Siemens WT14V300EE User Manual

Page 1
Page 2
Índice de contenidos
Instrucciones de uso
Su nueva secadora ................................................ 4
Indicaciones para la eliminación del material de
embalaje ................................................................ 5
Consejos y advertencias de seguridad................. 7
Puntos a tener en cuenta antes de la puesta
en marcha......................................................... 7
Puntos a tener en cuenta al finalizar el
programa .......................................................... 8
Puntos a tener en cuenta para proteger la
secadora ........................................................... 9
Protección del medio ambiente/ Consejos para
reducir el consumo............................................... 10
Secar de forma respetuosa con el medio
ambiente y de forma económica .................... 10
Descripción de la secadora ................................. 11
2
Manejo de la puerta
Consejos sobre la ropa ........................................ 14
........................................... 11
Page 3
Puesta en marcha................................................ 16
Seleccionar el programa ...................................... 17
Función adicional ................................................. 19
Limpieza y cuidados ............................................ 21
¿Qué hacer cuando...? ........................................23
Servicio de asistencia técnica.............................. 25
Datos técnicos ..................................................... 26
Montaje y conexión .............................................. 27
Juego de unión de la columna de lavado y
secado ............................................................28
Montaje de la manguera de evacuación de
aire.................................................................. 29
3
Page 4
Su nueva secadora
Con la compra de su nueva secadora se ha decidido por un electrodoméstico moderno y de gran calidad.
Su secadora se caracteriza por un consumo de energía muy bajo.
Cada secadora que sale de nuestra fábrica es controlada minuciosamente en cuanto al funcionamiento y a su perfecto estado. En caso de dudas, en particular las referentes al montaje de la secadora, tiene a su disposición nuestro servicio de asistencia técnica.
Encontrará más información y una selección de nuestros productos en nuestro sitio de Internet:
http://www.siemens.de/hausgeraete Léase estas instrucciones de uso y toda la
demás información que se haya facilitado con la secadora, y siga sus indicaciones.
4
Guarde toda la documentación para su uso o para un propietario posterior.
Page 5
Indicaciones para la eliminación del material de embalaje
!
Eliminar el embalaje
Desguace de la secadora vieja
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por los cartones plegables y las láminas protectoras. No dejar que los niños jueguen con los elementos del embalaje.
Todos los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Eliminar el embalaje de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Su distribuidor o administración local le informará gustosamente acerca de las vías actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
!
¡Peligro de muerte!
Peligro de muerte por tensión eléctrica o asfixia. Para proceder al desguace:
Extraer el enchufe de conexión a la red eléctrica. Separar el cable de red y destruirlo junto al enchufe. Desmontar la cerradura de la puerta. De esta
manera no se podrán quedar atrapados dentro los niños.
Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente del material de embalaje se pueden recuperar materias primas valiosas.
Su distribuidor o administración local le informará gustosamente acerca de las vías actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
5
Page 6
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
6
Page 7
Consejos y advertencias de seguridad
Sólo en el ámbito doméstico.
Uso correcto de la secadora
Puntos a tener en cuenta antes de la puesta en marcha
Sólo para secar tejidos que se hayan lavado
con agua.
No dejar a los niños sin vigilancia con la
secadora.
!
¡Peligro de explosión e incendio!
Peligro por disolventes. No utilizar la secadora cuando:
La ropa haya sido tratada con disolventes o
tintes (p. ej. agente quitamanchas).
Peligro por polvo. No utilizar la secadora cuando:
La ropa contenga polvo, p. ej. polvo de carbón
o harina.
La ropa contenga material esponjoso o
gomaespuma.
La ropa tenga adherida restos de fijadores de
cabello, quitaesmaltes o agentes semejantes.
Montar la secadora según las instrucciones de
montaje (página 27).
No conectar una secadora que presente huellas
visibles de daños o desperfectos. En caso de duda, consultar al distribuidor.
7
Page 8
Puntos a tener en cuenta al secar
Puntos a tener en cuenta al finalizar el programa
No dejar a los niños sin vigilancia con la
secadora.
Mantener alejados de la secadora los
animales domésticos.
Extraer todos los objetos de los bolsillos de
las prendas. Prestar especial atención a los encendedores de bolsillo.
!
¡Peligro de explosión!
La pieza donde se halla el aparato debe estar
bien ventilada para impedir la formación de la corriente de vuelta de gases que emiten los aparatos a gas de llama abierta (chimenea).
