Than k you for choosing a Si lva Otus ll h eadlamp. T his extr a durable
and wa ter proof hea dlamp is de signed for use in ro ugh enviro nments.
PRODUCT OVERVIEW
The Otus ll he adlamp consis ts of the foll owing par ts:
• Headlamp
• Headband w ith integr ated “Cocoo n storage®”
• 3 x AA A batter ies
• Quick guide
Art.no 37402
BEFORE USE
ADJUST THE HEADBAND
The el astic headband with a nti-slip r ubber on the in side is desi gned
to give a comfo rtable fit at all t imes. Adjust th e headband b y moving
the sliding b uckle to fit it onto yo ur head.
INSE RT THE BATT ERIES
Open the bat tery lid on t he right han d side of the la mp body. Insert
three AA A batter ies. Eith er Alkalin e (included), NiMH o r Lithium
batt eries can b e used. For op eration in t emperatu res below -10º C,
Lith ium batter ies will gi ve significantl y longer bur n time. Plea se
note the batt ery pola rity. Do not mix dif ferent br ands of bat teries. Do
not mix b atterie s with diff erent leve ls of discha rge.
If you don’t inte nd to use the headla mp for sever al months, m ake
sure you remove the b atterie s from the la mp.
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On the si de of the head lamp there i s a push butto n that contro ls the
diff erent light m odes.
Availabl e light mode s: Max, Min, B link.
When the headlamp is OFF:
Shor t press (<1s.) – s tarts th e headlamp in Max mode
Next s hort pre ss – Min mode
Next s hort pre ss – Blink mod e
Next s hort pre ss – back to Max m ode
Long p ress (>1s.) – turn s the headla mp off
From ea ch light mod e you can turn the hea dlamp off w ith a long
press (more than one second).
COCOON STORAGE
The Otus II he adlamp is equipp ed with a uniq ue storag e solution
integrate d in the headband. St ore the head lamp and hea dband in the
pouch by tur ning it insid e out. A conve nient hange r lets you at tach it
to your b ackpack , harness , jacket or bel t.
®
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your O tus II
headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth to ensur e that the
prod uct is free f rom dirt.
To wash the headband – r inse in war m water.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Headlamp, batterie s and packag ing are rec yclable. Plea se dispose
of thes e items in accorda nce with app licable lo cal regul ations.
TECHNICAL DATA
Batt ery typ e 3xAA A Alkaline (include d)
Co mpatible w ith NiMh 1,2V b atterie s
Max lumen 70 Lu men
Light d istance 35 m
Max burn tim e 100 h
Water p rotectio n IPX7
Mater ial headl amp body PC/A BS
Dimen sions lam p body 67x43x4 0mm
Weight e xcl batter ies 52 g
Operating temperature -20ºC - +60ºC
Complies to the following standards
LED cl assific ation accor ding to EN6082 5-1
IPX7 accor ding to IEC 60 529, RoHS 2002/ 95/EC, CE , REACH
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva product
will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship
under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to
repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends
only to the original purchaser.
If the pr oduct pro ves defec tive during the w arrant y period please
conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof
of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot
be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty
does n ot apply if the p roduct ha s been altered, not b een insta lled,
operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions
suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or
elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the
war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any
cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of
this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id
by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion
or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above
limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his warr anty is val id
and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 3
FULLSTÄNDIG MANUAL
otusii
Tack för at t du valt pannlam pan Silva Otus ll . Denna extr a hållbara
och vattentäta pannlampan är avsedd för användning i utmanande
miljöer.
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan Otus ll består av följande delar:
• Pannlampa
• Pannband med integrerat ”Cocoon storage®”
• 3 x AAA-batterier
• Snabbguide
Art.no 37402
INNAN ANVÄNDNING
JUSTERA PANNBANDET
Det elastiska pannbandet med halkfritt gummi på insidan är utformat för a tt alltid ge b ekväm pa ssform. J ustera pa nnbandet ge nom
att fl ytta det skjutb ara spänn et och anpas sa det till di tt huvud .
SÄTT I BATTERIERNA
Öppna batt erilocket p å högra sid an av lamphö ljet. Sät t i tre
AA A-batterier. Alkaliska (medföljer), NiMH- eller litiumbatterier
kan anv ändas. Fö r användni ng i tempera turer under -10 ºC g er
litiumbatterier betydligt längre brinntid. Notera batteripolariteten.
Blan da inte olika m ärken av bat terier. Blan da inte batte rier med
olika laddningsnivåer.
Om du inte tänker använda pannlampan under flera månader, se till
att plocka ur batterierna.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PA NNLA MPAN
På sid an av pannla mpan finns e n tryckk napp som st yr de olika
ljuslägena.
Möjli ga ljuslä gen: max, min, blinkar.
När pannlampan är AV:
Snabbt tr yck (<1s.) – slår på pannl ampan i max- läge
Näst a snabba tr yck – min-l äge
Näst a snabba tr yck – blink-l äge
Näst a snabba tr yck – tillb aka till max- läge
Långt tryck (>1s.) – slår av pannlampan
Du kan alltid s tänga av pannla mpan med ett l ångt tryck (me r än en
sekun d) oavset t valt läge.
COCOON STORAGE
Pannlamp an Otus II är ut rustad me d en unik för varings lösning int egrerad i pannbandet. Förvara pannlampan och pannbandet i påsen
genom a tt vända de t ut och in. Det f inns också ett pr aktiskt f äste för
att fä sta enhete n på en rygg säck, din ja cka eller et t bälte.
®
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För at t få ut maximal pre standa fr ån pannlampan O tus II, rengör den
rege lbundet med en fuk tig trasa f ör att säker ställa at t produkten är
fri från sm uts.
Rengö ring av pann bandet – sköl j i varmt vatten .
SKYDDA MILJÖN
Pannlampan, batterierna och förpackningen kan återv innas. Kassera dess a delar enl igt tilläm pliga loka la föresk rifter.
