Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Siemens каждая машина,
выпускаемая на нашем заводе,
проходит тщательную проверку на
правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и сервисном
обслуживании можно найти на нашем
интернет-сайте www.siemenshome.bsh-group.com или, обратившись
в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством цифр либо букв.
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
и
Перед вводом сушилки в
эксплуатацию следует внимательно
прочесть эту инструкцию по
эксплуатации и установке!
используйте стиральную машину на
открытом воздухе и/или в
помещениях, где существует угроза
замерзания. Оставшаяся в
стиральной машине вода может
замёрзнуть и привести к
повреждению машины. Замёрзшие
шланги могут разорваться/
растрескаться.
■ Данный прибор может
использоваться для сушки и
освежения только обычного белья, к
которому относятся постиранные в
воде изделия, подходящие для сушки
в сушильной машине (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по
эксплуатации и установке, а также всю
прилагаемую к стиральной
документацию информационного
содержания и действуйте в
соответствии с приведёнными там
указаниями.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
4
машине
Page 5
Указания по технике безопасности ru
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения
и правила техники
безопасности
предусмотрены, чтобы
защитить вас от травм и
материального ущерба.
Тем не менее, при установке,
очистке, обслуживании и
эксплуатации прибора всегда
следует соблюдать
необходимые меры
предосторожности.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Не позволяйте детям или
лицам, которые не могут
оценить степень опасности
при использовании прибора,
эксплуатировать прибор,
поскольку это опасно для
жизни и может стать
причиной травм. Обратите
внимание:
■ Дети до 8 лет, лица с
ограниченными
физическими, умственными
и психическими
возможностями, а также
лица, не обладающие
достаточными знаниями о
приборе, могут
использовать прибор
только под присмотром
лиц, ответственных за их
безопасность, или после
подробного инструктажа и
осознания всех
опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором.
■ Не позволяйте детям
выполнять работы по
очистке или техническому
обслуживанию прибора без
присмотра ответственных
за их безопасность лиц.
5
Page 6
ru Указания потехникебезопасности
■ Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних
животных близко к
прибору.
■ Не оставляйте около
прибора без присмотра
детей или лиц, которые не
могут оценить степень
опасности.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри прибора и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет
мешать свободному
открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину
отключите от сети, затем
отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
прибора.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
плёнку и части упаковки или
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, плёнкой
и частями упаковки.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут в случае
проглатывания вызвать
отравление.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза
или на кожу моющих средств
или средств по уходу
возможно сильное
раздражение.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
6
Page 7
Указанияпотехникебезопасностиru
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (на заводской
табличке). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на заводской табличке
прибора.
■ Нельзя подключать прибор
через внешнее
переключающее
устройство, такое как
таймер, или подключать к
электроцепи, регулярно
подключаемой или
отключаемой
энергетической компанией.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ При установке необходимо
использовать провода с
надлежащим поперечным
сечением.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель
(всеполюсный
выключатель) должен быть
встроен в стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ В случае применения
устройства защитного
отключения используется
только тип с таким
обозначением: z. Только
это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее
время предписаний.
7
Page 8
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Изменение или повреждение
сетевого шнура прибора
может вызвать поражение
током, короткое замыкание
или возгорание вследствие
перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур
был согнут, зажат или
изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей
или тройников может вызвать
возгорание вследствие
перегрева или короткое
замыкание.
Подключайте прибор к сети
непосредственно через
правильно установленную
розетку с заземляющим
контактом. Не используйте
удлинители, тройники или
разветвители.
может вибрировать или
перемещаться, что может
стать причиной травм или
повреждения
оборудования.
Установите прибор на
чистой, ровной и прочной
поверхности, с помощью
регулируемых ножек
установите его ровно,
используя уровень для
выравнивания.
данного прибора на
стиральной машине может
привести к травмированию,
материальному ущербу и/
или повреждению прибора.
При установке данного
прибора на стиральной
машине она должна иметь,
как минимум, такую же
глубину и ширину, как и
прибор, и, при
необходимости, должна
быть зафиксирована на
месте с помощью
соответствующего
комплекта креплений.
~ Cтраница 18
Прибор ДОЛЖЕН быть
зафиксирован с помощью
комплекта креплений.
Установка прибора другим
способом запрещена.
перемещении прибора за
выступающие детали
(например, за дверцу
загрузочного люка) они
могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор,
держа его за выступающие
части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора
существует опасность
травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в
одиночку.
■ Острые кромки прибора
Опасность травмирования!
могут травмировать ваши
руки.
Старайтесь не прикасаться
к острым кромкам
прибора. Для поднятия
прибора используйте
защитные перчатки.
■ В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов
существует опасность
спотыкания и
травмирования.
Прокладывайте шланги и
провода таким образом,
чтобы о них никто не
спотыкался.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
Бельё, контактировавшее с
растворителями, маслом,
воском, средством для
удаления воска, краской,
смазкой или
пятновыводителем, может
загореться во время сушки в
машине или даже привести к
взрыву машины. Поэтому
помните:
■ Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в тёплой воде с
моющим средством.
■ Не помещайте бельё в
данную машину для сушки,
если оно перед этим не
было выстирано.
■ Не используйте машину,
если для очистки белья
использовались
промышленные химикаты.
9
Page 10
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
■ Если какой-либо материал
остается в ворсовом
фильтре, это может
привести к воспламенению
во время цикла сушки или
даже стать причиной
возгорания машины или
взрыва.
Регулярно производите
очистку ворсового
фильтра.
■ Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки
и даже вызвать возгорание
или взрыв машины.
Выньте из карманов
зажигалки и спички.
■ Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!
машины есть угольная пыль
или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины
область вокруг неё должна
содержаться в чистоте.
Если программа прерывается
до завершения цикла сушки,
бельё не успевает достаточно
остыть и может загореться
или нанести материальный
ущерб либо вызвать
повреждение машины.
10
■ Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не
нагревается (цикл
охлаждения). Это
гарантирует то, чтобы оно
оставалось при
температуре, при которой
оно не может быть
повреждено.
Page 11
Указания по технике безопасности ru
■ Не выключайте машину,
пока не завершится цикл
сушки, в противном случае
все предметы белья
необходимо немедленно
извлечь из барабана и
расправить (для улучшения
теплоотдачи).
Конденсат не предназначен
для питья и может быть
загрязнён ворсом.
Образовавшийся конденсат
может быть опасен для
здоровья и может причинить
материальный ущерб.
Не пейте его и не используйте
повторно.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если опереться или сесть
на открытую дверцу
загрузочного люка, прибор
может опрокинуться и стать
причиной травм.
Не опирайтесь на открытую
дверцу загрузочного люка.
■ Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!
крышку прибора, крышка
может сломаться и стать
причиной травм.
Не становитесь на корпус
прибора.
■ Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся
барабан: это может стать
причиной травм рук.
Дождитесь полной
остановки барабана.
11
Page 12
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если объём загруженного в
машину белья превышает
максимально допустимый
объём загрузки, это может
помешать правильному
функционированию
машины или привести к
материальному ущербу или
повреждению прибора.
Не превышайте
максимальный объём
загрузки сухого белья.
Строго соблюдайте
указания по
максимальному объёму
загрузки, определённому
для каждой из программ.
■ Эксплуатация прибора без
Материальный ущерб/повреждение прибора
устройства для
улавливания ворсинок
(например, ворсового
фильтра, устройства для
осаждения ворсинок,
зависит от спецификации
прибора) или с
повреждённым
устройством для
улавливания ворсинок
может привести к
повреждению прибора.
Не эксплуатируйте прибор
без устройства для
улавливания ворсинок или
с повреждённым
устройством.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Лёгкие предметы
(например, волосыиворс)
могут засасываться в
воздухозаборник во время
работы машины.
Не допускайте их
попадания в машину.
■ Изделия из пенорезины
Материальный ущерб/повреждение прибора
при сушке в машине могут
деформироваться или
расплавиться.
Не сушите в машине
изделия, содержащие
пенорезину.
