1. Kennenlernen des BC 12.12 / BC 12.12 STSDEUTSCH
1.1 Inbetriebnahme
Im Lieferzustand befindet sich der Fahrradcomputer
in einem sogenannten Tiefschlafmodus.
Um diesen Modus verlassen zu können, MODE 1 Taste
und SET Taste für 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Erwachen befindet sich der Fahrradcomputer in den Einstellungen.
Page 3
1.2 Navigationsprinzip
1.2.1 Tastenbelegung1.2.2 Zuordnung der Funktionen
RESET-Taste zum
– Löschen der
aktuellen Werte
– Rückwärts blättern
MODE 2-Taste zum
– Wechseln diverser
Funktionen
– Vorwärts blättern
Mit der MODE 2-Taste können Sie
folgende Funktionen abrufen:
Fuel (Liter) / Uhrzeit /
TS Strecke / TS Zeit /
Temperatur / Ges. Strecke
Gesamtzeit / Tot Fuel (Ltr)
DE
SET-Taste zum
– Wechseln im /aus dem
Einstellungsmodus
– Rückwärts blättern
MODE 1-Taste zum
– Wechseln der
Fahrrad-Funktionen
– Vorwärts blättern
Mit der MODE 1-Taste können Sie
folgende Funktionen abrufen:
Fahrstrecke / Fahrzeit /
Ø-Geschw. / Max. Geschw.
3
Page 4
1.2 Navigationsprinzip
1.2.3 Display Aufbau
Oberes Segmentfeld:
Geschwindigkeitsanzeige
Mittleres Segmentfeld:
Beschreibung der Funktionen
Unteres Segmentfeld:
Aktueller Wert
1.3 Die Montage
Die Abbildungen zur Montage entnehmen Sie bitte dem
beiliegenden Faltblatt!
4
2. Funktionen / Eigenschaften
2.1 Allgemein
– Vergleich aktuelle / Durchschnittsgeschwindigkeitk
Fahren Sie annähernd so schnell
wie die Durchschnittsgeschwin digkeit wird nichts angezeigt.
Fahren Sie schneller als die
Durchschnittsgeschwindigkeit,
wird ( ) angezeigt, langsamer,
wird ( ) angezeigt. Die Anzeige
erfolgt bei allen Funktionen, außer
in den Grundeinstellungen.
– Service Intervall k Das Service-Intervall informiert
Sie, sobald die Kilometerleistung bis zur nächsten
Fahrradinspektion erreicht ist. Das Service-Intervall
kann nur von Ihrem Fachhändler ein-/ausgeschaltet
bzw. vorprogrammiert werden. Im Lieferzustand ist
das Service-Intervall ausgeschaltet.
Page 5
2. Funktionen / Eigenschaften
– Batterie Status k Der Batteriezustand des
Computerkopfes wird kurz vor Beendigung der
Batterieleistung angezeigt. Es erscheint: „
Computer“ im Display. Nur die Uhrzeit muss nach
dem Batteriewechsel neu programmiert werden.
– Speicherchipk Dank eines eingebauten Speicher chips, werden alle Gesamt- und Einstellungswerte
im Fahrradcomputer dauerhaft gespeichert.
Dadurch brauchen Sie nach dem Batteriewechsel
keine Einstellungen (bis auf die Uhrzeit) mehr
vorzunehmen.
– PC Fähigkeit k Der Fahrradcomputer ist PC-fähig.
Nach Kauf der SIGMA DATA CENTER Software
und der Docking Station, können Sie die Gesamt-
und aktuellen Werte einfach und mühelos auf Ihrem
PC protokollieren. Darüber hinaus können Sie die
Einstellungen des Fahrradcomputers am PC
vornehmen.
www.sigma-data-center.com
leer /
2.2 Spezielle Funktionen
– Kraftstoffersparnisk Der BC 12.12 / BC 12.12 STS
rechnet auf Basis des durchschnittlichen Verbrauchs
Ihres Wagens, die Kraftstoffersparnis, die Sie bei
einer Fahrradtour erzielen. So erfahren Sie einfach
und schnell, welche Ersparnisse Sie durch den
Einsatz Ihres Fahrrades „eingefahren“ haben. Der
Fahrradcomputer errechnet Ihnen die Anzahl an
Liter, die eingespart wurden.
– Ausblenden von Gesamtwerte während der Fahrt k
Wenn der BC 12.12 / BC 12.12 STS Geschwindig keitssignale empfängt, werden alle Gesamt funktionen (Strecke, Zeit und Kraftstoffverbrauch)
aus der Anzeige ausgeblendet. Sobald keine
Geschwindigkeitswerte empfangen werden,
werden die Funktionen in der Anzeige neu einge blendet.
DE
5
Page 6
2. Funktionen / Eigenschaften
– Trip Section Counter (TS) k Es handelt sich hier
um einen separaten Strecken / Zeit Zähler, der
manuell gestartet bzw. gestoppt wird. Der
Trip Section Counter ermöglicht die Wertung
einer Teilstrecke bzw. ein Intervall Training,
ohne die Gesamtwerte der Tour zu beeinträchtigen.
6
2.3 STS Besonderheiten
– Die Synchronisierung k BC 12.12 STS auf der
Halterung einrasten – Die Null der Geschwindigkeits anzeige blinkt.
Zum Synchronisieren der Geschwindigkeit gibt es
2 Möglichkeiten:
– 1.k Losfahren, i. d. R. hat sich der Empfänger
nach 3-4 Radumdrehungen mit dem Sender
synchronisiert.
– 2.k Vorderrad drehen, bis die Geschwindigkeits anzeige nicht mehr blinkt.
Das Entfernen des BC 12.12 STS aus der Halterung
trennt die Verbindung.
12
Page 7
2. Funktionen / Eigenschaften
– Anzeige „zu viele Signale“ k Abstand zu anderen
Fahrern (Sendern) vergrößern und eine beliebige
Taste drücken. Die Synchronisierung beginnt erneut.
(Falls die Übertragung während der Fahrt ausfallen
sollte und nicht mehr funktioniert, drücken Sie bitte
die MODE-1 Taste länger als 3 Sekunden, um eine
manuelle Synchronisierung zu starten.
„Sync. RESET“ blinkt im Display)
> 3 Sek.
– Transportmodusk Während des Transports auf
dem Fahrradträger oder im Auto (wenn auf der
Halterung eingerastet), wird der BC 12.12 STS
durch den integrierten Bewegungssensor in einen
sogenannten Transportmodus versetzt. Es
erscheint „Transport“ im Display. Um diesen
Modus zu verlassen, müssen Sie kurz eine beliebige
Taste drücken.
DE
7
Page 8
3. Einstellungen / Löschen
3.1 Einstellungen
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Sprache / Maßeinheit / Radumfang / Uhrzeit /
Fuel l/100km / Ges. Strecke / Gesamtzeit /
Tot Fuel (Ltr) / Kontrast. Das Einstellen wird anhand
der Zeichnungen auf dem beiliegenden Blatt für jede
einzelne Funktion anschaulich erklärt.
3.2 Radumfang ermitteln
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu
erreichen, muss der Radumfang entsprechend Ihrer
Reifengröße eingestellt werden. Dafür können Sie:
A – Den Radumfang anhand der „Wheel Size Chart“
Tabelle angegebenen Formel berechnen.
B – Den Wert gemäß den Zeichnungen aus
„Wheel Size Chart“ ermitteln.
C – Aus der Tabelle „Wheel Size Chart“ den Ihrer
Reifengröße entsprechenden Wert übernehmen.
8
3.3 Löschen der Funktionen
Wie die Funktionen gelöscht werden, entnehmen Sie
bitte den Zeichnungen.
Bitte beachten, dass der Trip Section Counter (TS)
nicht mit den aktuellen Tourenwerten gelöscht wird.
Page 9
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
4.1 Technische Daten
4.1.1 Batteriehinweise / Batteriewechsel
Das Einsetzen bzw. Entfernen der Batterie entnehmen
Sie bitte den beiliegenden Zeichnungen. Nach einem
Batteriewechsel im Computerkopf muss nur die Uhrzeit
neu eingestellt werden.
BC 12.12 Computerkopf:Typ CR 2032 / 1,5 Jahre Lebensdauer*
BC 12.12 STS Computerkopf: Typ CR 2032 /
1 Jahr Lebensdauer*
Geschwindigkeitssender:Typ CR 2032 / 1 Jahr Lebensdauer*
* bei einer Nutzung von einer Stunde am Tag
4.1.2 Fehlerbehebung
Keine Geschwindigkeit:
– Ist der Computer richtig in der Halterung
eingerastet?
– Prüfen Sie den Abstand von Magnet zum Sensor
(Max. 5 mm) (bei STS max. 12 mm).
– Ist der Magnet richtig positioniert?
Falsche Geschwindigkeit:
– Sind 2 Magnete an dem Rad montiert?
– Ist der Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren
FAQs unter www.sigmasport.com
DE
9
Page 10
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
4.1.3 Min / Max / Werkseinstellungen
Standard Min. Max. Einheit
Akt. Geschw. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Fahrstrecke 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Fahrzeit 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Ø-Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (Liter) 0,00 0,00 9.999,9 Liter / Gallon
Uhrzeit 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS Strecke 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS Zeit 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperatur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Ges. Strecke 0 0 999.99 km / mi
Gesamtzeit 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (Ltr) 0,0 0,0 9.999,9 Liter / Gallon
Radumfang 2.155 500 3.999 mm
10
Page 11
5. Garantiebestimmung
Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertragspartner für Mängel nach den gesetzlichen Vorschriften.
Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer gekauft
haben. Sie können den Fahrradcomputer mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch an die nachfolgende
Adresse senden. Bitte achten Sie auf ausreichende
Frankierung.
Ein Anspruch auf Garantie besteht bei Material- und
Verarbeitungsfehlern. Von der Garantie ausgenommen
sind Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch
gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch auf
Garantie besteht nur, wenn das eigentliche SIGMA
Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde und der
Kaufbeleg beigefügt ist.
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung
erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur
Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die
Batterien an einer benannten Übergabestelle zur
Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Bitte geben Sie das Gerät an einer
benannten Entsorgungsstelle ab.
LI
LI=Lithium
DE
11
Page 12
GB US
Contents
1. Introduction to the BC 12.12 / BC 12.12 STS 12
1.1 Initial use 12
1.2 Navigation principle 13
1.3 Set-up 14
2. Functions / Properties 14
2.1 General 14
2.2 Special functions 15
2.3 STS features 16
3. Settings / Deletion 18
3.1 Settings 18
3.2 Determining the wheel size 18
3.3 Deleting the functions 18
4. Important Notes / Troubleshooting 19
4.1 Technical data 19
5. Warranty Conditions 21
12
1. Introduction to the BC 12.12 / BC 12.12 STSENGLISH
1.1 Initial use
The bike computer comes in “deep sleep mode”.
To exit this mode, press and hold the MODE 1 and
SET buttons for five seconds.
Once it has woken up, the bike computer will be in the
settings menu.
Page 13
1.2 Navigation principle
1.2.1 Button functions1.2.2 Assigning the functions
RESET button for
– Deleting the current
values
– Scrolling backward
MODE 2 button for
– Switching between
several functions
– Scrolling forward
You can access the following
functions by pressing the
MODE 2 button:
fuel (liters) / time / TS distance /
TS time / temperature /
total distance / total time /
total fuel (liters)
GB/US
SET button for
– Switching to / from the
setting mode
– Scrolling backward
MODE 1 button for
– Switching between
the bike functions
– Scrolling forward
You can access the following
functions by pressing the
MODE 1 button:
trip distance / trip time /
Ø speed / max. speed
13
Page 14
1.2 Navigation principle
1.2.3 Display layout
Top field:
Speed
Middle field:
Description of the functions
Bottom field:
Current value
1.3 Set-up
Please see the leaflet provided for the set-up
diagrams!
14
2. Functions / Properties
2.1 General
– Current / average speed comparisonk
If you are traveling at approximately
your average speed, nothing is
displayed. If you are traveling
quicker than your average speed,
( ) is displayed; if you are
traveling slower ( ) is displayed.
This information is displayed in
almost all functions, except the
basic settings.
– Service interval k The service interval informs
you when you have cycled a specified number of
kilometers and a bike inspection is due. This
service interval can only be enabled/disabled and
pre-configured by your specialist retailer. The
device comes with the service interval disabled.