TEKNISKA DATA
Batterityp 3xA AA alkaliska (medföljer)
Ko mpatibel med NiMh 1, 2 V-batter ier
Max lumen 70 Lu men
Ljusräckvidd 3 5 m
Max brinntid 100 timmar
Vattenskydd IPX7
Material lamphölje PC/ABS
Dimensioner lamphölje 67x43x40mm
Vik t exkl. batterier 52 g
Anv ändningstempe ratur -20 ºC - +60 º C
Uppfyller följande standarder:
LED-klassificering enligt EN608 25-1
IPX7 enlig t IEC 60529, Ro HS 2002 /95/EC, C E, REACH
GARANTI
Silv a garanter ar att prod ukten under t vå (2) år i allt väs entligt sk a
var a fri från materi al- och tillv erknings fel vid nor mal använd ning.
Silv as ansvar inom den na garanti ä r begräns at till att re parera el ler
byt a ut produk ten. Denna begrä nsade gar anti gäller endas t den
ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakt a det urspr ungliga inköpss tället. S e till att ha et t inköpsbevis till
hands n är du return erar produkte n. Returer ka n inte behand las utan
ett inköpsb evis i orig inal. Gar antin gälle r inte om produ kten har modifierat s eller om den i nte har installer ats, anv änts, rep arerats e ller
under hållits enlig t anvisnin gar från Si lva, eller o m den utsat ts för
onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning,
försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt
slit age. Silva t ar inget ans var för even tuella föl jdskador, dir ekta
eller indir ekta, ell er skador so m uppstår på g rund av pro duktens
anvä ndning. Und er inga omst ändighete r ska Silvas a nsvar överst iga
det bel opp du betal at för produkten . Viss lag stiftni ng tillåter inte
utesl utanden el ler begrä nsningar av orsaks- o ch konsekv ensskador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig.
Garantin gäller o ch kan endas t behandl as i inköpslandet .
För mer information, besök www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 4
VOLLSTÄNDIGE VERSION
DES HANDBUCHS
otusii
Viel en Dank, dass Sie sich für e ine Silva Otus II St irnlamp e entschie den hab en. Diese b esonder s langlebi ge und wass erfeste Stirnlam pe
ist fü r den Einsat z in rauen Um gebungen vo rgesehe n.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Ot us II Stirnl ampe besteht aus d en folgende n Teilen:
• Stirnlampe
• Stirnband mit integri ertem „Cocoon St orage®“
• 3 x AAA-Batter ien
• Kurzanleitung
Art.no 37402
VOR DER BENUTZUNG
ANPASSEN DES STIRNBANDES
Das el astische Stirnband mit ru tschfes tem Gummi an de r Innenseite i st so konstr uiert, d ass jeder zeit eine kom fortabl e Passfor m
gewä hrt wird . Passen Si e das Stirnb and durch Ver schieben der
Schi ebeschna lle so an, das s es auf Ihren Kopf passt .
EINLEGEN DER BATTERIEN
Öff nen Sie den Ba tteriedeckel an der re chten Seite d es Lampen gehäuses. Legen Sie drei AAA-Bat terien ein. Es können entweder
Alkali- (im Lieferumfang enthalten), NiMH- oder Lithiumbatterien
verwendet werden. Für den Betrieb bei Temperaturen unter -10 ºC
halten Lithiumbatterien erheblich länger. Bitte achten Sie auf die
Batteriepolarität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher
Hersteller. Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichen
Ladeständen.
Wenn Si e beabsicht igen die Stir nlampe ei nige Monate l ang nicht
zu verwenden, achten Sie darauf, die Batterien aus der Lampe zu
nehmen.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN DER STIRNLAMPE
An der S eite der Stir nlampe befind et sich ein Dr uckschal ter, mit
dem die verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.
Verf ügbare Li chtmodi: Max, Min , Blinken.
Bei ausgeschalteter Stirnlampe:
Kurz d rücken (< 1 s) – st artet die St irnlamp e im Max-Modu s
Erne ut kurz drü cken – Min-Mo dus
Erne ut kurz drü cken – Blink-M odus
Erne ut kurz drü cken – zurüc k in den Max-Mo dus
Lang d rücken (> 1 s) – schaltet die Sti rnlampe aus
In jede m Lichtmod us können Sie d ie Stirnla mpe durch ein lang es
Drücken ausschalten (länger als eine Sekunde).
COCOON STORAGE
Die Ot us II Stirnl ampe ist mit e inem einzig artigen L agersy stem im
Stirnband ausgesta ttet. Lag ern Sie die St irnlampe und das Stirnband im Beute l, indem Sie i hn umdrehen . Ein prak tischer Au fhänger
erl aubt die Befe stigung an Ihrem Ru cksack, G urt, Ihrer Jacke oder
Ihrem Gürtel.
®
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die gr ößtmögliche Le istung Ihr er Otus II Sti rnlampe zu erzi elen,
soll ten Sie sie reg elmäßig mi t einem feuch ten Tuch vom Schm utz
befreien.
Zum Was chen des Sti rnbands – mi t warmem Wa sser absp ülen.
UMWELTSCHUTZ
Stirnlam pe, Batter ien und Verp ackung sind recycelb ar. Entsorgen
Sie die se Gegens tände bit te gemäß den ör tlich gel tenden Vors chriften.
TECHNISCHE DATEN
Batterietyp 3x AA A-Alkalibatterien (enthalten)
Au ch verwe ndbar mit NiM h-Akkus 1, 2 V
Max. L ichtstä rke 70 L umen
Reich weite des Li chts 35 m
Max. Leuchtdauer 100 h
Wasserdichtigkeit IPX7
Gehäusematerial der Stirnlampe PC/ABS
Abme ssungen des Lampengehäu ses 67 x 43 x 40 m m
Gewicht oh ne Batterien 52 g
Betriebstemperatur -20 ºC - +60 ºC
Entspricht folgenden Standards
LED-Klassifikation gemäß EN60825-1
IPX7 gemäß I EC 60529, RoH S 2002/ 95/EC, CE , REACH
GARANTIE
Silv a garantiert dafür, dass I hr Silva-P rodukt z wei (2) Jahr e lang bei
norm alem Gebr auch im Wesen tlichen fr ei von Mater ial- und Verarbeitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind
auf die R eparatur o der den Ers atz des Pro dukts bes chränkt . Diese
begr enzte Gar antie gilt nur f ür den Erst käufer.
Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft
erw eisen sollte, we nden Sie sich b itte an den Hä ndler, bei dem Si e
es er worben ha ben. Achten Sie dar auf, den Kaufbe leg zur Hand zu
haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Die Rückgaben können
ohne originalen Kaufbeleg nicht bearbeitet werden. Diese Garantie
gilt ni cht, wenn das P rodukt ve ränder t wurde ode r wenn es nicht i n
Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, r eparier t oder gewa rtet wur de, oder wenn es außerge wöhnlichen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie
erst reckt sich auch ni cht auf die nor male Abnu tzung des G eräts.
Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte
Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können.
In keine m Fall übers teigt die Haf tung von Si lva den Kaufpre is des
Prod ukts. In ei nigen Geri chtsbar keiten wird d er Ausschluss o der die
Besc hränkung v on Zufall s- oder Folg eschäden unter sagt, daher gilt
obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie möglicherweise nicht.
Dies e Garantie g ilt nur im Lan d des Erwe rbs und kann n ur dort
geltend gemacht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter ww w.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 5
KOKOVERSION
OHJEKIRJA
otusii
Kiit os, että va litsit Silva Ot us II -otsa lampun. Tämä er ittäin kes tävä
ja vettähylkivä otsalamppu on suunniteltu käytettäväksi rankoissa
olosuhteissa.
TUOTTEEN YLEISESITT ELY
Otus I I -otsalamppu koost uu seuraavist a osista:
• Otsalamppu
• Otsanauha, jossa on integroitu ”Cocoon storage®”
• 3 x AA A-par istot
• Pikaopas
Art.no 37402
ENNEN KÄYTTÖÄ
SÄÄDÄ OTSAHIHN AA
Joustava otsahihna, jonka sisäpuolella on liukumaton kumipinnoite
joka on suunn iteltu niin, että s e istuu aina m ukavasti. Sää dä otsahih naa siirtämällä liukusolkea, niin että se sopii päähäsi.
ASETA PARISTOT
Avaa akkukansi l ampun rung on oikeall a puolella . Aseta kol me AA Aparistoa. Joko alkali- (sisältyy), NiMH- tai Lithium-paristoja voidaan
käy ttää. Käytet täessä a lle -10 ºC lämpöt iloissa L ithium-p aristot
antavat huomattavasti pidemmän paloajan. Kiinnitä huomio akkujen
napojen suuntaan. Älä sekoita eri merkkien paristoja keskenään.
Älä s ekoita eri l atausta son paris toja keskenä än.
Jos et ai o käyttä ä otsalam ppua useaan kuuk auteen, va rmista et tä
poistat paristot lampusta.
KÄYTÖN JÄLKEEN
KUNNOSSAPITO
Jotta Otus II -otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
puhdista se säännöllisesti kostealla kankaalla, jotta se pysy isi
puhtaana liasta.
Pese otsanauha huuhtelemalla lämpimässä vedessä.
YMPÄ RISTÖN S UOJELU
Ots alamppu, pari stot ja pakk aus ovat kie rrätett äviä. Häv itä ne
paikallisten määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Akku tyyppi 3x AA A Alkaline ( tulee mukana)
Y hteensopi va NiMh 1,2 V -p aristoje n
kanssa
Max lumen 70 L umen
Valon k antavuus 35 m
Max pa loaika 100 h
Vedenkesto IPX7
Otsalampun rungon materiaali PC/ABS
Lamp un mittas uhteet 67x 43x40 mm
Paino ilman a kkuja 52 g
Käy ttölämp ötila -20 ºC – + 60 ºC
Noudattaa seuraavia standardeja
LED-luokitus EN60825 -1:n mukaan
IPX7 IEC 60 529:n mukaa n, RoHS 2002/ 95/EC, CE , REACH- kemikaaliasetus
KÄYTÖN AIKANA
KYTKE OTSALAMPPU PÄÄLLE
Ots alampun si vulla on p ainike, jolla säädetä än eri val aistusti loja.
Saatavilla olevat valaistustilat: Max, Min, Vilkku.
Kun otsalamppu o n pois päält ä:
Lyhy t painallu s (< 1 s.) – kytk ee otsala mpun pääll e Max-tilaan
Seuraava lyhy t painallus – Min-tila
Seuraava lyhy t painallus – Vilkkuvalotila
Seuraava lyhyt painallus – takaisin Max-tilaan
Pitk ä painallus (> 1 s.) – ky tkee ots alampun po is päältä
Voit sammuttaa otsalampun kaikissa valaistustiloissa pitkällä
painalluksella (enemmän kuin sekunti).
COCOON STORAGE
Otus II -otsalamppuun kuuluu ainutlaatuinen otsapantaan integroitu säilyt ysratka isu. Varastoi ot salamppu ja ot sapanta pu ssiin
kääntämällä pussi toisinpäin. Kätevä ripustin mahdollistaa sen
kiinnittämisen reppuun, valjaisiin, takkiin tai vyöhön.
®
TAKUU
Silva takaa, että normaalissa käytössä Silva-tuotteessanne ei
kahden (2) vuoden aikana ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä.
Silvan vastuu tämän takuun mukaan rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain
alkuperäistä ostajaa.
Mikäl i tuotteessa il menee viko ja takuuaja n aikana, ot a yhteyttä ost opaikkaan. Muista ott aa mukaan os totodistu s, kun pala utat tuott een.
Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta.
Tämä t akuu ei koske tu otetta, jot a on muokat tu tai jota ei ole ase nnett u, käytet ty, korjat tu tai huoll ettu Silvan anta mien ohjeid en mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai sähköistä
rasitusta, väärinkäy ttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei koske
myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen
käytöstä johtuvasta vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista
seurauksista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta
maksettua hintaa. Tietyt lainsäädännöt eivät salli oheisvahinkojen
tai mui den seura usten raja amista tai poislukemi sta, joten y llä olev at
rajaukset eivät välttämättä päde tapauksessasi. Tämä takuu on
pätev ä ja sitä voi daan käsite llä vain tu otteen ost omaassa .
