The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert, daß das betreffende
Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.
FRANÇAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
PORTUGUÊS
A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia.
このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています。電源スイッチが ON の状態で、約 4
分間フラッシュの操作がないと、電池の消耗を防ぐため自動的に電源が OFF になります。TEST
ボタンを押すか、カメラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源が ON になります。ただ
し、ワイヤレスのオフカメラフラッシュモード、通常スレーブモード、指定スレーブモードでは、
オートパワーオフ機構は働きません。
3
エラー表示について
電池が消耗したり、電気信号に異常が生じた場合、液晶パネルに“Er”の表示が出ることがありま
す。このエラー表示が出た場合には、電源スイッチを一旦 OFF にしてから、再度 ON にしてくだ
さい。それでも表示が消えない場合には電池を点検してください。
発光部のセット
上下バウンスロック解除ボタンを押しながら、発光部を正面方向
にセットします。
◆ 電源スイッチを ON にし、液晶パネルに マークが点灯、も
しくは点滅表示された場合、発光部は正しく正面方向にセッ
トされていませんのでご注意ください。
カメラへの取り付け方
電源スイッチが OFF になっているのを確認してか
ら、カメラのホットシューにカチッとロックするま
で差し込みます(図①)。
① カメラの撮影モードを M にセットします。
② MODE ボタンで M を選択します。
③ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。
④ +或いは-ボタンを押して発光量を設定します。
⑤ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。
⑥ ピントを合わせ、レンズの距離目盛の示す撮影距離とフラッシュの液晶パネル上に表示されてい
① カメラの撮影モードを
② MODE ボタンで MULTI を選択します。
③ SEL ボタンを押して発光周波数表示を点滅させます。
④ + 或いは-ボタンを押して発光周波数を設定します。
⑤ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。
⑥ + 或いは-ボタンを押して発光量を設定します。
⑦ SEL ボタンを押して発光回数表示を点滅させます。
⑧ + 或いは-ボタンを押して発光回数を設定します。
⑨ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。
⑩ ピントを合わせ、充電完了を確認して撮影します。
Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI Electronic Flash. This
product is specifically developed for the SONY AF SLR cameras. Depending on the camera model,
functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully for your camera
body. To add to your enjoyment of photography, the flash has a variety of features. To make the
most of all these features, and to get the maximum performance and enjoyment from your flash,
please read this instruction booklet, together with your camera’s instruction manual, before using
the flash, and also keep it handy for your future reference.
PRECAUTIONS
In order to avoid causing any damage or injury, please read this instruction manual very carefully,
paying attention to the cautionary signs below, before using the flash.
Please take special note of the two cautionary signs below.
Warning !!Caution !!
Symbol denotes the important points, where warning and caution are required.Symbol contains information regarding the actions that must be avoided.
This flash contains high voltage circuits. To avoid electric shock or burns, do not attempt to
disassemble the flash. If the outside shell of the unit is broken or cracked, do not touch the
mechanism inside.
Do not fire the flash close to eyes. Otherwise the bright light could damage the eyes. Keep at
least 1m/3feet distance between face and the flash unit when taking a picture with flash.
Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to the hot shoe.
High voltage circuitry could cause an electric shock.
Never use your camera in an environment where flammable, burnable, gas, liquids or chemicals,
etc, exist. Otherwise it might cause fire or explosion.
Do not use this flash unit on any camera other than the SONY AF SLR cameras; otherwise the
flash may damage the circuitry of these cameras.
This flash unit is not waterproof. When using the flash and camera in the rain or snow or nea
water, keep it from getting wet. It is often impractical to repair internal electrical components
damaged by water.
Never subject the flash and camera to shock, dust, high temperature or humidity. These factors
might cause fire or malfunctioning of your equipment.
When the flash is subjected to sudden temperature change, as when the flash unit is brought
from a cold exterior to warm interior, condensation might form inside. In such a case, place you
equipment in a sealed plastic bag before such a change, and do not use the flash unit until i
reaches room temperature.
Do not store your flash in a drawer or cupboard etc. containing naphthalene, camphor or othe
insecticides. These chemicals will have a negative effects on the flash unit.
Do not use a thinner, Benzene or other cleaning agents to remove dirt or finger prints from the
component. Clean with a soft, moistened cloth.
For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is
recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain prope
capacitor functioning.
Using the product disregarding this warning sign might cause serious injury o
other dangerous results.
Using the product disregarding this caution sign might cause injury or damage.
Warning !!
Caution !!
14
DESCRIPTION OF THE PARTS
EXTERNAL
PAR TS
CONTROLS
1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bounce Angle; Up and Down
4.Bounce Angle; Right and Left 5.Bounce Lock and Release Button; Up and Down
6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.LCD Panel 8.Battery Cover
This flash unit uses four “AA” type Alkaline dry cell batteries, Ni-Cad or Ni-MH rechargeable batteries.
Manganese batteries can also be used but as they have a shorter life than Alkaline batteries, we do
not recommend using them. Please replace batteries if it takes more than 30seconds to light the
Ready Lamp.
◆ To assure proper electrical contact, clean the battery terminals before installing the batteries.
◆ Ni-Cad or Ni-MH batteries do not have standardized contacts. If you use Ni-Cad or Ni-MH batteries,
please confirm that the battery contacts touch the battery compartment properly.
◆ To prevent battery explosion, leakage or overheating, use four new AA batteries of the same type
and brand. Do not mix the type or new and used batteries.
◆ Do not disassemble or short-circuit the batteries, or expose them fire or water; they may explode. Do
not recharge the batteries other than Ni-Cad or Ni-MH rechargeable batteries.
◆ When the flash will not be used for an extended period of time, remove the batteries from the flash
to avoid the possibility of damage from leakage.