No instale el aparato detrás de puertas que se
cierran con llave, puertas deslizables o puertas que tienen las bisagras en el lado opuesto del aparato.Instale el aparato de tal manera que se asegure una libre apertura de la puerta de la secadora.
Desconectar la secadora al finalizar el
programa.
8
Page 9
Puntos a tener en cuenta para pro­teger la secadora
No subirse encima de la secadora. No apoyarse ni sentarse en la puerta.
!
¡Peligro de vuelco!
No levantar la secadora agarrándola por las
piezas que sobresalen.
!
¡Peligro de rotura y peligro de lesiones!
No utilizar cerca de la secadora quitamanchas
ni potenciadores de detergente que contengan disolvente. Pueden ocasionar daños en la secadora.
Vaciar por completo la secadora al
transportarla o almacenarla.
i
No montar la secadora en lugares en los que
se puedan producir heladas.
9
Page 10
Protección del medio ambiente/ Consejos para reducir el consumo
Secar de forma respetuosa con el medio ambi­ente y de forma económica
¡Centrifugar la ropa!
Antes de secar, centrifugar la ropa en la lavadora. Una velocidad de centrifugado más alta acorta el tiempo del ciclo de secado y reduce el consumo de energía. Centrifugar también las prendas de fácil cuidado.
¡Aprovechar la capacidad óptima de la
secadora!
Aprovechar la capacidad máxima recomendada. No superar las siguientes capacidades: Ropa blanca y de color máx. 6,0 kg Tejidos de cuidado fácil máx. 3,0 kg
¡Ventilar la habitación!
Abrir una ventana o una puerta mientras la secadora esté en funcionamiento.
Limpiar el filtro de pelusa.
Limpiar el filtro tras concluir el ciclo de secado (página 21).
¡Mantener libre la entrada de aire!
No revestir ni pegar con cola la entrada de aire frío de la parte trasera del aparato.
10
Page 11
Descripción de la secadora
Instrucciones breves
Antes del secado
Abrir la puerta. Poner la ropa en el tambor. Cerrar la puerta. Girar el selector de programas hasta un
programa (tabla de programas en la página 18).
En caso necesario, programar la función adicional (página 19).
Pulsar la tecla inicio.
Carga y descarga de ropa antes de terminar el ciclo de secado
Abrir la puerta.
Se interrumpe el ciclo de secado. Añadir o sacar ropa.
  Cerrar la puerta. En caso necesario seleccionar otro programa
con el selector de programas (tabla de programas a partir de la página 18).
Pulsar la tecla inicio.
Después del secado
Abrir la puerta. Extraer la ropa. Girar el selector de programas a la posición
de parada.
Limpiar el filtro de pelusa (página 21).
Manejo de la puerta
Abrir la puerta presionándola. Cerrar la puerta (se oye claramente un "clac").
11
Page 12
Estructura del aparato
1
2
12
3
1 Panel de mando 2 Puerta con filtro interior 3 Patas ajustables del aparato
Page 13
r
Panel de mando
Selector de programas/selector del tiempo
Para conectar y desconectar el aparato y para seleccionar un programa o un tiempo de secado Se puede girar en ambos sentidos
Indicador de estado
Lámpara indicadora (LED) para el estado del programa
Panel indicado
Indica el tiempo seleccionado para la puesta en marcha retardada
Lámpara indicadora
Se enciende al conectar el aparato
Tecla inicio (h)
Para programar la puesta en marcha retardada
Teclas para funciones
adicionales
(si se desea, adicionalmente
al programa)
Delicado
Para secar ropa con delicadez
Señal acústica
Pulsando la tecla se conecta
la señal acústica
Tecla inicio
Para iniciar el programa
13
Page 14
Consejos sobre la ropa
Los símbolos de las prendas
Tener en cuenta los siguientes símbolos de las prendas:
No secar en la secadora las siguientes prendas:
Prendas no permeables al aire (p. ej. revestidas
de goma).
Tejidos delicados (seda, cortinas sintéticas)
¡Se forman arrugas!
Apto para secado en secadora Escurrir, tender y secar No escurrir, tender mojado y secar
Escurrir, colocar sobre superficie plana y secar
No apto para secado en secadora
Secado a temperatura normal Secado a baja temperatura
SECADO
14
Ropa empapada de agua ¡Alto consumo de
energía!