Katso lis ätietoja os oittees ta www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 6
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
otusii
Nous vous remercions pour vot re achat de la l ampe fron tale Silva
Otus I I. Cette lampe fr ontale par ticulièrement dur able et résistan te
à l’eau e st conçue po ur être utili sée dans de s environn ements
difficiles.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La la mpe fronta le Otus ll es t constitu ée des compo sants sui vants :
• Lampe frontale
• Adaptateu r frontal av ec compar timent « Coc oon stora ge® »
intégré
• 3 x piles AA A
• Guide rapide
Art.no 37402
AVANT L’UTILISATION
AJ USTEZ LE B ANDEA U
Le ban deau élas tique avec c aoutchouc a ntidérap ant à l’inté rieur est
conçu p our offr ir un confor t en toutes cir constan ces. Régle z le bandeau en déplaçant la boucle coulissante pour qu’elle corresponde
à votre t ête.
INSÉ REZ LES P ILES
Ouv rez le couve rcle de la pi le sur le côté dr oit du boîtier de l a lampe.
Insérez tr ois piles A AA. Vous pou vez utilis er des piles alcaline s
(incl uses), NiMH o u au Lithium . Pour l’util isation à de s températ ures
en des sous de -10ºC, de s piles au Li thium augme nteront significativemen t la durée d’ut ilisatio n. Veuillez s uivre le se ns de polar ité de
la pil e. Ne pas mélanger d es piles de marques dif férentes . Ne pas
méla nger des pil es avec dif férents ni veaux de décharge.
Si vous n’avez pa s l’intent ion d’utilis er la lampe p endant plusieur s
mois , assurez- vous de reti rer les pile s de la lampe .
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Sur le cô té de la lamp e frontale s e trouve un b outon qui per met de
commander les différents modes d’éclairage de celle-ci.
Mode s d’éclai rage disponibl es : Max, Min , Clignotant.
Lors que la lampe est É TEINTE :
Pres sion brèv e (<1 s.) – all ume la lamp e frontale e n mode Max
Pres sion brèv e suivante – M ode min
Pres sion brèv e suivante – M ode clignot ant
Pres sion brèv e suivante – r evient en mo de Max
Pres sion longu e (>1 s) – éteint l a lampe fro ntale
La la mpe fronta le peut être éteinte à p artir d’un mode que lconque
en eff ectuant un e pression prolongée (plus d’une se conde).
COCOON STORAGE
L’adapt ateur front al de la lampe Otu s II dispose d ’un comp artiment
par faitement intégr é et au design u nique. Il es t possible d ’y ranger
la la mpe ainsi que s on bandeau , en le retour nant sur lui-même . Un
croc het de suppor t pratiq ue vous permet de l ’accro cher à votre s ac
à dos, harnais, blouson ou ceinture.
®
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale
Otus I I, nettoye z-la régulièrement a vec un chif fon humide po ur
éliminer toute saleté du produit.
Pour ne ttoyer l’ad aptateur de t ête – rincez à l ’eau chaude.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La la mpe fronta le, les pile s et l’emball age sont re cyclabl es. Veuill ez
mett re ces objet s au rebut conform ément à la rég lementation locale
en vigueur.
DONNÉES TECHNIQUES
Type de pile 3xA AA alcaline s (fournie s)
Com patibles a vec les pile s au NiMh de 1,2 V
Lumens max . 70 l umens
Por tée d’écl airage 35 m
Autonomie d’éclairage max. 100 h
Étanchéité IPX7
Matér iau du corps de la lampe frontale PC/ABS
Dimen sions du cor ps de la lampe 67x43x 40 mm
Poids , piles excl ues 52 g
Tempér ature de fonc tionneme nt -20 ºC - +6 0 ºC
Respecte les normes suivantes
Clas se DEL selo n la norme EN 60825 -1
IPX7 selon la nor me IEC 6052 9, RoHS 2 002/9 5/EC, CE, R EACH
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit Silv a contre tou t défaut de matériel et
de fab rication s ous réser ve d’une utilisa tion norma le et ce, penda nt
une pér iode de deu x (2) ans. La r esponsa bilité de Sil va sous cet te
gara ntie se limite à la ré paration o u au remplacemen t du produit .
Seul l ’acquéreur o riginal pourr a bénéfici er de cette garant ie limitée.
En cas d e défectuo sité du prod uit au cours d e la périod e de garanti e,
veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous
munir d u justific atif d’achat pour le retour du prod uit. Aucun r etour
ne ser a accepté sa ns une pièce or iginale ju stifiant l ’achat. Cet te
gara ntie perdr a toute vali dité si le pro duit a été modi fié ou s’il n’a
pas été i nstallé, utili sé, réparé ou entr etenu conformém ent aux
instruc tions four nies par Silva, ou s i celui-ci a été endo mmagé du
fait d’une tension physique ou électrique anormale, d’une utilisation
inapp ropriée , d’une néglig ence ou d’un accident . Cette gar antie ne
couvre pas non plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva ne po urra être t enu respon sable d’aucune con séquence d irecte
ou indi recte ou de dommag es pouvant résulter d e l’utilisa tion de ce
prod uit. En aucun cas, S ilva ne ser a tenu de remb ourser un mo ntant
supér ieur à celui d e la valeur d ’achat du produit. D ans la mesur e où
certaines jur idiction s ne permet tent pas l’exc lusion ou la l imitatio n
des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions
évoq uées ci-dessu s ne pourro nt pas vous êtr e appliqué es. Cette
gara ntie n’est val able et ne peu t être utilis ée que dans le pays o ù le
prod uit a été acheté .
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 7
MANUALE
otusii
Graz ie per aver sc elto la lampada f rontale Silva Ot us II. Ques ta
lamp ada frontale imp ermeabil e e di lunga dur ata è progettat a per
l’uso in ambienti ostili.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La la mpada frontale O tus II è compo sta dalle s eguenti par ti:
• Lampada frontale
• Fascia frontale con “Cocoon storage®” integrato
• Batt erie AA A x 3
• Guida rapida
N° articolo 37402
PRIMA DELL’USO
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fa scia front ale elast ica con antis civolo in g omma all’ interno è
prog ettata per consentir e una comoda vesti bilità in og ni occasione.
Regol are la fas cia fronta le spostando la f ibbia scor revole pe r farla
adat tare alla p ropria testa.