◆ Battery performance decreases at low temperatures. Keep batteries insulated when using the flash
in cold weather.
◆ As with any flash, it is recommended you carry spare batteries when on a long trip or when
photographing outdoors in cold weather.
BATTERY LOADING
1. Be sure to set the Power Switch to the off position
then slide, the battery cover in the direction of the
arrow to open.
2. Insert four AA size batteries into the battery chamber.
Be sure the + and – ends of the batteries are aligned
according to the diagram in the chamber.
3. Close the cover.
4. Slide the Power Switch to the ON position. After few
seconds, the Ready Lamp will light, indicating that
the flash unit can be fired.
5. Please press the “Test Button” to be sure that the flash is working properly.
AUTO POWER OFF
To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used for
approximately 240 seconds. To turn the flash on again, depress the “TEST” button, or depress the
camera shutter button halfway. Please note that, “Auto Power Off” mechanism does not work with
‘Wireless’ off-camera flash mode, normal slave flash, and designated slave flash modes.
ERROR INDICATION
If the battery power is not sufficient or there is electric information error between the camera and flash
unit, the “Er” mark will blink on the LCD panel. When this occurs, turn the power switch off and on. If it
still blinks, after this procedure, check the battery power.
15
ADJUSTING THE FLASH HEAD
Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and
adjust the flash head to the desired position.
appears on the LCD panel, when you turn on the flash, and if
◆
this mark blinks, then the flash head is adjusted to an incorrect
position.
ATTACHING AND REMOVING THE FLASH TO AND FROM THE CAMERA
Be sure turn off the Power Switch. Then insert the
Shoe Base into the hot shoe of the camera until it
clicks and locks. ①
◆ When you attach or remove the flash, grasp the
bottom of the flash to prevent damage to the shoe
foot and camera’s hot shoe.
◆ If the camera’s built-in flash is set in up position,
please close it before you attach the flash unit.
When you remove the flash, slide the flash unit out of
the camera’s hot shoe, while pressing the release button. ②
SETTING OF FLASH COVERAGE ANGLE
When you press the ZOOM button symbol appears. Each time you press the ZOOM button, the
LCD panel display will change and indicate the zoom position in sequence, as follows.
Generally, in the TTL mode, the flash will automatically set the zoom position according to the focal
length of your lens.
◆ When you turn on the main switch, the flash will memorize and set the zoom head position to the
last setting used.
◆ If you use a lens wider than the flash head setting, there may be under exposed areas around the
edge of the picture.
◆ Depending on the flash head setting, the flash’s Guide Number will be changed.
WIDE PANEL
This flashgun is equipped with a built-in wide panel,
which can provide an ultra wide 17mm angle of
coverage. Slide out the wide panel and catch light
panel and flip it down to cover the flash’s head. (Be
careful to slide the panels out smoothly.) Then put the
catch light panel back in its place. The coverage angle
setting of the flash will be set to 17mm automatically.
◆ If the built-in wide panel comes off accidentally, the
ZOOM button will not function. In this case please
contact the store where the flash was purchased or
a Sigma service station.
LCD PANEL ILLUMINATION
When you press the LIGHT button, the LCD panel will illuminate for about 8 seconds. The illumination
stays on longer than 8sec, if you press the LIGHT button once again.
16
TTL AUTO FLASH
In the TTL AUTO Mode, the camera will control the amount of flash lighting, to get the appropriate
exposure for the subject.
◆ Depending on the camera model and lens combination, TTL Flash procedure varies. Please see the
below chart. (In all combinations, TTL will be displayed on the LCD)
D type Lens ADI metering Pre-flash metering Ordinary TTL metering
Non-D type lens
1. Set the camera’s exposure mode to
2. Turn on the power switch of the flash, the TTL mark will appear
on the LCD panel and the flash will start charging.
◆ With D-SLRs, please make sure that indicator is on. If the
indicator is off, press the + or – button and make the
indicate indicator appear on the LCD panel, otherwise
exposure will not be correct.
3. Focus on your subject.
4. Check that the subject is located within the effective flash distance range, indicated on the LCD
panel of the flash unit.
5. Press the shutter button, after the flash is fully charged.
◆ When the camera receives the appropriate exposure, the TTL mark on the flash’s LCD panel will
appear for 5 seconds. If this indication does not appear, the flash illumination is not sufficient for that
situation. Please re-take the picture, at a closer distance.
◆ The AF Auxiliary Light will turn on automatically if you focus on a subject in a dark area. The effective
range of the AF Auxiliary Light is up to about 0.7meter to 9meter (2.3-29.5 feet).
◆ Please note that when the camera is set to M mode, the flash will be set to the mode settings last
used.
◆ When the flash is fully charged, the flash mark will appear in the camera viewfinder. If the shutter is
released before the flash is fully charged, the flash will not fire, and the camera will take the picture
at a slow shutter speed as if by ambient light only.
When you set the desired shutter speed, the camera will select the appropriate aperture value. You
cannot choose shutter a speed faster than the camera’s sync speed. Fill flash is used when this mode
is selected.
Aperture Priority Setting
By selecting the A mode, after you select the desired aperture the camera will set the appropriate shutter
speed for the background exposure. Fill flash is used when this mode is selected.
When used with M Mode
You can set the desired shutter speed and aperture value. You can set the shutter speed from top sync
speed to bulb.
◆ The fill flash is used when this mode is selected.
◆ If you adjust the exposure according to the exposure meter indication, the camera will work as for
Daylight synchronization flash or slow synchronization.
LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
To prevent overheating of the flash’s circuitry, please do not use your Flash unit for at least 10minutes
after using the number of flash exposures, shown in the below table have been made in quick succession.
