SILVA Otus II User Manual [en, de, fr, it, es, ru]

Page 1
FULL VERSION MANUAL
otus ii
Art.no 37402
CHOOSE YOUR LANGUAGE:
Page 2
FULL VERSION MANUAL
otus ii
PRODUCT OVERVIEW
The Otus ll he adlamp consis ts of the foll owing par ts:
• Headlamp
• Headband w ith integr ated “Cocoo n storage®”
• 3 x AA A batter ies
• Quick guide
Art.no 37402
BEFORE USE
ADJUST THE HEADBAND
The el astic headband with a nti-slip r ubber on the in side is desi gned to give a comfo rtable fit at all t imes. Adjust th e headband b y moving the sliding b uckle to fit it onto yo ur head.
INSE RT THE BATT ERIES
Open the bat tery lid on t he right han d side of the la mp body. Insert three AA A batter ies. Eith er Alkalin e (included), NiMH o r Lithium batt eries can b e used. For op eration in t emperatu res below -10º C, Lith ium batter ies will gi ve significantl y longer bur n time. Plea se note the batt ery pola rity. Do not mix dif ferent br ands of bat teries. Do not mix b atterie s with diff erent leve ls of discha rge.
If you don’t inte nd to use the headla mp for sever al months, m ake sure you remove the b atterie s from the la mp.
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On the si de of the head lamp there i s a push butto n that contro ls the diff erent light m odes.
Availabl e light mode s: Max, Min, B link.
When the headlamp is OFF: Shor t press (<1s.) – s tarts th e headlamp in Max mode Next s hort pre ss – Min mode Next s hort pre ss – Blink mod e Next s hort pre ss – back to Max m ode Long p ress (>1s.) – turn s the headla mp off
From ea ch light mod e you can turn the hea dlamp off w ith a long press (more than one second).
COCOON STORAGE
The Otus II he adlamp is equipp ed with a uniq ue storag e solution integrate d in the headband. St ore the head lamp and hea dband in the pouch by tur ning it insid e out. A conve nient hange r lets you at tach it to your b ackpack , harness , jacket or bel t.
®
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your O tus II headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth to ensur e that the prod uct is free f rom dirt.
To wash the headband – r inse in war m water.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Headlamp, batterie s and packag ing are rec yclable. Plea se dispose of thes e items in accorda nce with app licable lo cal regul ations.
TECHNICAL DATA
Batt ery typ e 3xAA A Alkaline (include d) Co mpatible w ith NiMh 1,2V b atterie s Max lumen 70 Lu men Light d istance 35 m Max burn tim e 100 h Water p rotectio n IPX7 Mater ial headl amp body PC/A BS Dimen sions lam p body 67x43x4 0mm Weight e xcl batter ies 52 g Operating temperature -20ºC - +60ºC
Complies to the following standards LED cl assific ation accor ding to EN6082 5-1 IPX7 accor ding to IEC 60 529, RoHS 2002/ 95/EC, CE , REACH
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva product will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends only to the original purchaser. If the pr oduct pro ves defec tive during the w arrant y period please conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty does n ot apply if the p roduct ha s been altered, not b een insta lled, operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his warr anty is val id and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 3
FULLSTÄNDIG MANUAL
otus ii
Tack för at t du valt pannlam pan Silva Otus ll . Denna extr a hållbara och vattentäta pannlampan är avsedd för användning i utmanande miljöer.
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan Otus ll består av följande delar:
• Pannlampa
• Pannband med integrerat ”Cocoon storage®”
• 3 x AAA-batterier
• Snabbguide
Art.no 37402
INNAN ANVÄNDNING
JUSTERA PANNBANDET
Det elastiska pannbandet med halkfritt gummi på insidan är utfor­mat för a tt alltid ge b ekväm pa ssform. J ustera pa nnbandet ge nom att fl ytta det skjutb ara spänn et och anpas sa det till di tt huvud .
SÄTT I BATTERIERNA
Öppna batt erilocket p å högra sid an av lamphö ljet. Sät t i tre AA A-batterier. Alkaliska (medföljer), NiMH- eller litiumbatterier kan anv ändas. Fö r användni ng i tempera turer under -10 ºC g er litiumbatterier betydligt längre brinntid. Notera batteripolariteten. Blan da inte olika m ärken av bat terier. Blan da inte batte rier med olika laddningsnivåer.
Om du inte tänker använda pannlampan under flera månader, se till att plocka ur batterierna.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PA NNLA MPAN
På sid an av pannla mpan finns e n tryckk napp som st yr de olika ljuslägena.
Möjli ga ljuslä gen: max, min, blinkar.
När pannlampan är AV: Snabbt tr yck (<1s.) – slår på pannl ampan i max- läge Näst a snabba tr yck – min-l äge Näst a snabba tr yck – blink-l äge Näst a snabba tr yck – tillb aka till max- läge Långt tryck (>1s.) – slår av pannlampan
Du kan alltid s tänga av pannla mpan med ett l ångt tryck (me r än en sekun d) oavset t valt läge.
COCOON STORAGE
Pannlamp an Otus II är ut rustad me d en unik för varings lösning int e­grerad i pannbandet. Förvara pannlampan och pannbandet i påsen genom a tt vända de t ut och in. Det f inns också ett pr aktiskt f äste för att fä sta enhete n på en rygg säck, din ja cka eller et t bälte.
®
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För at t få ut maximal pre standa fr ån pannlampan O tus II, rengör den rege lbundet med en fuk tig trasa f ör att säker ställa at t produkten är fri från sm uts.
Rengö ring av pann bandet – sköl j i varmt vatten .
SKYDDA MILJÖN
Pannlampan, batterierna och förpackningen kan återv innas. Kas­sera dess a delar enl igt tilläm pliga loka la föresk rifter.
TEKNISKA DATA
Batterityp 3xA AA alkaliska (medföljer) Ko mpatibel med NiMh 1, 2 V-batter ier Max lumen 70 Lu men Ljusräckvidd 3 5 m Max brinntid 100 timmar Vattenskydd IPX7 Material lamphölje PC/ABS Dimensioner lamphölje 67x43x40mm Vik t exkl. batterier 52 g Anv ändningstempe ratur -20 ºC - +60 º C Uppfyller följande standarder: LED-klassificering enligt EN608 25-1 IPX7 enlig t IEC 60529, Ro HS 2002 /95/EC, C E, REACH
GARANTI
Silv a garanter ar att prod ukten under t vå (2) år i allt väs entligt sk a var a fri från materi al- och tillv erknings fel vid nor mal använd ning. Silv as ansvar inom den na garanti ä r begräns at till att re parera el ler byt a ut produk ten. Denna begrä nsade gar anti gäller endas t den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kon­takt a det urspr ungliga inköpss tället. S e till att ha et t inköpsbevis till hands n är du return erar produkte n. Returer ka n inte behand las utan ett inköpsb evis i orig inal. Gar antin gälle r inte om produ kten har mo­difierat s eller om den i nte har installer ats, anv änts, rep arerats e ller under hållits enlig t anvisnin gar från Si lva, eller o m den utsat ts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slit age. Silva t ar inget ans var för even tuella föl jdskador, dir ekta eller indir ekta, ell er skador so m uppstår på g rund av pro duktens anvä ndning. Und er inga omst ändighete r ska Silvas a nsvar överst iga det bel opp du betal at för produkten . Viss lag stiftni ng tillåter inte utesl utanden el ler begrä nsningar av orsaks- o ch konsekv ens­skador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller o ch kan endas t behandl as i inköpslandet .