■ Неправильное дозирование
Материальный ущерб/повреждение прибора
моющих и чистящих
средств может стать
причиной материального
ущерба и повреждения
прибора.
При дозировании моющих
и чистящих средств, а
также средств для ухода
обязательно соблюдайте
рекомендации
изготовителя.
■ Если машина
Материальный ущерб/повреждение прибора
перегревается, она может
работать ненадлежащим
образом или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Когда машина работает,
воздухозаборное отверстие
всегда должно быть
свободно, а зона вокруг
машины должна хорошо
проветриваться.
12
Page 13
Указанияпотехникебезопасностиru
Обслуживание/уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Прибор приводится в
действие электрическим
током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под
напряжением, существует
опасность поражения
электрическим током.
Обратите внимание:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля
мокрыми руками.
■ При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки
тяните только за вилку и
никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть
повреждён.
■ Нельзя производить
технические изменения
прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы
с прибором должны
производиться только
нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена
сетевого шнура (если это
необходимо) производится
также только таким
способом.
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование
неоригинальных запасных
частей и принадлежностей
опасно и может стать
причиной травм,
материального ущерба и
повреждения прибора.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители, спреи для
предварительной
т.д.) в случае контакта могут
повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
прибора.
■ Выполняйте очистку
прибора только водой и
мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все
остатки моющего и
распылённого средства.
стирки и
7 Рекомендации по
экономичной
эксплуатации
Рекомендации по экономичной эксплуатации
■ Перед сушкой бельё должно быть
отжато. Чем более сухим является
бельё, тем меньше время
выполнения программы и ниже
расход электроэнергии.
■ Загружайте бельё в машину,
соблюдая требования по
максимальной загрузке для
программ.
Указание: Превышение
максимального объёма загрузки
приводит к увеличению времени
выполнения программы и расхода
энергии.
■ Осуществляйте эксплуатацию
прибора в проветриваемом
помещении и не перекрывайте
воздухозаборное отверстие
прибора.
■ Регулярно удаляйте ворсинки из
прибора. Загрязнение прибора
ворсинками приводит к увеличению
времени выполнения программы и
повышению расхода
электроэнергии.
■ Если прибор перед запуском или
после завершения программы не
используется в течение длительного
времени, он автоматически
переключается в режим экономии
электроэнергии. Дисплей и
индикаторные лампочки гаснут
через несколько минут и мигает
(Старт/Пауза) Ü. Для выхода из
режима экономии электроэнергии
снова начните пользоваться
прибором, например, откройте и
закройте дверцу.
■ Если вы не пользуетесь прибором в
режиме экономии электроэнергии в
течение длительного времени,
прибор автоматически отключится.
14
Указание: Если активированрежим Wi-
Fi, приборавтоматическине
выключается.
Page 15
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa ru
5 Уcтaнoвкa и
пoдключeниe пpибopa
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
Комплект поставки
#
+
3
( Сопроводительная документация
(например, инструкцияпоэксплуатациииустановке)
0 Крепёжный материал
8 Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга
@ Сливной шланг
H Соединительный адаптер
P Корзина для сушки
1. Снимите с прибора весь
упаковочный материал и защитную
плёнку.
2. Откройте дверцу.
3. Выньте все принадлежности из
барабана.
Теперь можно приступать к установке и
подключению прибора.
шерсти
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Оставшиеся в барабане предметы, не
предназначенные для эксплуатации
прибора, могут стать причиной
материального ущерба и повреждения
прибора.
Выньте эти предметы
принадлежности из барабана.
, а также все
Установка прибора
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора и подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте прибор за
дверью, если она будет мешать
свободному открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину отключите от
сети, затем отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение
Опасность взрыва/возгорания!
Если в воздухе вокруг машины есть
угольная пыль или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины область
вокруг неё должна содержаться в
чистоте.
вибрировать или перемещаться, что
может стать причиной травм или
повреждения оборудования.
Установите прибор на чистой,
ровной и прочной поверхности, с
помощью регулируемых ножек
установите его ровно, используя
уровень для выравнивания.
прибора на стиральной машине
может привести к травмированию,
материальному ущербу и/или
повреждению прибора.
При установке данного прибора на
стиральной машине она должна
иметь, как минимум, такую же
глубину и ширину, как и прибор, и,
при необходимости, должна быть
зафиксирована на месте с помощью
соответствующего комплекта
креплений. ~
Прибор ДОЛЖЕН быть
зафиксирован с помощью комплекта
креплений. Установка прибора
другим способом запрещена.
прибора за выступающие детали
(например, за дверцу загрузочного
люка) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его
за выступающие части.
Cтраница 18
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Если машина перегревается, она может
работать ненадлежащим образом или
же возможно нанесение материального
ущерба или повреждение машины.
Когда машина работает,
воздухозаборное отверстие всегда
должно быть свободно,
а зона вокруг
машины должна хорошо
проветриваться.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку. В
результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
вылиться при наклоне прибора под
углом 40°.
Установите прибор следующим
образом:
1. Установите прибор на чистой,
ровной и прочной поверхности.
2. При
помощи уровня проверьте,
ровно ли стоит прибор.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. При
поднятии прибора существует
опасность травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
Опасность травмирования!
■ Острые кромки прибора могут
травмировать ваши руки.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам прибора. Для поднятия
прибора используйте защитные
перчатки.
16
3. При необходимостивыровняйте
прибор путём вращения опор.
Теперь можно подключать прибор.
Указания
■ Все опоры машины должны
неподвижно стоять на полу.
Page 17
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa ru
■ Если прибор стоит неровно, это
может привести к появлению шумов,
вибрации, а также к
неравномерному вращению
барабана и вытеканию оставшейся
воды из прибора.
Подключение прибора
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/возгорания/повреждения
материала/повреждения машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это может
привести к возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в следующем:
■ Напряжение в электросети в
штепсельной розетке должно
соответствовать номинальному
напряжению, указанному на машине
(на заводской табличке). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток предохранителей
указаны на заводской табличке
прибора.
■ Нельзя подключать прибор через
внешнее переключающее
устройство, такое как таймер, или
подключать к электроцепи,
регулярно подключаемой или
отключаемой энергетической
компанией.
■ Вилка и розетка с защитным
контактом должны соответствовать
друг другу, и система заземления
должна быть правильно
смонтирована.
■ При установке необходимо
использовать провода с надлежащим
поперечным сечением.
■ Сетевая вилка должна быть всегда в
открытом доступе. Если это не
представляется возможным, для
того, чтобы соблюсти
соответствующие правила техники
безопасности, переключатель
(всеполюсный выключатель) должен
быть встроен в стационарное
оборудование в соответствии с
правилами установки
электрооборудования.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z. Только это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее время
предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/возгорания/повреждения
материала/повреждения машины!
Изменение или повреждение сетевого
шнура прибора может вызвать
поражение током, короткое замыкание
или возгорание вследствие перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут,
зажат или изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей или
тройников может вызвать возгорание
вследствие перегрева или короткое
замыкание.
Подключайте прибор к сети
непосредственно через правильно
установленную розетку с заземляющим
контактом. Не используйте удлинители,
тройники или разветвители.
17
Page 18
ruУcтaнoвкa ипoдключeниe пpибopa
:Предупреждение
Опасность травмирования!
В результате ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов существует
опасность спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода таким
образом, чтобы о них никто не
спотыкался.
Подключите прибор следующим
образом:
1. Подсоедините сливной шланг.
~ Cтраница 43
2. Вставьте вилку сетевого кабеля в
предусмотренную для него розетку.
3. Проверьте надёжность соединения
вилки сетевого
Теперь ваш прибор готов к работе.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
В приборе содержится хладагент,
который может привести к
повреждению прибора, если начать его
использование непосредственно после
транспортировки.
Перед началом эксплуатации оставьте
прибор в вертикальном положении на
два часа.
Указание: В случае возникновения
сомнений вызовите для подключения
прибора квалифицированного
специалиста.