Page 15
2. Functions / Properties
– Battery status k The battery status of the computer
head unit is displayed shortly before the battery
runs out. “
After changing the battery, only the time needs to be
re-set.
– Memory chip k Thanks to an inbuilt memory chip,
all total values and settings are permanently stored
in the bike computer. This means that you do not
need to reconfigure any settings (except for the time)
after changing the battery.
– PC compatibility k The bike computer is PC-
compatible. After purchasing the SIGMA DATA
CENTER software and docking station, you can simply
and effortlessly log your total and current values on
your PC. You can also configure your bike computer’s
settings on the PC.
low / computer” appears on the display.
www.sigma-data-center.com
2.2 Special functions
– Fuel saving k The BC 12.12 / BC 12.12 STS
calculates the fuel saving you have made on your
bike on the basis of your automobile’s average
fuel consumption. You therefore quickly and easily
discover the savings that you have clocked up on
your bike. The bike computer calculates how many
liters of fuel you have saved.
– Hiding total values during the trip k If the
BC 12.12 / BC 12.12 STS receives speed signals,
all the total functions (distance, time, and fuel
consumption) are hidden on the display. If no speed
values are received, the functions are once again
displayed.
GB/US
15
Page 16
2. Functions / Properties
– Trip Section Counter (TS) k This is a separate
distance / time counter that is manually started and
stopped. The trip section counter makes it possible
to evaluate a trip section or interval training session
without influencing the total values for the trip.
16
2.3 STS features
– Synchronizationk Attach the BC 12.12 STS to the
bracket – zeros flash for the speed.
There are two ways of synchronizing the speed:
– 1.k Start cycling – the receiver usually
synchronizes with the transmitter after 3-4 wheel
rotations.
– 2.k Spin the front wheel until the speed values
stop flashing.
Removing the BC 12.12 STS from the bracket
severs the connection.
12
Page 17
2. Functions / Properties
– Message “Too Many Signals” k Increase your
distance from other cyclists (transmitters) and
press any button. Synchronization re-starts. (If the
transmission connection is lost during your trip and
no longer functions, press and hold the MODE 1
button for more than three seconds to start manual
synchronization. “Sync. RESET” flashes on the display)
> 3 sec.
– Transport mode k When transported on a bike
rack or in the car (if clicked into the bracket),
the BC 12.12 STS switches to “transport mode”
via an integrated movement sensor. “Transport”
appears on the display. Press any button to exit
this mode.
GB/US
17
Page 18
3. Settings / Deletion
3.1 Settings
The following settings can be configured: language /
unit / wheel size / time / fuel l /100 km / total distance /
total time / total fuel (liters) / contrast. Clear diagrams
of how to set each of these functions can be found in
the enclosed leaflet.
3.2 Determining the wheel size
To measure your speed precisely, the wheel size must
be set on the basis of your tire size. To do this, you
can:
A – Calculate the wheel size using the formula provided
in the wheel size chart.
B – Determine the value from the drawings in the
wheel size chart.
C – Take the value that corresponds to your tire size
from the wheel size chart.
18
3.3 Deleting the functions
Please see the diagrams for how to delete the
functions.
Please note that the trip section (TS) counter,
stopwatch, and countdown timer are not deleted
with the current trip values.
Page 19
4. Important Notes / Troubleshooting
4.1 Technical data
4.1.1 Battery indicator / replacement
Please see the enclosed diagrams for how to insert or
remove the battery. After changing the battery in the
computer head unit, only the time needs to be re-set.
BC 12.12 Type CR 2032 /
computer head unit: 1.5-year service life*
BC 12.12 STS Type CR 2032 /
computer head unit: 1-year service life*
Speed transmitter: Type CR 2032 /
1-year service life*
* when used for one hour per day
4.1.2 Troubleshooting
No speed:
– Is the computer correctly fastened into the
bracket?
– Check the distance between the magnet and the
sensor (max. 5mm) (with STS, max. 12 mm).
– Is the magnet correctly positioned?
Incorrect speed:
– Are two magnets attached to the bike?
– Is the wheel size correctly set?
Further troubleshooting solutions can be found in our
FAQs at www.sigmasport.com
GB/US
19
Page 20
4. Important Notes / Troubleshooting
4.1.3 Min. / max. / factory settings
Standard Min. Max. Unit
Current speed 0.0 0 199.8 kmh / mph
Trip Dist 0.00 0.00 9,999.9 km / mi
Ride Time 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Avg Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph
Max. Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph
Fuel (liters) 0.00 0.00 9,999.9 Liters / gallons
Clock 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS Distance 0.00 0.00 9,999.9 km / mi
TS Time 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperature 0.0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Tot Distance 0 0 999,99 km / mi
Total Time 0:00 0:00 19,999 h:mm hh.hhh
Total fuel (Ltr) 0.0 0.0 9,999.9 Liters / gallons
Wheelsize 2,155 500 3,999 mm
20
Page 21
5. Warranty Conditions
We are liable to our contracting partners for defects
in line with legal provisions. In the event of a warranty
claim, please contact the retailer from whom you
purchased your bike computer. You can also send
your bike computer, together with your receipt and all
accessories, to the address below. Please ensure you
pay sufficient postage.
Warranty claims can be made in the event of material
and workmanship errors. The warranty does not cover
batteries, wear and tear parts, or wear caused by
commercial use or accidents. Warranty claims shall
only be valid if the SIGMA product has not been opened
without authorization and the purchase receipt is
provided.
In the event of justified warranty claims, you will
receive a replacement device. You will only be entitled
to the model available at the time of replacement.
The manufacturer retains the right to make technical
modifications.
Batteries must not be disposed of in household waste
(European Battery Law)! Please take the batteries to
an official collection point for disposal.
Electronic devices must not be
disposed of in household waste.
Please take the device to an official
waste collection point.
LI
LI=Lithium
GB/US
21
Page 22
FR
Table des matières
1. Découverte du BC 12.12 / BC 12.12 STS 22
1.1 Mise en service 22
1.2 Principe de navigation 23
1.3 Montage 24
2. Fonctions / Propriétés 24
2.1 Généralités 24
2.2 Fonctions spéciales 25
2.3 Particularités du STS 26
3. Réglages / Suppression 28
3.1 Réglages 28
3.2 Calcul de la circonférence de la roue 28
3.3 Suppression de fonctions 28
4. Remarques importantes / Dépannage 29
4.1 Caractéristiques techniques 29
5. Conditions de garantie 31
22
1. Découverte du BC 12.12 / BC 12.12 STSFRANÇAIS
1.1 Mise en service
A la livraison, le compteur cycle se trouve dans un
état de veille profonde.
Pour pouvoir quitter ce mode, les boutons MODE 1
et SET doivent être maintenus enfoncés pendant
5 secondes.
Le compteur cycle accède au menu “Réglages”
lorsqu‘il quitte cet état de veille profonde.
Page 23
1.2 Principe de navigation
1.2.1 Affectation des boutons1.2.2 Affectation des fonctions
Bouton RESET
permettant de
– Effacer les valeurs
actuelles
– Revenir en arrière
Bouton MODE 2
permettant de
– Basculer entre les
différentes fonctions
– Avancer
Le bouton MODE 2 permet
d‘appeler les fonctions suivantes :
Fuel (litres) / heure /
distance partielle / temps partiel /
température / distance totale /
temps total / Tot Fuel (litres)
FR
Bouton SET
permettant de
– Accéder au / Quitter le
mode de réglage
– Revenir en arrière
Bouton MODE 1
permettant de
– Basculer entre les
fonctions cycle
– Avancer
Le bouton MODE 1 permet
d‘appeler les fonctions suivantes :
distance / temps /
vitesse moyenne / vitesse max.
23
Page 24
1.2 Principe de navigation
1.2.3 Structure de l‘écran
Champ supérieur :
affichage de la vitesse
Champ central :
description des fonctions
Champ inférieur :
valeur actuelle
1.3 Montage
Les illustrations de montage sont reprises dans le
dépliant joint !
24
2. Fonctions / Propriétés
2.1 Généralités
– Comparaison entre vitesse actuelle et vitesse
moyenne k Rien ne s‘affiche si
vous roulez à peu près à la
vitesse moyenne. ( ) s‘affiche
si vous roulez plus rapidement
que la vitesse moyenne et ( )
si vous êtes plus lent. Cet
affichage reste présent quelle
que soit la fonction sélectionnée,
à l‘exception des paramètres de base.
– Intervalle de service k L‘intervalle de service vous
informe dès que le kilométrage avant la révision
du vélo est atteint. L‘intervalle de service ne peut
être activé / désactivé ou programmé que par votre
revendeur. A la livraison, l‘intervalle de service est
désactivé.
Page 25
2. Fonctions / Propriétés
– Témoin d‘usure de la pile k L‘état de la pile du
compteur s‘affiche un peu avant que celle-ci ne soit
à plat. “
l‘heure doit être reprogrammée après un changement
de pile.
– Puce mémoire k Grâce à la puce mémoire intégrée,
tous les réglages, ainsi que les valeurs totales sont
conservées dans le compteur cycle. Vous ne devez
donc plus régler à nouveau votre compteur (à
l‘exception de l‘heure) après un changement de pile.
– Compatible PC k Le compteur cycle est compatible
PC. Après avoir acheté le logiciel SIGMA DATA
CENTER et la station de connexion, vous pouvez
enregistrer les valeurs totales et actuelles aisément
et sans effort sur votre PC. Vous pouvez également
procéder aux réglages de votre compteur cycle sur
votre PC.
Vide / Compteur” apparaît à l‘écran. Seule
www.sigma-data-center.com
2.2 Fonctions spéciales
– Economies de carburant k Le BC 12.12 /
BC 12.12 STS calcule les économies de carburant
réalisées lors de chaque trajet en vélo sur la base
de la consommation moyenne de votre voiture.
Vous pouvez ainsi savoir simplement et rapidement
les économies réalisées en utilisant votre vélo.
Le compteur cycle calcule le nombre de litres
économisés.
– Masquage des valeurs totales pendant le trajet k
Lorsque le BC 12.12 / BC 12.12 STS reçoit des
signaux de vitesse, toutes les fonctions générales
(distance, temps et consommation de carburant)
disparaissent de l‘écran. Ces fonctions
réapparaissent dès que plus aucune valeurs
n‘est reçue pour la vitesse.
FR
25
Page 26
2. Fonctions / Propriétés
– Compteurs partiels (TS) k Il s‘agit ici de compteurs
partiels pour la distance / le temps. Ceux-ci sont
démarrés / arrêtés manuellement. Les compteurs
partiels permettent d‘évaluer une distance partielle
ou un entraînement par intervalles sans influencer
les valeurs totales du tour.
26
2.3 Particularités du STS
– Synchronisationk Placez le BC 12.12 STS sur
son support. – Les zéros de l‘affichage de vitesse
clignotent.
Il existe 2 possibilités pour synchroniser la vitesse :
– 1.k Démarrez ! En règle générale, le récepteur et
l‘émetteur sont alors synchronisés après 3 ou 4
tours de roue.
– 2.k Faites tourner la roue avant jusqu‘à ce que
l‘affichage de vitesse ne clignote plus.
La liaison est coupée lorsque le BC 12.12 STS est
retiré de son support.
12
Page 27
2. Fonctions / Propriétés
– Affichage “Trop de signaux” k Eloignez-vous des
autres coureurs (émetteurs) et appuyez sur un
bouton au choix. La synchronisation recommence.
(Si la transmission est perdue pendant le trajet et ne
fonctionne plus, appuyez sur le bouton MODE 1
pendant plus de 3 secondes pour démarrer une
synchronisation manuelle. “Synchro. RESET” clignote
à l‘écran.)
> 3 sec.
– Mode “Transport” k Pendant le transport sur un
porte-vélo ou dans une voiture (si le compteur se
trouve sur son support), le BC 12.12 STS passe
en mode “Transport” grâce à un capteur de
mouvement intégré. “Transport” apparaît à l‘écran.
Appuyez brièvement sur un bouton au choix pour
quitter ce mode.
FR
27
Page 28
3. Réglages / Suppression
3.1 Réglages
Les réglages suivants peuvent être effectués :
langue / unité de mesure / circonférence de la
roue / heure / Fuel (l/100 km) / distance totale /
temps total / Tot Fuel (litres) / contraste. Le réglage
est expliqué de manière claire pour les différentes
fonctions grâce aux schémas de la feuille jointe.