INSERIRE LE BATTERIE
Apr ire il coperchio de lla batte ria sul lato d estro del corpo d ella
lamp ada. Inser ire tre bat terie A AA. È pos sibile utilizz are batterie
alcaline (i ncluse), batter ie NiMH o al lit io. Con un fun zionament o a
tempe rature inf eriori ai -10º C, le bat terie al lit io avrann o una durata
consi derevolmente p iù lunga. Ver ificare l a polarità del le batterie.
Non me scolare marche d iverse di b atterie . Non mescol are batte rie
con di versi liv elli di car ica.
Se non s i intende usa re la lampada fr ontale per diver si mesi, as sicur arsi di rimuovere le b atterie da lla lampa da.
DURANTE L’USO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Sul la to della lampad a frontale c’ è un pulsa nte che coman da le
diverse modalità luminose.
Quando la l ampada fro ntale è SPEN TA:
Brev e pression e (<1 s.) – consente di acce ndere la lampada fro ntale
in modalit à Max
Brev e pression e seguente – m odalità Mi n
Breve pressione seguente – Modalità lampeggiamento
Brev e pression e seguente – di nuovo in moda lità Max
Pres sione lung a (>1 s.) – cons ente di spegn ere la lamp ada front ale
Da qualsiasi modalità di illuminazione è possibile spegnere la lampada f rontale me diante una pr essione lu nga (per più di un secondo) .
COCOON STORAGE
La la mpada frontale O tus II è dotat a di una soluz ione di conserv azione u nica, integrat a nella fas cia frontale. Conserv are la lamp ada
frontale e la fascia frontale nel marsupio, rivoltandolo su se stesso.
Un apposito g ancio perm ette di attaccarla al prop rio zaino, i mbracatura, giubbotto o cintura.
®
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per as sicurar si di ottener e le massime pres tazioni da lla lampa da
frontale O tus II, pulirla r egolarm ente con un pan no umido per accertars i che il prodo tto sia pri vo di polver e.
Per lavare la fascia frontale – sciacquare in acqua tiepida.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Lamp ada front ale, batterie e im ballaggi o sono rici clabili. S maltire
ques ti oggetti n el rispet to delle vig enti leggi lo cali.
DATI TECNICI
Tipo b atteria Alcaline AAA x3 (inclu se)
Co mpatibile con bat terie NiMh 1,2 V
Lumen max 70 Lumen
Distanza di illuminazione 35 m
Dura ta di accensione ma x 100 h
Protezione dall’acqua IPX7
Mater iale corp o lampada frontale PC/ABS
Dimen sioni corpo lam pada 67x43 x40 mm
Peso e scl. batterie 5 2 g
Temper atura di fun zionament o Da -20 ºC a +60ºC
Confo rme ai segu enti stand ard
Classificazione LED in conformità con EN60825-1
IPX7 in conformi tà con IEC 605 29, RoHS 200 2/95/ EC, CE, REACH
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io
prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti nei materi ali e
nella lavorazione in condizioni di utilizzo normale. La responsabilità
di Silv a prevista da questa g aranzia è l imitata al la ripar azione o all a
sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa
esclusivamente all’acquirente originale.
Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di gar anzia, r ivolger si al luogo di acquis to origina le. Assic urarsi sempre di
allegare l a prova di ac quisto all a restituz ione del pro dotto. Eve ntuali
resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di acquist o
orig inale. La pr esente gar anzia ver rà invali data qualora il pr odotto
sia stato manomesso, non sia stato installato, azionato, riparato o
sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da
Silv a, oppure sia stato sogg etto a solle citazion i fisiche o el ettriche
eccessiv e, abuso, ne gligenza o i ncidente. Inoltr e, la garan zia non
copre la nor male usur a. Silva declina o gni respo nsabilit à per eventuali conseguen ze, dirette o indir ette, o danni d erivant i dall’uso del
pres ente prodotto. In n essun cas o, la responsa bilità di Si lva potrà
superare l’impor to corrisposto per il prodotto. Alcune giurisdizioni
non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o
consequenziali, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero n on applica rsi al proprio ca so. La pre sente gara nzia è valid a e
può es sere applicat a esclusivame nte nel Paes e di acquisto .
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 8
VOLLEDIGE VERSIE
VAN HANDLEIDING
otusii
Bedankt vo or uw aankoo p van een Silv a Otus II-h oofdlamp . Deze
extr a duurza me en waterb estendig e hoofdlam p is ontwor pen voor
gebruik in ruige omgevingen.
PRODUCTOVERZICHT
De Otu s II-hoofd lamp best aat uit de vol gende onderdelen:
• Hoofdlamp
• Hoofd band met geï ntegreerde „Coc oon stora ge®”
• 3 x AA A-batterijen
• Quick guide
Art.no 37402
VOOR GEBRUIK
VERSTEL DE HOOFDBAND
De ela stische hoofdb and, met antislip r ubber aan de binne nkant, is
ontworpen voor een comfortabele pasvorm. Verstel de hoofdband
door de schui friem te verpl aatsen en aa n de vorm van u w hoofd aan
te passen.
PL AATS D E BATTE RIJE N
Open het bat terijdek sel aan de rec hterkant v an de lampeenhei d.
Plaats dr ie AAA b atterij en. U kunt Alk aline (inbe grepen), Ni MH- of
Lithiumbatterijen gebruiken. Voor gebruik bij temperaturen onder
de -10ºC ga an Lithiumb atterij en aanzienl ijk langer m ee. Let op de
aandu iding voor d e plus- en minp ool van de ba tterij. C ombineer
geen batterijen van verschillende merken. Combineer geen batterijen met verschillende niveaus van ontlading.
Verw ijder de batter ijen als de hoofdl amp een aant al maanden n iet
gebr uikt zal worden .
TIJDENS GEBRUIK
Uw hoofdlamp inschakelen
Aan de z ijkant van de hoofd lamp zit een druk knop waar mee u de
verschillende lichtstanden kunt regelen.
Besc hikbare lichts tanden: Ma x, Min, Kni pperen.