кабеля.
Перед первым
использованием
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Указание: После надлежащей
установки и подключения прибор готов
к эксплуатации. Дополнительные
действия не требуются.
Дополнительные
принадлежности
Дополнительные принадлежности
приобретаются
службу:
■ Помост:
Для облегчения загрузки и выгрузки
белья сушильную машину можно
установить на более высоком уровне
с помощью помоста.
Бельё можно переносить с помощью
корзины, находящейся в выдвижном
механизме помоста.
– Номер для заказа: WZ20500.
■ Соединительный элемент для
монтажа стиральной и сушильной
машины в колонну:
Для экономии места сушильную
машину можно установить на
стиральную машину, имеющую
аналогичную глубину и ширину.
Для установки сушильной машины на
стиральной машине используйте
только данный соединительный
элемент.
– Номер для заказа прибора с
выдвижной рабочей панелью:
WZ27400
– Номер для заказа прибора
выдвижной рабочей панели:
WZ27410.
*
черезсервисную
без
18
*взависимостиоткомплектации
Page 19
Установкиприбораru
2 Установкиприбора
Установки прибора
Блокировка для
безопасности детей
Функция блокировки для безопасности
детей препятствует самостоятельному
включению детьми варочной панели.
Включение/выключение блокировки
для безопасности детей:
■ Нажмите (Блокировка для
безопасности детей 3 c) w 3 сек.
иудерживайте 3 секунды.
Указание: Блокировка для
безопасности детей остаётся
включённой и после выключения
прибора. Для возможности
использования панели управления
после включения необходимо
деактивировать функцию блокировки
для безопасности детей.
Активирование режима
установки
Для выполнения следующих установок
сначала необходимо активировать
режим установки. При этом существуют
следующие положения программатора:
#
1. Включите прибор.
2. Поверните программатор в
положение 1.
3. Нажмите на (Степеньсушки) w и
одновременно поверните
программатор в положение 2.
4. Отпустите (Степеньсушки) w.
Режим установки активирован.
Изменение уровня громкости сигнала
Громкостьсигналовсообщений
(например,
программы) и сигналов клавиш можно
изменить при следующих положениях
поворотного переключателя:
■ 2: громкость сигналов сообщений
■ 3: громкость сигналов клавиш
1. Активируйте установочный режим.
2. Поверните программатор в нужное
положение.
3. С помощью (Время до
окончания) 5 + или - установите
требуемыйуровеньгромкости (от 0
= выкл. до 4 = оченьгромко).
Включение/выключение функции
автоматического отключения прибора
Если прибор не используется в течение
длительного времени, он может
автоматически отключиться перед
дальнейшим запуском и после
окончания программы в целях
экономии электроэнергии. Его можно
снова включить в любой момент путем
нажатия на #.
Вы можете включить или отключить
функцию автоматического выключения
прибора следующим образом:
1. Активируйте установочный режим.
2. Поверните программатор в
положение 4.
3. С помощью (Время до
окончания) 5 + или - включите
функцию автоматического
выключения прибора (On) или
выключите её (Off).
Указание: Если активированрежим Wi-
Fi, приборавтоматическиневыключается.
Выход из установочного
режима
После выполнения всех установок
нажмите на # для выключения
прибора.
Выбранные установки сохраняются в
памяти и будут действительны при
следующем включении.
20
Page 21
Краткаяинструкцияru
9 Краткая инструкция
Краткая инструкция
Указание: Прибор должен быть установлен и подклюёен надлежащим образом.
~ Cтраница 15
1
@@@
Перед запуском
программы:
Рассортируйте
--------
2@@@
Откройте дверцу и
бельё.
Закройте дверцу.При необходимости:
загрузите бельё.
Включите прибор.Выберите
измените
программные
--------
3
@@@
установки.
По окончании
программы:
программу.
Запустите
программу.
Выключите прибор.Откройте дверцу и
извлеките бельё.
--------
Опорожнение
резервуара для
конденсата .
4
Удалите ворсинки.
--------
21
Page 22
ruЗнакомство сприбором
+
* Знакомствосприбором
Знакомство с прибором
Обзор бытового прибора
3
( Резервуар для конденсата
0 Панель
8 Внутреннее освещение барабана (взависимостиоткомплектации)
@ Воздухозаборное отверстие
H Дверца
P Ворсовый фильтр
22
#
Page 23
Панель
Знакомство с прибором ru
K
;
+#
( Программы ~ Cтраница 25
0 Программатор
■ Нажатие: включение/выключение прибора
■ Поворачивание: установка программы
8 Блокировка для безопасности детей
для защиты от случайного изменения установленных функций.
Для включения/выключения:~ Cтраница 19
@ Защита от сминания 60 мин.
H Защита от сминания 120 мин.
P Бережная сушка
X Дисплей
Индикация установок и информации
` Ü для:
■ запуска программы
■ прерывания программы, например, для дозагрузки белья
■ отмены программы
h Время до окончания
“ Степень сушки
” Результат сушки
‘ Сигнал
’ Дистанционный запуск и установки Home Connect~ Cтраница 35
3
C
23
Page 24
ruЗнакомство сприбором
Дисплей
ðОпорожнение резервуара
ñУдаление ворсинок
éАвтоматическая очистка
eсушка
Øсушка подутюг
»сушка в шкаф
Ýзащита отсминания
- ˜ -
- ‹ -
Øсушки под утюг
»сушки в шкаф
ÒСушка в шкаф +
ÔСтепень сушки выбрана
}Дистанционный запуск
|Выкл: функция Wi-Fi
ûПрограмма сушкипо
1:27
3 чУвеличение
для
конденсата
~ Cтраница 33
теплообменника
Этап выполнения
программы длярежимов:
пауза
окончание программы
Результатсушки для:
выбран
выключена и прибор не
соединен с домашней сетью
мигает: Прибор пытается
установить соединение с
домашней сетью
горит: функция Wi-Fi
включена и прибор соединен
с домашней сетью
времени выбрана
Предполагаемая
продолжительность
программы вчасахи
минутах
продолжительности
программы вчасахпри
выборе опции «Время до
окончания»
~ Cтраница 33
24
Page 25
Обзорпрограммru
/ Обзор программ
Обзор программ
Программамаксимальная
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для определённых текстильных изделий.
Хлопок v
Ноские текстильные изделия, устойчивые к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна.
Синтетика Ó
Текстильные изделия из синтетических или смешанных тканей
Смеш. Ñ
Различные текстильные изделия из хлопка и синтетики.
Женское бельё y
Деликатное стирающееся нижнее бельё, например, из кружев, лайкры, сатина или
смешанных тканей.
Шерсть в корзине ¹
Текстильные изделия из шерсти или с шерстью в составе; обувь /спортивная и прогулочная обувь; пригодные для стирки плюшевые игрушки из синтетического
волокна.
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий, кроме шерсти и
шёлка.
Для освежения или проветривания малоношеной одежды.
Указание: Вы можете изменить время выполнения программы.
~ "Программные установки" на страница 27
По времени: тепло û
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий, кроме шерсти и
шёлка.
Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья и досушивания многослойных, плотных текстильных изделий.
Указание: При использовании программы сушки по времени остаточная влаж-
ность белья автоматически не распознаётся. Если после сушки бельё всё ещё
ётся влажным, повторите выполнение программы и, при необходимости, увеличьте
продолжительность её выполнения.
~ "Программные установки" на страница 27
загрузка
максимальная
загрузка с учётом
веса сухих текстильных изделий
9 кг
3,5 кг
3 кг
1 кг
макс. загрузка для
шерсти/плюшевых
игрушек в корзине:
1 загрузка корзины
макс. загрузка для
обуви в корзине:
1 пара
3 кг
3 кг
оста-
25
Page 26
ruОбзор программ
Рубашки/бизнес $
Рубашки/блузы из хлопка, льна, синтетических или смешанных тканей.
Указание: После сушкипогладьтебельёилиразвесьтеего. Остаточная влага рав-
номерно распределится по изделию.