3.2 Calcul de la circonférence de la roue
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse,
la taille des roues doit être réglée en fonction de
la circonférence de vos pneumatiques. A cette fin,
vous pouvez :
A – Calculer la circonférence des roues au moyen
de la formule du tableau “Wheel Size Chart”.
B – Déterminer la valeur conformément aux schémas
du “Wheel Size Chart”.
C – Reprendre la valeur adéquate pour la circonférence
de vos pneumatiques dans le tableau
“Wheel Size Chart”.
28
3.3 Suppression de fonctions
Les schémas vous montrent comment supprimer des
fonctions.
Il est à noter que le compteur partiel, le chronomètre
et le compte à rebours ne peuvent pas être supprimés
avec les valeurs actuelles du tour.
Page 29
4. Remarques importantes / Dépannage
4.1 Caractéristiques techniques
4.1.1 Remarque relative à la pile / Changement de pile
La mise en place ou le retrait de la pile sont expliqués
dans les schémas joints. Seule l‘heure doit à nouveau
être réglée après un changement de la pile du
compteur.
Compteur BC 12.12 :type CR 2032 / autonomie de 1,5 an*
Compteur BC 12.12 STS :type CR 2032 / autonomie de 1 an*
Emetteur de vitesse:type CR 2032 / autonomie de 1 an*
* En cas d‘utilisation une heure par jour.
4.1.2 Dépannage
Aucune vitesse affichée :
– Le compteur est-il correctement enclenché
dans son support ?
– Contrôlez la distance entre l‘aimant et le capteur
(max. 5 mm) (max. 12 mm pour le STS).
– L‘aimant est-il correctement positionné ?
Vitesse erronée :
– 2 aimants sont-ils montés sur le vélo ?
– La circonférence de la roue est-elle correctement
réglée ?
Vous trouverez la résolution d‘autres problèmes dans
nos FAQ, à l‘adresse www.sigmasport.com
FR
29
Page 30
4. Remarques importantes / Dépannage
4.1.3 Min. / Max. / Réglages par défaut
Standard Min. Max. Unité
Vit. act. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distance 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tps parcour 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Vit. moyenne 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Vit. maximale 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (Litre) 0,00 0,00 9.999,9 Litre / Gallon
Heure 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS distance 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS temps 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Température 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distance tot 0 0 999.99 km / mi
Temps total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (Litre) 0,0 0,0 9.999,9 Litre / Gallon
Circ. de roue 2.155 500 3.999 mm
30
Page 31
5. Conditions de garantie
En cas de vice, nous garantissons nos produits
conformément aux prescriptions légales. Si vous
souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez
vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez
acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer
votre compteur cycle, accompagné de la preuve d‘achat
et de tous ses accessoires, à l‘adresse suivante :
Veillez à correctement affranchir votre envoi.
L‘exercice de la garantie est possible pour les défauts
matériels et de fabrication. Sont exclues de la garantie
les piles et pièces d‘usure, ainsi que l‘usure causée
par une utilisation professionnelle ou des accidents.
L‘exercice de la garantie n‘est possible que lorsque le
produit SIGMA n‘a pas été ouvert sans autorisation et
lorsque la preuve d‘achat lui est jointe.
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si
votre requête est justifiée. Les demandes en garantie
ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous
réserve de modifications techniques par le fabricant.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures
ménagères (loi européenne relative aux piles) !
Veuillez rapporter vos piles dans un centre de
collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent
pas être jetés dans les ordures
ménagères. Veuillez rapporter votre
appareil dans un centre de collecte agréé.
LI
LI=Lithium
FR
31
Page 32
IT
Indice
1. Informazioni su BC 12.12 / BC 12.12 STS 32
1.1 Accensione 32
1.2 Principio di navigazione 33
1.3 Montaggio 34
2. Funzioni / Proprietà 34
2.1 Generale 34
2.2 Funzioni speciali 35
2.3 Particolarità STS 36
3. Impostazioni / Annullamento 38
3.1 Impostazioni 38
3.2 Determinazione circonferenza ruota 38
3.3 Annullamento funzioni 38
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori 39
4.1 Dati tecnici 39
5. Condizioni di garanzia 41
32
1. Informazioni su BC 12.12 / BC 12.12 STSITALIANO
1.1 Accensione
Al momento della consegna, il ciclocomputer
è in modalità deep-sleep.
Per uscire da questa modalità, tenere premuto
il tasto MODE 1 e il tasto SET per 5 secondi.
Dopo l’attivazione, la schermata del ciclocomputer
visualizza le impostazioni.
Page 33
1.2 Principio di navigazione
1.2.1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti1.2.2 Assegnazione delle funzioni
Tasto RESET per
– annullare i valori
attuali
– scorrere indietro
Tasto MODE 2 per
– navigare tra diverse
funzioni
– scorrere in avanti
Con il tasto MODE 2 è possibile
richiamare le seguenti funzioni:
Fuel (litri) / Orario / Distanza TS /
Durata TS / Temperatura /
Distanza tot. /
Durata corsa complessiva /
Tot Fuel (lt)
IT
Tasto SET per
– navigare nelle modalità
di impostazione
– scorrere indietro
Tasto MODE 1 per
– navigare tra le
funzioni bicicletta
– scorrere in avanti
Con il tasto MODE 1 è possibile
richiamare le seguenti funzioni:
Distanza / Durata corsa /
Velocità Ø / Velocità max.
33
Page 34
1.2 Principio di navigazione
1.2.3 Suddivisione display
Campo superiore:
Visualizzazione velocità
Campo centrale:
Descrizione delle funzioni
Campo inferiore:
Valore attuale
1.3 Montaggio
Le figure per il montaggio sono riportate nel pieghevole
allegato.
34
2. Funzioni / Proprietà
2.1 Generale
– Confronto velocità attuale / mediak
Se la velocità di corsa è quasi
identica alla velocità media,
non viene visualizzato nessun
dato. Se la velocità di corsa
è maggiore di quella media,
viene visualizzato il ( ), se
è inferiore viene visualizzato
il ( ). La visualizzazione avviene
per tutte le funzioni, a eccezione
delle impostazioni di base.
– Spia Manutenzione k La spia manutenzione segnala
i chilometri mancanti al successivo controllo della
bicicletta. La spia manutenzione può essere attivata /
disattivata o programmata solamente dal rivenditore
specializzato. Al momento della consegna, la spia
Manutenzione è disattivata.
Page 35
2. Funzioni / Proprietà
– Stato batteria k lo stato della batteria della testa del
computer viene visualizzato poco prima dell’esauri mento della carica della batteria. Sul display viene
visualizzata la dicitura: “
Dopo la sostituzione della batteria, è necessario
riprogrammare solamente l’ora.
– Chip di memoria k Grazie al chip di memoria
incorporato, tutti i valori totali e di impostazione
del ciclocomputer vengono memorizzati in modo
permanente. In questo modo, non è necessario
eseguire ulteriori impostazioni dopo la sostituzione
della batteria (a eccezione dell’ora).
– Compatibilità PC k il ciclocomputer è compatibile con
PC. Dopo l’acquisto del software SIGMA DATA
CENTER e della docking station, potrete archiviare
sul PC, con semplicità e praticità, i valori totali e i
valori attuali. Inoltre, potrete eseguire le impostazioni
del ciclocomputer dal PC.
www.sigma-data-center.com
vuoto / Computer”.
2.2 Funzioni speciali
– Risparmio di carburante k BC 12.12 / BC 12.12 STS
calcola, in base al consumo medio della vostra
auto, il risparmio di carburante ottenuto con ogni
percorso in bicicletta. In questo modo, è possibile
calcolare in modo semplice e rapido il risparmio
ottenuto utilizzando la bicicletta. Il ciclocomputer
calcola il numero di litri risparmiati.
– Valori totali nascosti durante il percorso k
Mentre BC 12.12 / BC 12.12 STS riceve i segnali
della velocità, tutte le funzioni totali (distanza,
durata corsa e consumo di carburante) sono
nascoste dalla visualizzazione a display. Se non
vengono ricevuti altri valori di velocità, le funzioni
sono nuovamente visualizzate.
IT
35
Page 36
2. Funzioni / Proprietà
– Trip Section Counter (TS) k Si tratta di un contatore
del percorso / tempo separato, che può essere
avviato e arrestato manualmente. Il Trip Section
Counter consente l’analisi di un percorso parziale
o di un intervallo di allenamento, senza che questa
influisca sui valori totali del percorso.
36
2.3 Particolarità STS
– Sincronizzazionek fissare BC 12.12 STS sul
supporto – gli zeri visualizzati per velocità
lampeggiano. Per la sincronizzazione di velocità
sono disponibili 2 possibilità:
– 1.k Partenza, solitamente il ricevitore si
sincronizza con il trasmettitore dopo 3-4 rotazioni
della ruota.
– 2.k La ruota anteriore e i pedali ruotano fino a
quando i valori di velocità smettono di lampeggiare.
La rimozione di BC 12.12 STS dal supporto
interrompe il collegamento.
12
Page 37
2. Funzioni / Proprietà
– Indicazione “Troppi segnali” k Aumentare la distanza
con gli altri corridori (trasmettitori) e premere un
tasto qualsiasi. La sincronizzazione viene ripetuta.
(Se, durante una corsa, la trasmissione si interrompe
e smette di funzionare, premere il tasto MODE 1
per più di 3 secondi per avviare una sincronizzazione
manuale. “Sincro. RESET” lampeggia sul display)
> 3 sec.
– Modalità di trasporto k durante il trasporto sul
portabici o in auto (fissaggio perfetto sul supporto),
BC 12.12 STS viene impostato nella modalità di
trasporto, grazie al sensore di movimento
integrato. Sul display viene visualizzata la voce
“Trasporto”. Per uscire da questa modalità,
premere brevemente un tasto qualsiasi.
IT
37
Page 38
3. Impostazioni / Annullamento
3.1 Impostazioni
È possibile eseguire le seguenti impostazioni: Lingua /
Unità di misura / Circonferenza ruota / Orario /
Fuel l/100km / Distanza tot. / Durata corsa complessiva /
Tot Fuel (lt) / Contrasto. L‘impostazione di ogni singola
funzione viene chiaramente illustrata mediante le figure
sul foglio allegato.
3.2 Determinazione circonferenza ruota
Per avere risultati precisi nella misurazione della
velocità, è necessario impostare la circonferenza della
ruota in base alle dimensioni delle gomme. A questo
scopo è possibile:
A – Calcolare la circonferenza della ruota secondo la
formula indicata nella tabella “Wheel Size Chart”.
B – Determinare il valore secondo i disegni in
“Wheel Size Chart”.
C – Acquisire dalla tabella “Wheel Size Chart” il valore
corrispondente alle dimensioni delle gomme.
38
3.3 Annullamento delle funzioni
Nei disegno è indicato come è possibile annullare le
funzioni.
Si osservi che non è possibile annullare il Trip Section
Counter (TS), il cronometro e il countdown con i valori
del percorso attuale.
Page 39
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
4.1 Dati tecnici
4.1.1 Indicazioni sulla batteria / sostituzione della batteria
L’inserimento e la rimozione della batteria è riportato
nei disegni allegati. Dopo la sostituzione della batteria
nella testa del computer, è necessario reimpostare
solamente l’ora.
Testa del computer Modello CR 2032 /
BC 12.12: durata di 1 anno e mezzo*
Testa del computer Modello CR 2032 /
BC 12.12 STS: durata di 1 anno*
Trasmettitore di velocità: Modello CR 2032 /
durata di 1 anno*
* per un utilizzo di un’ora al giorno
4.1.2 Eliminazione di errori
Nessuna velocità:
– Il computer è scattato correttamente in posizione
nel supporto?
– Controllare la distanza tra il magnete e il sensore
(max. 5 mm) (per STS max. 12 mm).
– Il magnete è posizionato correttamente?
Velocità errata:
– I 2 magneti sono montati sulla ruota?
– La circonferenza della ruota è impostata
correttamente?