För mer information, besök www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 4
VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS
otus ii
Viel en Dank, dass Sie sich für e ine Silva Otus II St irnlamp e entschie ­den hab en. Diese b esonder s langlebi ge und wass erfeste Stirnlam pe ist fü r den Einsat z in rauen Um gebungen vo rgesehe n.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Ot us II Stirnl ampe besteht aus d en folgende n Teilen:
• Stirnlampe
• Stirnband mit integri ertem „Cocoon St orage®“
• 3 x AAA-Batter ien
• Kurzanleitung
Art.no 37402
VOR DER BENUTZUNG
ANPASSEN DES STIRNBANDES
Das el astische Stirnband mit ru tschfes tem Gummi an de r Innen­seite i st so konstr uiert, d ass jeder zeit eine kom fortabl e Passfor m gewä hrt wird . Passen Si e das Stirnb and durch Ver schieben der Schi ebeschna lle so an, das s es auf Ihren Kopf passt .
EINLEGEN DER BATTERIEN
Öff nen Sie den Ba tteriedeckel an der re chten Seite d es Lampen g­ehäuses. Legen Sie drei AAA-Bat terien ein. Es können entweder Alkali- (im Lieferumfang enthalten), NiMH- oder Lithiumbatterien verwendet werden. Für den Betrieb bei Temperaturen unter -10 ºC halten Lithiumbatterien erheblich länger. Bitte achten Sie auf die Batteriepolarität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller. Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichen Ladeständen.
Wenn Si e beabsicht igen die Stir nlampe ei nige Monate l ang nicht zu verwenden, achten Sie darauf, die Batterien aus der Lampe zu nehmen.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN DER STIRNLAMPE
An der S eite der Stir nlampe befind et sich ein Dr uckschal ter, mit dem die verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.
Verf ügbare Li chtmodi: Max, Min , Blinken.
Bei ausgeschalteter Stirnlampe: Kurz d rücken (< 1 s) – st artet die St irnlamp e im Max-Modu s Erne ut kurz drü cken – Min-Mo dus Erne ut kurz drü cken – Blink-M odus Erne ut kurz drü cken – zurüc k in den Max-Mo dus Lang d rücken (> 1 s) – schaltet die Sti rnlampe aus
In jede m Lichtmod us können Sie d ie Stirnla mpe durch ein lang es Drücken ausschalten (länger als eine Sekunde).
COCOON STORAGE
Die Ot us II Stirnl ampe ist mit e inem einzig artigen L agersy stem im Stirnband ausgesta ttet. Lag ern Sie die St irnlampe und das Stirn­band im Beute l, indem Sie i hn umdrehen . Ein prak tischer Au fhänger erl aubt die Befe stigung an Ihrem Ru cksack, G urt, Ihrer Jacke oder Ihrem Gürtel.
®
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die gr ößtmögliche Le istung Ihr er Otus II Sti rnlampe zu erzi elen, soll ten Sie sie reg elmäßig mi t einem feuch ten Tuch vom Schm utz befreien.
Zum Was chen des Sti rnbands – mi t warmem Wa sser absp ülen.
UMWELTSCHUTZ
Stirnlam pe, Batter ien und Verp ackung sind recycelb ar. Entsorgen Sie die se Gegens tände bit te gemäß den ör tlich gel tenden Vors chrif­ten.
TECHNISCHE DATEN
Batterietyp 3x AA A-Alkalibatterien (enthalten) Au ch verwe ndbar mit NiM h-Akkus 1, 2 V Max. L ichtstä rke 70 L umen Reich weite des Li chts 35 m Max. Leuchtdauer 100 h Wasserdichtigkeit IPX7 Gehäusematerial der Stirnlampe PC/ABS Abme ssungen des Lampengehäu ses 67 x 43 x 40 m m Gewicht oh ne Batterien 52 g Betriebstemperatur -20 ºC - +60 ºC Entspricht folgenden Standards LED-Klassifikation gemäß EN60825-1 IPX7 gemäß I EC 60529, RoH S 2002/ 95/EC, CE , REACH
GARANTIE
Silv a garantiert dafür, dass I hr Silva-P rodukt z wei (2) Jahr e lang bei norm alem Gebr auch im Wesen tlichen fr ei von Mater ial- und Verar­beitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind auf die R eparatur o der den Ers atz des Pro dukts bes chränkt . Diese begr enzte Gar antie gilt nur f ür den Erst käufer. Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erw eisen sollte, we nden Sie sich b itte an den Hä ndler, bei dem Si e es er worben ha ben. Achten Sie dar auf, den Kaufbe leg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Die Rückgaben können ohne originalen Kaufbeleg nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt ni cht, wenn das P rodukt ve ränder t wurde ode r wenn es nicht i n Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrie­ben, r eparier t oder gewa rtet wur de, oder wenn es außerge wöhnli­chen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erst reckt sich auch ni cht auf die nor male Abnu tzung des G eräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keine m Fall übers teigt die Haf tung von Si lva den Kaufpre is des Prod ukts. In ei nigen Geri chtsbar keiten wird d er Ausschluss o der die Besc hränkung v on Zufall s- oder Folg eschäden unter sagt, daher gilt obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie möglicherweise nicht. Dies e Garantie g ilt nur im Lan d des Erwe rbs und kann n ur dort geltend gemacht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter ww w.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 5
KOKOVERSION OHJEKIRJA
otus ii
Kiit os, että va litsit Silva Ot us II -otsa lampun. Tämä er ittäin kes tävä ja vettähylkivä otsalamppu on suunniteltu käytettäväksi rankoissa olosuhteissa.
TUOTTEEN YLEISESITT ELY
Otus I I -otsalamppu koost uu seuraavist a osista:
• Otsalamppu
• Otsanauha, jossa on integroitu ”Cocoon storage®”
• 3 x AA A-par istot
• Pikaopas
Art.no 37402
ENNEN KÄYTTÖÄ
SÄÄDÄ OTSAHIHN AA
Joustava otsahihna, jonka sisäpuolella on liukumaton kumipinnoite joka on suunn iteltu niin, että s e istuu aina m ukavasti. Sää dä otsahih ­naa siirtämällä liukusolkea, niin että se sopii päähäsi.