Wanne er de hoofdl amp UIT is:
Kor t drukken (<1 sec.) – st art de hoof dlamp in Max-sta nd
Nogmaals kort d rukken – Min-sta nd
Nogmaals kort d rukken – Kni pper-st and
Nogmaals kort d rukken – ter ug naar Max-s tand
Lang d rukken (>1 sec.) – s chakelt de ho ofdlamp ui t
Vanui t iedere lic htstand ku nt u de hoofdl amp uitschakelen door l ang
in te drukken (m eer dan een se conde).
COCOON STORAGE
De Otus II-hoofdlamp is uitgerust met een unieke opbergoplossing,
welke i s geïntegre erd in de hoof dband. Bewaar d e hoofdlam p en
hoofd band in de bui del door deze binne nstebuiten te kere n. Met de
handi ge hanger be vestigt u de ze aan uw rug zak, draa ggordel , jas
of riem.
®
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw Ot us II-hoofdlam p maximaal p resteer t, moet
u deze regelmatig s choonmake n met een natt e doek, om er voor te
zorgen dat he t product v rij van vui l is.
De hoofdban d wassen – met war m water spoe len.
BES CHERMIN G VAN HET MIL IEU
Hoofdlamp, batterijen en verpakkingen zijn recycleerbaar. Sorteer
de onderdelen in ov ereenste mming met de gelden de lokale mi lieuwetgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batt erijty pe 3x A AA Alka line (meegeleve rd)
Co mpatibel m et NiMh 1,2 V-bat terijen
Max li chtsterk te 70 Lumen
Lichtafstand 35 m
Max br andtijd 100 u
Water bestendi gheid IPX7 (m ag beperk t tot max. 1m onder
water)
Materiaal hoofdlampeenheid PC/ABS
Afmetingen lampeenheid 67x43x40mm
Gewicht exc l. batter ijen 52 g
Werk temperat uur -20 ºC - + 60 ºC
Voldoet aan de volgende normen
LED-classificatie overeenkomstig EN60825-1
IPX7 overeenko mstig IEC 60 529, RoHS 20 02/95/EG, EG , REACH
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor
een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en
productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garantie, is b eperkt tot het rep areren of ve rvange n van het pro duct. Deze
beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper.
Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het
prod uct defect raak t tijdens de g arantiep eriode. Zo rg dat u een
aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourn ering van h et product .
Retourzendingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet in
ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewijzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden
volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgeste ld werd
aan abnormale fysieke of elektrische spanning, verkeerd gebruik,
onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder de ga rantie. Si lva is niet aanspr akelijk voo r eventuel e gevolgschade, hetz ij direct , hetzij indi rect, die v oortv loeit uit het gebr uik van
dit produc t. In geen gev al kan Silva aansp rakelijk w orden geho uden
voor e en bedrag gr oter dan de vo or het product bet aalde som. In
bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele
schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande
beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e
gara ntie geldt al leen in het land va n aankoop en ee n eventuele
gara ntieclai m wordt alle en in dat land afgeh andeld.
Voor meer informatie raadpleeg www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 9
MANUAL
otusii
Le agr adecemos q ue haya elegido el f aro front al Silva Otu s II. Este
frontal de durac ión extra y r esistente al agua e stá diseñ ado para su
uso en condic iones adv ersas.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El fro ntal Otus ll s e compone de l as siguien tes piezas :
• Faro frontal
• Cinta d e cabeza co n “Cocoon storag e®” integrado
• 3 x pila s AAA
• Guía rápida
Art.no 37402
ANTES DEL USO
AJ USTE LA C INTA
La cin ta elásti ca con goma ant ideslizante en el inter ior está diseña da par a proporc ionar un ajus te cómodo en to do momento. Ajus te la
cinta m oviendo l a hebilla desli zante para q ue se adapte a su cabe za.
INSE RTE LA S PILA S
Abr a la tapa del c omparti mento para l as pilas en e l lado dere cho del
cuer po del foco. Inser te tres pil as AA A. Se puede n utilizar b aterías
alcalinas (incluidas ), de NiMH o de lit io. Para el f uncionamiento en
tempe raturas p or debajo de -10 ºC, las pi las de litio prop orcionar án
una dur ación much o mayor. Tenga pre sente la pol aridad de l as
pila s. No mezcle p ilas de dife rentes mar cas. No mezc le pilas co n
distintos ni veles de ca rga.
Si no va a u tilizar el f aro front al durante v arios mes es, asegúrese d e
extr aer las pil as de la lám para.
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FRONTAL
En la parte l ateral de l a frontal existe un botó n que control a los
difer entes modo s de luz.
Modos de luz di sponible s: Máx., Mín ., Intermitente.
Cuand o el frontal e stá APAGADO:
Pul sación bre ve (<1 seg.) – inic ia la front al en el modo Má x.
Sigui ente pulsación c orta – entr a en el modo Mín.
Sigui ente pulsación c orta – entr a en el modo int ermitente
Sigui ente pulsación c orta – reg resa al mod o Máx.
Pul sación larga (<1 seg.) – apa ga la front al
En cad a modo de iluminaci ón puede apa gar el faro frontal con un a
puls ación lar ga (más de un se gundo).
COCOON STORAGE
La fr ontal Otus I I está equip ada con una so lución de al macenamie nto únic a integrad a en la cinta de l a cabeza . Guarde la f rontal y la
cinta d e la cabez a en la bols a girándol a del revés . Un práct ico gancho le permi te sujetar lo a su mochil a, arnés, c haqueta o ci nturón.
®
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de o btener el máximo r endimiento d e la fronta l
Otus I I, límpiel a regular mente con un tr apo húmedo para aseg urar se de que el pro ducto qued e libre de suc iedad.
Par a lavar la ci nta de la cab eza – use agua tibia .
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE
El fro ntal, las b aterías y el e mbalaje so n recicla bles. Por f avor,
deseche estos elementos según la normativa local aplicable.
DATOS TÉCNICOS
Tipo d e pilas 3 x Alc alina A AA (inclu idas)
Co mpatible con bate rías NiMh 1,2 V
Lumen máx. 7 0 Lúmenes
Alca nce de la luz 35 m
Tiem po máx. de agotami ento 100 h
Resistencia al agua IPX7
Mater ial del cuer po del faro f rontal PC/A BS
Dimen siones del c uerpo de la lámp ara 67x 43x40 mm
Peso e xcluyend o baterías 52 g
Temper atura de fun cionamiento -20 ºC - +6 0 ºC
En conf ormidad co n los siguientes es tándare s
Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1
IPX7 de acue rdo a IEC 605 29, RoHS 200 2/95/C E, CE, REA CH
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su
prod ucto Silva e stará su stancial mente libre d e defectos d e material
y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad
de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la
sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre
sólo al comprador original.
Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de
gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición
orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando
devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pueden proces ar sin
el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el
prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado
o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva; o si se ha s ometido
a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal
y desg arros. Si lva no es res ponsable d e los daños o co nsecuenc ias,
directas o indir ectas, derivada s del uso del pr oducto. L a responsabi lidad de Silv a no superará, e n ningún cas o, el impor te pagado
por el producto. E n algunos ter ritorio s no se permi te la exclusión
o limitació n de los daños s ecundar ios o result antes, por l o que es
posib le que la lim itación o exc lusión ante rior no le sea aplicabl e.
Est a garantía e s válida y puede pr ocesars e únicamente en el pa ís
de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 10
MANUAL DA
VERSÃO COMPLETA
otusii
Obri gado por es colher a lan terna fron tal Silva O tus ll. Est a lantern a
frontal ex tra resis tente e à prov a de água foi co ncebida par a ser
utilizada em ambientes hostis.
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
A lante rna front al Otus ll con tém as seguintes pe ças:
• Lanterna front al
• Lanterna frontal com “Cocoon storage®” integrado
• 3 x pilhas A AA
• Guia r ápido
Art.no 37402
ANTES DE USAR
AJ USTAR A FAIX A PARA A C ABEÇA
A faix a elástic a para a cabe ça, com uma b orracha a ntideslizamento
no interior, está concebida para proporcionar um ajuste confortável
em qual quer altur a. Ajuste a f aixa para a c abeça mov endo a five la
desl izante de for ma a se adequ ar à sua cabeç a.
INSIRA AS PILHA S
Abr a a tampa das pilhas n o lado dire ito do corpo d a lanterna . Insira
três p ilhas AA A. Pode m utilizar -se quer pil has alcalinas (incluí das),
de NiMH o u de Lítio. Pa ra um funci onamento a tem peratur as abaixo
de -10 ºC, as pi lhas de Líti o serão respon sáveis por u m maior tempo
de ilum inação. Dê a tenção à pol aridade d a pilha. Não m isture
difer entes marc as de pilhas . Não mistur e pilhas com d iferentes
níveis de descarga.
Se não p retender ut ilizar a la nterna fro ntal duran te vários me ses,
certifique- se de que retir a as pilhas d a lâmpada .
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGA R A SUA LA NTERNA F RONTAL
Na par te latera l da lanterna fro ntal existe um botã o de press ão que
controla os diferentes modos de luz.
Modos de iluminação disponíveis: Máx, Mín, Piscar.
Quando a lantern a frontal es tá DESLI GADA (OFF ):
Pres são de cur ta duração (<1 s.) – inicia a l anterna fr ontal no mod o
Máximo
Próx ima press ão de curta d uração – mo do Mín
Próx ima press ão de curta d uração – mo do Piscar
Próx ima press ão de curta d uração – re gressa a o modo Máx
Pres são de long a duração (>1 s.) – d esliga a la nterna fro ntal
A par tir de cada mo do de luz é possíve l desligar a l anterna fr ontal
com uma p ressão de longa d uração (m ais de um segun do).
COCOON STORAGE
A lante rna front al Otus II es tá equipad a com uma solução de a rmazenag em exclusiva inte grada na fa ixa de cabe ça. Guarde a lante rna
frontal e a fa ixa de cabeça na bo lsa voltando -a de dentro para fo ra.
Uma pr ática presilha p ermite- lhe prendê -la à sua moc hila, arn ês,
blusão ou cinto.
®
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Par a assegur ar o máximo de sempenho d a lanterna frontal Ot us II,
limpe-a re gularme nte com um pano h úmido para s e certif icar que o
prod uto está li vre de sujid ade.
Par a lavar a fai xa para a cabeça – e nxague em ág ua morna.
PROTEGENDO O AMBIENTE
A lante rna front al, as pilhas e a embalag em são recicláv eis. Por
favo r, deite fo ra estes it ens de acord o com os regul amentos locais
aplicáveis.
DADOS TÉCNICOS
Tipo d e bateria 3xA AA Alc alina (inc luído)
Co mpatível c om pilhas Ni Mh 1,2 V
Lumens Máx 70 Lúmen
Distância de iluminação 35 m
Tempo de il uminação máxim o 100 h
Prote ção contr a água IPX 7
Mater ial do corp o da lantern a frontal PC/ABS
Dimen sões do cor po da lanter na 67x43 x40 mm
Peso e xcluindo as b aterias 52 g
Temper atura de fun cionament o -20 ºC - +6 0 ºC
Em conf ormidade c om os seguintes pa drões
Clas sificaç ão LED de acordo com EN60 825-1
IPX7 de acor do com IEC 60529, RoH S 2002/ 95/EC, CE , REACH
GARANTIA
A Silv a garante que , por um período de dois (2) a nos, o seu pr oduto
Silv a, se usado norma lmente, es tará subs tancialm ente livre d e
defei tos materia is e de fabri co. A respon sabilida de da Silva s ob esta
gara ntia está limita da à repara ção ou subs tituição do prod uto. Esta
gara ntia limitada es tende-se a penas ao com prador or iginal.
