Děkujeme Vám,že jste si zakoupili elektronický blesk Sigma EF–500 SUPER. Tento výrobek byl
zvláště vyvinut pro SLR kamery (jednooké zrcadlovky). Jednotlivé funkce a způsob práce blesku
se mohou měnit v závislosti na modelu fotoaparátu. Prosíme, čtěte tento návod pozorně.Blesk
disponuje nejrůznějšími funkcemi pro Váš větší požitek z fotografování. Pro dosažení maximálního výkonu a využitívšech vlastností Vašeho blesku si prosím prostudujte tento návod
společně s návodem pro použití fotoaparátu. Dobře si ho uschovejte pro budoucí možnou
potřebu. Čtěte tento návod k použití velmi pozorně z důvodu zapříčinění nějaké škody nebo
zranění. Před použitím blesku věnujte pozornost níže uvedeným varujícím znamením.
Tento externí blesk je novou verzí staršího typu EF-500 SUPER. Je kompatibilní s digitálními
zrcadlovkami i s klasickými 35mm zrcadlovkami. Návod k použití je totožný s návodem k EF-500
SUPER. Funkce blesku jsou stejné. Přesto si však při použití s digitálními zrcadlovkami pozorně
přečtěte následující bod.
S přístroji D1,D100 a jinými typy digitálních zrcadlovek.
Když pořizujete snímky v režimu TTL, nastavte na blesku pomocí tlačítka mode režim TTL/BL.
Pak bude TTL expozice řízena D-TTL systémem přístroje a na displeji blesku se objeví písmeno
d. Funkce bude různá v závislosti na typu objektivu a kombinaci expozičního módu, stejně tak
pro typy zrcadlovek skupin F5 a F100. Všechny TTL expoziční funkce budou v režimu D-TTL.
Kombinace s kamerami Coolpix 500 a digitálními fotoaparáty mající kontakty pro externí
bleskové jednotky.
Připojte externí blesk v souladu s návodem Vašeho fotoaparátu.
Nastavte režim TTL/BL tlačítkem MODE na blesku.
Blesková jednotka by měla fungovat podle návodu k použití Vašeho fotoaparátu.
Varování !! Používáním tohoto výrobku bez ohledu na toto varováním může
způsobit vážné zranění nebo jiné nebezpečné následky.
Upozornění !! Používáním tohoto výrobku bez ohledu na toto upozornění, může
způsobit vážné zranění nebo jiné nebezpečné následky.
Tento symbol upozorňuje na důležité body v návodu, které varují a vyžadují pozornost.
Tento symbol upozorňuje na činnosti, kterých je nutné se vyvarovat.
VAROVÁNÍ !!
Tento blesk obsahuje vysokonapěťové obvody. Pro zamezení elektrického šoku nebo
popálení, blesk nedoporučujeme demontovat. Při rozbitém nebo prasklém krytu se nedotýkejte součástek uvnitř blesku.
Neodpalujte blesk blízko očí. Zábleskové světlo může poškodit zrak. Při fotografování
osob bleskem, dodržujte minimální vzdálenost mezi bleskem a tváří nejméně 1 m.
Nedotýkejte se synchronizační zásuvky na vašem fotoaparátu, je-li blesk připojen přes
botičku se středovým kontaktem. Vysoké napětí může způsobit úraz el. proudem.
Nikdy nepoužívejte fotografický aparát v hořlavém, plynném, kapalném, chemickém aj.
prostředí. Takové použití může způsobit požár nebo explozi.
Nepoužívejte tento blesk k žádnému jinému fotografickému aparátu než pro kterou
značku je určen. Jinak můžete zničit elektronické obvody ve fotoaparátu.
Tento blesk není vodovzdorný. Při focení v dešti, sněhu nebo blízko vody, chraňte
blesk před vlhkem. Často vodou zničené elektronické komponenty nelze opravit.
Nevystavujte blesk a fotografický aparát nárazu, prachu, vysokým teplotám nebo
UPOZORNĚNÍ !!