Ulteriori soluzioni ai problemi possono essere
acquisite tramite le FAQ all’indirizzo
www.sigmasport.com
IT
39
Page 40
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
4.1.3 Min / Max / Impostazioni di fabbrica
Standard Min. Max. Unità
Velocità att. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distanza 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tempo perc. 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velo. media 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Velo. mass. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (Litro) 0,00 0,00 9.999,9 Litro / Gallone
Orologio 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS distanza 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS tempo 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distanza tot. 0 0 999.99 km / mi
Tempo tot 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (Ltr) 0,0 0,0 9.999,9 Litro / Gallone
Circ. ruota 2.155 500 3.999 mm
40
Page 41
5. Condizioni di garanzia
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumiamo la responsabilità per eventuali vizi secondo le
disposizioni di legge. In caso di ricorso alla garanzia,
rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato
acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme
al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può
anche essere inviato all‘indirizzo di seguito. Siete pregati
di prestare attenzione alla corretta affrancatura.
Sussiste il diritto alla garanzia solo per difetti dei
materiali e di lavorazione. Sono esclusi dalla garanzia
batterie, parti soggette a usura e usura dovuta a utilizzo
commerciale oppure incidenti. Il diritto alla garanzia
sussiste solamente se il prodotto originale SIGMA non
è stato aperto di propria iniziativa ed è stato allegato il
documento d’acquisto.
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete
ottenere un apparecchio sostitutivo. Sussiste solo
il diritto al modello corrente al momento attuale. Il
produttore si riserva il diritto a modifiche tecniche.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti
domestici (Legge europea sulle batterie)! Portare le
batterie in un luogo di raccolta designato per il loro
smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono
essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Portare l‘apparecchio in un luogo di
raccolta appositamente designato.
LI
LI=Lithium
IT
41
Page 42
ES
Índice
1. Información principal de los
modelos BC 12.12 y BC 12.12 STS 42
1.1 Puesta en servicio 42
1.2 Principio de navegación 43
1.3 Montaje 44
2. Funciones, propiedades 44
2.1 Información general 44
2.2 Funciones especiales 45
2.3 Particularidades del STS 46
3. Ajustes, borrado 48
3.1 Ajustes 48
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda 48
3.3 Borrar funciones 48
4. Indicaciones importantes, solución de fallas 49
4.1 Datos técnicos 49
5. Disposiciones de la garantía 51
42
1. Información principal de BC 12.12 / BC 12.12 STSESPAÑOL
1.1 Puesta en servicio
El ciclo computador se entrega en el modo denominado
“sueño profundo”.
Para abandonar este modo, mantener presionada
la tecla MODE 1 y SET durante 5 segundos.
Después de activarse (despertarse), el ciclo
computador estará en modo de ajuste.
Page 43
1.2 Principio de navegación
1.2.1 Funciones de las teclas1.2.2 Asignación de funciones
Tecla RESET para
– borrar los valores
actuales
– retroceder a la
pantalla anterior
Tecla MODE 2 para
– cambiar diversas
funciones
– avanzar a la
pantalla siguiente
Con la tecla MODE 2, puede
activar las siguientes funciones:
Fuel (litros) / hora / distancia TS /
tiempo TS / temperatura /
distancia total / tiempo total /
Tot Fuel (litros).
ES
Tecla SET para
– cambiar dentro del modo
Ajustes o salir de él
– retroceder a la pantalla
anterior
Tecla MODE 1 para
– cambiar las
funciones de
bicicleta
– avanzar a la pantalla
siguiente
Con la tecla MODE 1, puede
activar las siguientes funciones:
trayecto recorrido /
tiempo de recorrido /
velocidad media /
velocidad máxima
43
Page 44
1.2 Principio de navegación
1.2.3 Estructura de la pantalla
Segmento superior:
indicación de velocidad
Segmento central:
descripción de funciones
Segmento inferior:
valor actual
1.3 Montaje
Consulte las ilustraciones de montaje en el prospecto
adjunto.
44
2. Funciones, propiedades
2.1 Información general
– Comparación de la velocidad actual y media k
Si usted se desplaza casi tan
rápidamente como la velocidad
media, no se indicará ningún
valor. Si usted se desplaza más
rápidamente que la velocidad
media, se indicará ( ); si se
traslada más lentamente, se
indicará ( ). La indicación se
realiza en todas las funciones,
excepto en los ajustes básicos.
– Intervalo de servicio k El intervalo de servicio le
informa cuando se ha alcanzado el kilometraje
necesario para realizar la próxima inspección en
la bicicleta. El intervalo de servicio solo puede ser
activado, desactivado o preprogramado por su
distribuidor oficial. El producto se entrega con el
intervalo de servicio desactivado.
Page 45
2. Funciones, propiedades
– Carga de la pila k La carga de la pila de la unidad
central se indica poco tiempo antes de que se agote
la pila. En la pantalla aparece “
ordenador”. Después de cambiar la pila, solo se
debe reprogramar la hora.
– Chip de memoria k Gracias al chip de memoria
incorporado, todos los valores generales y
configurados quedan almacenados en el ciclo
computador. Por ese motivo, después de cambiar
la batería ya no necesitará realizar más ajustes
(solo la hora).
– Compatibilidad con PC k El ciclo computador es
compatible con los ordenadores. Luego de adquirir
el software SIGMA DATA CENTER y la estación de
conexión, podrá registrar los valores totales y
actuales sin problema y rápidamente en su ordenador.
Además, podrá realizar los ajustes del ciclo
computador en el ordenador.
www.sigma-data-center.com
sin carga /
2.2 Funciones especiales
– Ahorro de combustible k Sobre la base del
consumo medio de combustible de su vehículo,
el BC 12.12 o el BC 12.12 STS calcula el ahorro
de combustible que logra en un recorrido en
bicicleta. Así, usted sabe rápida y sencillamente
el ahorro que «rodó» al utilizar su bicicleta. El ciclo
computador le calcula la cantidad de litros
ahorrados.
– Ocultar los valores totales durante el trayecto k
Si el BC 12.12 o el BC 12.12 STS recibe señales
de velocidad, todas las funciones generales
(distancia, tiempo y consumo de combustible) se
mantendrán ocultos y no se verán en pantalla.
Mientras no se reciban valores de velocidad, las
funciones se mostrarán en la pantalla nuevamente.
ES
45
Page 46
2. Funciones, propiedades
– Trip Section Counter (TS) k Se trata de un contador
separado de tramos y de tiempo, que se arranca
y se detiene en forma manual. El Trip Section
Counter permite evaluar una parte del recorrido
o un entrenamiento por intervalo, sin perjudicar
los valores totales del trayecto.
46
2.3 Particularidades del STS
– Sincronizaciónk Encajar el BC 12.12 STS en el
soporte. – Los ceros del indicador de velocidad
parpadean.
Para sincronizar la velocidad, hay 2 posibilidades:
– 1.k Comenzar a andar, por lo general, el receptor
se ha sincronizado con el transmisor tras tres o
cuatro vueltas de la rueda.
– 2.k Girar la rueda delantera, hasta que la
indicación de velocidad ya no parpadee.
Si se quita el BC 12.12 STS del soporte, la conexión
se detiene.
12
Page 47
2. Funciones, propiedades
– Indicación “demasiadas señales” k Aumentar
la distancia con respecto a otros ciclistas
(transmisores) y presionar cualquier tecla.
La sincronización comienza nuevamente. (Si se
interrumpiese la transferencia durante la marcha
y no funcionase más, presione la tecla MODE 1
durante más de 3 segundos para iniciar una
sincronización manual. “Sincro. RESET” parpadea
en la pantalla.)
> 3 seg.
– Modo de transporte k Durante un transporte sobre
el soporte de bicicletas o en el coche (si el soporte
está encajado), debido al sensor de movimiento
integrado el BC 12.12 STS se coloca en modo de
transporte. En la pantalla aparece “Transporte”.
Para abandonar este modo, presione brevemente
cualquier tecla.
ES
47
Page 48
3. Ajustes, borrado
3.1 Ajustes
Es posible realizar los siguientes ajustes: idioma /
unidad de medida / circunferencia de la rueda / hora /
Fuel l/100 km / distancia total / tiempo total /
Tot Fuel (litros) / contraste. El ajuste de cada función
se explica de manera gráfica en los dibujos de la hoja
adjunta.
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda
Para lograr precisión en la medición de la velocidad, se
debe ajustar la circunferencia de la rueda de acuerdo
con el tamaño de su neumático. Para ello, puede:
A – Calcular la circunferencia de la rueda con ayuda de
la fórmula indicada en la tabla Wheel Size Chart.
B – Calcular el valor de acuerdo con los dibujos de la
tabla Wheel Size Chart.
C – Tomar el valor correspondiente al tamaño de su
neumático de la tabla Wheel Size Chart.
48
3.3 Borrar funciones
Consulte en los dibujos cómo borrar funciones.
Tenga en cuenta, que el Trip Section Counter (TS), el
cronómetro y la cuenta atrás no pueden borrarse con
los valores actuales del itinerario.
Page 49
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
4.1 Datos Técnicos
4.1.1 Indicaciones y cambio de la pila
Consulte en los dibujos adjuntos, cómo colocar y quitar
la pila. Después de un cambio de batería en la unidad
central, se debe ajustar la hora nuevamente.
Unidad central del modelo CR 2032 /
BC 12.12: 1,5 años de vida útil*
Unidad central del modelo CR 2032 /
BC 12.12 STS: 1 año de vida útil*
Transmisor de velocidad: modelo CR 2032 /
1 año de vida útil*
* con una utilización de una hora diaria.
4.1.2 Solución de fallas
Sin velocidad:
– ¿Está el computador correctamente colocado
en el soporte?
– Verifique la distancia del imán al sensor
(máximo 5 mm) (con STS, máximo 12 mm).
– ¿El imán está correctamente posicionado?
Velocidad errónea:
– ¿Se han colocado dos imanes en la rueda?
– ¿Es correcto el ajuste de la circunferencia
de la rueda?
Consulte otras soluciones de problemas
en nuestra sección de preguntas frecuentes en
www.sigmasport.com.
ES
49
Page 50
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
4.1.3 Ajustes mínimos y máximos, ajustes de fábrica
Estándar Mín. Máx. Unidad
Velocidad actual 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distancia 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tiempo parc 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velocidad Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Vel. máxima 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (Litro) 0,00 0,00 9.999,9 Litros / galones
Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS distancia 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS tiempo 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distancia tot 0 0 999.99 km / mi
Tiempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (Ltr) 0,0 0,0 9.999,9 Litros / galones
Circ. rueda 2.155 500 3.999 mm
50
Page 51
5. Disposiciones de la garantía
Nos responsabilizamos frente a nuestro socio contractual
por cualquier caso de falla según las disposiciones
legales. En caso de aplicar la garantía, diríjase al
comercio en el que ha comprado su ciclo computador.
También puede enviar el ciclo computador con su
correspondiente comprobante de compra y todos sus
accesorios a la siguiente dirección. Por favor, observe
que el franqueo postal sea suficiente.
El derecho de garantía rige sobre defectos de material
y de fabricación. La garantía no cubre las pilas, las
piezas de desgaste y el desgaste por el uso comercial
o accidentes. El derecho de garantía permanece vigente
en tanto el producto SIGMA no haya sido abierto por
cuenta propia y se adjunte el comprobante de compra.
En caso de reclamación justa de la garantía recibirá
un aparato de cambio. Solo se tiene derecho a los
modelos disponibles en ese momento. El fabricante
se reserva el derecho de realizar modificaciones
técnicas.
No deseche las pilas en la basura doméstica (Ley
europea de pilas). Por favor, para eliminar las pilas,
entréguelas en uno de los lugares de recolección
indicados.
Los aparatos eléctricos no se deben
eliminar en la basura doméstica.
Por favor, para eliminar un aparato,
entréguelo en alguno de los lugares
de recolección indicados.
1. De BC 12.12 / BC 12.12 STS leren kennenNEDERLANDS
1.1 Ingebruikname
Bij de levering bevindt de fietscomputer zich in een
zogenaamde diepe slaapstand.
Om deze modus te kunnen verlaten, de toets MODE 1
en de SET-toets 5 seconden lang ingedrukt houden.
Na het activeren bevindt de fietscomputer zich in het
menu instellingen.