Одеяла Пух. ÿ
Текстильные изделия с синтетическим наполнением, подушки, стёганые одеяла
или покрывала.
Указание: Большие изделия сушите отдельно. Соблюдайте указания по уходу.
Подушки Пух. ½
Подушки с наполнителем из пуха или синтетического волокна.
Указание: После завершения программы встряхнитепуховые подушки, чтобы рав-
номерно распределить наполнитель и устранить переувлажнённые участки. При необходимости снова запустите программу.
Outdoor K
Для одежды, предназначенной для защиты от непогоды, а также для верхней
одежды из тканей с мембранным покрытием и из водоотталкивающих тканей.
Полотенца Ú
Прочные полотенца и банные халаты из хлопка.
Супер 40 мин /
Смешанная партия белья из лёгкого хлопка и синтетических тканей.
Гигиеническая "
Ноские текстильные изделия.
Указание: Программа работает при высоких температурах. Подходит, в первую
очередь, для белья с высокими требованиями к гигиене.
--------
1,5 кг
2,5 кг
1 подушка
1 шт.
6 кг
2 кг
4 кг
26
Page 27
Программныеустановкиru
0 Программныеустановки
Программные установки
КлавишиИндикаторыПояснения и указания
Указание: Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе.
}При помощи } Выразблокируетеприбордлядистанционного
(Результатсушки) ^:Выберите результат сушки в зависимости от нужной степени
Сушка в шкаф + ÒМногослойные, плотные текстильные изделия, требующие дли-
Сушка в шкаф »Однослойные текстильные изделия.
Сушка под утюг ØОднослойные изделия, которые должны оставаться слегка
(Степеньсушки) wÔ
Ô Ô
Ô Ô Ô
запуска через приложение Home Connect и переходите к
настройкам Home Connect.
Коротким нажатием разблокируйте прибор для дистанционного
запуска через приложение Home Connect. Дистанционный
запуск остается активным в течение 24 часов после выбора и
затем деактивируется автоматически, если Вы запускаете программу не через приложение Home Connect. Каждая операция
управления, например, открывание дверцы
или выбор другой
программы, деактивирует клавишу дистанционного запуска по
соображениям безопасности.
Указания
■ Для активации дистанционного запуска дверца прибора
должна быть закрыта.
■ Если Вы выбрали блокировку для безопасности детей, акти-
вация дистанционного запуска невозможна.
В результате длительного нажатия (не менее 3 секунд) Вы перейдете к настройкам Home Connect ~ Cтраница 35.
сушки.
После выбора результата сушки данная установка сохраняется
для выбранной программы также после выключения прибора.
Исключение: для хлопка установки не сохраняются.
тельной сушки.
влажными после сушки и подходить для глажки или развешивания.
Если после сушки бельё кажется вам слишком влажным, для
лучшего результата сушки можно выполнить настройку степени
сушки, выбрав одну из ступеней степени сушки от
Ô до ÔÔÔ. Это приводит к увеличению времени выполнения программы при сохранении прежней температуры.
В случае изменения степени сушки для программы установка
для программы
сохраняется также после выключения прибора.
27
Page 28
ruПрограммные установки
(Время до
окончания) 5
‚ - ƒ…Перед запуском программы окончание программы («Время
до окончания») можно задать в отложенном режиме на время
макс. до 24 часов с интервалом в один час (h = час):
1. Выберите программу.
Отображается продолжительность выполнения выбранной
программы, например, ‚:…† (часы:минуты).
2. Нажимайте на (Времядоокончания) 5 до тех пор, пока
не появится
необходимое количество часов.
Указание: С нажатием (Время до окончания) 5+ зна-
чение установки увеличивается, а с нажатием (Время до
окончания) 5 - – уменьшается.
3. Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
Таймер запуска задействован.
Перед запуском программы на дисплее отображается
выбранное количество часов, например, ‰, и выполняется
его обратный
отсчёт вплоть до запуска программы сушки.
Затем отображается продолжительность выполнения программы.
Указание: Продолжительность выполнения программы входит
во время до окончания.
например,
û ‹ : …‹
(Защита от
сминания) Ý 60’
(Защита от
сминания) Ý 120’
Время сушки для программ сушки по времени может быть
увеличено макс. до 3 часов и 30 минут с шагом 10 минут.
После сушки бельё в барабане регулярно перемещается во
избежание сминания тканей. Также можно увеличить время
автоматической функции защиты от сминания на 60 минут (с
(Защита от сминания) Ý 60’) или 120 минут (с (Защита от
сминания) Ý 120’) послекаждойпрограммы.
(Бережнаясушка) PБолее низкая температура сушки изделий из деликатных тка-
ней, таких как полиакрил или эластан, может привести к увеличению продолжительности сушки.
(Сигнал) VС помощью (Сигнал) V установите, раздастся ли сигнал по
окончании программы. Если установка выбрана, индикаторная
лампочка клавиши загорается и звуковой сигнал активируется.
--------
28
Page 29
Бельёru
Z Бельё
Бельё
Подготовка белья
:Предупреждение
Опасность взрыва/возгорания!
Некоторые предметы могут загореться
во время сушки и даже вызвать
возгорание или взрыв машины.
Выньте из карманов зажигалки и
спички.
Внимание!
Возможно повреждение барабана или
порча текстильных изделий
При наличии в карманах текстильных
изделий каких-либо предметов в
процессе сушки возможно повреждение
барабана или порча текстильных
изделий. Выньте
текстильных изделий все предметы,
например, металлические детали.
Подготовьте бельё следующим образом:
■ Завяжите тканевые пояса, лямки,
тесёмки, при необходимости
используйте мешок для белья.
■ Застегните все молнии, крючки,
петли и кнопки. Застегните крупные
текстильные изделия, такие как
чехлы на кнопках.
■ Сушите мелкие трикотажные
изделия, например, детские носки,
всегда вместе с крупными
предметами белья, например, с
полотенцами.
■ Используйте для отдельных
предметов белья программу сушки
по времени.
■ Трикотажные изделия (например,
футболки, трикотажное бельё) часто
садятся при первой сушке. В этом
случае выбирайте бережную
программу сушки.
■ Не пересушивайте синтетику, иначе
могут образоваться заломы.
из карманов
■ Некоторые моющие средства и
средства по уходу, например,
бельевой крахмал или кондиционер
содержат частицы, которые могут
оседать на датчике влажности. Это
может отрицательно повлиять на
функцию датчика и, тем самым, на
результаты сушки.
Указания
– При стирке белья, которое в
дальнейшем предполагается
сушить в сушильной машине,
заливайте моющие средства и
средства по
уходу в объёме,
указанном изготовителем.
– Регулярно очищайте датчик
влажности ~ Cтраница 47.
Сортировка белья
Указание: Загружайте в машину
отдельно каждое изделие. Для
получения удовлетворительного
результата сушки не допускайте
скручивания белья.
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий!
При сушке в сушильной машине
неподходящих текстильных изделий
возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий. Перед сушкой сортируйте
бельё в соответствии с указаниями на
этикетках
c Подходит для сушки в сушильной
a Сушка при нормальной
` Сушка при низкой температуре
b Не подходит для сушки в сушильной
по уходу:
машине
температуре
машине
29
Page 30
ru Управление прибором
При сортировке подлежащего сушке
белья обратите внимание также на
следующее:
■ Для обеспечения равномерной
сушки бельё следует сушить,
предварительно рассортировав его
по типу белья и виду ткани.
При одновременной сушке тонких и
плотных, а также многослойных
текстильных изделий, они высыхают
по-разному.
■ Следуйте указаниям в описании
текстильных изделий в программах
сушки.
~ "Обзор программ"
на страница 25
~ "Сушка сиспользованием
корзины для сушки шерсти"
на страница 41
Указание: Если после сушки бельё
кажется вам слишком влажным, вы
можете выбрать программу сушки по
времени для окончательной сушки
белья.
Внимание!