17
Mode Number of Flash Exposures
TTL, M(1/1,1/2) 20 Continuous Flash Shots
M(1/4, 1/8) 25 Continuous Flash Shots
M(1/16-1/32) 40 Continuous Flash Shots
Multi 10 Cycle
MANUAL FLASH OPERATION
Manual flash is provided when shooting the subjects when the correct, Exposure is difficult to obtain in
the TTL mode.
In the manual flash mode, you can set the flash power level from 1/1 (full) to 1/64 power in one step
increments.
1. Set the camera’s exposure mode to M.
2. Press the MODE button on the flash unit to select M.
3. The guide number value blinks when you press the SEL button.
4. Press
+ or –
5. The manual flash output display will stop blinking and remain
displayed after you press the SEL button again.
6. Adjust the focusing by pressing the shutter button, read-out subject distance from the focus ring on
the lens. Then, adjust the F-stop or flash power, until the distance indicated on the LCD panel of the
flash, and subject distance becomes about equal.
7. When the Ready Light of the flash is illuminated, the unit is ready for use.
◆ You can calculate the correct exposure by using the following formula:
Guide Number “GN” / Flash to Subject Distance = F-stop
This flash unit will automatically calculate and indicate the appropriate Subject Distance according to
the above formula. (Please refer to table1 on the last page)
button to set the desired flash power output.
HIGH SPEED SYNC (FP) FLASH(HSS)
When you take a picture with an ordinary flash, you cannot use a shutter speed faster than the
camera’s synchronized speed because the flash must fire when the shutter curtain is fully open. The
FP flash keeps firing, while the shutter curtain is running. Thus you can use a shutter speed faster than
the synchronized speed.
1. Choose the Flash Mode by using MODE button (“TTL” or “M” modes can be used).
2. Press the
appear on the LCD panel.
3. Focus on the subject
4. When the Ready Light of the flash is illuminated, the unit is
ready for use.
◆ Depending on the shutter speed, the Guide Number will be
changed.(Please refer to table2 on the last page)
◆ If you want to cancel the FP Flash mode, please follow the FP
flash procedure to make the
+ or –
button and make the indicate indicator
indicator display from the LCD panel.
MODELING FLASH
If you use the Modeling flash, you can check the lighting and shadow effects, before you take the
picture.
1. Press the MODE button and select the mode.
2. Press the
3. Confirm that the flash is charged, then press the TEST button to fire.
+
button or – button several times to make the icon on the LCD panel appear.
18
MULTI FLASH MODE
While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject
will be exposed in one frame. A dark background with a bright subject shows more effectively in this
mode. It is possible to set the firing frequency between 1Hz and 100Hz. Up to 90 flashes can be fired
continuously. The maximum number of flashes varies, depending on the flash guide number and firing
frequency settings. (Please refer to table 3 on the last page)
1. Set the camera’s exposure mode to M mode, and set the F number
2. Press the MODE button until the Multi-flash mode appears
3. Press the SEL button until the flash firing frequency starts to
blink.
4. Press the
5. After pressing the SEL button again, the flash power level will
6. Press the
7. Press the SEL button again, the number of flashes will blink.
8. Press the
9. Press the SEL button again, the display will stop blinking.
10. When the ready light of the flash is illuminated, the unit is ready to use.
Note: Please set the shutter speed longer than; Number of Flashes you want ÷ Firing Frequency
blink.
+ or –
button to set the desired flash frequency value.
+ or –
+ or –
button to set the desired power level.
button to set the desired number of flashes.
BOUNCE FLASH
When you take a photo with flash in a room, sometimes a strong shadow will appear behind the
subject, if you point the flash head upwards or sideways to reflect the light off the ceiling, wall etc. the
subject will be illuminated softly. Press the lock button and adjust the flash head to set the bounce
angle.
UP: 0°, 60°, 75°, 90°
RIGHT: 0°, 60°, 75°, 90°
When the bounce flash mode is activated, a bounce indicator
will appear on the LCD panel.
Choose a white surface for bouncing the flash, otherwise the
image’s colour may be incorrect.
Depending on the reflecting surface, the subject distance and other
factors, the effective distance range for the TTL AUTO may change.
Please check for correct exposure confirmation (TTL mark on the
LCD panel) after releasing the shutter.
CLOSE-UP EXPOSURES
Bounce flash can be tilted 7° downward for close-ups. The Flash will be effective only for the subjects
0.5 meter to 2 meters. When the flash head is tilted 7°,
CATCH LIGHT PANEL
This flash is equipped with a built-in catch
light panel, which can create a catch light in
the eyes of the subject when the bounce
flash mode is activated. Slide out the wide
panel and catch light panel, and then put
wide panel back in its place. (Be careful to
slide the panels out smoothly.)
◆ To create a catch light effectively, tilt the flash head upward 90 degrees and take pictures at a close
distance.
19
DOWN: 0°,7°
LEFT: 0°, 60°, 75°,90°, 120°, 150°, 180°
will blink.
WIRELESS FLASH
When you use the “Wireless Flash” mode, you can take pictures with a more three-dimensional effect
by shadow, or you can make natural image by shadow depending on the flash position, without any
extension cord connecting the camera body and the flash. In the case of the EF-610 DG SUPER
SO-ADI, communication between the camera body and the flash will be done by the means of the light
of the flash. In the “Wireless Flash” mode, the camera will calculate the correct exposure automatically.
◆ In this instruction, we call a flash unit, which is attached to the camera body the “Controller”, and we
call a flash unit at a remote position the “off-camera flash”.
◆ It would be helpful to use a mini-stand when the flash unit is separated from the camera. The
mini-stand has a threaded hole to attach the flash unit to a tripod.
◆ Make sure not to position the flash your picture area.
◆ Place the flash approximately between 0.5m~5m(1.5-5.6ft) range, and camera approximately
1m~5m(3-16ft) range from the subject.