Page 53
1.2 Navigatieprincipe
1.2.1 Toetsfuncties1.2.2 Toewijzing van de functies
RESET-toets
voor het
– wissen van de
actuele waarden
– terugbladeren
MODE 2-toets voor het
– schakelen tussen
diverse functies
– vooruit bladeren
Met de MODE 2-toets kunt u de
volgende functies oproepen:
Fuel (liter) / Tijd / TS afstand /
TS tijd / Temperatuur /
Tot. afstand / Totale tijd /
Tot. Fuel (l)
NL
SET-toets
voor het
– schakelen naar / uit
de instellingsmodus
– terugbladeren
MODE 1-toets voor het
– schakelen tussen
de fietsfuncties
– vooruit bladeren
Met de MODE 1-toets kunt u de
volgende functies oproepen:
Rit / Rittijd / Ø-snelh. / Max. snelh.
53
Page 54
1.2 Navigatieprincipe
1.2.3 Schermindeling
Bovenste gedeelte:
snelheidsweergave
Middelste gedeelte:
beschrijving van de functies
Onderste gedeelte:
actuele waarde
1.3 Montage
De afbeeldingen voor de montage kunt u vinden in het
bijgeleverde vouwblad!
54
2. Functies / Eigenschappen
2.1 Algemeen
– Vergelijking actuele / gemiddelde snelheidk
Als u ongeveer zo snel rijdt als de
gemiddelde snelheid, wordt er
niets weergegeven. Als u sneller
rijdt dan de gemiddelde snelheid,
wordt ( ) weergegeven; als
u langzamer rijdt, wordt ( )
weergegeven. De weergave
geschiedt bij alle functies,
behalve in de basisinstellingen.
– Service-intervalk Het service-interval laat u weten,
wanneer het aantal kilometers voor de volgende
fietsinspectie bereikt is. Het service-interval kan
alleen door uw vakhandelaar in-/uitgeschakeld resp.
voorgeprogrammeerd worden. Bij de levering is het
service-interval uitgeschakeld.
Page 55
2. Functies / Eigenschappen
– Batterijstatusk De toestand van de batterij van
de computerkop wordt weergegeven kort voordat de
batterij leeg is. Er verschijnt: „
op het display. Na het vervangen van de batterij
moet alleen de tijd opnieuw geprogrammeerd worden.
– Geheugenchipk Dankzij een ingebouwde geheugen chip worden alle totale en instellingswaarden
duurzaam in de fietscomputer opgeslagen. Daardoor
hoeft u na het vervangen van de batterij geen
instellingen meer uit te voeren (behalve van de tijd).
– Compatibiliteit met PC k De fietscomputer is
PC-compatibel. Wanneer u de software SIGMA DATA
CENTER en het dockingstation heeft gekocht, kunt u
de totale en actuele waarden eenvoudig en moeiteloos
op uw PC analyseren. Bovendien kunt u de instellingen
van de fietscomputer op de PC uitvoeren.
www.sigma-data-center.com
leeg / computer”
2.2 Speciale functies
– Brandstofbesparingk De BC 12.12 / BC 12.12 STS
berekent op basis van het gemiddelde verbruik van
uw auto de brandstofbesparing, die u bereikt bij een
fietsrit. Zo komt u eenvoudig en snel te weten,
welke besparingen u door het gebruik van uw fiets
heeft „binnengehaald”. De fietscomputer berekent
voor u het aantal liters die bespaard zijn.
– Verbergen van totale waarden tijdens de rit k
Als de BC 12.12 / BC 12.12 STS snelheidssignalen
ontvangt, worden alle totaal-functies (afstand, tijd
en brandstofverbruik) verborgen op het display.
Zodra er geen snelheidswaarden meer ontvangen
worden, worden de functies op het display opnieuw
getoond.
NL
55
Page 56
2. Functies / Eigenschappen
– Trip Section Counter (TS) k Het gaat hier om een
afzonderlijke afstand / tijd-teller, die handmatig
gestart resp. gestopt wordt. De Trip Section
Counter maakt de meting van een deeltraject resp.
een intervaltraining mogelijk, zonder de totale
waarden van de rit te beïnvloeden.
56
2.3 STS bijzonderheden
– De synchronisering k BC 12.12 STS in de houder
plaatsen – De nullen van de snelheidsweergave
knipperen. Er zijn 2 mogelijkheden om de snelheid
te synchroniseren:
– 1.k Wegrijden, doorgaans heeft de ontvanger
zich na 3-4 wielomwentelingen met de zender
gesynchroniseerd.
– 2.k Voorwiel draaien tot de snelheidsweergave niet
meer knippert.
De verbinding wordt verbroken, als de BC 12.12 STS
uit de houder gehaald wordt.
12
Page 57
2. Functies / Eigenschappen
– Weergave „te veel signalen” k Vergroot de afstand
tot andere rijders (zenders) en druk op een
willekeurige toets. De synchronisering begint opnieuw.
(Als de overdracht tijdens de rit uitvalt en niet
meer werkt, druk dan de MODE 1-toets langer dan
3 seconden in om een handmatige synchronisering
te starten. „Synchro. RESET” knippert op het display)
> 3 sec.
– Transportmodusk Tijdens het transport op
de fietsdrager of in de auto (mits in de houder
geplaatst), wordt de BC 12.12 STS door de
geïntegreerde bewegingssensor in een zogenaamde
transportmodus gezet. Op het display verschijnt
„Transport”. Om deze modus te verlaten, drukt
u kort op een willekeurige toets.
NL
57
Page 58
3. Instellingen / Wissen
3.1 Instellingen
De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd:
Taal / Maateenheid / Wielomtrek / Tijd / Fuel l/100 km /
Tot. afstand / Totale tijd / Tot. Fuel (l) / Contrast. Het
instellen wordt aan de hand van de tekeningen op
het bijgevoegde blad voor iedere afzonderlijke functie
aanschouwelijk uitgelegd.
3.2 Wielomtrek vaststellen
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te
maken, moet de wielomtrek overeenkomstig uw
bandenmaat ingesteld worden. Daarvoor kunt u:
A – De wielomtrek aan de hand van de in de
„Wheel Size Chart”-tabel aangegeven formule
berekenen.
B – De waarde volgens de tekeningen uit
„Wheel Size Chart” vaststellen.
C – Uit de tabel „Wheel Size Chart” de waarde die
overeenkomt met uw bandenmaat overnemen.
58
3.3 De functies wissen
Hoe de functies gewist worden, kunt u zien op de
tekeningen.
Let erop dat de Trip Section Counter (TS),
de stopwatch en de afteller niet met de actuele
ritwaarden gewist worden.
Page 59
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
4.1 Technische gegevens
4.1.1 Batterij-instructies / Batterijvervanging
Het plaatsen resp. verwijderen van de batterij kunt u
zien op de bijgevoegde tekeningen. Na het vervangen
van de batterij in de computerkop moet alleen de tijd
opnieuw ingesteld worden.
BC 12.12 Computerkop:type CR 2032 / 1,5 jaar levensduur*
BC 12.12 STS Computerkop: type CR 2032 /
1 jaar levensduur*
Snelheidszender:type CR 2032 / 1 jaar levensduur*
* bij gebruik van een uur per dag
4.1.2 Problemen oplossen
Geen snelheid:
– Is de computer juist in de houder geplaatst?
– Controleer de afstand van de magneet tot de
sensor (max. 5 mm) (bij STS max. 12 mm).
– Is de magneet juist gepositioneerd?
Verkeerde snelheid:
– Zijn er 2 magneten op het wiel gemonteerd?
– Is de wielomtrek juist ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde
vragen (FAQs) op www.sigmasport.com
NL
59
Page 60
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
4.1.3 Min / Max / Fabrieksinstellingen
Standaard Min. Max. Eenheid
Act. snelh. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Trip kilomet. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Trip tijd 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Gem.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (liter) 0,00 0,00 9.999,9 Liter / Gallon
Klok 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS kilomet. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS tijd 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperatuur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Tot. kilomet. 0 0 999.99 km / mi
Totale tijd 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot. Fuel (Ltr) 0,0 0,0 9.999,9 Liter / Gallon
Wielomtrek 2.155 500 3.999 mm
60
Page 61
5. Garantiebepaling
Wij zijn bij gebreken volgens de wettelijke regels
aansprakelijk voor onze betreffende handelspartners.
Wend u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier
waar u uw fietscomputer heeft gekocht. U kunt de
fietscomputer met de kassabon en alle toebehoren ook
naar het onderstaande adres sturen. Gelieve te letten
op voldoende frankering.
Er is aanspraak op garantie bij materiaal- en fabricagefouten. Uitgesloten van de garantie zijn de batterijen,
slijtageonderdelen en slijtage door commercieel gebruik
of ongevallen. Er is alleen aanspraak op garantie
wanneer het eigenlijke SIGMA-product niet eigenmachtig
is geopend en het aankoopbewijs is bijgevoegd.
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een
vervangend exemplaar. Er bestaat slechts recht op
het op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen aan te brengen.
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval
verwijderd worden (Europese batterijwet)! Geef de
batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Elektronische apparaten mogen niet met
het huishoudelijk afval verwijderd worden.
Geef het apparaat af bij een daarvoor
bestemde afvalverzamelplaats.
LI
LI=Lithium
NL
61
Page 62
PT
Índice de conteúdos
1. Conhecer o BC 12.12 / BC 12.12 STS 62
1.1 Colocar em funcionamento 62
1.2 Princípio de navegação 63
1.3 Montagem 64
2. Funções / Características 64
2.1 Geral 64
2.2 Funções especiais 65
2.3 Especificidades STS 66
3. Definições / Eliminar 68
3.1 Definições 68
3.2 Determinar o perímetro da roda 68
3.3 Eliminar as funções 68
4. Indicações importantes / Solução de problemas 69
4.1 Dados técnicos 69
5. Cláusula de garantia 71
62
1. Conhecer o BC 12.12 / BC 12.12 STSPORTUGUÊS
1.1 Colocar em funcionamento
No estado de entrega, o computador de bicicleta
encontra-se no chamado modo hibernar.
Para abandonar este modo, deve manter premidas as
teclas MODE 1 e SET durante 5 segundos.
Após ter saído do estado de hibernação o computador
de bicicleta encontra-se em Definições.
Page 63
1.2 Princípio de navegação
1.2.1 Funções das teclas1.2.2 Atribuição das funções
Tecla RESET para
– Eliminação dos
valores actuais
– Retroceder
Tecla MODE 2 para
– Mudar de funções
– Avançar
Com a tecla MODE 2 pode aceder
às seguintes funções:
Fuel (litros) / hora / percurso TS /
tempo TS / temperatura /
percurso total / tempo total /
Tot Fuel (litros)
PT
Tecla SET para
– Mudar para / de
modo de definição
– Retroceder
Tecla MODE 1 para
– Mudar de funções
da bicicleta
– Avançar
Com a tecla MODE 1 pode aceder
às seguintes funções:
percurso / tempo do percurso /
velocidade Ø / velocidade máx.
63
Page 64
1.2 Princípio de navegação
1.2.3 Estrutura do ecrã
Campo do segmento superior:
Indicação de velocidade
Campo do segmento central:
Descrição das funções
Campo de segmento inferior:
Valor actual
1.3 Montagem
Consulte as figuras da montagem no folheto
desdobrável em anexo!
64
2. Funções / Características
2.1 Geral
– Comparação da velocidade actual / média k
Se pedalar aproximadamente
tão depressa como a velocidade
média, nada é indicado. Se
pedalar mais depressa do que
a velocidade média, é indicado
( ), mais lentamente é indicado
( ). A indicação surge em todas
as funções excepto nas configurações
base.
– Intervalo de assistência k O intervalo de assistência
técnica indica-lhe quantos quilómetros faltam até
à inspecção seguinte da bicicleta. O intervalo de
assistência técnica só pode ser activado /
desactivado ou programado pelo seu vendedor
especializado. No estado de entrega, o intervalo
de assistência técnica está desactivado.
Page 65
2. Funções / Características
– Estado da bateria k O estado da bateria da cabeça
de computador é mostrado pouco antes do fim da
capacidade de bateria. Aparece: “
Computer” no ecrã. Apenas as horas têm se ser
novamente programadas após a mudança de bateria.
– Chip de memória k Graças a um chip de memória
integrado, todos os valores totais e definidos são
memorizados permanentemente no computador
de bicicleta. Por isso, após trocar a bateria, não
precisa de fazer nenhuma alteração nas definições
(à excepção das horas).