Возможно повреждение прибора или
текстильных изделий!
порча
Не допускается сушкавприборе
следующих текстильных изделий:
■ белья со следами растворителя,
воска или жира;
■ нестиранных текстильных изделий;
■ непроницаемых для воздуха
текстильных изделий, например,
прорезиненного белья;
■ легко повреждаемых изделий,
например, шёлка, синтетических
гардин.
1 Управление прибором
Управление прибором
Загрузка белья и включение
прибора
Указание: Прибор должен быть
установлен и подклюёен надлежащим
образом. ~ Cтраница 15
1. Приготовьте и рассортируйте бельё.
2. Для включения прибора нажмите на
#.
3. Откройте дверцу.
Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости
извлеките.
30
Page 31
Управлениеприбором ru
4. Положите бельё в барабан в
расправленном виде.
5. Закройте дверцу.
Внимание!
Возможно повреждение прибора
или порча текстильных изделий.
Не допускайте зажимания
текстильных изделий дверцей.
Установка программы
Указание: Если вы включили
блокировку для безопасности детей,
перед установкой программы её
следует выключить. ~ Cтраница 19
1. Задайте требуемую программу.
На дисплее отображаются
соответствующие программные
установки.
2. При необходимости измените
программные установки.
~ "Программные установки"
на страница 27
Запуск программы
Нажмите на (Старт/Пауза)Ü.
Указание: После открывания и
закрывания загрузочного люка, а также
после запуска программы, включается
подсветка барабана прибора.
Внутреннее освещение барабана гаснет
автоматически.
Указание: Для того, чтобы защитить
программу от непреднамеренного
изменения, включите блокировку для
безопасности детей. ~ Cтраница 19
31
Page 32
ruУправление прибором
Процесс выпoлнения
программы
Статус программы отображается на
дисплее.
Указание: При выборе программы на
дисплее отображается предполагаемая
продолжительность сушки при
максимальном объёме загрузки. В
процессе сушки датчик влажности
определяет остаточную влажность
белья. В зависимости от неё
продолжительность выполнения
программы и индикация оставшегося
времени регулируются автоматически
во время текущего режима работы
(кроме программ сушки по
времени).
Изменение программы или
дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент
вынуть или доложить бельё, выполнить
установку программы или изменить её.
1. Откройте дверцу или нажмите на
(Старт/Пауза) Üдляпаузы.
2. Дозагрузите или выньте бельё.
3. При желании выберите другую
программу или другую программную
установку.
~ "Обзор программ"
на страница 25
~ "Программные установки
на страница 27
4. Закройте дверцу.
5. Нажмите (Старт/Пауза) Ü.
"
Отмена программы
Выполнение программы можно
прервать в любой момент, открыв
дверцу сушильной машины или нажав на
(Старт/Пауза) Ü.
Внимание!
Опасность возгорания. Бельё может
загореться.
При прерывании программы
необходимо вынуть и расправить все
текстильные изделия, чтобы отвести
тепло.
Окончание программы
На дисплее появляется - ‹ -.
Извлечение белья и
выключение прибора
1. Выньте бельё.
2. Для выключения прибора нажмите
на # .
Указание: Продолжительность
выполнения программы на дисплее
обновляется в зависимости от объёма
загрузки и остаточной влажности белья.
Отображаемые значения могут
меняться в зависимости от изменения
программы или объёма загрузки.
32
Page 33
Управлениеприборомru
Опорожнение резервуара для
конденсата
Во время сушки в приборе образуется
конденсат.
Если не использовать сливной шланг,
конденсат попадает в резервуар для
конденсата. В таком случае необходимо
опорожнять резервуар для конденсата
после каждой сушки и дополнительно,
если он преждевременно наполнится во
время сушки.
1. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении.
2. Слейте конденсат.
3. Снова вставьте резервуар для
конденсата в прибор до фиксации
со щелчком.
Указание: Благодаря фильтру в
резервуаре для
выполняется фильтрация конденсата,
используемого для автоматической
очистки прибора. Фильтр очищается за
счёт опорожнения резервуара для
конденсата. Тем не менее, фильтр
необходимо периодически проверять на
отсутствие оставшихся отложений и,
при необходимости, удалять их.
~ "Очистка фильтраврезервуаредля
конденсата" на страница 48
конденсата
Удаление ворсинок
Внимание!
Опасность для
вероятность материального
ущерба
Конденсат не является питьевой
водой и может содержать ворсинки.
Загрязнённый конденсат может быть
опасен для здоровья и привести к
материальному ущербу.
Запрещается пить конденсат или
использовать его повторно.
здоровья и
Указание: Во время сушки в ворсовом
фильтре собираются ворсинки и
волосы, которые могут быть на белье.
Засорённый или неочищенный
ворсовый фильтр может ограничить
циркуляцию воздуха, и прибор не
сможет работать на полную мощность.
Загрязнённые ворсовые фильтры
увеличивают расход электроэнергии и
продолжительность сушки.
33
Page 34
ruУправление прибором
Очищайте ворсовый фильтр после
каждой сушки:
1. Откройте дверцу и удалите с неё
ворсинки.
2. Извлеките ворсовый фильтр,
состоящий из двух частей.
3. Удалите ворсинкиизуглубления для
ворсового фильтра. Следите за тем,
чтобы ворсинки не попали в шахту
фильтра.
5. Раскройте обе части фильтра.
6. Удалите все ворсинки
частей фильтра.
7. Смойте ворсинки в тёплой
проточнойводе.
собеих
4. Разъедините частиворсового
фильтра.
34
Page 35
Home Connect ru
8. Высушите обечастиворсового
фильтра, закройте и снова
установите их на место.
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Эксплуатация прибора без устройства
для улавливания ворсинок (например,
ворсового фильтра, устройства для
осаждения ворсинок, зависит от
спецификации прибора) или с
повреждённым устройством для
улавливания ворсинок может привести
к повреждению прибора.
Не эксплуатируйте прибор без
устройства для улавливания ворсинок
или с повреждённым устройством.
o Home Connect
Home Connect
Данный прибор поддерживает Wi-Fi, и
им можно управлять дистанционно
через мобильное устройство.
В приложении Home Connect вы можете
на вашем приборе посредством
мобильного устройства:
■ Устанавливать и запускать
программы.
■ Конфигурировать и активировать/
деактивировать настройки
программ.
■ Запрашивать статус программы.
■ Конфигурировать и активировать/
деактивировать настройки прибора.
■ Выключать прибор.
Для получения доступа к функциям
Home Connect выполните следующие
действия:
1. Установите приложение
Home Connect на мобильном оконечномустройстве.
2. Зарегистрируйтесь вприложении
Home Connect.
3. Выполните разовоесоединение
прибора с домашней сетью
автоматически или вручную.
4. Установите соединение прибора с
приложением Home Connect.
Информацию о приложении вы найдёте
на нашем интернет-сайте Home Connect
www.home-connect.com
Сервис Home Connect доступен не во
всех странах. Доступность функций
Home Connect зависит от доступности
сервиса Home Connect в вашей стране.
Информацию об этом вы найдёте на:
www.home-connect.com
35
Page 36
ru Home Connect
Указания
■ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники
безопасности также при
дистанционном управлении
прибором через приложение Home
Connect, когда вы находитесь вне
дома. Соблюдайте также указания,
содержащиеся в приложении Home
Connect.
■ Если прибор используется, вы не
сможете параллельно вносить
изменения через приложение
Home Connect. Однако вы сможете
следить за изменениями через
приложение Home Connect.
Home Connect – вызовменю
В меню Home Connect вы можете
устанавливать и просматривать
настройки подключения, сбрасывать
настройки сети, активировать и
деактивировать Wi-Fi, а также получить
доступ к некоторым другим функциям
Home Connect.
1. Включите прибор.
2. Нажмите на } и удерживайте не
менее 3 секунд.
На дисплее появляется :‘ž£ .
Теперь вы находитесь в меню
«Home Connect».
Указание: Коротко нажмитена} для
выходаизменю «Home Connect».