◆ In case of other people using Wireless Flash mode near you, your flash may be influenced by the
other person’s flash and your flash may fire. In this circumstance, please set your flash to a
different channel; from that of the other person’s flash. Please refer to above settings.
A. USING THE SIGNAL OF BUILT-IN FLASH AS A TRIGGER.
1. Set the camera to the wireless flash mode.
◆ Since the settings vary depending on the camera model, please refer to the instruction manual for
your camera.
2. Set the camera’s exposure mode to P,A,S or M.
3. Press the
flash display appears.
4. Set the off-camera flash number to 1 by pressing the
button.
5. Press the
6. Channel information will blink when the
7. Set the channel number (C1 - C4) by pressing
button.
8. Press the
9. Attach the flashgun to the camera body and press the shutter button halfway (the channel number
is recorded to the camera).
10. Remove your flash from the camera and place it at the desired position.
11. Pop-up the built-in flash of your camera, and confirm that it is fully charged.
◆ In wireless flash mode, AF Auxiliary Light will blink to indicate that the flash is fully charged.
12. Adjust the focus of your camera for taking picture.
◆ The EF-610 DG SUPER SO-ADI will fire when the built-in flash fires. The camera’s built-in flash is
fired only for control of the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The illimunation of the subject is done by
the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The camera will control the flash power as a TTL Auto flash, to
obtain the correct exposure.
◆ Depending on the shutter speed, it will be switched automatically to normal flash or high speed sync
flash.
◆ When the camera’s exposure mode is set to M, it will be manual wireless flash. After setting the
channel number, the flash power level will blink. Set the desired flash power output by pressing the
or button and then press the button to stop the display blinking.
button of the flashgun until the off-camera
button to set the Flash Mode to TTL.
button is pressed.
or
button, the indicator will stop blinking.
20
B. USING THE SIGNAL OF THE FLASH THAT IS ATTACHED TO THE
CAMERA AS THE TRIGGER
For Wireless Flash, two or more EF-610 DG SUPER SO-ADI flash units are necessary. EF-530 DG
SUPER SO-ADI can be used only with off-camera mode. Depending on the flash unit model of
off-camera flash, it is necessary to change the control mode of the controller. Please see the below
chart. (EF-610 DG SUPER SO-ADI can be used for the controller).
Flashgun model can be
used for off-camera flash
Control Mode
Camera model can be
used with off-camera flash
Ratio-Flash Control setting
Flash Mode
EF-610 DG SUPER SO-ADI
+
α700, α900 α900
It is possible to control up to 3
groups;Controller, Off-Camera
Flash 1 and Off-Camera Flash 2.
It is possible to set flash-ratio of
each group from 5 levels or
without falsh.
TTL Auto flash, High Speed Sync
Flash (TTL, M), Manual flash
B-1.In the case of using only off-camera flash
Camera and Controller Setting
1. Set the camera to the wireless flash mode.
◆ Since the settings vary depending on the camera model, please refer to the instruction manual for
your camera.
2. Set the camera’s exposure mode to P,A,S or M.
3. Attach the flashgun to the camera body.
4. The flashgun’s LCD panel will be switched to the controller
setting display automatically. (If the LCD panel will not be
switched automatically, press the
controller setting display appears.)
5. The control mode display will blink when the
pressed.
6. Set the control mode to
7. Channel information will blink when the
8. Set the channel number (C1 - C4) by pressing the
9. The ratio-flash control display will blink when the
10. Set the ratio-flash control mode to [
11. Press the
Off-Camera Flash Setting
12. Press the button until the off-camera flash display appears.
13. Set the off-camera flash number to 1 by pressing the
14. Press the
15. Channel information will blink when the
or
16. Press
set on the controller.
17. Press the
18. Place the off-camera flash at the desired position.
19. Check that both flashes are fully charged.
21
button again, the display will stop blinking.
button to set the flash mode to TTL.
button to choose the same channel number as
button, the indicator stops blinking.
by pressing the or button.
button until the
button is
button is pressed.
or
] by pressing the or button.
button is pressed.
EF-530 DG SUPER SO-ADI
EF-610 DG SUPER SO-ADI
-
It is possible to control 2
groups;Controller and Off-Camera
Flash.
Controller : It is possible to set the
ratio of off-camera flash to 1:2 or
2:1.
TTL Auto flash, High Speed Sync
Flash (TTL)
button.
button is pressed.
button.
◆ Ready light lamp will light, and the AF Auxiliary lamp will blink to indicate that the flash is ready for
shooting.
20. Adjust the focus on the subject, and take the picture.
B-2. Ratio-Flash Control (Control Mode )
Camera and Controller setting
1. Process the same setting from step 1 to 9 of B-1.
2. Set the ratio-flash control mode display to the [
pressing the
3. The flash mode display will blink when the
pressed.
4. Set the flash mode to TTL by pressing the
5. The ratio-flash display [
6. Set the ratio of the controller by pressing the
7. The ratio-flash display [
8. Set the ratio of Off-Camera Flash 1 by pressing the
9. The ratio-flash display [
10. Set the ratio of Off-Camera Flash 2 by pressing the
11. Press the
Off-Camera Flash Setting
12. Process the same setting of B-1 Off-Camera Flash Setting.
◆ If the off-camera flash unit is plural, allocate the desired off camera flash number to each unit.
◆ It is possible to set the flash ratio for the controller, Off-Camera Flash 1 and Off-Camera Flash 2 as
follows.
(without flash)、1、2、4、8、16
The ratio of flash output amount is setting the value of each unit / total value.
[Example]
Setting value Ratio of flash amount
Controller 2 2/7
Off-Camera Flash 1 1 1/7
Off-Camera Flash 2 4 4/7
or button.
or button.
] of the controller will blink when the button is pressed.
or button.