ASETA PARISTOT
Avaa akkukansi l ampun rung on oikeall a puolella . Aseta kol me AA A­paristoa. Joko alkali- (sisältyy), NiMH- tai Lithium-paristoja voidaan käy ttää. Käytet täessä a lle -10 ºC lämpöt iloissa L ithium-p aristot antavat huomattavasti pidemmän paloajan. Kiinnitä huomio akkujen napojen suuntaan. Älä sekoita eri merkkien paristoja keskenään. Älä s ekoita eri l atausta son paris toja keskenä än.
Jos et ai o käyttä ä otsalam ppua useaan kuuk auteen, va rmista et tä poistat paristot lampusta.
KÄYTÖN JÄLKEEN
KUNNOSSAPITO
Jotta Otus II -otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, puhdista se säännöllisesti kostealla kankaalla, jotta se pysy isi puhtaana liasta.
Pese otsanauha huuhtelemalla lämpimässä vedessä.
YMPÄ RISTÖN S UOJELU
Ots alamppu, pari stot ja pakk aus ovat kie rrätett äviä. Häv itä ne paikallisten määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Akku tyyppi 3x AA A Alkaline ( tulee mukana) Y hteensopi va NiMh 1,2 V -p aristoje n kanssa Max lumen 70 L umen Valon k antavuus 35 m Max pa loaika 100 h Vedenkesto IPX7 Otsalampun rungon materiaali PC/ABS Lamp un mittas uhteet 67x 43x40 mm Paino ilman a kkuja 52 g Käy ttölämp ötila -20 ºC – + 60 ºC Noudattaa seuraavia standardeja LED-luokitus EN60825 -1:n mukaan IPX7 IEC 60 529:n mukaa n, RoHS 2002/ 95/EC, CE , REACH- kemikaa­liasetus
KÄYTÖN AIKANA
KYTKE OTSALAMPPU PÄÄLLE
Ots alampun si vulla on p ainike, jolla säädetä än eri val aistusti loja.
Saatavilla olevat valaistustilat: Max, Min, Vilkku.
Kun otsalamppu o n pois päält ä: Lyhy t painallu s (< 1 s.) – kytk ee otsala mpun pääll e Max-tilaan Seuraava lyhy t painallus – Min-tila Seuraava lyhy t painallus – Vilkkuvalotila Seuraava lyhyt painallus – takaisin Max-tilaan Pitk ä painallus (> 1 s.) – ky tkee ots alampun po is päältä
Voit sammuttaa otsalampun kaikissa valaistustiloissa pitkällä painalluksella (enemmän kuin sekunti).
COCOON STORAGE
Otus II -otsalamppuun kuuluu ainutlaatuinen otsapantaan inte­groitu säilyt ysratka isu. Varastoi ot salamppu ja ot sapanta pu ssiin kääntämällä pussi toisinpäin. Kätevä ripustin mahdollistaa sen kiinnittämisen reppuun, valjaisiin, takkiin tai vyöhön.
®
TAKUU
Silva takaa, että normaalissa käytössä Silva-tuotteessanne ei kahden (2) vuoden aikana ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä. Silvan vastuu tämän takuun mukaan rajoittuu tuotteen korjaa­miseen tai korvaamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa. Mikäl i tuotteessa il menee viko ja takuuaja n aikana, ot a yhteyttä ost o­paikkaan. Muista ott aa mukaan os totodistu s, kun pala utat tuott een. Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. Tämä t akuu ei koske tu otetta, jot a on muokat tu tai jota ei ole ase n­nett u, käytet ty, korjat tu tai huoll ettu Silvan anta mien ohjeid en mu­kaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai sähköistä rasitusta, väärinkäy ttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei koske myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvasta vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista seurauksista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta maksettua hintaa. Tietyt lainsäädännöt eivät salli oheisvahinkojen tai mui den seura usten raja amista tai poislukemi sta, joten y llä olev at rajaukset eivät välttämättä päde tapauksessasi. Tämä takuu on pätev ä ja sitä voi daan käsite llä vain tu otteen ost omaassa .
Katso lis ätietoja os oittees ta www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 6
MANUEL EN VERSION COMPLÈTE
otus ii
Nous vous remercions pour vot re achat de la l ampe fron tale Silva Otus I I. Cette lampe fr ontale par ticulièrement dur able et résistan te à l’eau e st conçue po ur être utili sée dans de s environn ements difficiles.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La la mpe fronta le Otus ll es t constitu ée des compo sants sui vants :
• Lampe frontale
• Adaptateu r frontal av ec compar timent « Coc oon stora ge® »
intégré
• 3 x piles AA A
• Guide rapide
Art.no 37402
AVANT L’UTILISATION
AJ USTEZ LE B ANDEA U
Le ban deau élas tique avec c aoutchouc a ntidérap ant à l’inté rieur est conçu p our offr ir un confor t en toutes cir constan ces. Régle z le ban­deau en déplaçant la boucle coulissante pour qu’elle corresponde à votre t ête.
INSÉ REZ LES P ILES
Ouv rez le couve rcle de la pi le sur le côté dr oit du boîtier de l a lampe. Insérez tr ois piles A AA. Vous pou vez utilis er des piles alcaline s (incl uses), NiMH o u au Lithium . Pour l’util isation à de s températ ures en des sous de -10ºC, de s piles au Li thium augme nteront significati­vemen t la durée d’ut ilisatio n. Veuillez s uivre le se ns de polar ité de la pil e. Ne pas mélanger d es piles de marques dif férentes . Ne pas méla nger des pil es avec dif férents ni veaux de décharge.
Si vous n’avez pa s l’intent ion d’utilis er la lampe p endant plusieur s mois , assurez- vous de reti rer les pile s de la lampe .
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Sur le cô té de la lamp e frontale s e trouve un b outon qui per met de commander les différents modes d’éclairage de celle-ci.
Mode s d’éclai rage disponibl es : Max, Min , Clignotant.
Lors que la lampe est É TEINTE : Pres sion brèv e (<1 s.) – all ume la lamp e frontale e n mode Max Pres sion brèv e suivante – M ode min Pres sion brèv e suivante – M ode clignot ant Pres sion brèv e suivante – r evient en mo de Max Pres sion longu e (>1 s) – éteint l a lampe fro ntale
La la mpe fronta le peut être éteinte à p artir d’un mode que lconque en eff ectuant un e pression prolongée (plus d’une se conde).
COCOON STORAGE
L’adapt ateur front al de la lampe Otu s II dispose d ’un comp artiment par faitement intégr é et au design u nique. Il es t possible d ’y ranger la la mpe ainsi que s on bandeau , en le retour nant sur lui-même . Un croc het de suppor t pratiq ue vous permet de l ’accro cher à votre s ac à dos, harnais, blouson ou ceinture.
®
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale Otus I I, nettoye z-la régulièrement a vec un chif fon humide po ur éliminer toute saleté du produit.
Pour ne ttoyer l’ad aptateur de t ête – rincez à l ’eau chaude.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La la mpe fronta le, les pile s et l’emball age sont re cyclabl es. Veuill ez mett re ces objet s au rebut conform ément à la rég lementation locale en vigueur.