– Compatibilidade com PC k O computador de bicicleta
é compatível com o PC. Após a compra do software
SIGMA DATA CENTER e da estação de ancoragem
pode protocolar os valores totais e actuais de forma
simples e sem esforço no seu PC. Para além disso,
pode proceder às definições do computador de
bicicleta no PC.
www.sigma-data-center.com
vazio /
2.2 Funções especiais
– Poupança de combustível k O BC 12.12 /
BC 12.12 STS calcula a poupança de combustível
que alcança, com uma viagem de bicicleta, com
base no consumo médio do seu carro. Assim
descobre simples e rapidamente que poupança
conseguiu com a utilização da sua bicicleta.
O computador de bicicleta calcula a quantidade
de litros que foram poupados.
– Ocultar os valores totais durante a viagem k
Quando o BC 12.12 / BC 12.12 STS recebe o sinal
de velocidade, todas as funções gerais (percurso,
hora, consumo de combustível) são ocultadas do
visor. Logo que não seja recebido nenhum valor
de velocidade, todas as funções são reveladas
novamente no visor.
PT
65
Page 66
2. Funções / Características
– Trip Section Counter (TS) k Trata-se aqui de um
percurso separado / cronómetro, que é iniciado
ou parado manualmente. O Trip Section Counter
possibilita a avaliação de um percurso parcial ou
de um treino de intervalo, sem prejuízo dos valores
gerais da viagem.
66
2.3 Especificidades STS
– A sincronização k Engatar BC 12.12 STS no
suporte – Os zeros do mostrador da velocidade
piscam.
Existem 2 possibilidades de sincronização da
velocidade:
– 1.k Partir, em regra o receptor sincronizou-se
com o emissor após 3-4 rotações da roda.
– 2.k Rodar a roda da frente, até a indicação de
velocidade não piscar mais.
Ao retirar a BC 12.12 STS do suporte, a ligação
é desconectada.
12
Page 67
2. Funções / Características
– Indicador “demasiados sinais” k Aumentar distância
para os outros condutores (emissores) e premir uma
tecla qualquer. A sincronização começa de novo.
(Se, durante o percurso, a transferência falhar e
não funcionar mais, manter a tecla MODE 1 premida
durante mais de 3 seg. para iniciar uma sincronização
manual. A indicação “Sincro. RESET” fica intermitente
no visor)
> 3 seg.
– Modo de transporte k Em caso de transporte
num suporte para bicicletas ou no automóvel
(quando está encaixado no suporte), a BC 12.12 STS
entra no chamado modo de transporte através do
seu sensor de movimento integrado. Aparece
“Transporte” no ecrã. Para sair deste modo,
prima qualquer tecla.
PT
67
Page 68
3. Def inições / Eliminar
3.1 Definições
As seguintes definições podem ser efectuadas: idioma /
medida / perímetro da roda / hora / Fuel l/100km /
percurso total / tempo total / Tot Fuel (litros) / contraste.
É esclarecida visualmente a definição de cada função
através de figuras na página seguinte.
3.2 Determinar o perímetro da roda
Para alcançar a precisão na medição de velocidade,
o perímetro da roda deve ser ajustado à dimensão
do pneu. Para isso pode:
A – Calcular o perímetro da roda com base na fórmula
indicada no “Wheel Size Chart”.
B – Determinar o valor de acordo com os desenhos
do “Wheel Size Chart”.
C – A partir da tabela “Wheel Size Chart” assumir
o valor correspondente à sua dimensão de pneu.
68
3.3 Eliminar as funções
Veja como apagar funções nas figuras.
Por favor tenha em atenção que o Trip Section Counter
(TS), o cronómetro e a contagem decrescente não são
apagados com os valores da viagem actual.
Page 69
4. Indicações importantes / Solução de problemas
4.1 Dados técnicos
4.1.1 Indicação de bateria / Substituição da pilha
Consulte como colocar ou retirar a bateria nas figuras
em anexo. Depois de trocar a bateria na cabeça de
computador apenas a hora tem de ser novamente
programada.
BC 12.12 Tipo CR 2032 /
Cabeça de computador: 1,5 ano de duração de vida útil*
BC 12.12 STS Tipo CR 2032 /
Cabeça de computador: 1 ano de duração de vida útil*
Emissor de velocidade: Tipo CR 2032 /
1 ano de duração de vida útil*
* com uma utilização diária de uma hora
4.1.2 Solução de problemas
Sem velocidade:
– O computador está bem encaixado no suporte?
– Verifique a distância do íman relativamente ao
sensor (máx. 5 mm) (no STS máx. 12 mm).
– Íman posicionado correctamente?
Velocidade errada:
– Estão montados 2 ímanes na roda?
– Perímetro da roda definido correctamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas
nossas FAQ em www.sigmasport.com
PT
69
Page 70
4. Indicações importantes / Solução de problemas
4.1.3 Mín / Máx / Conf igurações de fábrica
Standard Mín. Máx. Unidade
Velocidade actual 0,0 0 199,8 kmh / mph
Percurso 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tempo do percurso 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velocidade Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Velocidade máx. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (litros) 0,00 0,00 9.999,9 Litros / Galões
Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Percurso TS 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tempo TS 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Percurso total 0 0 999.99 km / mi
Tempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (litros) 0,0 0,0 9.999,9 Litros / Galões
Perímetro da roda 2.155 500 3.999 mm
70
Page 71
5. Cláusula de garantia
Assumimos a responsabilidade perante o respectivo
parceiro por danos, de acordo com as normas legais.
Em caso de garantia, contacte o distribuidor junto do
qual adquiriu o computador de bicicleta. Pode enviar o
computador de bicicleta, juntamente com o comprovativo de compra e todos os acessórios, para o seguinte
endereço. Certifique-se de que inclui franquia suficiente.
Existe direito a garantia no caso de erros de material
e processamento. Excluídos da garantia encontram-se
as baterias, peças de desgaste e o desgaste provocado
pela utilização comercial ou por acidentes. O direito a
garantia aplica-se apenas se o produto SIGMA não tiver
sido aberto arbitrariamente e se for apresentado o talão
de compra.
Caso a sua reclamação seja considerada válida,
irá receber um aparelho de substituição. O direito
de garantia apenas se aplica ao modelo actual nesse
momento. O fabricante reserva-se o direito
a alterações técnicas.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico (Legislação europeia relativa a pilhas)!
Entregue as pilhas junto de uma empresa de
recolha para a eliminação.
Os aparelhos electrónicos não devem
ser depositados no lixo doméstico.
Entregue o aparelho junto de uma
empresa de recolha mencionada.
LI
LI=Lithium
PT
71
Page 72
PL
Spis treści
1. Wprowadzenie – BC 12.12 / BC 12.12 STS 72
1.1 Uruchomienie 72
1.2 Zasady poruszania się po menu 73
1.3 Montaż 74
2. Funkcje i właściwości 74
2.1 Informacje ogólne 74
2.2 Funkcje specjalne 75
2.3 STS – funkcje dodatkowe 76
3. Ustawienia / Usuwanie 78
3.1 Ustawienia 78
3.2 Określanie obwodu koła 78
3.3 Usuwanie funkcji 78
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek 79
4.1 Dane techniczne 79
5. Warunki gwarancji 81
72
1. Wprowadzenie – BC 12.12 / BC 12.12 STSPOLSKI
1.1 Uruchomienie
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się w tak
zwanym trybie głębokiego uśpienia.
Aby opuścić ten tryb, należy nacisnąć i przytrzymać
przez 5 sekund przyciski MODE 1 i SET.
Po „wybudzeniu” komputer znajduje się w trybie
ustawień.
Page 73
1.2 Zasady poruszania się po menu
1.2.1 Funkcje przycisków1.2.2 Przypisanie funkcji
Przycisk RESET
służy do
– usuwania
aktualnych wartości
– poruszania się do
tyłu
Przycisk MODE 2
służy do
– zmiany różnych
funkcji
– poruszania się do
przodu
Przycisk MODE 2 służy do
przywołania następujących funkcji:
Fuel (litry) / godzina /
długość trasy TS / czas TS /
temperatura /
całkowita długość trasy /
całkowity czas / Tot Fuel (litry)
PL
Przycisk SET
służy do
– zmian w/przechodzenia
z trybu ustawień
– poruszania się do tyłu
Przycisk MODE 1
służy do
– zmiany funkcji
roweru
– poruszania się do
przodu
Przycisk MODE 1 służy do
przywołania następujących funkcji:
przejechany dystans / czas jazdy /
średnia prędkość /
maksymalna prędkość
73
Page 74
1.2 Zasady poruszania się po menu
1.2.3 Struktura wyświetlacza
Segment górny:
informacja o prędkości
Segment środkowy:
opis funkcji
Segment dolny:
aktualna wartość
1.3 Montaż
Ilustracje dotyczące montażu znajdują się w załączonej
ulotce.
74
2. Funkcje i właściwości
2.1 Informacje ogólne
– Porównanie aktualnej / średniej prędkości k
Jeśli aktualna prędkość jest
zbliżona do średniej prędkości,
nic się nie wyświetla. Jeśli
aktualna prędkość jest większa
niż średnia prędkość, wyświetla
się ( ), a jeśli jest mniejsza
( ). Wskazanie następuje przy
wszystkich funkcjach wyłączając
ustawienia podstawowe.
– Interwał serwisowy k Interwał serwisowy wskazuje,
że została osiągnięta liczba kilometrów do
następnego przeglądu roweru. Interwały
serwisowe mogą zostać włączone/wyłączone ew.
zaprogramowane tylko przez autoryzowanego
dostawcę. W stanie fabrycznym interwał serwisowy
jest wyłączony.
Page 75
2. Funkcje i właściwości
– Status baterii k Stan baterii głowicy komputera
jest wyświetlany na krótko przed rozładowaniem
się baterii. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
„
rozładowany / komputer”. Po wymianie baterii
należy ponownie ustawić godzinę.
– Układ pamięciowy k Dzięki zintegrowanemu układowi
pamięciowemu wszystkie wartości całkowite i wartości
ustawień są na stałe zapisane w pamięci komputera
rowerowego. Dzięki temu po wymianie baterii nie
ma potrzeby dokonania ponownych ustawień –
oprócz godziny.
– Interfejs PC k Komputer rowerowy można
podłączyć do komputera stacjonarnego. Po zakupie
oprogramowania SIGMA DATA CENTER i stacji
dokującej można łatwo zapisywać na komputerze
osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto
komputer rowerowy można programować z poziomu
komputera osobistego.
www.sigma-data-center.com
2.2 Funkcje specjalne
– Oszczędność paliwa k Urządzenie BC 12.12 /
BC 12.12 STS oblicza oszczędność paliwa
uzyskaną dzięki jeździe na rowerze na podstawie
średniego zużycia paliwa przez dany pojazd. W ten
sposób można łatwo i szybko dowiedzieć się, jakie
oszczędności daje jazda na rowerze. Komputer
rowerowy wylicza liczbę zaoszczędzonych litrów
paliwa.
– Ukrywanie wartości całkowitych podczas jazdy k
Gdy BC 12.12 / BC 12.12 STS odbiera sygnały
prędkości, funkcje całkowite (dystans, czas i
zużycie paliwa) nie są pokazywane na wyświetlaczu.
Gdy wartości prędkości nie są odbierane, funkcje na
wyświetlaczu są ponownie widoczne.
PL
75
Page 76
2. Funkcje i właściwości
– Trip Section Counter (TS) k Jest to oddzielny
licznik dystansu/czasu, uruchamiany i zatrzymywany
ręcznie. Trip Section Counter umożliwia ocenę
dystansu częściowego lub treningu interwałowego
bez wpływania na wartości całkowite trasy.
76
2.3 STS – funkcje dodatkowe
– Synchronizacjak Zamontowanie urządzenia
BC 12.12 STS w uchwycie – Zera na wyświetlaczu
prędkości migają. Istnieją dwa sposoby
synchronizacji prędkości:
– 1.k ruszyć z miejsca, z reguły odbiornik
synchronizuje się z nadajnikami po 3-4 obrotach
koła.
– 2.k zakręcić przednim kołem do momentu,
aż wyświetlacz prędkości przestanie migać.
Wysunięcie BC 12.12 STS z uchwytu rozdziela
połączenie.
12
Page 77
2. Funkcje i właściwości
– Wskazanie „zbyt dużo sygnałów” k Należy zwiększyć
odstęp od innych rowerów (nadajników) i wcisnąć
dowolny przycisk. Synchronizacja rozpocznie się
ponownie. (Jeśli podczas jazdy transmisja
przestanie działać, należy nacisnąć przycisk MODE 1
i przytrzymać ponad 3 sekundy, aby rozpocząć
synchronizację manualną. Na wyświetlaczu migać
będzie komunikat „synchr. RESET”)
> 3 sek.