Подключение к домашней
сети и приложению Home
Connect
Подключите ваш прибор
автоматически или вручную к вашей
домашней беспроводной сети всего
один раз.
Указания
■ Если маршрутизатор вашей
домашней беспроводной сети
оснащён функцией WPS, вы можете
выполнить подключение прибора к
вашей домашней беспроводной сети
автоматически.
■ Если маршрутизатор вашей
домашней беспроводной сети не
оснащён функцией WPS, вам
потребуется подключить ваше
устройство к домашней
беспроводной сети вручную.
После этого необходимо будет
установить соединение с приложением
Home Connect.
Указание: Для подключения устройства
к домашней беспроводной сети
необходимо, чтобы режим Wi-Fi на
вашем приборе был активирован. На
заводе режим Wi-Fi деактивирован, он
активируется автоматически при
установке соединения с домашней
беспроводной сетью.
36
Page 37
Home Connect ru
Автоматическое соединение с
домашней беспроводной сетью
Шаг 2.1
Убедитесь, чтовынаходитесьвменю
Home Connect. ~ Cтраница 36
1. Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
Прибор пытается установить
соединение с домашней беспроводной
сетью. На дисплее мигает |.
2. В течение следующих 2 минут
активируйте функцию WPS на
маршрутизаторе домашней
не удалось, проверьте, находится ли
ваш прибор в зоне действия домашней
беспроводной сети. Произведите
повторно автоматическое соединение
или выполните ручное соединение.
3. На мобильном оконечном
устройствевызовитенастройки
WLAN.
37
Page 38
ru Home Connect
4. Соедините мобильное устройство с
сетью WLAN HomeConnect и
введите пароль WLAN (Key)
HomeConnect.
Ваше мобильное устройство
устанавливает соединение с
прибором. Процесс соединения
может продлиться до 60 секунд.
5. После успешного соединения
откройте приложение Home Connect
на мобильном оконечном устройстве
и следуйте указаниям в приложении.
6. В приложении Home Connect
введитеимясети (SSID) ипароль
(Key) для вашей домашней сети.
Дляустановлениясоединенияс
7.
вашим прибором, выполните
последние шаги в приложении
На дисплее появляется: ‘˜˜
(соединение с приложением).
Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
2.
Прибор пытается установить
соединение с приложением Home
Connect.
3. Если вашеустройство отображается
в приложении, выполните последние
шаги в приложении Home Connect.
Указание: Если соединение установить
не удаётся, проверьте, находится ли
ваш мобильное устройство (смартфон
или планшет) в зоне действия домашней
сети и соединено ли оно с ней.
Выполните повторно
приложением Home Connect.
соединениес
38
Page 39
Home Connect ru
Включение/выключение Wi-Fi
Если прибор соединен с домашней
сетью, можно на нем активировать или
деактивировать режим Wi-Fi.
домашней беспроводной сетью
автоматически активируется Wi-Fi.
■ Если активирован режим Wi-Fi,
прибор автоматически не
выключается.
■ Если функция Wi-Fi на приборе
выключена, дистанционный запуск и
дистанционное управление
прибором через приложение Home
Connect невозможны.
■ Если функция Wi-Fi выключается,
однако ранее прибор был соединен
с вашей домашней беспроводной
сетью, при повторном включении
функции Wi-Fi соединение
автоматически восстанавливается.
■ Если вы активируете эту функцию,
увеличивается расход энергии по
сравнению со значениями,
указанными в таблице значений
расхода. ~ Cтраница 53
На дисплее появляется: §“à (отмена
настроек сети).
2. Нажмите (Старт/Пауза) Ü.
Надисплеепоявляется :¢“à .
3. Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
Указание: Если высновазахотите
пользоваться прибором через
приложение Home Connect,
потребуется вновь выполнить его
автоматическое или ручное соединение
с домашней беспроводной сетью и
приложением Home Connect.
вам
39
Page 40
ru Home Connect
Обновление ПО
Вы можете обновить ПО Home Connect
на своем устройстве. Если доступно
новое обновление, на дисплее
появляется указание: —˜š
Установите обновление
непосредственно через указание на дисплее или вручную, соблюдая
следующий порядок действий:
Убедитесь, что вы находитесь в меню
Home Connect. ~ Cтраница 36
1. Установите программув
положении 6.
На дисплее появляется: —
˜š (обновление). (Старт/Пауза)Ü
, еслидоступнообновление
мигает
ПО.
2. Нажмите (Старт/Пауза) Ü.
Надисплеепоявляется: ¢“à .
3. Нажмитена (Старт/Пауза) Ü.
Указание: Обновление ПОможет
занять несколько минут. Не выключайте
прибор, пока не завершится
обновление.
■ Сертификат безопасности модуля
Wi-Fi (для информационнотехнической защиты соединения).
■ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения бытового
прибора.
■ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно
выполнялось.
Первичная регистрация требуется для
подготовки к пользованию функциями
Home Connect и выполняется
однократно, только при первом
пользовании функциями Home Connect.
Указание: Обратите внимание, что
использование функций Home Connect
возможно только при наличии
приложения Home Connect.
Информацию о защите данных можно
найти в приложении Home Connect.
функциями Home Connect соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям
Директивы 2014/53/EU.
Подробная декларация о соответствии
RED содержитсянаинтернет-сайте
www.siemens-home.bsh-group.com на
странице с описанием вашего прибора
в разделе дополнительной
документации.
О защите данных
При первом подсоединении к
беспроводной сети, имеющей выход в
Интернет, прибор передаёт на сервер
Home Connect данные следующих
категорий (первичная регистрация):
■ Однозначный идентификатор
прибора (состоящий из кодовых
номеров прибора и MAC-адреса
установленного модуля Wi-Fi).
40
2,4 ГГцСвязь: 100 мВтмакс.
Page 41
Сушкасиспользованиемкорзиныдлясушкишерстиru
„ Сушка с
использованием
корзины для сушки
шерсти
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
Корзина для сушки шерсти
Указание: Корзина для сушки шерсти
входит в комплект поставки вашего
прибора
через сервисную службу в качестве
дополнительной принадлежности.
Внимание!
Возможно повреждение прибора и
порча текстильных изделий!
Сушка с повреждённой корзиной для
сушки шерсти может привести к
повреждению прибора и порче
текстильных изделий.
Запрещается эксплуатация прибора с
повреждённой корзиной для сушки
шерсти.
*
илиможетбытьзаказана
Закрепление корзины для
сушки шерсти
1. Установите ножки корзины для
сушки шерсти в отверстия на
ворсовом фильтре.
2. Насадите корзинудля сушки шерсти
спереди на верхний крючок.
#
( Опора длякрепления на крючке в
верхней части передней стенки
прибора
0 Вставка длякорзиныдля
шерсти
8 Корзина для сушки шерсти
@ Ножки для крепления в ворсовом
фильтре
*в зависимости от модели
сушки
Теперь корзина для сушки шерсти
надёжно закреплена на передней
стенке.
41
Page 42
ruСушка сиспользованиемкорзиныдлясушкишерсти
Примеры использования
■ Текстильные изделия
Текстильные изделия должны быть
отжаты.
Поместите текстильные изделия во
вставку таким образом, чтобы они
лежали свободно.
– Брюкиилиюбки
– Пуловер
■ Спортивная обувь
Размещайте спортивную обувь в
корзине для сушки шерсти без
вставки. Отогните язычки. Выньте
стельки и подпяточники.
Сверните полотенце и положите его
под обувью так, чтобы образовалась
наклонная опорная поверхность.
Спортивную обувь с каблуками
следует разместить на полотенце.
■ Плюшевые игрушки
Сушите плюшевые игрушки в
корзине для сушки шерсти без
вставки. Загружайте плюшевые
игрушки в корзину в таком
количестве, чтобы они не выпадали.
Установка вставки и запуск
программы
1. Поместите вставку с текстильными
изделиями в корзину для сушки
шерсти или положите в корзину
спортивную обувь или плюшевые
игрушки.