] of Off-Camera Flash 1 will blink when the button is pressed.
] of Off-Camera Flash 2 will blink when the button is pressed.
button, the indicator stops blinking.
] by
button is
or button.
or button.
B-3. Ratio-Flash Control (Control Mode )
Camera and Controller setting
1. Process the same setting from step 1 to 6 of B-1.
2. Set the control mode to
3. Channel information will blink when the
pressed.
4. Set the channel number (C1 – C4) by pressing
button.
5. Set the ratio-flash control mode display to the [
pressing the
6. The ratio-flash display will blink when the
7. Set the ratio of the controller: Off-Camera Flash by pressing the
or
.)
8. Press the
or button.
button, the indicator stops blinking.
by pressing the or button.
button is
or
] by
button is pressed.
or button.(Select the
22
Off-Camera Flash Setting
9. If the Off-Camera Flash is EF-610 DG SUPER SO-ADI, please process the same setting of B-1
Off-Camera Flash Setting.
◆ If the Off-Camera Flash is EF-530 DG SUPER SO-ADI, please refer to the instruction manual of
EF-530 DG SUPER SO-ADI.
◆ If the Off-Camera Flash is EF-530 DG SUPER SO-ADI, the channel number can be set only from C1
to C3.
SLAVE FLASH
NORMAL SLAVE FLASH
Even if the EF-610 DG SUPER SO-ADI is not attached to the camera body, you can fire the flash by
using the camera’s built-in flash or another flash unit
1. Attach the flash unit to the camera’s hot shoe.
2. Set the camera’s exposure mode to the desired mode. If you use A or M mode, set the desired
aperture value also.
3. Turn on the flash unit. Then press the shutter button half way.
◆ Now, the aperture value and film speed are automatically
transmitted to the flash unit.
4. Remove the flash unit from camera.
5. Press the MODE button and select the / (Slave)
mode.
6. Press the SEL button several times to make the flash output
amount indicator blink.
7. Press the + button or – button to set the flash output amount.
◆ Determine the appropriate flash power by setting the distance indicator on the LCD panel to coincide
as closely as possible, with the actual distance from the slave flash to the subject. If the actual
distance is out of range, you need to change the aperture value.
◆ You can set the film speed or aperture value on the flash unit manually, if desired.
a. For the film speed … Press the MODE to select the ISO, then press the SEL button to make the
indicator blink. Press the + button or – button and set the desired film speed, then press the SEL
button once again.
b. For the aperture value … When the flash unit is set to the Slave mode, press the SEL button to
make the indicator for the aperture value blink, and press the + button or – button to set the
desired aperture value. Then press the SEL button.
8. Press the SEL button several times to make the display stop blinking.
9. Place the slave unit in the desired location. Do not place the slave unit within the Picture area.
10. After you confirm that all flash units are fully charged, press the shutter button to take the picture.
◆ If you are using a SONY brand flash unit , or the camera’s built-in flash TTL function on your camera,
and the EF-610 DG SUPER SO-ADI flash unit as a slave unit, please do not use ADI,DI function, as
the monitor pre-flash may cause the slave to fire prematurely.
◆ When the EF-610 DG SUPER SO-ADI is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink.
◆ The flash will not fire if the EF-610 DG SUPER SO-ADI is attached to the camera body while it is in
the Slave Mode setting.
DESIGNATED SLAVE FLASH
If you use two or more EF-610 DG SUPER SO-ADI flash units, you can designate which flashes will
fire together by using the channel settings. In this mode, one flash unit will be used as the Slave
Controller and the others for firing as Slaves.
23
Setting the Slave Flash unit(s) for firing
1. Attach the firing flash unit to the camera body.
2. Set the camera’s exposure mode to S or M mode.
◆ Then set the shutter speed to 1/30 or slower. The slave
Controller will transmit the designated signal before the others
fire. Thus if you use a shutter speed faster than 1/30, the firing
flash units will not be synchronized.
3. Switch “ON” the flash unit, and press the camera’s shutter button halfway.
◆ Now, aperture value and film speed are automatically transmitted to the slave flash unit.
4. Remove the slave flash unit from camera.
5. Press the MODE button and select the / . (Slave Mode)
6. Press the SEL button to make the channel display indicator blink.
7. Press the + button or – button to set the channel number. (C1 or C2)
8. Press the SEL button to make the output amount display indicator of flash blink.
9. Press the + button or – button to set the flash output amount.
◆ Set the flash power by setting the distance indicator on the LCD panel to coincide as closely as
possible with the actual distance from the slave flash to the subject. If the actual distance is out of
range, you need to change the aperture value.
10. Press the SEL button several times to make the display stop blinking.
11. Place the slave unit in the desired location. Do not place the slave unit within the picture area.
Setting for Slave Controller unit
12. Press the MODE button and select the / (Slave Mode).
13. Press the SEL button to make the channel display indicator blink.
14. Press the + button or – button to set the same channel number
as that set on the firing flash unit.
15. Press the SEL button to make the flash output amount display
indicator blink.
16. Press the + button
17. Press the SEL button to make the display stop blinking.
18. Attach the Slave Controller flash unit to the camera body.
19. After you confirm that all flash units are fully charged, press the shutter button to take the picture.
◆
When the firing flash unit of EF-610 DG SUPER SO-ADI is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink.
◆ You cannot set the aperture value by SEL button, if you select the mark at the setting of flash
mark displayed.
output amount. The flash unit will be set to the Slave Controller mode.
◆ The Slave Controller unit functions only to control the slave unit.