DONNÉES TECHNIQUES
Type de pile 3xA AA alcaline s (fournie s) Com patibles a vec les pile s au NiMh de 1,2 V Lumens max . 70 l umens Por tée d’écl airage 35 m Autonomie d’éclairage max. 100 h Étanchéité IPX7 Matér iau du corps de la lampe frontale PC/ABS Dimen sions du cor ps de la lampe 67x43x 40 mm Poids , piles excl ues 52 g Tempér ature de fonc tionneme nt -20 ºC - +6 0 ºC Respecte les normes suivantes Clas se DEL selo n la norme EN 60825 -1 IPX7 selon la nor me IEC 6052 9, RoHS 2 002/9 5/EC, CE, R EACH
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit Silv a contre tou t défaut de matériel et de fab rication s ous réser ve d’une utilisa tion norma le et ce, penda nt une pér iode de deu x (2) ans. La r esponsa bilité de Sil va sous cet te gara ntie se limite à la ré paration o u au remplacemen t du produit . Seul l ’acquéreur o riginal pourr a bénéfici er de cette garant ie limitée. En cas d e défectuo sité du prod uit au cours d e la périod e de garanti e, veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir d u justific atif d’achat pour le retour du prod uit. Aucun r etour ne ser a accepté sa ns une pièce or iginale ju stifiant l ’achat. Cet te gara ntie perdr a toute vali dité si le pro duit a été modi fié ou s’il n’a pas été i nstallé, utili sé, réparé ou entr etenu conformém ent aux instruc tions four nies par Silva, ou s i celui-ci a été endo mmagé du fait d’une tension physique ou électrique anormale, d’une utilisation inapp ropriée , d’une néglig ence ou d’un accident . Cette gar antie ne couvre pas non plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Sil­va ne po urra être t enu respon sable d’aucune con séquence d irecte ou indi recte ou de dommag es pouvant résulter d e l’utilisa tion de ce prod uit. En aucun cas, S ilva ne ser a tenu de remb ourser un mo ntant supér ieur à celui d e la valeur d ’achat du produit. D ans la mesur e où certaines jur idiction s ne permet tent pas l’exc lusion ou la l imitatio n des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoq uées ci-dessu s ne pourro nt pas vous êtr e appliqué es. Cette gara ntie n’est val able et ne peu t être utilis ée que dans le pays o ù le prod uit a été acheté .
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 7
MANUALE
otus ii
Graz ie per aver sc elto la lampada f rontale Silva Ot us II. Ques ta lamp ada frontale imp ermeabil e e di lunga dur ata è progettat a per l’uso in ambienti ostili.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La la mpada frontale O tus II è compo sta dalle s eguenti par ti:
• Lampada frontale
• Fascia frontale con “Cocoon storage®” integrato
• Batt erie AA A x 3
• Guida rapida
N° articolo 37402
PRIMA DELL’USO
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fa scia front ale elast ica con antis civolo in g omma all’ interno è prog ettata per consentir e una comoda vesti bilità in og ni occasione. Regol are la fas cia fronta le spostando la f ibbia scor revole pe r farla adat tare alla p ropria testa.
INSERIRE LE BATTERIE
Apr ire il coperchio de lla batte ria sul lato d estro del corpo d ella lamp ada. Inser ire tre bat terie A AA. È pos sibile utilizz are batterie alcaline (i ncluse), batter ie NiMH o al lit io. Con un fun zionament o a tempe rature inf eriori ai -10º C, le bat terie al lit io avrann o una durata consi derevolmente p iù lunga. Ver ificare l a polarità del le batterie. Non me scolare marche d iverse di b atterie . Non mescol are batte rie con di versi liv elli di car ica.
Se non s i intende usa re la lampada fr ontale per diver si mesi, as ­sicur arsi di rimuovere le b atterie da lla lampa da.
DURANTE L’USO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Sul la to della lampad a frontale c’ è un pulsa nte che coman da le diverse modalità luminose.
Modalità luminose disponibili: Max, Min, Lampeggiamento.
Quando la l ampada fro ntale è SPEN TA: Brev e pression e (<1 s.) – consente di acce ndere la lampada fro ntale in modalit à Max Brev e pression e seguente – m odalità Mi n Breve pressione seguente – Modalità lampeggiamento Brev e pression e seguente – di nuovo in moda lità Max Pres sione lung a (>1 s.) – cons ente di spegn ere la lamp ada front ale
Da qualsiasi modalità di illuminazione è possibile spegnere la lam­pada f rontale me diante una pr essione lu nga (per più di un secondo) .
COCOON STORAGE
La la mpada frontale O tus II è dotat a di una soluz ione di conserv a­zione u nica, integrat a nella fas cia frontale. Conserv are la lamp ada frontale e la fascia frontale nel marsupio, rivoltandolo su se stesso. Un apposito g ancio perm ette di attaccarla al prop rio zaino, i mbraca­tura, giubbotto o cintura.
®
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per as sicurar si di ottener e le massime pres tazioni da lla lampa da frontale O tus II, pulirla r egolarm ente con un pan no umido per ac­certars i che il prodo tto sia pri vo di polver e.
Per lavare la fascia frontale – sciacquare in acqua tiepida.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Lamp ada front ale, batterie e im ballaggi o sono rici clabili. S maltire ques ti oggetti n el rispet to delle vig enti leggi lo cali.
DATI TECNICI
Tipo b atteria Alcaline AAA x3 (inclu se) Co mpatibile con bat terie NiMh 1,2 V Lumen max 70 Lumen Distanza di illuminazione 35 m Dura ta di accensione ma x 100 h Protezione dall’acqua IPX7 Mater iale corp o lampada frontale PC/ABS Dimen sioni corpo lam pada 67x43 x40 mm Peso e scl. batterie 5 2 g Temper atura di fun zionament o Da -20 ºC a +60ºC Confo rme ai segu enti stand ard Classificazione LED in conformità con EN60825-1 IPX7 in conformi tà con IEC 605 29, RoHS 200 2/95/ EC, CE, REACH
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti nei materi ali e nella lavorazione in condizioni di utilizzo normale. La responsabilità di Silv a prevista da questa g aranzia è l imitata al la ripar azione o all a sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa esclusivamente all’acquirente originale. Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di gar an­zia, r ivolger si al luogo di acquis to origina le. Assic urarsi sempre di allegare l a prova di ac quisto all a restituz ione del pro dotto. Eve ntuali resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di acquist o orig inale. La pr esente gar anzia ver rà invali data qualora il pr odotto sia stato manomesso, non sia stato installato, azionato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da Silv a, oppure sia stato sogg etto a solle citazion i fisiche o el ettriche eccessiv e, abuso, ne gligenza o i ncidente. Inoltr e, la garan zia non copre la nor male usur a. Silva declina o gni respo nsabilit à per even­tuali conseguen ze, dirette o indir ette, o danni d erivant i dall’uso del pres ente prodotto. In n essun cas o, la responsa bilità di Si lva potrà superare l’impor to corrisposto per il prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni potreb­bero n on applica rsi al proprio ca so. La pre sente gara nzia è valid a e può es sere applicat a esclusivame nte nel Paes e di acquisto .