Внимание!
Возможна порча текстильных
изделий
Размещайте текстильные изделия во
вставке корзины для сушки шерсти
так, чтобы они не соприкасались с
барабаном.
42
2. Выберите программудлякорзины
для сушки шерсти или программу
по времени.
сушки
~ "Обзор программ"
на страница 25
Page 43
Сливконденсата ru
3. Установите время сушки.
В помещённой ниже таблице
приведены примеры загрузки и
время сушки, которое может быть
установлено.
Тонкий шерстяной
пуловер
Толстый шерстяной
пуловер
Юбкаприм. 1:00 ч - 1:30 ч
Брюкиприм. 1:00 ч - 1:30 ч
Перчаткиприм. 30 мин
Спортивная обувьприм. 1:30 ч /
Указание: Для сушки плотных или
многослойных текстильных изделий,
при необходимости, следует
увеличить продолжительность сушки,
чтобы достичь желаемого
результата.
4. Запустите программу.
5. По окончании программы извлеките
бельё и выключите прибор.
прим. 1:20 ч
прим. 1:30 ч - 3:00 ч
с вентиляцией макс. 2:00
ч
Œ Слив конденсата
Слив конденсата
Во время сушки в приборе образуется
конденсат.
Используйте прибор с подключенным
сливным шлангом.
Если не используется сливной шланг,
конденсат прибора отводится в
резервуар для конденсата. В этом
случае вы должны опорожнять
резервуар для конденсата после
каждой сушки и дополнительно, если он
наполнится во время сушки.
Подключите сливной шланг
следующим образом:
Выньте принадлежности из
1.
барабана.
2. Извлеките вседеталиизпакета.
43
Page 44
ru Слив конденсата
3. Отсоедините шланг для конденсата
от штуцера.
Указание: На момент поставки
прибора шланг для конденсата
закреплен на штуцере.
4. Закрепите шланг для конденсата в
исходном положении.
5. Возьмите сливной шланг,
находящийся среди
принадлежностей, закрепите на
свободном штуцере и наденьте до
упора.
6. Другой конец сливного шланга, в
зависимости от варианта
подключения, закрепите при
помощи соответствующей
принадлежности.
Раковина:
Сифон:
Место соединения необходимо
зафиксировать хомутом для шланга
(диапазон зажима 12–22 мм, можно
приобрести в специализированных
магазинах).
При подключении к сифону следите,
чтобы сливной шланг находился на
высоте от 80 до 100 см.
Донный слив:
44
Page 45
Сливконденсатаru
Внимание!
Материальный ущерб в связи с
протечкой или вытеканием воды.
Шланг слива воды закрепите так,
чтобы он не соскользнул. Не
перегибайте сливной шланг. Разница
по высоте между поверхностью, на
которой установлена машина, и
сливом не должна превышать
100 см.
Внимание!
Втягивание застоявшейся воды
обратно в прибор может привести к
материальному ущербу.
Проверьте, достаточно ли быстро
уходит вода. Сливное отверстие не
должно быть закрыто или засорено.
7. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении и опорожните его.
9. Снова поверните резервуар для
конденсата на 180° и установите
пробку в углубление на верхней
стороне резервуара для конденсата.
10. Освободите фильтр из фиксатора.
11. Вставьте фильтр в углубление
резервуара для конденсата.
8. Поверните резервуар для
конденсата на 180° на нижнюю
сторону и удалите вставленную
пробку.
45
Page 46
ru Очистка и обслуживание
12. Задвиньте резервуар для
конденсата до фиксации.
Теперь конденсат будет отводиться
через сливной шланг в сток или в
раковину.
Указание: Если Вы хотите, чтобы
конденсат снова поступал в резервуар
для конденсата, выполните все этапы в
обратном порядке.<
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
При отводе конденсата в резервуар для
конденсата возможен материальный
ущерб в результате вытекания жидкости
из штуцера. Прежде чем приступить к
использованию прибора, закрепите
шланг для конденсата на штуцере.
D Очистка и
обслуживание
Очистка и обслуживание
Очистка прибора
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Прибор приводится в действие
электрическим током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность поражения
электрическим током. Обратите
внимание:
■ Выключите машину. Отсоедините
машину от сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к вилке
сетевого кабеля мокрыми руками.
■ При извлечении вилки сетевого
шнура из розетки тяните только за
вилку и никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть повреждён.
■ Нельзя производить технические
изменения прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы с
прибором должны производиться
только нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена сетевого шнура
(если это необходимо) производится
также только таким способом.
■ Запасной сетевой шнур можно
заказать в сервисной службе.
46
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для очистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
Page 47
Очистка и обслуживание ru
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага может
вызвать короткое замыкание.
Для очистки прибора ни в коем случае
не используйте очистители высокого
давления, пароструйные очистители и
пистолеты-распылители.
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Чистящие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
■ Избегайте контакта данных средств
с поверхностями прибора.
■ Выполняйте очистку прибора только
водой и мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все остатки
моющего и распылённого средства.
Очистка датчика влажности
Указание: Датчик влажности измеряет
степень влажности белья. В результате
длительной эксплуатации может
образоваться тонкий слой накипи или
остатков моющих средств и средств по
уходу. Эти отложения необходимо
регулярно удалять, в противном случае
возможно снижение качества сушки.
1. Откройте дверцу.
2. Очистите датчик влажности
ворсистой губкой.
Внимание!
Возможно повреждение датчика
влажности!
Датчиквлажности
изготовлениз
нержавеющей стали. Не используйте
для очистки датчика абразивные
чистящие средства или металлические
губки.
47
Page 48
ruОчистка иобслуживание
Очистка фильтра в
резервуаре для конденсата
Указание: Сетчатый фильтр в
резервуаре для конденсата служит для
очистки конденсата, который
используется для автоматической
очистки прибора.
1. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении.
2. Слейте конденсат.
3. Выньте сетчатый фильтр.
4. Промойте фильтр в проточной воде
или в посудомоечной машине.
5. Вставьте сетчатый фильтр до
фиксации со щелчком.
Внимание!
При отсутствии
могут попасть ворсинки и
повредить его.
Используйте прибор только с
установленным сетчатым фильтром.
6. Вставьте резервуар для конденсата
до фиксации со щелчком.
фильтра в прибор
48
Page 49
Указаниянадисплееru
Y Указания на дисплее
Указания на дисплее
НеисправностиПричина/способ устранения
ð на дисплее и цикл
сушки прерывается.
ñ надисплее.Удалитеворсинки.~ Cтраница 33
é надисплее.Неявляетсянеисправностью. Выполняетсяавтоматическаяочисткатеплооб-
Соединение с домашней беспроводной сетью
не устанавливается.
Указание: Если устранение неисправности путём включения и выключения
прибора не представляется возможным, обратитесь к специалисту сервисной
службы.~ Cтраница 55
■ Опорожните резервуардля конденсата и установите
обратно.~ Cтраница 33Нажмитена (Старт/Пауза) Ü.
■ При установленномв качестве опциисливном шланге* убедитесь в том, что
он:
подсоединён надлежащим образом ~ Cтраница 43
проложен без сгибов
не закрыт и не засорён, например, отложениями
Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
менника. Не вынимайте резервуар для конденсата во время отображаемого
процесса.
■ Wi-Fi выключен. Чтобы установить соединение с домашней беспроводной
сетью, включите Wi-Fi. На дисплее должно отобразиться |.
■ Wi-Fi включен, но соединение с домашней беспроводной сетью не может
быть установлено. Проверьте, доступна ли домашняя беспроводная сеть
или заново попробуйте установить соединение с нею.
Не является неисправностью. Активен режим экономии электроэнергии .
49
Page 50
ruПомощь вэксплуатацииприбора
3 Помощь в эксплуатации прибора
Помощь в эксплуатации прибора
НеисправностиПричина/способ устранения
Прибор не запускается.Проверьте штепсельную вилку и предохранители.