– Tryb transportu k Podczas transportu na bagażniku
rowerowym lub w samochodzie wbudowany czujnik
ruchu przełącza urządzenie BC 12.12 STS (jeżeli
jest zatrzaśnięte w uchwycie) w tak zwany tryb
transportu. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„Transport”. Aby wyjść z tego trybu, należy nacisnąć
dowolny przycisk.
PL
77
Page 78
3. Ustawienia / Usuwanie
3.1 Ustawienia
Istnieje możliwość dokonania następujących ustawień:
język / jednostka miary / obwód koła / godzina /
Fuel l/100km / całkowita dł. trasy / czas całkowity /
Tot Fuel (litry) / kontrast. Sposób dokonania ustawień
objaśniony jest dla każdej funkcji w oparciu o rysunki
w załączonej instrukcji.
3.2 Określanie obwodu koła
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy
ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół
posiadanego roweru. W tym celu można:
A – Obliczyć wielkość koła za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size Chart”.
B – Określić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size Chart”.
C – Przyjąć odpowiadającą wielkości kół posiadanego
roweru wartość z tabeli „Wheel Size Chart”.
78
3.3 Usuwanie funkcji
Sposób usuwania funkcji przedstawiony został na
rysunkach.
Należy pamiętać, że nie można usunąć funkcji
Trip Section Counter (TS), stoper i minutnik
z aktualnymi wartościami trasy.
Page 79
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
4.1 Dane techniczne
4.1.1 Dane baterii / Wymiana baterii
Sposób wkładania i wyjmowania baterii przedstawiono
na załączonych rysunkach. Po wymianie baterii w głowicy
komputera należy ponownie ustawić godzinę.
BC 12.12 Typ CR 2032 /
głowica komputera: żywotność 1,5 roku*
BC 12.12 STS Typ CR 2032 /
głowica komputera: żywotność 1 rok*
Nadajnik prędkości: Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
* W przypadku korzystania przez 1 godzinę dziennie.
4.1.2 Usuwanie usterek
Brak wskazania prędkości:
– Czy komputer został prawidłowo zamontowany
w uchwycie?
– Sprawdzić odległość od magnesu do czujnika
(maks. 5 mm) (dla STS maks. 12 mm).
– Czy magnes jest prawidłowo umiejscowiony?
Nieprawidłowe wskazanie prędkości:
– Czy zamontowano 2 magnesy na kole?
– Czy ustawiono prawidłowy obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
(najczęściej zadawane pytania) opublikowanych na
stronie www.sigmasport.com
PL
79
Page 80
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
4.1.3 Min. / Maks. / Ustawienia fabryczne
Standard Min. Maks. Jednostka
Aktualna prędkość 0,0 0 199,8 kmh / mph
km dzienne 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
czas jazdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Ø km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
max. km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Fuel (litr) 0,00 0,00 9.999,9 litry / galony
zegar 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS km 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS czas 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
km total. 0 0 999.99 km / mi
czas total. 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot Fuel (Ltr) 0,0 0,0 9.999,9 litry / galony
obw. koła 2.155 500 3.999 mm
80
Page 81
5. Warunki gwarancji
Wobec każdego partnera umowy ponosimy
odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy.
W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji
należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono
komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też
wysłać na podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu
i wszystkimi akcesoriami. Prosimy nakleić właściwe
znaczki pocztowe.
Gwarancja obejmuje wady materiału i wady produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje baterii, części zużywalnych
i zużycia w procesie zwykłego używania lub wypadku.
Roszczenie gwarancyjne powstaje tylko wtedy, gdy
użytkownik nie otwierał produktu SIGMA na własną
rękę oraz gdy dołączy dowód zakupu.
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych
wymieniamy urządzenie na nowe. Roszczenia mogą
odnosić się tylko do aktualnych modeli. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych.
Baterii nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci
domowe (europejska ustawa o bateriach)! Baterie
należy przekazać do utylizacji do właściwego
punktu zbiórki odpadów.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wrzucać
do pojemników na śmieci domowe.
Należy je oddać do utylizacji w
odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
LI
LI=Lithium
PL
81
Page 82
HU
Tartalomjegyzék
1. Ismerkedés a BC 12.12 / BC 12.12 STS
készülékkel 82
1.1 Üzembe helyezés 82
1.2 A navigáció elve 83
1.3 Felszerelés 84
2. Funkciók és tulajdonságok 84
2.1 Általános információk 84
2.2 Speciális funkciók 85
2.3 Az STS különleges jellemzői 86
3. Beállítások és törlés 88
3.1 Beállítások 88
3.2 A kerék kerületének meghatározása 88
3.3 A funkciók törlése 88
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás 89
4.1 Műszaki adatok 89
5. Garanciális rendelkezések 91
82
1. Ismerkedés a BC 12.12 / BC 12.12 STS készülékkelMAGYAR
1.1 Üzembe helyezés
Kiszállításkor a kerékpár-számítógép úgynevezett
mélyalvó üzemmódban van.
Az üzemmód elhagyásához tartsa lenyomva
5 másodpercig a MODE 1 gombot és a SET gombot.
Az ébresztés után a kerékpár-számítógép beállítási
üzemmódba lép.
Page 83
1.2 A navigáció elve
1.2.1 A gombok kiosztása1.2.2 A funkciók elrendezése
RESET gomb
– az aktuális értékek
törléséhez
– visszafelé lapozáshoz
MODE 2 gomb
– a különböző funkciók
közti váltáshoz
– előrefelé lapozáshoz
A MODE 2 gombbal a következő
funkciókat aktiválhatja:
Üzemanyag (liter) / pontos idő /
napi távolság / napi idő /
hőmérséklet / össztávolság /
összidő / összes üzemanyag (liter)
SET gomb
– a beállítási mód be-
és kikapcsolásához
– visszafelé lapozáshoz
MODE 1 gomb
– a kerékpárfunkciók
közti váltáshoz
– előrefelé lapozáshoz
A MODE 1 gombbal a következő
funkciókat aktiválhatja:
megtett távolság / megtett idő /
átl. seb. / max. seb.
HU
83
Page 84
1.2 A navigáció elve
1.2.3 A kijelző elrendezése
Felső szegmensmező:
sebességkijelző
Középső szegmensmező:
a funkciók leírása
Alsó szegmensmező:
aktuális érték
1.3 Felszerelés
A felszerelés ábráit a mellékelt tájékoztatóban találja!
84
2. Funkciók és tulajdonságok
2.1 Általános információk
– Az aktuális és átlagsebesség összehasonlítása k
Ha az átlagsebességet megközelítő
sebességgel halad, nem látható
jelzés. Ha az átlagsebességnél
gyorsabban halad, akkor ( ),
ha lassabban halad, akkor ( )
jelenik meg. A készülék ezt az
alapbeállítások kivételével minden
funkciónál kijelzi.
– Szervizintervallumk A szervizintervallum
tájékoztatja Önt arról, ha a kilométer-teljesítmény
alapján esedékes a kerékpár következő szervizelése.
A szervizintervallumot csak a szakkereskedésben
lehet be- és kikapcsolni, illetve előre beprogramozni.
Kiszállításkor a szervizintervallum ki van kapcsolva.
Page 85
2. Funkciók és tulajdonságok
– Az elem állapota k A számítógép elemének állapotát
a készülék a lemerülés előtt röviddel kijelzi. A kijelzőn
a „
Számítógép lemerült” szöveg lesz látható. Az
elemcsere után csak a pontos időt kell újra beállítani.
– Memóriachipk A beépített memóriachipnek
köszönhetően a kerékpár-számítógép tartósan képes
tárolni az összértékeket és a beállításokat. Ennek
köszönhetően elemcsere után nem kell megismételnie
a beállításokat (a pontos idő kivételével).
– PC-csatlakozásk A kerékpár-számítógép személyi
számítógépre csatlakoztatható. A SIGMA DATA
CENTER szoftver és a dokkolóegység megvásárlása
után az összértékeket és az aktuális értékeket
könnyedén naplózhatja számítógépén. Ezen kívül
a kerékpár-számítógép beállítását is elvégezheti
a számítógépén.
www.sigma-data-center.com
2.2 Speciális funkciók
– Üzemanyag-megtakarításk A BC 12.12 /
BC 12.12 STS-egység az Ön járművének átlagos
fogyasztása alapján kiszámítja azt az üzemanyag megtakarítást, amelyet a kerékpár használata
jelent. Így egyszerűen és gyorsan megtudhatja,
mekkora megtakarítást jelent az, hogy kerékpárral
közlekedik. A kerékpár-számítógép literben számítja
ki a megtakarított üzemanyagot.
– Az összértékek elrejtése menet közben k
Ha a BC 12.12 / BC 12.12 STS-egység
sebességjelet kap, valamennyi összesített értéket
(távolság, idő és üzemanyag-fogyasztás) eltávolít
a kijelzőről. Ha a készülék nem kap sebességjelet,
ismét megjeleníti ezeket a funkciókat a kijelzőn.
HU
85
Page 86
2. Funkciók és tulajdonságok
– Trip Section Counter (TS) k Különálló távolság- és
időszámláló, amely kézzel indítható el és állítható le.
A Trip Section Counter anélkül teszi lehetővé résztáv
vagy intervallum-edzés kiértékelését, hogy az a teljes
távot bármilyen módon befolyásolná.
86
2.3 Az STS különleges jellemzői
– Szinkronizálásk Helyezze a BC 12.12 STS-egységet
a tartóra – A sebesség-kijelző nullái villognak.
A sebesség kijelzésének összehangolására két
lehetőség van:
– 1.k Induljon el. A vevőegység 3-4 kerékfordulat
alatt szinkronba kerül a jeladókkal.
– 2.k Forgassa addig az első kereket, amíg
a sebesség-kijelző villogása meg nem szűnik.
Ha a BC 12.12 STS-egységet kiveszi a tartóból,
a kapcsolat megszakad.
12
Page 87
2. Funkciók és tulajdonságok
– „Túl sok jel” kijelzés k Tartson nagyobb távolságot
más kerékpárosoktól (jeladóktól) és nyomja meg az
egyik gombot. Az összehangolás újra elkezdődik.
(Ha a jelátvitel menet közben megszakad és nem
jön létre újból a kapcsolat, nyomja meg és tartsa
benyomva 3 másodpercnél hosszabban a MODE 1
gombot a kézi összehangolás indításához. A kijelzőn
a „Sync. RESET” üzenet villog.)
– Szállítási üzemmód k Ha kerékpárszállítón
vagy autóban (a tartóján hagyva) szállítja
a BC 12.12 STS-egységet, azt a beépített
mozgásérzékelő úgynevezett szállítási üzemmódba
kapcsolja. A kijelzőn a „Szállítás” szöveg lesz
látható. Ha ki akar lépni ebből a módból, akkor
nyomja meg röviden az egyik gombot.
> 3 sec.
HU
87
Page 88
3. Beállítások és törlés
3.1 Beállítások
A következő beállításokat végezheti el:
nyelv / mértékegység / kerékméret / pontos idő /
üzemanyag l/100 km / össztávolság / összidő /
összes üzemanyag (liter) / kontraszt. Az egyes funkciók
beállítási módját a mellékelt lapon látható ábrák
részletesen bemutatják.
3.2 A kerék kerületének meghatározása
A sebesség pontos méréséhez a gumiabroncs
méretének megfelelően kell beállítani a kerékméretet.
A következő lehetőségek közül választhat:
A – Kiszámíthatja a kerékméretet a „Wheel Size Chart”
táblázatban megadott képlet segítségével.
B – Meghatározhatja az értéket a „Wheel Size Chart“
ábrái alapján.
C – Megkeresheti a gumiabroncs méretéhez tartozó
értéket a „Wheel Size Chart” táblázatban.
88
3.3 A funkciók törlése
A funkciók törléséről az ábrák adnak tájékoztatást.
Kérjük, ügyeljen arra, hogy ne törölje a Trip Section
Counter (TS), a stopperóra és a visszaszámláló
értékeit az aktuális út értékeivel együtt.
Page 89
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás
4.1 Műszaki adatok
4.1.1 Az elemre vonatkozó tudnivalók, elemcsere
Az elem behelyezésének és eltávolításának módjáról a
mellékelt ábrák adnak tájékoztatást. Az elemcsere után
csak a pontos időt kell újra beállítani a computeren.