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 8
VOLLEDIGE VERSIE VAN HANDLEIDING
otus ii
Bedankt vo or uw aankoo p van een Silv a Otus II-h oofdlamp . Deze extr a duurza me en waterb estendig e hoofdlam p is ontwor pen voor gebruik in ruige omgevingen.
PRODUCTOVERZICHT
De Otu s II-hoofd lamp best aat uit de vol gende onderdelen:
• Hoofdlamp
• Hoofd band met geï ntegreerde „Coc oon stora ge®”
• 3 x AA A-batterijen
• Quick guide
Art.no 37402
VOOR GEBRUIK
VERSTEL DE HOOFDBAND
De ela stische hoofdb and, met antislip r ubber aan de binne nkant, is ontworpen voor een comfortabele pasvorm. Verstel de hoofdband door de schui friem te verpl aatsen en aa n de vorm van u w hoofd aan te passen.
PL AATS D E BATTE RIJE N
Open het bat terijdek sel aan de rec hterkant v an de lampeenhei d. Plaats dr ie AAA b atterij en. U kunt Alk aline (inbe grepen), Ni MH- of Lithiumbatterijen gebruiken. Voor gebruik bij temperaturen onder de -10ºC ga an Lithiumb atterij en aanzienl ijk langer m ee. Let op de aandu iding voor d e plus- en minp ool van de ba tterij. C ombineer geen batterijen van verschillende merken. Combineer geen bat­terijen met verschillende niveaus van ontlading.
Verw ijder de batter ijen als de hoofdl amp een aant al maanden n iet gebr uikt zal worden .
TIJDENS GEBRUIK
Uw hoofdlamp inschakelen Aan de z ijkant van de hoofd lamp zit een druk knop waar mee u de verschillende lichtstanden kunt regelen.
Besc hikbare lichts tanden: Ma x, Min, Kni pperen.
Wanne er de hoofdl amp UIT is: Kor t drukken (<1 sec.) – st art de hoof dlamp in Max-sta nd Nogmaals kort d rukken – Min-sta nd Nogmaals kort d rukken – Kni pper-st and Nogmaals kort d rukken – ter ug naar Max-s tand Lang d rukken (>1 sec.) – s chakelt de ho ofdlamp ui t
Vanui t iedere lic htstand ku nt u de hoofdl amp uitschakelen door l ang in te drukken (m eer dan een se conde).
COCOON STORAGE
De Otus II-hoofdlamp is uitgerust met een unieke opbergoplossing, welke i s geïntegre erd in de hoof dband. Bewaar d e hoofdlam p en hoofd band in de bui del door deze binne nstebuiten te kere n. Met de handi ge hanger be vestigt u de ze aan uw rug zak, draa ggordel , jas of riem.
®
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw Ot us II-hoofdlam p maximaal p resteer t, moet u deze regelmatig s choonmake n met een natt e doek, om er voor te zorgen dat he t product v rij van vui l is.
De hoofdban d wassen – met war m water spoe len.
BES CHERMIN G VAN HET MIL IEU
Hoofdlamp, batterijen en verpakkingen zijn recycleerbaar. Sorteer de onderdelen in ov ereenste mming met de gelden de lokale mi ­lieuwetgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batt erijty pe 3x A AA Alka line (meegeleve rd) Co mpatibel m et NiMh 1,2 V-bat terijen Max li chtsterk te 70 Lumen Lichtafstand 35 m Max br andtijd 100 u Water bestendi gheid IPX7 (m ag beperk t tot max. 1m onder water) Materiaal hoofdlampeenheid PC/ABS Afmetingen lampeenheid 67x43x40mm Gewicht exc l. batter ijen 52 g Werk temperat uur -20 ºC - + 60 ºC Voldoet aan de volgende normen LED-classificatie overeenkomstig EN60825-1 IPX7 overeenko mstig IEC 60 529, RoHS 20 02/95/EG, EG , REACH
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garan­tie, is b eperkt tot het rep areren of ve rvange n van het pro duct. Deze beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper. Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het prod uct defect raak t tijdens de g arantiep eriode. Zo rg dat u een aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourn ering van h et product . Retourzendingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet in ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewi­jzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgeste ld werd aan abnormale fysieke of elektrische spanning, verkeerd gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin on­der de ga rantie. Si lva is niet aanspr akelijk voo r eventuel e gevolgs­chade, hetz ij direct , hetzij indi rect, die v oortv loeit uit het gebr uik van dit produc t. In geen gev al kan Silva aansp rakelijk w orden geho uden voor e en bedrag gr oter dan de vo or het product bet aalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e gara ntie geldt al leen in het land va n aankoop en ee n eventuele gara ntieclai m wordt alle en in dat land afgeh andeld.
Voor meer informatie raadpleeg www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 9
MANUAL
otus ii
Le agr adecemos q ue haya elegido el f aro front al Silva Otu s II. Este frontal de durac ión extra y r esistente al agua e stá diseñ ado para su uso en condic iones adv ersas.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El fro ntal Otus ll s e compone de l as siguien tes piezas :
• Faro frontal
• Cinta d e cabeza co n “Cocoon storag e®” integrado
• 3 x pila s AAA
• Guía rápida
Art.no 37402
ANTES DEL USO
AJ USTE LA C INTA
La cin ta elásti ca con goma ant ideslizante en el inter ior está diseña ­da par a proporc ionar un ajus te cómodo en to do momento. Ajus te la cinta m oviendo l a hebilla desli zante para q ue se adapte a su cabe za.
INSE RTE LA S PILA S
Abr a la tapa del c omparti mento para l as pilas en e l lado dere cho del cuer po del foco. Inser te tres pil as AA A. Se puede n utilizar b aterías alcalinas (incluidas ), de NiMH o de lit io. Para el f uncionamiento en tempe raturas p or debajo de -10 ºC, las pi las de litio prop orcionar án una dur ación much o mayor. Tenga pre sente la pol aridad de l as pila s. No mezcle p ilas de dife rentes mar cas. No mezc le pilas co n distintos ni veles de ca rga.
Si no va a u tilizar el f aro front al durante v arios mes es, asegúrese d e extr aer las pil as de la lám para.
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FRONTAL
En la parte l ateral de l a frontal existe un botó n que control a los difer entes modo s de luz.
Modos de luz di sponible s: Máx., Mín ., Intermitente.
Cuand o el frontal e stá APAGADO: Pul sación bre ve (<1 seg.) – inic ia la front al en el modo Má x. Sigui ente pulsación c orta – entr a en el modo Mín. Sigui ente pulsación c orta – entr a en el modo int ermitente Sigui ente pulsación c orta – reg resa al mod o Máx. Pul sación larga (<1 seg.) – apa ga la front al
En cad a modo de iluminaci ón puede apa gar el faro frontal con un a puls ación lar ga (más de un se gundo).
