SIGMA BC 1600 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

SIGMA SPORT BC 1600
Inhalt/Content/Contenu/Contenido/Contenudo/Inhoud
1
?
oder
or
ou
Printed in Germany
345 23 4 6
2
A
4 x
3
4
B
90°
C
D
4 x
+
28 32
/
5
6
7
7
7
42
CLICK!
8
9
!
+
42
10 11
KMH
Max. 5 mm
CLOCK
KMH
CLOCK
CLICK!
RESET
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/ DOWN TOT TIME
CLOCK
MODE 1
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH
KMH
MODE 2
CADENCE TRIP UP/ DOWN CLOCK TOTODO 1 TOTODO 2 TOTALODO TOT TIME
MODE
• Zum Abrufen der Funktionen
D
• Beim Programmieren zum Bestätigen
•To retrieve the functions
GB
•To confirm when
USA
programming
• Pour appeler les fonctions
F
• Pour confirmer lors de la programmation
• Salvare le funzioni.
I
• Confermare quando programmato.
• Para acceder a las funciones
E
• Para confirmar durante la programación
• Hitta funktioner
S
• Bekräfta programmeringen
• Om functies op te roepen
NL
• Om programmering te bevestigen
• Para seleccionar
P
as funções
• Para confirmar durante a programação
Wywoływanie funkcji
PL
Przy programowaniu do zatwierdzania
RESET
• Zurücksetzen der
D
Funktionen auf Null
• Beim Programmieren die Zahlenwerte ändern
•To put back the display
GB
to zero
USA
•To enter the wanted numbers when programming
• Pour la remise à zéro des
F
fonctions
• Pour changer les chiffres lors de la programmation
• Riportare il display a zero.
I
• Per inserire i valori desiderati durante la programmazione
• Para la puesta a cero de las
E
funciones
• Para cambiara las cifras durante la programación
• Nollställ display
S
• Att ställa in rätt värde under programmeringen
• Nulstelling van de functies
NL
•Om bij het programmeren instellingen te wijzigen
• Para levar a zero as funções
P
• Para mudar os algarismos durante a programação
Resetowanie wartości
PL
Przy programowaniu zmiana wartości liczb
D
TAGES-KM FAHRZEIT DURCHKM MAX-KMH STOPPUHR NAVI VOR/
RÜCK UHRZEIT KM-RAD1 KM-RAD2 GESAMTKM GESFAHRZ
PEDALUPM Language km/h, mph
Funktionen Functions Fonctions
Tageskilometer Tagesfahrzeit Ø-Geschwindigkeit Maximal-Geschw. Stoppuhr Touren-km-Zähler
Uhrzeit Gesamt-km Rad 1 Gesamt-km Rad 2 Gesamtkilometer Gesamtfahrzeit Radgröße 1/2 Pedalumdreh. Spracheinstellung Geschwindigkeit Geschw.vergleich
USAGB
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/
DOWN CLOCK TOTODO1 TOTODO2 TOTALODO TOTTIME
CADENCE Language km/h, mph
Trip distance Ride time Average speed Maximum speed Stopwatch Trip counter
Clock Total dist wheel 1 Total dist wheel 2 Total distance Total time Wheel size 1/2 Cadence Language setting Speed Speed comparison
F
DISTJOUR TEMPPARC VITMOYEN VIT MAXI CHRONO NAVPLUS
MOIN HEURE DIST1 DIST2 DIST TOT TEMPS TOT
CADENCE Language km/h, mph
Distance journalière Temps parcouru Vitesse moyenne Vitesse maxi Chronomètre Compteur de parcours
métré Heure Distance totale roue 1 Distance totale roue 2 Distance totale Temps total parcouru Grandeur de roue 1 et 2 Cadence de pédalage Choix de la langue Vitesse
Comparaison de la vitesse
I
DISTGIOR DURATA MEDIA VEL-MAX CRONOME CONTA +/-
OROLOGIO DIST1 DIST2 DIST-TOT TEMPOTOT
FREQ/PED
Language km/h,mph
Funzioni
Distanza percorso Tempo percorso Velocità media Velocità massima Cronometro
Misuratore di percorso
Orologio Dist. totale ruota 1 Dist. totale ruota 2 Dist. totale Tempo totale Misura ruota 1/2
Frequenza di pedalata
Lingua Velocità Confronto velocità
E NL
KM.DIA T.INVERT V.MEDIA V.MAXIMA CRONOME. CUENTA+/-
RELOJ KM.BICI1 KM.BICI2 KM.TOTAL TIEMPTOT
Funciones Functies
Dist. recorrida en el día Tiempo invertido Velocidad media Velocidad máxima Cronómetro
Contador de recorridos
Hora Dist. Total rueda 1 Dist. Total rueda 2 Dist. total global Tiempo total l invertido Dos medidas de rueda 1 y 2
CADENCIA
Cadencia de pedalada Selección del idioma
Language km/h,mph
Velocidad Comparación de la
velocidad
DAG-KM RIT-TIJD GEM-KM/H MAX.KM/H STOPW. NAVIPLUS
KLOK KMFIETS1 KMFIETS2 TOT. KM TOT.TIJD
TRAP FREQ Language km/h,mph
Dagafstand Rit-tijd Gemiddelde snelheid Maximum snelheid Stopwatch . Trip-km-teller
Klok Totaal wiel 1 Totaal wiel 2 Totaal km Totaal tijd Wielomtrek 1/2 Trapfrequentie Taal instelling Snelheid Snelheid-Vergelijk
S
DIST.DAG MED.HAST KÖRTID MAXHAST
STOPPUR TRIP UPP/
TRIP NER KLOCKA KM-KOLO1 KM-KOLO2 TOT.DIST TOTTID
KADENF Language km/h,mph
Funktioner
Tripp km mätare Tripp T id mätare Medelhastighet Maksimums
hastighet Tidtagare Tripp mätare
Klocka Total distans hjul 1 Total distans hjul 2 Total distans Total tid Hjul storlek 1/2 Kadens Språkinställning Hastighet Hastighets jämförelse
P
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/
DOWN CLOCK TOTODO1 TOTODO2 TOTALODO TOTTIME
CADENCE Language km/h, mph
Funções Funkcje
Distância diária percorrida Tempo gasto Velocidade média Velocidade máxima Cronómetro Contador de percursos
Hora Distância total roda 1 Distância total roda 2 Distância total global Tempo total despendido Dois tamanhos de rodas
programáveis: 1 e 2
Cadência de pedalada
Escolha de língua Velocidade
Comparação da velocidade
PL
Dystans dzienny Dzienny czas jazdy Średnia prędkość Maksymalna prędkość Stoper Licznik etapów
Zegarek Dystans całkowity rower 1 Dystans całkowity rower 2 Suma dystansów Całkowity czas jazdy Wielkość koła 1/2
Kadencja Język Prędkość Porównanie prędkości
Sprache · Language · Langue · Lingua · Idioma · Språk · Taal Língua · Język
DIST/DAY
MODE1
KMH
0
0
000
SEt
LANGUAGE
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSK HOLLANDS
RESET
SEt
ENGLISH
Sprache · Language · Langue · Lingua
Sprache und Radgröße (WS1) einstellen
D
• MODE1-Button betätigen, bis im Display TAGES-KM erscheint.