Lana o tejidos con una proporción de lana. Tener en cuenta las indicaciones del fabricante.
Page 15
Sugerencias para secar la ropa
Es aplicable básicamente a todos los ciclos de secado:
Para un resultado de secado uniforme:
clasificar la ropa según el tipo de tejido y el programa de secado.
Cerrar las cremalleras, ganchillos de sujeción y
ojetes. Atar los cinturones sueltos, los cordeles de los delantales, etc.
No secar demasiado las prendas de fácil
cuidado: ¡Riesgo de arrugas! Dejar que la ropa acabe de secarse al aire.
No secar la ropa en exceso. No planchar las prendas inmediatamente
después del secado. Doblar la ropa durante un tiempo. La humedad restante se reparte de manera uniforme.
Los géneros tricotados (p. ej. camisetas)
pueden encoger durante el secado. No utilizar el programa Extra seco.
15
Page 16
Puesta en marcha
Secado
Antes del primer secado, léase con atención estas instrucciones de uso:
1. Abrir la puerta.
2. Colocar las prendas en el tambor vacío. Asegurarse de que sólo hay ropa en el tambor.
i
3. Cerrar la puerta.
4. Girar el selector de programas hasta un
programa.
5. En caso necesario regular las funciones
adicionales (página 19).
6. Pulsar la tecla inicio.
Nota
Puede interrumpir el programa de secado que esté en marcha abriendo la puerta. Para continuar con el programa se debe:
Cerrar la puerta. Pulsar la tecla inicio.
16
No se puede modificar el programa de secado durante el proceso de secado.
1. Cerrar la puerta.
2. Girar el selector de programas a la posición de parada (se suprime el programa).
3. Girar el selector de programas al nuevo programa deseado.
4. Pulsar la tecla inicio.
Page 17
Seleccionar el programa
Selección
Desarrollo de los ciclos del programa
Para unos óptimos resultados de secado, la secadora le ofrece diferentes programas y la función adicional Delicado (página 19).
Nuestros programas de secado están diseñados para proteger la ropa y consumir un mínimo de energía. Debido al calor residual de después del secado, la ropa parece estar más húmeda de lo que realmente está.
Si después de enfriarse la ropa aún no está lo suficientemente seca para usted, utilice el programa de secado siguiente superior o bien utilice adicionalmente el programa por tiempo.
En los programas estándar, la secadora trabaja con un sistema de captación que controla de forma constante la humedad de la ropa. El secado finaliza automáticamente tan pronto como se haya alcanzado el grado de secado seleccionado. El estado de programa se señaliza con unas lámparas indicadoras (LED).
17
Page 18
Programas estándar
Tejidos resistentes de algodón o lino 3-6 kg
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de temperatura, pulsar la tecla delicado
Ropa de cama y mantelerías, toallas Ropa de cama y mantelería, toallas, camisetas, polos, ropa de trabajo Camisetas, polos, vestidos, pantalones, ropa de trabajo, ropa interior Toallas de rizo, trapos de cocina y toallas, ropa de cama, ropa interior, calcetines de algodón
Albornoces de rizo y ropa de cama
Sin ropa interior ni calcetines
Ropa de cuidado fácil (no necesita planchado) de tejidos sintéticos y mixtos, algodón p. ej. viscosa, cupro, modal,
poliéster hasta 3kg
Pantalones, vestidos, faldas, camisas Pantalones, vestidos, faldas, camisas, blusas, corsetería, mallas, ropa deportiva con una gran proporción de fibra sintética Camisas, blusas, ropa deportiva
Ropa de cama y mantelerías, chándales, anoraks, mantas Calcetines de algodón
para ropa:
que se desea planchar
que se desea planchar ropa seca para
que no se desea planchar o que sólo se desea repasar ligeramente con la plancha
que no se desea planchar, con varias capas gruesas
que es muy gruesa o con varias capas
para ropa:
que se desea planchar
que no se desea planchar o que sólo se desea repasar ligeramente con la plancha
que no se desea planchar
que no se desea planchar, con varias capas gruesas
Programas estándar tejidos resistentes de algodón
ropa seca para planchar
planchar
Ropa seca para guardar
seco plus
extra seco
Programa por tiempo sintéticos
ropa seca para planchar ligeramente seco
Ropa seca para guardar muy seco
18
Page 19
Programas por tiempo
Tejidos que se hayan secado previamente que tengan poca humedad, prendas de ropa pequeñas sueltas como toallas de baño, ropa de baño, trapos de cocina, tejidos de varias capas de fibras acrílicas
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de temperatura, pulsar la tecla delicado
Refrescado y aireación de prendas de ropa que se han llevado poco
Para todos los tipos de tejidos
Función adicional
Tecla delicado
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de temperatura (p. ej. fibras acrílicas), pulsar la tecla delicado.