Se o pro duto se apre sentar com o defeituoso dur ante o perío do de
gara ntia, por fa vor, contacte o loca l original d e compra. C ertifiq uese de que poss ui o comprov ativo ori ginal de comp ra quando devolver
o prod uto. As devoluçõ es não pode m ser proces sadas sem o o riginal
da pro va de compr a. Esta gar antia não se a plica se o pr oduto tive r
sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desacord o com as instr uções for necidas pe la Silva ou s e tiver sido s ujeito
a stre ss físico ou e létrico, m á utilizaç ão, neglig ência ou acidente. A
gara ntia também não cob re o uso e desg aste normal. A Si lva não é
resp onsável p or qualquer c onsequên cia, diret a ou indireta, ou dan os
resu ltantes da ut ilizaçã o deste prod uto. Em nenhu ma circuns tância a re sponsabi lidade da Si lva exceder á o valor que p agou pelo
prod uto. Alguma s jurisdições n ão permite m a exclusão ou limit ação
dos dan os incidentais ou c onsequen tes, e por tanto a limit ação ou
exclu são acima po dem não lhe ser aplicáv eis. Esta g arantia é v álida
e apena s pode ser pr ocessad a no país de com pra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Page 11
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
otusii
Бла годар им за прио брете ние налобн ого фона ря Silva O tus ll. Эт от
чрезвычайно прочный и водонепроницаемый налобный фонарь
разработан для использования в суровых условиях.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В комп лект н алобн ого фона ря Otus ll в ходят с леду ющие част и:
Налобный фонарь
Налобный фонарь с интегрированным приспособлением для хранения
«Cocoon storage®»
3 бат ареи ти пораз мера A AA
Краткое руководство
Артикул 37402
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ГОЛОВН УЮ ПОВЯЗКУ
Эластичная головная повязка с нескользящим резиновым покрытием
на внутренней стороне разработана для обеспечения постоянного
удобно го приле гания . Сдвигая пр яжку, о трег улируй те размер п овязки до
ну жного п рилег ания к го лове.
ВСТА ВЬТЕ БАТА РЕИ
Откро йте крышк у отсек а батареи с прав ой стор оны корп уса лам пы.
Встав ьте три ба тареи AA A. Мож но испол ьзова ть щел очные (в
комплекте), никель-метал логидридные или литиевые батареи. При
исп ользован ии при тем перат урах н иже -10ºC ли тиевые б атареи
обеспечивают значительно большее время работы. Вст авляйте
бат арею, собл юдая ну жну ю полярн ость . Не испол ьзуй те одно времен но
бат ареи ра зных ти пов. Не ис польз уйте о дновре менно батаре и с разным и
уровнями разрядки.
Есл и Вы не соби раете сь использ овать н алобн ый фонар ь в течени е
нес кольки х месяц ев, убе дитес ь в том, чт о Вы извл екли ба тареи из
фонаря.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О ФОНАРЯ
Сбо ку нало бного ф онаря на ходит ся кноп ка, упр авляю щая
переключением режимов освещения.
Досту пны следующие режимы освещения: макс., мин, мигающий.
Есл и налоб ный фона рь выкл ючен:
Быс трое на жати е (менее 1 сек.) — в ключ ает налобн ый фонар ь в режим е
Max (яркий)
Сле дующе е быст рое наж атие — пе реключение в р ежим Min
(экономичный)
Сле дующе е быст рое наж атие — пе реключение в р ежим Blink
(мигающий)
Сле дующе е быст рое наж атие — сн ова пер еключ ение в реж им Max
(яркий)
Дли тель ное наж атие (бо лее 1 сек .) — выкл ючает на лобны й фонарь
Вык лючит ь фонар ь длите льным н ажатием (б олее од ной сек унды) н а
кно пку мож но во вре мя рабо ты любого ре жима ос вещени я.
COCOON STORAGE
Нал обный фо нарь Otu s II оснащен ун икаль ным приспос облени ем для
хранения устройства, интегрированным в головную повязку. Храните
нал обный фо нарь и го ловну ю повязк у в чехле, вы верну в его наи знанк у.
С пом ощью удо бной по двесно й петли можн о закре пить фо нарь на
рюк заке, ре мне, ку ртке или по ясе.
®
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть налобного
фон аря Otus II , регул ярно прово дите чи стку у стро йства вла жной т канью,
что бы удал ить с нег о грязь .
Что бы помы ть голо вную по вязку — п ромой те ее в теп лой вод е.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выб расыв айте фо нарь, ба тареи и у паков очный ма териа л вмест е с
быт овыми от хода ми, эти пр едметы с ледуе т сдав ать в пу нкты в торичн ой
пер еработки . Утили зируй те эти пр едме ты в соот ветстви и с местными
нормативами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДА ННЫЕ
Тип бат ареи 3 щело чные бат ареи типа А АА (вхо дят в компл ект)
Совместимос ть с никель-металлогидридными батареями 1,2 В
Макс . свето вой пот ок 70 лю мен
Дал ьнос ть освещ ения 35 м
Макс . время св ечения 10 0 ч
Водонепроницаемость IPX7
Мат ериал ко рпуса н алобн ого фон аря PC /ABS
Раз меры кор пуса фо наря 67x43 x40 мм
Вес б ез батаре й 52 г
Раб очая тем перат ура От -2 0ºC до +6 0ºC
Соответствует следующим ст андартам
Классификация светодиодов — EN60825-1
IPX7 — IEC 60 529, RoHS 200 2/95/ EC, CE, RE ACH
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие
существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva
при условии их нормального использования. Ответственность компании
Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой
изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на
первого владельца.
Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и зделии об наруж ены
деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки
первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие,
нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без
первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату
не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда
изделие видоизменялось или устанавливалось, использовалось,
ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций,
данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или
электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось
или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же
гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те
эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответственности
за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия,
пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких
обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь
су мму, зат раченн ую на пок упк у издел ия. На некото рых терр итори ях не
разрешается исключение или ограничение побочных или косвенных
убытков, таким образом, вышеупомяну тые ограничения или исключения
мог ут не им еть к Вам о тноше ния. Дан ная гар антия д ейст вител ьна и
може т быть ис польз ована т олько в с тране, где бы ла сове ршена по купк а.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
電池型式 単4アルカリ電池3本(同梱)
1 .2 V ニッケル 水素 電 池 も使 用可
最 大 ル ーメン 値 70 ル ーメン
照光距離 35 m
最長点灯時間 100時間
防水保護等級 IPX7
ヘッド ラ ン プ 本 体 材 質 P C/ A B S
ランプ本体寸法 67x43x40m m
重量(電池を除く) 52 g
使用温度 -20ºC~+60ºC
準拠規格 LEDクラス:EN60825-1、IPX7:IEC 60529、RoHS 2002/95/
E C 、C E 、R E A C H
品番 374 02