SPECIFICATIONS
TYPE : Clip-on type serial-controlled TTL auto zoom electric flash
GUIDE NUMBER : 61 (ISO 100/m, 105mm head position)
POWER SOURCE : Four AA type alkaline batteries or Four AA type Ni-Cd batteries or,
: Four AA type Ni-MH Nickel-Metal Hydride batteries
RECYCLING TIME : about 7.0 sec. (Alkaline batteries)
: about 5.0 sec. (Ni-Cd, Ni-MH Nickel-Metal Hydride)
NUMBER OF FLASHES : about 120 flashes (Alkaline batteries)
: about 160 flashes (Ni-Cd, Ni-MH Nickel-Metal Hydride)
FLASH DURATION : about 1 / 700 sec. (full power firing)
FLASH ILLUMINATE ANGLE : 24~105mm motor powered control (17mm with Built-in Wide Panel)
AUTO POWER OFF : Available WEIGHT : 330g / 11.6oz.
DIMENSIONS : 77mm (W) / 3.0in. x 139mm (H) / 5.5in. x 117mm (L) / 4.6in.
24
r
r
r
A
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG SUPER SO-ADI Blitzgerät entschieden
haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz an der SONY AF Spiegelreflexkameraserie
entwickelt. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell können Funktionen und Handhabung
differieren. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bezogen auf Ihr Kameramodell sorgfältig
durch. Um Ihre Freude an der Fotografie zu steigern, besitzt dieses Gerät eine Vielzahl von
Ausstattungsmerkmalen. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung im Zusammenhang mit Ihrer
Kamerabedienungsanleitung studieren und für zukünftiges Nachschlagen griffbereit halten, um die
Funktionen in vollem Umfang nutzen und die maximale Leistung des Gerätes ausschöpfen zu können.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu verhindern, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Einsatz Ihres Blitzgerätes bitte sehr sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie unbedingt
die untenstehenden Warnzeichen. Bitte beachten Sie speziell die beiden folgenden Warnzeichen.
Warnung!!Achtung!!
Dieses Symbol verweist auf die wichtigen Punkte, an denen Vorsicht geboten ist.Dieses Symbol enthält Informationen bezüglich zu unterlassender Handlungen.
Dieses Blitzgerät enthält hochspannungsführende Schaltkreise. Um elektrische Schläge ode
Verbrennungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Sollte das äußere Gehäuse
gebrochen oder zersprungen sein, berühren Sie keine inneren Geräteteile.
Blitzen Sie nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen. Andernfalls kann das grelle Licht die
ugen verletzen. Halten Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Meter zwischen
Gesicht und Blitzgerät ein.
Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das
Blitzgerät im Zubehörschuh steckt. Hochspannungsführende Stromkreise könnten einen elektrischen
Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie Ihre Ausrüstung nie in der Umgebung entflammbarer, brennbarer Gase, Flüssigkeiten
oder Chemikalien etc. Andernfalls könnte dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Benutzen Sie dieses Blitzgerät nicht an einer anderen Kamera als an einer SONY AF
Spiegelreflexkamera; andernfalls könnte das Blitzgerät die Schaltkreise der Kamera
Dieses Blitzgerät ist nicht wasserdicht. Wenn Sie die Ausrüstung im Regen, Schnee oder in der Nähe
von Wasser verwenden, bewahren Sie sie davor, nass zu werden. Es ist häufig unmöglich,
Wasserschäden interner elektrischer Komponenten zu reparieren.
Setzen Sie das Blitzgerät niemals Stößen, Staub, Hitze oder Feuchtigkeit aus. Diese Faktoren
könnten einen Brand oder Fehlfunktionen Ihrer Ausrüstung verursachen.
Wenn das Gerät plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt, etwa aus einer kalten Umgebung
in einen warmen Innenraum gebracht wird, kann sich Kondensniederschlag im Inneren des Gerätes
bilden. In solchen Fällen stecken Sie das Gerät bitte vor dem Temperaturwechsel in eine zu
verschließende Plastiktasche und benutzen Sie es erst wieder, wenn es sich der Raumtemperatu
angepasst hat.
Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem Schrank auf, wo es schädlichen
Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.
Verwenden Sie weder Verdünner, Benzin noch andere Reinigungsmittel, um Schmutz oder Fingerabdrücke
von dem Gerät zu entfernen. Benutzen Sie ein weiches, gegebenenfalls angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Bewahren Sie das Blitzgerät an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort auf. Lösen Sie den
Blitz von Zeit zu Zeit aus, um seine volle Leistungsfähigkeit langfristig zu erhalten.
25
Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, kann dies zu ernsthaften
Verletzungen oder anderen gefährlichen Folgen führen.
Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, können Verletzungen ode
Schäden entstehen.
Dieses Blitzgerät benötigt vier „AA“ Alkaline Trockenbatterien oder wiederaufladbare Ni-Cad oder
Ni-MH Akkus. Wechseln Sie den kompletten Batteriesatz aus, wenn die Aufladezeit mehr als 30
Sekunden beträgt.
◆ Um einwandfreien elektrischen Kontakt zu gewährleisten, reinigen Sie die Batteriekontakte, bevor
Sie die Batterien einsetzen.
◆ Ni-Cad / Ni-MH Akkus besitzen keine standardisierten Kontakte. Falls Sie Ni-Cad / Ni-MH Akkus
verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte jene des Batteriefaches einwandfrei
berühren.
◆ Verwenden Sie ausschließlich vier frische „AA“ Mignonzellen einer Marke und eines Typs, um die
Gefahr des Platzens einer Batterie, des Austritts von Batteriesäure oder der Überhitzung
vorzubeugen. Mischen Sie keinesfalls frische und gebrauchte Batterien.
◆ Batterien dürfen weder geöffnet, noch kurzgeschlossen bzw. ins Feuer geworfen werden, da sie
explodieren können. Zur Wiederaufladung dürfen nur hierfür geeignete Zellen verwendet werden,
wie etwa Ni-Cad / Ni-MH.
◆ Wenn Sie das Blitzgerät längere Zeit nicht benutzen wollen, entnehmen Sie bitte die Batterien, um
Schäden durch austretende Batteriesäure zu verhindern.
◆ Bei niedrigen Temperaturen lässt die Leistung jeder Batterie nach. Bewahren Sie die Batterien daher
bei kalter Witterung bis zur Aufnahme getrennt vom Blitzgerät möglichst körperwarm auf.
◆ Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von Ersatzbatterien auf einer Reise oder für
Außenaufnahmen bei winterlichen Temperaturen.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter auf
OFF steht und öffnen Sie den Batteriefachdeckel
durch Schieben in Pfeilrichtung und klappen Sie ihn
nach oben.
2. Setzen Sie vier Mignonzellen Typ „AA“ entsprechend
der Markierung der Polung (+ und
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
4. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Nach
einigen Sekunden leuchtet die
Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist.
5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den
Testauslöser.
Automatische Abschaltung
Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 240 Sekunden nach der letzten Betätigung automatisch
ab. Zur Wiedereinschaltung genügt ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des
Kameraauslösers. Die automatische Abschaltung steht nicht im kabellosen Blitzbetrieb zur Verfügung.
-
) in das
26
Fehleranzeige
Bei ungenügender Batteriespannung bzw. fehlerhaftem Informationsaustausch zwischen Kamera und
Blitzgerät erscheint “Er” in der LCD. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall kurzfristig aus und wieder
ein. Führt dies nicht zum Erlöschen der Anzeige, prüfen Sie bitte die Batteriespannung.
EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
Drücken Sie die Verstellwinkelver- und -entriegelungstaste,
während Sie den Blitzkopf in die gewünschte Position neigen.
◆ Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint auf dem LCD.
Sollte das Symbol blinken, befindet sich der Blitzkopf in einer
unzulässigen Position.
ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BLITZGERÄTES
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist. Schieben Sie dann den Aufsteckfuß des Blitzes in
den Zubehörschuh der Kamera bis er einrastet. ①
◆ Fassen Sie das Gerät zum Ansetzen bzw.
Abnehmen ausschließlich an seinem Unterteil an,
um Beschädigungen am Steckfuß oder am
Zubehörschuh der Kamera zu vermeiden.
◆ Falls der eingebaute Blitz der Kamera ausgeklappt
sein sollte, muss er vor dem Anbringen des EF-610
DG SUPER SO-ADI eingeklappt werden.
Um das Blitzgerät abzunehmen, ziehen Sie es unter Druck auf den Entriegelungsknopf aus dem
Zubehörschuh. ②
EINSTELLEN DES AUSLEUCHTWINKELS
Nach Druck auf die ZOOM-Taste erscheint das Symbol . Durch wiederholtes Drücken der
ZOOM-Taste ändert sich die Einstellung des ZOOMreflektors und der Anzeige in der LCD wie folgt:
In der Betriebsart TTL reguliert das Gerät die Einstellung des Zoomreflektors innerhalb des
Einstellbereiches automatisch entsprechend der Brennweite des verwendeten Objektives.
◆ Beim Einschalten des Blitzes stellt sich der Zoomreflektor automatisch auf die zuletzt benutzte
Einstellung.
◆ Sofern Sie eine kürzere Objektivbrennweite benutzen, als am Zoomreflektor eingestellt wurde,
werden die Bildecken abgedunkelt wiedergegeben.
◆ Die Blitzleistung ändert sich in Abhängigkeit von der Zoomreflektoreinstellung.
(ZOOMREFLEKTOR)
WEITWINKELSTREUSCHEIBE
Das Blitzgerät ist mit einer eingebauten
Weitwinkelstreuscheibe ausgestattet, die die Ausleuchtung
des Bildwinkels eines 17mm Objektivs ermöglicht.
Ziehen Sie die Weitwinkelstreuscheibe gemeinsam mit
der eingebauten Reflektorfolie vorsichtig heraus und
klappen Sie ausschließlich die Weitwinkelstreuscheibe
vor den Blitzkopf. Anschließend schieben Sie nur die
Reflektorfolie wieder zurück. Der Ausleuchtwinkel des
Blitzgeräts stellt sich nun automatisch auf 17mm.
27
(
)
j
g
g
◆ Sollte die eingebaute Weitwinkelstreuscheibe versehentlich abgerissen werden, funktioniert die
ZOOM-Taste nicht mehr. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an einen
autorisierten SIGMA Service.
BELEUCHTUNG DER LCD
Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch
erneuten Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert.
TTL BLITZAUTOMATIK
Im TTL-Blitzautomatikbetrieb kontrolliert die Kamera die abgeblitzte Lichtmenge, so- dass sich daraus
die korrekte Belichtung des Hauptobjektes ergibt.
◆ Abhängig von dem eingesetzten Kamera-Modell und der Objektiv-Kombination variiert der
TTL-Blitzbetrieb. Bitte beachten Sie die untenstehende Tabelle.(In allen Kombinationen erscheint
die TTL-Anzeige im Display)
D-Charakteristik
ektiv
Ob
Objektive ohne
D-Charakteristik
1. Stellen Sie die Belichtungsautomatik der Kamera auf P.
2. Schalten Sie das Blitzgerät am Hauptschalter ein. Das TTL
Symbol erscheint auf dem LCD und das Gerät beginnt, sich
aufzuladen.
◆ Vergewissern Sie sich beim Einsatz an D-SLR Kameras, dass
Funktion aktiviert ist. Sollte die Anzeige nicht
die
leuchten, drücken Sie bitte
Symbol im Display des Blitzgerätes erscheint. Andernfalls
arbeitet die Belichtungskontrolle nicht korrekt.