• Auf der Rückseite Gegenstand 3 sec gedrückt halten.
• Im Display erscheint “SET LANGUAGE”. Mit RESET stellen Sie Ihre Sprache ein (Die Standardeinstellung ist DEUTSCH).
Set language and wheel size (WS1)
GB
•Press MODE1 until TAGES-KM (DIST/DAY) appears on display.
USA
I/II
•Press
•Press SET on the back for 3 sec. with a pointed tool.
• Now, there is “SEt LANGUAGE” on the display. Press RESET to enter your language (the
default is German).
I/II
(WS1/2) drücken, bis (WS1) erscheint, dann SET mit einem spitzen
(WS1/2) on the back until (WS1) appears.
I/II
WS1/2
3 sec
Programmer la langue et la dimension de roue
F
S
SEt
LANGUAGE
• Appuyer sur MODE1 jusqu’à ce que TAGES-KM (DST JOUR) apparaisse.
• Appuyer sur SET au dos avec un outil pointu durant 3 secondes.
• L’écran affiche “SET LANGUAGE”. Appuyer sur RESET pour choisir la langue (la programmation d’origine est DEUTSCH)
I/II
WS1/2 au dos du compteur jusqu’à ce que (WS1) apparaisse. Appuyer sur
(WS1)
Lingua · Idioma · Språk
Taal · Língua · Język
Selezione lingua e misura ruote (WS1)
I
•Premere MODE1 fino a quando appare sul display TAGES-KM (DISTGIOR).
•Premere
• Ora, sul display appare “SET LANGUAGE”. Premere RESET
Programar el idioma y la dimensión de rueda (WS1)
E
• Pulsar MODE1 hasta que aparezca TAGES-KM (KM. DIA)
• Pulsar sobre
• La pantalla visualiza « SET LANGUAGE ». Pulsar RESET para elegir el idioma
Ställ in språk och hjulstorlek
S
•Tryck på MODE 1 tills TAGES-KM (DIST.DAG) kommer fram
• Tryck
• Nu syns “SET LANGUAGE” på displayet. Tryck på RESET för att ställa in det önskade språket.
I/II
Premere sul retro per 3 sec. con un attrezzo appuntito.
(WS1/2) sul retro fino a quando appare (WS1).
ed scegliere la tua lingua (appare il tedesco).
I/II
Pulsar sobre SET al dorso con un útil de punta durante 3 segundos.
(WS1/2) al dorso del computador hasta que (WS1) aparezca.
(la programación de origen es DEUTSCH).
(WS1)
I/II
(WSI/2) på baksidan, till (WS1) kommer fram. Tryck SET på baksidan i 3 sek.
Med ett spetsigt föremål.
Taal en Wielomtrek instellen
NL
• MODE1 indrukken tot TAGES-KM (DAG-KM) verschijnt
• Druk op
• In de display verschijnt “ SET LANGUAGE” Met RESET uw taal instellen.
Programar a língua e o tamanho da roda (WS1)
P
• Carregar na tecla MODE1 até aparecer TAGES-KM (KM.DIA).
• Carregar em
Ustawianie języka i wielkości koła
PL
I/II
SET 3 sec indrukken.(gebruik een puntig voorwerp)
(WS1/2) aan de achterzijde van de computer tot (WS1) verschijnt.
(Standaard instelling Duits)
I/II
Carregar em SET no verso com um objecto pontiagudo durante 3 segundos. O écran mostra “SET LANGUAGE”. Carregar em RESET para escolher a língua (a programação de origem é DEUTSH).
Wcisnąć przycisk MODE1, aż do pojawienia się na wyświetlaczu TAGES-KM. Z tyłu komputera wcisnąç następnie z tyłu przedmiotem o cienkiej i ostrej końcówce wcisnąć przycisk SET na 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się SET LANGUAGE. Przyciskiem RESET ustawić język. (Ustawienie standardowe DEUTSCH - niemiecki).
(WS1/2) no verso do computador até que (WS1) apareça.
(WS1)
(WS1)
I/II
(WS1/2), aż do pojawienia się na wyświetlaczu
(WS1),
Loading...
+ 23 hidden pages