BC 12.12 számítógép:CR 2032 típus, 1,5 év élettartam*
BC 12.12 STS számítógép: CR 2032 típus,
1 év élettartam*
Sebességjeladó:CR 2032 típus, 1 év élettartam*
* napi egy órás használat esetén
4.1.2 Hibaelhárítás
Nem látható a sebesség:
– Megfelelően illeszkedik a számítógép a tartóhoz?
– Ellenőrizze a mágnes és az érzékelő távolságát
(max. 5 mm) (STS-egységnél 12 mm).
– Megfelelő a mágnes elhelyezése?
Helytelen sebesség:
– 2 mágnes található a keréken?
– Pontos a kerékméret beállítása?
A problémák elhárítására vonatkozó további tudnivalók
a www.sigmasport.com címen olvashatók.
HU
89
Page 90
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás
4.1.3 Minimális és maximális értékek, gyári beállítások
Standard Min. Max. Mértékegység
Akt. sebesség 0,0 0 199,8 kmh / mph
Megtett táv. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Menetidő 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Átl. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Üzemanyag (liter) 0,00 0,00 9.999,9 Liter / gallon
Pontos idő 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Napi távolság 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Napi idő 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Hőmérséklet 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Össztávolság 0 0 999.99 km / mi
Összidő 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Összes üzemanyag (liter) 0,0 0,0 9.999,9 Liter / gallon
Kerékméret 2.155 500 3.999 mm
90
Page 91
5. Garanciális rendelkezések
A hiányosságokért a törvényi előírásoknak megfelelően
mindenkori szerződéses partnereinkkel szemben
felelősséget vállalunk. Garanciaigény esetén kérjük,
forduljon ahhoz a kereskedéshez, ahol a kerékpárszámítógépet beszerezte. A kerékpár-számítógépet
a vásárlást igazoló bizonylattal és összes tartozékával
együtt a következő címre küldheti. Kérjük, ügyeljen
a megfelelő bérmentesítésre.
A jótállás anyag- és gyártási hibákra érvényes. A garancia
az elemekre, a kopóalkatrészekre, az üzemszerű
használatból eredő kopásra és a balesetekből eredő
károsodásra nem vonatkozik. Garanciaigény kizárólag
abban az esetben érvényesíthető, ha a SIGMA-készülék
házát nem bontották meg önhatalmúlag, és rendelkezésre
áll a vásárlást igazoló nyugta.
Megalapozott garanciaigény esetén cserekészüléket
biztosítunk. Az igény csak az adott időpontban aktuális
modellre vonatkozik. A gyártó a műszaki változtatások
jogát fenntartja.
Az elemek (a vonatkozó európai uniós törvények
értelmében) nem kezelhetők háztartási hulladékként!
Kérjük, adja le az elemeket egy kijelölt hulladékgyűjtő
helyen.
Az elektronikus készülékek nem
kezelhetők háztartási hulladékként.
Kérjük, adja le a készüléket egy
kijelölt hulladékgyűjtő helyen.
LI
LI=Lithium
HU
91
Page 92
CZ
Obsah
1. Seznámení s BC 12.12 / BC 12.12 STS 92
1.1 Uvedení do provozu 92
1.2 Princip navigace 93
1.3 Montáž 94
2. Funkce / vlastnosti 94
2.1 Všeobecně 94
2.2 Speciální funkce 95
2.3 Zvláštnosti STS 96
3. Nastavení / mazání 98
3.1 Nastavení 98
3.2 Zjištění rozměru kol 98
3.3 Mazání funkcí 98
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch 99
4.1 Technické údaje 99
5. Záruční ustanovení 101
92
1. Seznámení s BC 12.12 / BC 12.12 STSČEŠTINA
1.1 Uvedení do provozu
Ve stavu při dodání se cyklistický computer nachází
v režimu takzvaného hlubokého spánku.
Chcete-li tento režim opustit, přidržte stisknuté
tlačítko MODE 1 a tlačítko SET po dobu 5 sekund.
Po probuzení se cyklistický computer nachází v menu
nastavení.
Page 93
1.2 Princip navigace
1.2.1 Obsazení tlačítek1.2.2 Přiřazení funkcí
Tlačítko RESET pro
– mazání aktuálních
hodnot
– listování dozadu
Tlačítko MODE 2 pro
– měnění různých
funkcí
– listování dopředu
Tlačítkem MODE 2 můžete vyvolat
následující funkce:
Palivo (litry) / Čas / TS trasa /
TS čas / Teplota / Celková trasa /
Celkový čas / Celkové palivo (litry)
Tlačítko SET pro
– měnění v / z režimu
nastavení
– listování dozadu
Tlačítko MODE 1 pro
– měnění funkcí
jízdního kola
– listování dopředu
Tlačítkem MODE 1 můžete vyvolat
následující funkce:
Jízdní trasa / Doba jízdy /
Průměrná rychlost / Max. rychlost
CZ
93
Page 94
1.2 Princip navigace
1.2.3 Uspořádání displeje
Pole horního segmentu:
zobrazení rychlosti
Pole středního segmentu:
popis funkcí
Pole dolního segmentu:
aktuální hodnota
1.3 Montáž
Prohlédněte si prosím obrázky k montáži na přiloženém
letáku!
94
2. Funkce / vlastnosti
2.1 Všeobecně
– Srovnání aktuální a průměrné rychlosti k
Pokud pojedete rychlostí, která
téměř odpovídá průměrné
rychlosti, nic se nezobrazí.
Pokud jedete rychleji než
průměrnou rychlostí, zobrazí
se symbol ( ). Pokud jedete
pomaleji než průměrnou
rychlostí, zobrazí se symbol ( ).
Ke zobrazení dojde při všech funkcích
kromě základních nastavení.
– Servisní interval k Servisní interval vás informuje,
kdy je dosaženo počtu kilometrů pro další prohlídku
jízdního kola. Servisní interval může zapínat / vypínat,
resp. předem programovat pouze váš specializovaný
prodejce. Ve stavu při dodání je servisní interval
vypnutý.
Page 95
2. Funkce / vlastnosti
– Stav baterie k Stav baterie těla computeru se zobrazí
krátce před vybitím baterie. Na displeji se zobrazí:
„
vybito / computer“. Po výměně baterie je nutné
znovu naprogramovat pouze čas.
– Paměťový čip k Díky integrovanému paměťovému
čipu se vcyklistickém computeru trvale ukládají
všechny celkové hodnoty ahodnoty nastavení. Proto
po výměně baterie nemusíte znovu provádět žádná
nastavení (kromě času).
– Kompatibilita s počítačem k Cyklistický computer
může být připojen k počítači. Po zakoupení softwaru
SIGMA DATA CENTER a Dokovací Stanice můžete
jednoduše a bez problémů zaznamenávat celkové
a aktuální hodnoty na svém počítači. Navíc můžete
na počítači provádět nastavení cyklistického
computeru.
www.sigma-data-center.com
2.2 Speciální funkce
– Úspora paliva k Computer BC 12.12 / BC 12.12 STS
vypočítává na základě průměrné spotřeby vašeho
vozidla úsporu paliva, které dosáhnete při jízdě na
kole. Tak se jednoduše a rychle dozvíte, jaké úspory
jste si „vyjeli“ použitím jízdního kola. Cyklistický
computer vám vypočítá počet litrů paliva, které jste
ušetřili.
– Skrytí celkových hodnot během jízdy k Když
computer BC 12.12 / BC 12.12 STS přijímá signály
rychlosti, jsou na displeji skryté všechny celkové
funkce (Trasa, Čas aSpotřeba paliva). Jakmile
se nepřijímají žádné hodnoty rychlosti, funkce
se na displeji znovu zobrazí.
CZ
95
Page 96
2. Funkce / vlastnosti
– Počítadlo úseku trasy (TS) k Jedná se osamostatné
počítadlo trasy/času, které se spouští, resp.
zastavuje ručně. Počítadlo úseku trasy umožňuje
hodnocení části trasy, resp. intervalový trénink,
aniž by byly narušeny celkové hodnoty trasy.
96
2.3 Zvláštnosti STS
– Synchronizacek Zaklapnutí computeru BC 12.12 STS
do držáku – Nuly zobrazené pro rychlost blikají.
Existují 2 možnosti synchronizace rychlosti:
– 1.k Rozjeďte se, po 3-4 otáčkách kol se přijímač
zpravidla synchronizuje s vysílači.
– 2.k Otáčejte předním kolem, dokud nepřestane
blikat zobrazení pro rychlost.
Vyjmutím computeru BC 12.12 STS z držáku se
spojení přeruší.
12
Page 97
2. Funkce / vlastnosti
– Zobrazení „Příliš mnoho signálů“ k Zvětšete odstup
od jiných cyklistů (vysílačů) a stiskněte libovolné
tlačítko. Synchronizace se spustí znovu. (Pokud
by přenos během jízdy vypadnul a přestal fungovat,
stiskněte prosím tlačítko MODE 1 po dobu delší než
3 sekundy, abyste spustili manuální synchronizaci.
Na displeji bliká „Sync. RESET“.)
> 3 sek.
– Přepravní režim k Během přepravy na nosiči pro
jízdní kola nebo v autě (se zaklapnutím do držáku)
se computer BC 12.12 STS uvede prostřednictvím
integrovaného čidla pohybu do takzvaného
přepravního režimu. Na displeji se zobrazí
„Přeprava“. Chcete-li tento režim opustit,
musíte krátce stisknout libovolné tlačítko.
CZ
97
Page 98
3. Nastavení / mazání
3.1 Nastavení
Je možné provádět následující nastavení: Jazyk /
Měrná jednotka / Rozměr kola / Čas / Palivo (l/100 km) /
Celková trasa / Celkový čas / Celkové palivo (l) / Kontrast.
Nastavení je názorně vysvětleno na přiloženém letáku
pomocí obrázků pro všechny jednotlivé funkce.
3.2 Zjištění rozměru kol
K docílení přesného měření rychlosti musejí být
rozměry kola nastaveny podle rozměrů vašich
pneumatik. K tomuto účelu můžete:
A – Vypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího
z tabulky „Wheel Size Chart“.
B – Zjistit hodnotu podle nákresů z „Wheel Size Chart“.
C – Převzít z tabulky „Wheel Size Chart“ hodnotu
odpovídající vaší velikosti pneumatik.
98
3.3 Mazání funkcí
Na nákresech se můžete podívat, jak vymazat funkce.
Všimněte si prosím, že počítadlo úseku trasy (TS),
stopky a odpočítávání se nesmažou s aktuálními
hodnotami trasy.
Page 99
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch
4.1 Technické údaje
4.1.1 Pokyny k bateriím / výměna baterie
Pokyny k vložení, resp. vyjmutí baterie najdete na
přiložených nákresech. Po výměně baterie v těle
computeru je třeba znovu nastavit pouze čas.
Tělo computeru BC 12.12: typ CR 2032 /
doba životnosti 1,5 roku*
Tělo computeru BC 12.12 STS: typ CR 2032 /
doba životnosti 1 rok*
Vysílač rychlosti:typ CR 2032 / doba životnosti 1 rok*
*při používání trvajícím jednu hodinu denně
4.1.2 Odstraňování poruch
Žádná rychlost:
– Je computer správně zaklapnutý do držáku?
– Zkontrolujte vzdálenost od magnetu ke snímači
(max. 5 mm) (u STS max. 12 mm).
– Je magnet správně umístěný?
Nesprávná rychlost:
– Jsou na kole namontovány 2 magnety?
– Je správně nastaven rozměr kola?
Další řešení problémů najdete vnašich odpovědích na
často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
CZ
99
Page 100
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch
4.1.3 Min. / max. / tovární nastavení
Standardní Min. Max. Jednotka
Aktuální rychlost 0,0 0 199,8 kmh / mph
Jízdní trasa 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Doba jízdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Průměrná rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Palivo (litry) 0,00 0,00 9.999,9 Litry / galony
Čas 00:00 00:00 23:59 hh:mm
TS trasa 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
TS čas 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Teplota 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Celková trasa 0 0 999.99 km / mi
Celkový čas 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Celkové palivo (litry) 0,0 0,0 9.999,9 Litry / galony
Rozměr kola 2.155 500 3.999 mm
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.