3
vlhkosti. Tyto faktory mohou způsobit požár nebo poruchu Vašeho přístroje.
Při vystavení blesku náhlým teplotním změnám, např. při přenesení z venkovního
chladného prostředí do teplé místnosti, dochází ke kondenzaci uvnitř blesku.
V takovém případě umístěte Vaše zařízení před přenesením uzavřeného
plastikového obalu a vyčkejte až se teplota blesku vyrovná s teplotou v místnosti.
Neskladujte blesk v zásuvce nebo ve skříni, které obsahují naftalín, kafr nebo jiné
insekcitidy (odhmyzovače). Tyto chemikálie mají negativní vliv na blesk.
Pro čištění nebo odstranění otisků prstů, nepoužívejte ředidlo, benzín ani jiné čistící
prostředky, ale jenom měkký a navlhčený hadřík.
Pro delší uskladnění vyberte suché a chladnější místo raději s dobrou ventilací.
Doporučujeme blesk několikrát do měsíce nabít a odpalovat záblesky pro udržení správné funkčnosti nabíjecího kondenzátoru.
2. POPIS BLESKU
2.1. Vnější části
1. Hlavice reflektoru blesku
2. Vysouvací širokoúhlá rozptylka
3. AF měřící pomocné světlo
4. Vychylovací úhel – nahoru - dolů
5. Vychylovací úhel – vpravo - vlevo
6. Tlačítko uzamčení a uvolnění vychýlení – nahoru - dolů
7. Tlačítko uzamčení a uvolnění otočení – vpravo - vlevo
8. LCD panel
9. Kryt baterií
10. Kolečko přitažení patky blesku nebo zaskakovací tlačítko ( jen u Minolty)
11. Patka blesku s kontakty
2.2. Tlačítka a kontrolky
12. Tlačítko MODE - volba režimu blesku
13. Tlačítko SEL volba
14. Tlačítko + při volbě funkcí
15. Tlačítko - při volbě funkcí
16. Tlačítko ZOOM
17. Tlačítko TEST
18. Tlačítko LIGHT
19. Indikátor připravenosti blesku
20. Vypínač napájení
(dle obr. 1.)
4
Obr. 1.
2.3. Typy fotoaparátů a funkce
SIGMA - pro všechny AF jednooké zrcadlovky
CANON - pro všechny AF jednooké zrcadlovky
MINOLTA - nepoužívejte blesk ve spojení s těmito typy fotoaparátů: Minolta Maxxum,
Minolta Dynax 9000, 7000, 5000, 3000i.
NIKON - blesk může být používán s níže uvedenými typy fotoaparátů: Nikon F5, série F4,
série F3 příp. s adaptérem, F100, F90, série N90S, série F80, F70D/N70,
U/F65/N65, F60D/N60, F50D/N50, F-801S/N8008S, F-801/N8008, F601M,
F-601/N6006, F501/N2020, F401X, F401S/N4004S, F-401/N4004, F-301,
N2000, FA, FE10, FE-2, FG, FM10, New FM2, Nikonos V, Pronea 600i.
Objektivy Nikon s jednotkou CPU pro TTL přenos: objektivy typu D kromě typů Ai-P,
typu IX Nikor. Objektivy bez jednotky CPU: Ai-S, Ai, série objektivů E.
PENTAX - pro všechny AF jednooké zrcadlovky
3. PŘÍPRAVA BLESKU K FOCENÍ
3.1. BATERIE
Tento blesk používá 4 ks baterie typu AA buď alkalické články nebo Ni-Cd či Ni-MH nabíjecí
baterie. Manganové uhlíkové články lze také použít, ale mají kratší životnost než alkalické
články, proto je nedoporučujeme. Pokud se indikátor připravenosti blesku rozsvítí za více
než 30 s, baterie jsou již vyčerpány a je třeba je vyměnit.
♦ Před vložením baterií, očištěte kontakty baterií pro zajištění správného elektrického kontaktu.