COCOON STORAGE
La fr ontal Otus I I está equip ada con una so lución de al macenamie n­to únic a integrad a en la cinta de l a cabeza . Guarde la f rontal y la cinta d e la cabez a en la bols a girándol a del revés . Un práct ico gan­cho le permi te sujetar lo a su mochil a, arnés, c haqueta o ci nturón.
®
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de o btener el máximo r endimiento d e la fronta l Otus I I, límpiel a regular mente con un tr apo húmedo para aseg u­rar se de que el pro ducto qued e libre de suc iedad.
Par a lavar la ci nta de la cab eza – use agua tibia .
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE
El fro ntal, las b aterías y el e mbalaje so n recicla bles. Por f avor, deseche estos elementos según la normativa local aplicable.
DATOS TÉCNICOS
Tipo d e pilas 3 x Alc alina A AA (inclu idas) Co mpatible con bate rías NiMh 1,2 V Lumen máx. 7 0 Lúmenes Alca nce de la luz 35 m Tiem po máx. de agotami ento 100 h Resistencia al agua IPX7 Mater ial del cuer po del faro f rontal PC/A BS Dimen siones del c uerpo de la lámp ara 67x 43x40 mm Peso e xcluyend o baterías 52 g Temper atura de fun cionamiento -20 ºC - +6 0 ºC En conf ormidad co n los siguientes es tándare s Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1 IPX7 de acue rdo a IEC 605 29, RoHS 200 2/95/C E, CE, REA CH
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su prod ucto Silva e stará su stancial mente libre d e defectos d e material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre sólo al comprador original. Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pueden proces ar sin el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva; o si se ha s ometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negli­gencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desg arros. Si lva no es res ponsable d e los daños o co nsecuenc ias, directas o indir ectas, derivada s del uso del pr oducto. L a respon­sabi lidad de Silv a no superará, e n ningún cas o, el impor te pagado por el producto. E n algunos ter ritorio s no se permi te la exclusión o limitació n de los daños s ecundar ios o result antes, por l o que es posib le que la lim itación o exc lusión ante rior no le sea aplicabl e. Est a garantía e s válida y puede pr ocesars e únicamente en el pa ís de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 10
MANUAL DA VERSÃO COMPLETA
otus ii
Obri gado por es colher a lan terna fron tal Silva O tus ll. Est a lantern a frontal ex tra resis tente e à prov a de água foi co ncebida par a ser utilizada em ambientes hostis.
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
A lante rna front al Otus ll con tém as seguintes pe ças:
• Lanterna front al
• Lanterna frontal com “Cocoon storage®” integrado
• 3 x pilhas A AA
• Guia r ápido
Art.no 37402
ANTES DE USAR
AJ USTAR A FAIX A PARA A C ABEÇA
A faix a elástic a para a cabe ça, com uma b orracha a ntideslizamento no interior, está concebida para proporcionar um ajuste confortável em qual quer altur a. Ajuste a f aixa para a c abeça mov endo a five la desl izante de for ma a se adequ ar à sua cabeç a.
INSIRA AS PILHA S
Abr a a tampa das pilhas n o lado dire ito do corpo d a lanterna . Insira três p ilhas AA A. Pode m utilizar -se quer pil has alcalinas (incluí das), de NiMH o u de Lítio. Pa ra um funci onamento a tem peratur as abaixo de -10 ºC, as pi lhas de Líti o serão respon sáveis por u m maior tempo de ilum inação. Dê a tenção à pol aridade d a pilha. Não m isture difer entes marc as de pilhas . Não mistur e pilhas com d iferentes níveis de descarga.
Se não p retender ut ilizar a la nterna fro ntal duran te vários me ses, certifique- se de que retir a as pilhas d a lâmpada .
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGA R A SUA LA NTERNA F RONTAL
Na par te latera l da lanterna fro ntal existe um botã o de press ão que controla os diferentes modos de luz.
Modos de iluminação disponíveis: Máx, Mín, Piscar.
Quando a lantern a frontal es tá DESLI GADA (OFF ): Pres são de cur ta duração (<1 s.) – inicia a l anterna fr ontal no mod o Máximo Próx ima press ão de curta d uração – mo do Mín Próx ima press ão de curta d uração – mo do Piscar Próx ima press ão de curta d uração – re gressa a o modo Máx Pres são de long a duração (>1 s.) – d esliga a la nterna fro ntal
A par tir de cada mo do de luz é possíve l desligar a l anterna fr ontal com uma p ressão de longa d uração (m ais de um segun do).
COCOON STORAGE
A lante rna front al Otus II es tá equipad a com uma solução de a rma­zenag em exclusiva inte grada na fa ixa de cabe ça. Guarde a lante rna frontal e a fa ixa de cabeça na bo lsa voltando -a de dentro para fo ra. Uma pr ática presilha p ermite- lhe prendê -la à sua moc hila, arn ês, blusão ou cinto.
®
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Par a assegur ar o máximo de sempenho d a lanterna frontal Ot us II, limpe-a re gularme nte com um pano h úmido para s e certif icar que o prod uto está li vre de sujid ade.
Par a lavar a fai xa para a cabeça – e nxague em ág ua morna.
PROTEGENDO O AMBIENTE
A lante rna front al, as pilhas e a embalag em são recicláv eis. Por favo r, deite fo ra estes it ens de acord o com os regul amentos locais aplicáveis.
DADOS TÉCNICOS
Tipo d e bateria 3xA AA Alc alina (inc luído) Co mpatível c om pilhas Ni Mh 1,2 V Lumens Máx 70 Lúmen Distância de iluminação 35 m Tempo de il uminação máxim o 100 h Prote ção contr a água IPX 7 Mater ial do corp o da lantern a frontal PC/ABS Dimen sões do cor po da lanter na 67x43 x40 mm Peso e xcluindo as b aterias 52 g Temper atura de fun cionament o -20 ºC - +6 0 ºC Em conf ormidade c om os seguintes pa drões Clas sificaç ão LED de acordo com EN60 825-1 IPX7 de acor do com IEC 60529, RoH S 2002/ 95/EC, CE , REACH
GARANTIA
A Silv a garante que , por um período de dois (2) a nos, o seu pr oduto Silv a, se usado norma lmente, es tará subs tancialm ente livre d e defei tos materia is e de fabri co. A respon sabilida de da Silva s ob esta gara ntia está limita da à repara ção ou subs tituição do prod uto. Esta gara ntia limitada es tende-se a penas ao com prador or iginal. Se o pro duto se apre sentar com o defeituoso dur ante o perío do de gara ntia, por fa vor, contacte o loca l original d e compra. C ertifiq ue­se de que poss ui o comprov ativo ori ginal de comp ra quando devolver o prod uto. As devoluçõ es não pode m ser proces sadas sem o o riginal da pro va de compr a. Esta gar antia não se a plica se o pr oduto tive r sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desa­cord o com as instr uções for necidas pe la Silva ou s e tiver sido s ujeito a stre ss físico ou e létrico, m á utilizaç ão, neglig ência ou acidente. A gara ntia também não cob re o uso e desg aste normal. A Si lva não é resp onsável p or qualquer c onsequên cia, diret a ou indireta, ou dan os resu ltantes da ut ilizaçã o deste prod uto. Em nenhu ma circuns tân­cia a re sponsabi lidade da Si lva exceder á o valor que p agou pelo prod uto. Alguma s jurisdições n ão permite m a exclusão ou limit ação dos dan os incidentais ou c onsequen tes, e por tanto a limit ação ou exclu são acima po dem não lhe ser aplicáv eis. Esta g arantia é v álida e apena s pode ser pr ocessad a no país de com pra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
otus ii
Бла годар им за прио брете ние налобн ого фона ря Silva O tus ll. Эт от чрезвычайно прочный и водонепроницаемый налобный фонарь разработан для использования в суровых условиях.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В комп лект н алобн ого фона ря Otus ll в ходят с леду ющие част и:
Налобный фонарь Налобный фонарь с интегрированным приспособлением для хранения «Cocoon storage®» 3 бат ареи ти пораз мера A AA Краткое руководство
Артикул 37402
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ГОЛОВН УЮ ПОВЯЗКУ
Эластичная головная повязка с нескользящим резиновым покрытием на внутренней стороне разработана для обеспечения постоянного удобно го приле гания . Сдвигая пр яжку, о трег улируй те размер п овязки до ну жного п рилег ания к го лове.