Tener en cuenta las indicaciones sobre el cuidado de los tejidos .
Se reduce la temperatura y se alarga el ciclo de secado.
La función permanece activa hasta que se
i
vuelve a pulsar la tecla.
Caliente (ajustable en niveles
de 10 minutos hasta los 60 minutos)
Frío (10 minutos ajusta-
bles una sola vez)
Tecla señal acústica
Pulsando la tecla se conecta la señal acústica.
19
Page 20
Función de prese­lección del tiempo
El programa puede iniciarse con un retardo de hasta 19 horas,
que se ajusta de la siguiente manera:
1. Girar el selector de programas hasta el programa deseado.
2. Pulsar la tecla inicio (h). En la indicación parpadea 0h.
La indicación parpadea hasta que se pulsa
i
inicio o bien hasta que se gira el selector de programas a la posición de parada.
3. Pulsar la tecla inicio (h) tantas veces como sea necesario hasta que se indique el valor deseado.
4. Pulsar inicio para grabar e iniciar de inmediato la cuenta atrás. Transcurre el tiempo seleccionado. En la indicación parpadea el punto. La cuenta atrás transcurre en pasos de 1 hora.
Se puede abrir la puerta en cualquier instante, no afectará al tiempo preseleccionado. Toda la indicación parpadea. Si se cierra la puerta y se pulsa la tecla inicio, se prosigue con el programa.
20
La preselección del tiempo se puede suprimir o modificar en cualquier momento.
5. Girar el selector de programas a la posición de parada (se suprime la preselección del tiempo).
6. Girar el selector de programas hasta el programa deseado.
7. Pulsar la tecla inicio y programar una nueva preselección de tiempo en caso necesario (ver más arriba).
Page 21
Limpieza y cuidados
Limpiar la secadora
Filtro de pelusa
!
¡Peligro de explosión! Peligro de explosión por disolventes. No utilizar nunca disolventes para limpiar la
secadora. Una limpieza incorrecta puede causar desperfectos
en la secadora. ¡No rociar la secadora con agua! No utilizar agentes frotadores o multiusos.
Limpiar la carcasa y el panel de mando con un
limpiador y un paño suaves.
Limpiar el filtro de pelusa después de cada ciclo de secado.
Al utilizar la ropa se forma pelusa. Esta se desprende durante el ciclo de secado y se acumula en el filtro.
Un filtro sucio contribuye a un tiempo de secado superior y un consumo de energía mayor.
1. Abrir la puerta.
2. Extraer el filtro tirando de él hacia arriba.
3. Eliminar las pelusas (deslizar la mano por
encima del filtro).
4. Volver a colocar el filtro (sólo encaja de un lado).
5. Cerrar la puerta
21
Page 22
Cambio de la bombilla
!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de sustituir la bombill a, extraer el enchufe de la toma de corriente o desconectar el fusibl e/disyutor.
!
¡No utilizar nunca la secadora sin la
cubierta de protección de la iluminación!
Abrir la puerta. Retirar la cubierta de la bombilla.
Sustituir la bom billa .
22
!
¡Potencia máxima permitida de 10 W!
Colocar nuevamente la cubierta sobre la
bombilla.
!
¡Peligro de cortocircuito!
La cubierta y la junta deben quedar bien ajustados para evitar la entrada de humedad.
Page 23
¿Qué hacer cuando...?
¿Qué hacer cuando...?
La lámpara de indi­cadora de marcha no se enciende.
La secadora no se pone en marcha.
La humedad de la habitación aumenta rápidamente.
Causa Forma de subsanamiento
El enchufe de conexión a la red eléctrica no está conectado.
Conectar el enchufe de conexión a la red eléctrica en la toma de corriente.
No se ha ajustado ningún programa de secado.
Se ha activado el fusible de la vivienda.
Girar el selector de programas hasta el programa deseado.
Conectar o sustituir el fusible.
No se ha pulsado la tecla inicio.
Pulsar la tecla.
No se ha ajustado ningún programa de secado.
La puerta no está cerrada.
La temperatura del entorno está por debajo de 5 °C.
La habitación no está bien ventilada.
Girar el selector de programas hasta el programa deseado.
Cerrar la puerta.
Aumentar la temperatura ambiente.
Ventilar suficientemente la habitación.
La puerta se abre sola.
No se ha alcanzado el grado de secado o el tiempo de secado es demasiado largo.
El pistón de cierre no está enclavado.
El filtro está obstruido. Limpiar el filtro (página 19).
Cerrar la puerta apretán­dola hasta que el pistón de cierre quede enclavado con un "clic-clac".
23
Page 24
¿Qué hacer cuando...?
El grado de secado no se corresponde con sus expectativas.
Ropa secada de forma irregular.
Agua conden­sada en la man­guera de evacu­ación de aire.
Causa Forma de subsanamiento
La temperatura del entorno supera los 30° C.
Proporcionar una ventilación suficiente.
Se ha seleccionado un programa inadecuado.
Corte en el suministro eléctrico de varias horas.
La ropa parece estar más húmeda de lo que realmente está.
Se han secado:
- cantidades demasiado grandes de ropa.
- únicamente grandes prendas de ropa.
- prendas de ropa con una estructura de fibras diferente.
La manguera de evacuación de aire es demasiado larga.
Ajustar el programa de secado con la información de los pro­gramas (a partir de la página 16).
Reiniciar el programa pulsando la tecla inicio.
Si después de enfriarse la ropa aún no está lo suficientemente seca para usted, programe un nuevo tiempo de secado.
Secar:
- una cantidad más pequeña de ropa.
- conjuntamente prendas de ropa grandes y pequeñas.
- prendas de ropa de acuerdo con su estructura de fibras.
Montar la secadora de manera que la manguera de evacuación de aire tenga una longitud máxima de 2 m.
24
!
¡Existe peligro por tensión eléctrica!
Dejar que las reparaciones las realice exclusiva­mente el servicio de asistencia técnica o técnicos especialistas autorizados.
Cuando uno mismo no pueda solucionar el defecto o cuando se requiera una reparación:
Colocar el selector de programas en la
posición de parada.
Sacar el enchufe de conexión a la red
eléctrica de la toma de corriente.
Avisar al servicio de asistencia técnica
(página 25).
Page 25
Servicio de asistencia técnica
Antes de avisar al servicio de asistencia técnica, rogamos que compruebe si usted mismo puede eliminar la avería (ver a partir de la página 23).
En casos de asesoramiento técnico deberá hacerse cargo, incluso durante la validez de la garantía, de los gastos de asistencia de un técnico.
Facilite al servicio de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de la máquina.
Encontrará estos datos en un rectángulo con un borde grueso en la placa de características situada en el marco de la puerta (visible al abrir la puerta).
E-Nr. _________________ FD ______
Número de producto Número de fabricación
Anote aquí los números de su máquina. Ayude a evitar viajes innecesarios especificando
el número de producto y el número de fabricación. Así podrá ahorrarse costes adicionales.
Encontrará más información en la página de Internet:http://www.siemens.de/hausgeraete
o en nuestros centros de servicio de asistencia
técnica. Incluso tras vencer la garantía le ofrecemos
nuestros servicios de asistencia técnica siempre y cuando no disponga de otros talleres de reparación.
25
Page 26
Datos técnicos
Tamaño Valor
Altura 85 cm (regulable) Anchura 60 cm Profundidad 59 cm Peso aprox. 45 kg Carga nominal 6 kg Tensión de conexión, valor de conexión, fusible Ver placa de
Valores de consumo
Tejidos resistentes de algodón 6 kg
Ropa seca para guardar
Los valores son orientativos y se han calculado en condiciones estándar. Pueden divergir hasta un 10%.
Velocidad de centrifugado
en revoluciones por minuto
(humedad residual)
800 1000 1200 1400 1600
(aprox. 70%) (aprox. 60%) (aprox. 55%) (aprox. 50%) (aprox. 47%)
características.
Consumo de energía
en kWh
4,02 3,38 3,25 2,85 2,75
26
Page 27
Montaje y conexión
!
Consejos y adver­tencias de seguridad
¡Peligro de lesiones!
La secadora tiene un peso considerable. No levantar la secadora sin ayuda. No levantar la secadora agarrándola por las piezas que sobresalen (p. ej. puerta); peligro de rotura.
!
¡Peligro de tropezar!
Existe peligro de tropezar con cables o mangueras colgantes. Fijar los cables o mangueras que estén sueltos.
Controlar si la secadora ha sufrido daños en el transporte. No conectar una secadora que presente huellas visibles de daños o desperfectos. En caso de duda, consultar al distribuidor.
Vaciar la secadora por completo antes de transportarla.
27
Page 28
Montaje de la secadora
!
El aparato no debe colocarse detrás de
una puerta que pueda cerrarse, una puerta corredera o una puerta cuya bisagra esté situada frente al aparato.
!
Coloque el aparato de manera que la
puerta de la secadora pueda abrirse sin obstáculos.
!
La pieza donde está colocada la máquina
debe estar bien aireada para impedir la vuelta de corriente de gases que emiten los aparatos a gas con llama abierta (chimenea).
El aparato debe quedar colocado en una
posición estable y en horizontal sobre el su el o; utilizar un nivel de burbuja. La altura de las patas es regulable. Si es necesario, utilizarlas de la siguiente manera para nivelar el aparato:
Aflojar las contra tuercas. Girar las pat as para equilibrar la altura de la
máquina.
Volver a apretar bien las contratuercas.
28
No aprisionar el cable de red entre la secadora
y la pared.
Respetar la distancia mínima de 10 cm entre
la tubuladura de evacuación de aire y la pared.
!
Procurar que se pueda acceder siempre
fácilmente a la toma de corriente con contacto de protección.
!
La secadora no se puede empotrar ni
montar en muebles de cocina.
Page 29
Juego de unión de la columna de lavado y secado
Nº de pedido: WTZ 1250
Montaje de la manguera de evacuación de aire
Nº de pedido: WTZ 1130
Para ahorrar espacio, la secadora se puede
colocar encima de una lavadora Bosch de las mismas dimensiones de base.
!
¡Peligro de lesiones!
Por razones de seguridad el montaje lo debe
realizar un técnico especialista. Fijar siempre la secadora a la lavadora con un juego de unión.
Las aberturas de evacuación de aire se
encuentran situadas en la placa later al izquierda y en la placa posterior de la secadora.
Elegir la abertura de evacu ac ión de aire
adecuada una vez montada la secadora.
Girar la manguera de evacuación de aire
(ver accesorios especiales) directamente en la abertura de evacuación de aire deseada. El giro debe realizarse en el sentido horario.
Cerrar la otra abertura de evacuac ión de aire
con la tapa obturadora suministrada.
1 Tapa de plástico 2 Manguera de evacuación de aire
Conducir la manguera de evacuación de aire
hacia el exterior sin doblarla. La manguera de evacuación de aire sólo puede tenderse en horizontal u orientada hacia arriba; nunca debe combarse.
La longitud de la manguera de evacuación de
aire no debería ser de más de 2 m.
Tender la manguera de evacuación de aire de
manera que no produzca contrapresiones directas (p. ej. viento) en la salida de aire.
29
Page 30
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente a una toma
de corriente con contacto de protección que haya sido instalada de acuerdo con las normas.
Prestar atención a que la tensión indicada
en la placa de características del aparato (visible al abrir la puerta) coincida con la tensión de red del lugar de montaje. El consumo nominal de corriente y el fusible necesario o el cortacircuito automático protector de línea también están indicados en la placa de características del aparato.
Asegurarse de que el enchufe y la toma de
corriente sean compatibles, de que el cable tenga una sección suficiente y de que el sistema de puesta a tierra se haya instalado de la forma prescrita.
No utilizar enchufes/conexiones múltiples ni
cables alargadores.
Sacar el enchufe de conexión a la red
eléctrica de la toma de corriente tirando de él por la empuñadura. No conectar el aparato teniendo las manos húmedas.
Encargar la sustitución del cable de red
únicamente a un servicio de asistencia técnica.
Si la línea de conexión de este aparato está
dañada, deberá sustituirla el fabricante o su servicio de asistencia técnica.
30
Page 31
Page 32
SIEMENS ELECTROGERÄTE G MBH
WT14V300/9000188602
145628/es (05-06)
Loading...