3. Stellen Sie scharf.
4. Vergewissern Sie sich, dass sich das Hauptobjekt innerhalb der in dem LCD angezeigten
Blitzreichweite befindet.
5. Nachdem der Blitz vollständig aufgeladen ist, betätigen Sie den Auslöser.
◆ Wenn die Kamera ausreichende Belichtung ermittelt hat, erscheint das TTL Symbol für fünf
Sekunden auf dem Display. Sollte diese Anzeige nicht erscheinen, war die Blitzbelichtung nicht
ausreichend. Wiederholen Sie in diesem Fall die Aufnahme aus kürzerer Entfernung.
◆ Das AF-Hilfslicht schaltet sich automatisch ein, wenn Sie ein Motiv im Dunkeln anvisieren. Seine
Reichweite beträgt ca. 0,7 bis 9 Meter.
◆ Sofern sich die Kamera in der manuellen Betriebsart befindet, beachten Sie bitte, dass das
Blitzgerät jeweils in die zuletzt gewählte Einstellung zurückkehrt.
◆ Sobald das Blitzgerät die volle Ladekapazität erreicht hat, erscheint die Bereitschaftsanzeige im
Sucher. Wenn der Auslöser vor Erreichen der Zündbereitschaft betätigt wird, blitzt das Gerät nicht
und die Kamera löst entsprechend der Lichtverhältnisse mit langer Verschlusszeit aus.
Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen
Einsatz mit Blendenautomatik
Je nach gewählter Verschlusszeit ermittelt die Kamera die passende Blende entsprechend der Helligkeit
des Motivs. Sie können keine kürzere Verschlusszeit wählen als die Synchronzeit der Kamera.
D-SLR Kameras,
Dynax 60, 40, 7, 5, 4, 3L
Maxxum 7D, 70, 50, 7, 5, 4, 3
ADI-Blitzsteuerung Vorblitzmessung
Vorblitzmessung Vorblitzmessung
+
oder – Tasten, bis das
Dynax 9
(Maxxum 9)
Andere Modelle
Konventionelle
TTL-Messun
Konventionelle
TTL-Messun
28
A
Einsatz mit Zeitautomatik
Bei Wahl der Zeitautomatik ermittelt die Kamera zur vorgewählten Blende die passende Verschlusszeit zur
Helligkeit des Hintergrundes. Beim Einsatz dieser Betriebsart wird die ständige Blitzzuschaltung angewandt.
Einsatz mit manueller Einstellung
In dieser Betriebsart können Sie sowohl die Blende als auch die Verschlusszeit in dem Bereich
zwischen der Synchronzeit und B (bulb = beliebig) vorwählen.
◆ Beim Einsatz dieser Betriebsart wird die ständige Blitzzuschaltung angewandt.
◆ Sofern Sie sich dabei nach den Angaben des Belichtungsmessers richten, arbeitet die Kamera wie
beim Aufhellblitzen bzw. bei der Langzeitsynchronisation.
GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG
Um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern, legen Sie eine 10minütige Pause nach dem
Absolvieren der im folgenden genannten Aufnahmeserien ein.
Betriebsart
TTL, M (1/1, ½) 20 Serienauslösungen
M (1/4, 1/8) 25 Serienauslösungen
M (1/16-1/32) 40 Serienauslösungen
Multi 10 Sequenzen
nzahl der Blitzaufnahmen
MANUELLER BLITZBETRIEB
Der manuelle Blitzbetrieb empfiehlt sich immer dann, wenn Motive geblitzt werden, deren korrekte
Belichtung mittels TTL-Betriebsart nur schwierig zu erreichen ist. In der manuellen Betriebsart lässt
sich die Blitzleistung von 1/1 (voll) bis zu 1/64 in einstufigen Schritten wählen.
1. Schalten Sie die Kamera auf M.
2. Drücken Sie am Blitzgerät die Betriebsartentaste MODE, um M
zu wählen.
3. Der Wert der Blitzleistung blinkt, wenn Sie die Wahltaste SEL
drücken.
4. Drücken Sie die Taste
Blitzleistung einzustellen.
5. Nach dem erneuten Drücken der Wahltaste SEL stoppt das Blinken des Blitzleistungswertes und die
Anzeige bleibt bestehen.
6. Stellen Sie Ihr Motiv durch Antippen des Kameraauslösers scharf und lesen Sie die Entfernung von
der Einstellskala des Objektives ab. Verändern Sie anschließend die Blendeneinstellung oder die
Blitzleistung so lange, bis die angezeigte Blitzreichweite auf dem LCD des Blitzgerätes der
tatsächlichen Entfernung zum Motiv entspricht.
7. Sobald die Bereitschaftslampe aufleuchtet, ist das Gerät zündbereit.
◆ Die korrekte Belichtung kann nach der folgenden Formel ermittelt werden:
Leitzahl (GN) / Abstand Blitz zum Motiv (in m) = Arbeitsblende
Das Blitzgerät ermittelt und indiziert die Entfernung zum Hauptobjekt automatisch entsprechend der
obigen Formel. (Bitte beachten Sie die Tabelle 1 auf der letzten Seite)
+
oder – , um die gewünschte
KURZZEITBLITZSYNCHRONISATION (FP; HSS)
Wenn Sie mit einem gewöhnlichen Blitzgerät arbeiten, können Sie keine kürzere Verschlusszeit als die
Synchronzeit der Kamera verwenden, da der Blitz in dem Moment gezündet werden muss, in dem das
Bildfenster von den Verschlussvorhängen vollständig freigegeben ist. Bei der Kurzzeitsynchronisation
sendet das Gerät ununterbrochen Blitze, während der Verschluss abläuft. Hierdurch kann eine kürzere
Verschlusszeit als die eigentliche Synchronzeit verwendet werden.
29
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.