ВСТА ВЬТЕ БАТА РЕИ
Откро йте крышк у отсек а батареи с прав ой стор оны корп уса лам пы. Встав ьте три ба тареи AA A. Мож но испол ьзова ть щел очные (в комплекте), никель-метал логидридные или литиевые батареи. При исп ользован ии при тем перат урах н иже -10ºC ли тиевые б атареи обеспечивают значительно большее время работы. Вст авляйте бат арею, собл юдая ну жну ю полярн ость . Не испол ьзуй те одно времен но бат ареи ра зных ти пов. Не ис польз уйте о дновре менно батаре и с разным и уровнями разрядки.
Есл и Вы не соби раете сь использ овать н алобн ый фонар ь в течени е нес кольки х месяц ев, убе дитес ь в том, чт о Вы извл екли ба тареи из фонаря.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О ФОНАРЯ
Сбо ку нало бного ф онаря на ходит ся кноп ка, упр авляю щая переключением режимов освещения.
Досту пны следующие режимы освещения: макс., мин, мигающий.
Есл и налоб ный фона рь выкл ючен: Быс трое на жати е (менее 1 сек.) — в ключ ает налобн ый фонар ь в режим е Max (яркий) Сле дующе е быст рое наж атие — пе реключение в р ежим Min (экономичный) Сле дующе е быст рое наж атие — пе реключение в р ежим Blink (мигающий) Сле дующе е быст рое наж атие — сн ова пер еключ ение в реж им Max (яркий) Дли тель ное наж атие (бо лее 1 сек .) — выкл ючает на лобны й фонарь
Вык лючит ь фонар ь длите льным н ажатием (б олее од ной сек унды) н а кно пку мож но во вре мя рабо ты любого ре жима ос вещени я.
COCOON STORAGE
Нал обный фо нарь Otu s II оснащен ун икаль ным приспос облени ем для хранения устройства, интегрированным в головную повязку. Храните нал обный фо нарь и го ловну ю повязк у в чехле, вы верну в его наи знанк у. С пом ощью удо бной по двесно й петли можн о закре пить фо нарь на рюк заке, ре мне, ку ртке или по ясе.
®
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть налобного фон аря Otus II , регул ярно прово дите чи стку у стро йства вла жной т канью, что бы удал ить с нег о грязь .
Что бы помы ть голо вную по вязку — п ромой те ее в теп лой вод е.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выб расыв айте фо нарь, ба тареи и у паков очный ма териа л вмест е с быт овыми от хода ми, эти пр едметы с ледуе т сдав ать в пу нкты в торичн ой пер еработки . Утили зируй те эти пр едме ты в соот ветстви и с местными нормативами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДА ННЫЕ
Тип бат ареи 3 щело чные бат ареи типа А АА (вхо дят в компл ект) Совместимос ть с никель-металлогидридными батареями 1,2 В Макс . свето вой пот ок 70 лю мен Дал ьнос ть освещ ения 35 м Макс . время св ечения 10 0 ч Водонепроницаемость IPX7 Мат ериал ко рпуса н алобн ого фон аря PC /ABS Раз меры кор пуса фо наря 67x43 x40 мм Вес б ез батаре й 52 г Раб очая тем перат ура От -2 0ºC до +6 0ºC Соответствует следующим ст андартам Классификация светодиодов — EN60825-1 IPX7 — IEC 60 529, RoHS 200 2/95/ EC, CE, RE ACH
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при условии их нормального использования. Ответственность компании Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца. Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и зделии об наруж ены деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие видоизменялось или устанавливалось, использовалось, ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответственности за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия, пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь су мму, зат раченн ую на пок упк у издел ия. На некото рых терр итори ях не разрешается исключение или ограничение побочных или косвенных убытков, таким образом, вышеупомяну тые ограничения или исключения мог ут не им еть к Вам о тноше ния. Дан ная гар антия д ейст вител ьна и може т быть ис польз ована т олько в с тране, где бы ла сове ршена по купк а.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 12
手册
otus ii
感谢您选购 Silva Otus ll 头灯。 该头灯超持久并且防水,专为恶劣环 境下 使 用 而 设 计。
产品概览 Otus ll 头灯由以下部件组成:
头灯 头带和一体化“ Coco on® 存储袋” 3 节 AAA 电池 快速指南
使用前 调整头带 弹性头带内部带有防滑橡胶,专为持续舒适佩戴设 计。 移动滑扣即可根 据头部对头带进行相应调整。
装入电 池 打开位于灯体右侧的电池盖。 装入 3 节 AAA 电池。 无论是碱性电池( 附带),镍氢电池或者锂电池都可以使用。 在低于 -10ºC 的温度下工作 时,锂电池会提供更为长久的照明时间。 请注意电池两极的方向。 请勿 将不同品牌 电池混 用。 请 勿将不同放电 水平的电池混用。
如果您几个月内不打算使用头灯,请 确保您将电 池从灯上卸下。
使用中 开启头灯 头灯侧方的按钮可控制不同的照明模式。
可用的 照明 模 式 :高 亮 度、低 亮 度、闪烁 。
在头 灯关 闭时: 短按(小于 1 秒钟) – 在高亮度模式下启动头灯 再次短按 – 低亮度模式 再次短按 – 闪烁模式 再次短按 – 返回高亮度模式 长按(超过 1 秒钟) – 关闭头灯
您可以在各种照明模式下长按(超过 1 秒钟)该按钮以关闭头灯。
Cocoon® 存储袋 Otus II 头灯采用与头带一体化的独特存储解决方案。 将存储袋外翻即 可将头灯和头带存储在其中。 通过便利钩,您可以将存储袋挂在背包、装 具 、外 套 或 皮 带 上 。
部分 37402
使用后 维护 为了确保 Otus II 头灯发挥最大的性能,请定期使用湿布清洁头灯以确 保产品无灰 尘。
清洗头带 – 用温水冲洗。
保护环境 头 灯 、电 池 和 包 装 可 回 收 利 用 。 请 根 据 当 地 相 关 条 例 处 理 头 灯 、电 池 和 包装。
技术数据
电池型号 3 节 AAA 碱性电池(附带) 与 1.2V 镍氢电池兼容 最大流明 70 流明 照明距离 35 米 最长照明时间 100 小时 防水等级 IPX7 头灯灯体材料 PC/ABS 灯体尺寸 67 x 43 x 40 毫米 重量(不含电池) 52 克 工作温度 -20ºC - +60ºC 符合以下标准 LED 分类符合 EN60825-1;IPX7 符合 IEC 60529、RoHS 2 0 0 2 / 9 5 / E C 、C E 、R E A C H 货号: 374 02
保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保 修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 此项有限保修仅适用于原始购买者。 如 果 产 品 在 保 修 期 内 出 现 缺 陷 ,请 与 原 购 买 处 联 系 。 在 返 回 产 品 时 ,请 务 必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产品 经过改动、未按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维护,或遭 受异常物理或电气应力、使用不当、人为疏忽或发生事故,则此保修不适 用。 保修亦不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任 何直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在任何情况下,Silva 的 赔偿责任均 不超过 您对产品支付的金额。 某些司法管辖区不允许排除或 限制附带或后果性的损失,因此上述限制或 排除条文可能不适用于您。 此保修仅在购买国有效,且仅可在购买国进行保修。
如需了解更 多 信息 ,请 登录 w w w .sil v a .s e
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 13
取扱説明書
otus ii
このたびはSilva Otus ll ヘッドランプをお選び頂きありがとうございま す。 本製品は優れた耐久性と防水性を備えており、厳しい環境下での使 用を 目 的 として 設 計さ れ て い ま す。
製品概要 Otus ll ヘッドランプの構成部品は下記のとおりです。
ヘッド ラ ン プ Cocoon storage®一体型ヘッドバンド 単4電池3 本 クイッ ク ガ イド
ご使用の前に ヘッド バ ン ド の 調 整 内側に 滑り止めゴムが付いた伸縮 性ヘッドバンドは常に快 適な装 着感 が得 られ るよう設 計 され て います。 お 使 い に な る方 の 頭 部に フィットするよう、 スライド金 具を 動 かしてヘッドバ ンド を 調 整 してくださ い 。
電 池 を 入 れ ま す。 ランプ本体の右側にある電池フタを開けます。 単4電池3本を差し込みま す。 付属のアルカリ電池、ニッケル水素電池またはリチウム電池が使用可 能です。 気温-10ºC以下でご使用の場合には、リチウム電池を使用すると 一層長時間の点灯が可能となります。 電池の極性に注意してください。 種類の違う電池を混ぜて使わないで下さい。 新しい電池と古い電池を混 ぜ て使 用し ない で くださ い 。
本製品を数カ月間にわたって使用する予定のない場合は、本製品から電池 を 必ず 取り 外し てくだ さい 。
一部 37402
使用後 メン テナ ンス Otus II ヘッドランプの性能を最大限に活かすには、湿らせた布で製品の 汚れ を 定 期 的に 拭き取り、汚れ など が付 着し ないようにしてください。
ヘッドバンドを洗うときは、ぬるま湯ですすいでください。
環境保護 ヘッドランプ、電池、梱包材はリサイクルできます。 これらの廃棄 について は 、自 治 体 の関 係 法 令 等 に 従 ってください 。
テクニカル デ ータ
電池型式 単4アルカリ電池3本(同梱) 1 .2 V ニッケル 水素 電 池 も使 用可 最 大 ル ーメン 値 70 ル ーメン 照光距離 35 m 最長点灯時間 100時間 防水保護等級 IPX7 ヘッド ラ ン プ 本 体 材 質 P C/ A B S ランプ本体寸法 67x43x40m m 重量(電池を除く) 52 g 使用温度 -20ºC~+60ºC 準拠規格 LEDクラス:EN60825-1、IPX7:IEC 60529、RoHS 2002/95/ E C 、C E 、R E A C H 品番 374 02
使用中 ヘッドランプのスイッチを入れ る ヘッドラン プ本 体 前 面に、様々なライトモードに切り替えるた めの ボタン があ りま す。
選択可能なライトモード:最大、最小、点滅
ヘッドランプ がO F Fのとき: 短く押す(1秒未満) – ヘッドランプが最大モードで起動します。 再度短く押す – 最小モードに替わります。 再度短く押す – 点滅モードに替わります。 再度短く押す – 最大モードに戻ります。 長押しする(1秒以上) – ヘッドランプはOFFになります。
どのライトモードからでも 、長押し(1 秒 以 上)するとヘッドランプ は O F Fに なりま す。
Cocoon storage® Otus II ヘッドランプは、ヘッドバンドに独自の収納機能が備わっていま す。 パウ チ 部 分 を 裏返 す と、ヘッド ラン プと ヘ ッド バ ン ド が その 中に 収 まり ます。 リュック、ハー ネス、ジャケットや ベルトなどに ぶら下げて おくため の便 利なフックも付い てい ます。
保証 Silvaは、お客様が当社製品を購入してから2年間、通常のご使用において 部品や性能に実質 的な欠陥が生じることはないと保証します。 この保証 に基づくSilvaの責任は、製品の修理または交換に限定されます。 この限 定保証は、製品をお買い上げいただいた お客 様 のみを対 象とします。 保証期間中に製品の欠陥が判明した場合は、購入元にご連 絡ください。 製品 を 返 品する際 に は、そ の 販 売 店で 購 入したことを証 明 する書 類を必ず ご用意ください。 購入元の証明書がない場合、返品に応じかねます。 製 品 が 改 造 さ れ て い た り、S i l v a の 取 扱 説 明 書 に 従 って 取 付 、操 作 、修 理 、保 守が行われていない場合、あるいは異常な物理的・電気的負荷、誤った使 用、過失 、また は事 故による故 障などの 場 合 には 、本保 証は適 用され ませ ん。 さらに本保証は、通常の使用による製品の損耗に対しても適用され ません。 Silvaは、本製品の使用によって生じた、いかなる直接的あるい は間接的な結果または損害に対しても一切責任を負いません。 いかなる 場合でも、お客様が製品に対して支払った金額を超える負担をSilvaが負 うことはありません。 裁判管轄地によっては偶発的または間接的な損害 の免除あるいは制限を認めない場合があるため、上記の免除あるいは制 限が適 用されない場合もあります。 本保証 は、購入した国においてのみ 有 効 に 適 用され ま す。
詳細 については弊 社ウェブサイトw w w .si l va .seをご覧ください。
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Loading...