♦ Ni-Cd baterie nemají standardní kontakty. Pokud je používáte, přesvěčte se zda kontakty
se dotýkají v bateriovém prostoru.
♦ Pro předejití exploze, vytékání baterií nebo přehřátí, používejte 4 kusy nových baterií typu
AA stejného druhu a značky. Nemíchejte spolu různé typy baterií ani nové a použité baterie.
♦ Baterie nerozebírejte ani nezkratujte, neodhazujte do ohněči vody, mohou explodovat.
Také nenabíjejte jiné baterie než Ni-Cd nebo NiMH, které jsou dobíjecí.
♦ Pokud blesk nebude delší dobu používán, vyjměte baterie z blesku čímž předejdete
vytečení baterií do blesku a tím jeho poškození.
♦ Výkon baterie klesá při nízkých teplotách. Chraňte baterie při užívání blesku v chladném
prostředí.
♦ Jako u jiných blesků, je doporučeno při fotografování na cestách a v chladném prostředí,
mít k dispozici ještě náhradní baterie.
3.1.1. VLOŽENÍ BATERIÍ DO BLESKU
1. Přesvěčte se, zda je vypínač napájení ve vypnuté poloze OFF a pak otevřete kryt baterií
5
ve - směru šipky (viz obr. 2.).
2. Vložte 4 kusy baterií typu AA a dbejte přitom na správnou polaritu +/- při vkládání bateriíí
(viz obr. 3.).
3. Uzavřete kryt baterií (obr.4.).
4. Zapněte vypínač napájení do polohy ON. Po několika sekundách se rozsvítí indikátor
připravenosti blesku, který indikuje, že blesk může začít pracovat.
5. Stiskněte tlačítko TEST a zkontrolujte správnou funkci blesku.
Automatické vypnutí
Pro úsporu baterií se blesk sám vypne, když není používán 80 až 240 vteřin dle typu. Chcete-li
blesk znovu zapnout, stiskněte tlačítko TEST na blesku nebo stiskněte napůl tlačítko spouště na
foto-aparátu. Vemte na vědomí, že mechanismus automatického vypnutí nepracuje, je-li blesk
v režimu bezdrátového TTL, v normálním režimu slave a navržených režimů slave.
Indikace chyby
Je-li výkon baterií nedostatečný nebo elektrická informace mezi fotoaparátem a bleskem chybí,
na LCD panelu začne blikat symbol „ Er “. Pak vypněte a zapněte blesk vypínačem napájení.
Jestli symbol bliká nadále, zkontrolujte baterie.
Obr. 2. Obr. 3. Obr. 4.
3.2. NASTAVENÍ HLAVICE REFLEKTORU BLESKU
Zmáčkneme tlačítko 6 a nastavíme hlavici reflektoru blesku do požadované polohy dle obr. 5.
Na LCD panelu se objeví symbol po zapnutí blesku. Bliká-li tento symbol, pak je hlavice
reflektoru blesku nastavena ve špatné poloze.
Obr. 5. Obr. 6. Obr. 7.
3.3. PŘIPOJENÍ A VYJMUTÍ BLESKU K A Z FOTOGRAFICKÉHO APARÁTU
Ujistěte se, zda je blesk vypnutý. Patku blesku vložte do patky na fotoaparátu a utáhněte
kolečkem 10 nadoraz nebo zaklapněte tlačítkem 10 (jen u Minolty) dle obr. 6. a obr. 7.
♦ Při nasazování a odnímání blesku, přidržujte spodek blesku a předejdete tak poškození
patky blesku a patky fotoaparátu.
♦ Před nasazením blesku na fotoaparát, zasuňte interní blesk na fotoaparátu, je-li ve vysu-
nuté poloze na fotoaparátu.
♦ Při odejmutí blesku otáčejte kolečkem 10 v opačném směru než při nasazování tzn. proti
šipce LOCK tak dlouho, dokud to jde. U Minolty zmáčkněte tlačítko 10 a blesk vysuňte
z patky fotoaparátu.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.