Сминание тканей.■ Превышен объём загрузки или неправильно выбрана программа
Вытекает вода.Возможно, прибор находится в наклонном положении. Выровняйте
Время выполнения программы
на дисплее меняется в процессе сушки.
Бельё недостаточно сухое.■ После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным,
Программа не запускаетсяУбедитесь в том, что:
для данного вида текстильных изделий. Необходимую информацию
можно найти в таблице программ.~ Cтраница 25
■ Вынимайте одежду из барабана сразу же по окончании сушки. Если
одежда остаётся лежать в барабане, то образуются складки.
прибор.~ Cтраница 15
Неисправность отсутствует. Датчик влажности определяет остаточную
влажность в белье и корректируют время выполнения программы
(кроме программ сушки по времени).
чем есть на самом деле. Расправьте бельё и дайте ему остыть.
■ Измените результат сушки или повысьте степень сушки. Это приво-
дит к увеличению продолжительности сушки при сохранении прежней температуры.
■ Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки
белья, оставшегося влажным.
■ Выберите программу сушки по времени для небольшого объёма
загрузки.
■ Не превышайте максимальный объём загрузки для
программы.~ Cтраница 25
■ Очистите датчик влажности в барабане. На датчике влажности
может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих
средств и средств по уходу, что отрицательно влияет на его
функцию.~ Cтраница 47
■ Процесс сушки прерван из-за отключения электроэнергии, перепол-
ненного резервуара для конденсата или превышения максимальной
продолжительности сушки.
Указание: Учитывайте рекомендации для видов белья .~ Cтраница 29
■ дверца прибора закрыта;
■ функция (Блокировка для безопасности детей 3 c)w 3 сек. деакти-
вирована;
■ нажаты клавиши (Старт/Пауза)Ü.
Указание: Если увеличение продолжительности программы настроено
посредством (Время до окончания)5, программа запустится позже.
50
Page 51
Помощьвэксплуатацииприбораru
Продолжительность сушки
слишком велика.
■ Прибор может быть загрязнён ворсинками. Это приводит к увеличе-
■ При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию прибора про-
должительность сушки может увеличиться. Не перекрывайте воздухозаборное отверстие.
■ При температуре окружающего воздуха ниже 15° C и выше 30° C
продолжительность сушки может увеличиться.
■ В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продол-
жительность сушки может увеличиться. Хорошо проветрите помещение.
Возросла влажность в помеще-
Хорошо проветрите помещение.
нии.
Программа сушки прервана.В случае прерывания программы сушки по причине отключения элек-
троэнергии, заново запустите программу или выньте бельё и расправьте
его.
Необычный шум во время
сушки.
Холодный прибор во время
сушки.
При автоматической очистке теплообменника появляется шум. Это не
является признаком неисправности прибора.
Неисправность отсутствует. Прибор с тепловым насосом обеспечивает
эффективную сушку при низкой температуре.
Home Connect не работает.■В случае проблем с Home Connect указания по их устранению вы
найдёте на www.home-connect.com.
■ Возможность использованияфункций Home Connect на вашем при-
боре зависит от того, доступна ли услуга Home Connect (например, от
наличия приложения) в вашей стране. Услуга Home Connect
доступна не во всех странах, информацию об этом вы найдёте на
www.home-connect.com.
В резервуаре для конденсата
осталась вода, несмотря на то,
что сливной шланг* подклю-
В случае, если установлен опциональный сливной шланг*, в связи с
функцией самоочистки прибора в резервуаре для конденсата остается
небольшое количество воды.
чен к прибору.
* в зависимости от комплектации или имеющихся принадлежностей
--------
Указание: Если устранение неисправности путём включения и выключения
прибора не представляется возможным, обратитесь к специалисту сервисной
службы.~ Cтраница 55
При поднятии или перемещении
прибора за выступающие детали
(например, за дверцу загрузочного
люка) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его за
выступающие части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. При
поднятии прибора существует
опасность травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
Опасность травмирования!
■ Острые кромки прибора могут
травмировать ваши руки.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам прибора. Для поднятия
прибора используйте защитные
перчатки.
Подготовьте прибор к
транспортировке следующим
образом:
1. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении и опорожните его.
2. Снова вставьте резервуар для
конденсата в прибор до фиксации
со щелчком.
3. Включите прибор.
4. Выберите желаемую программу.
5. Нажмите на (Старт/Пауза) Ü.
6. Подождите 5 минут.
Конденсат сливается.
7. Снова опорожните резервуар для
конденсата.
8. Если установлен сливной шланг,
отсоедините его от раковины,
сифона или водостока.
~ Cтраница 43
Внимание!
Закрепите сливной шланг на
приборе таким образом, чтобы он не
выскользнул. Не перегибайте
сливной шланг.
9. Выключите
10. Отсоедините вилку сетевого кабеля
прибора от электросети.
Теперь прибор готов к
транспортировке.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Несмотря на слив, в приборе всегда
остаётся немного воды. Вытекание
оставшейся воды может привести к
материальному ущербу.
Поэтому транспортируйте прибор в
вертикальном положении.
прибор.
52
Page 53
[ Нормы расхода
Нормы расхода
Таблица значений расхода
Нормы расхода ru
Программа
Хлопок v9 кг4,5 кг9 кг4,5 кг
Сушка в шкаф »*1400146981,771,09
Сушка под утюг Ø*1400109711,260,76
Синтетика Ó3,5 кг3,5 кг
Сушкавшкаф »*800570,55
*Настройкапрограммывсоответствии сдействующим стандартом EN61121 с использованием подклю-
остаточной влажности, установленной степени сушки, объёма загрузки, внешних факторов, а также активации дополнительных функций.
Скорость отжима
белья
(об/мин)
10001661082,061,24
8001861182,351,39
1000129811,550,91
800149911,841,06
600650,65
Продолжительность**
(мин)
Расходэнергии**
(кВт*ч)
53
Page 54
ruТехнические характеристики
{ Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
85 x 60 x 60 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
57 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220 - 240 В, 50 ГЦ
Номинальный ток 10 А
Номинальная мощность max. 1000 Вт
Максимальныйобъёмзагрузки:
9 кг
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0,1 Вт
Потребляемая мощность во
включённом состоянии:
0,10 Вт
Подсветка барабана
Температура окружающей среды:
5 - 35°C
Потребляемая мощность в режиме
ожидания с подключением к сети
(Wi-Fi) / время:
1,8 Вт / 20 мин
*
) Утилизация
Утилизация
)
Внимание!
Опасность возгорания/Опасность
отравления/Материальный ущерб и
повреждение прибора
В приборе coдepжитcя экoлoгичecки
чиcтый, нo вocплaмeняющийся
xлaдaгeнт R290. Несоблюдение правил
утилизации может стать причиной
возгорания или отравления.
Соблюдайте правила утилизации
прибора и не допускайте повреждения
трубок контура циркуляции хладагента
Утилизируйте упаковку и
прибор в соответствии с
требованиями охраны
окружающей среды.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейской
директиве 2012/19/EС об
отслуживших свой срок
электрических и электронных
приборах (wаstе еlесtrісаl аnd
еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ).
Данная директива определяет
действующие на территории
Евросоюза правила возврата
утилизации старых приборов.
и
.
*взависимостиоткомплектации
54
Page 55
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если вам не удаётся самостоятельно
устранить неисправность посредством
выключения и включения прибора,
обратитесь в сервисную
службу.~ Прилагаемый перечень
сервисных служб или последняя
страница
Мы всегда найдём подходящее
решение, и вам не придётся лишний раз
вызывать мастера.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
E-Nr.Номериздeлия
FDЗаводскойномер
данныеможнонайти, *в
Эти
зависимости от модели:
с внутренней стороны дверцы*/на
открытой крышке отсека для
сервисного обслуживания* и на задней
стороне прибора.
Положитесь на компетентность
изготовителя.
Обратитесь к нам. Мы гарантируем
выполнение ремонта
квалифицированными специалистами и
использование оригинальных запасных
частей.
Сервисная служба ru
55
Page 56
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY