Con la compra de su nueva secadora se ha
decidido por un electrodoméstico moderno y
de gran calidad.
Su secadora se caracteriza por un consumo de
energía muy bajo.
Cada secadora que sale de nuestra fábrica
es controlada minuciosamente en cuanto al
funcionamiento y a su perfecto estado. En caso
de dudas, en particular las referentes al montaje
de la secadora, tiene a su disposición nuestro
servicio de asistencia técnica.
Encontrará más información y una selección de
nuestros productos en nuestro sitio de Internet:
http://www.siemens.de/hausgeraete
Léase estas instrucciones de uso y toda la
demás información que se haya facilitado con
la secadora, y siga sus indicaciones.
4
Guarde toda la documentación para su uso o
para un propietario posterior.
Page 5
Indicaciones para la eliminación
del material de embalaje
!
Eliminar el
embalaje
Desguace de la
secadora vieja
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por los cartones plegables y las
láminas protectoras. No dejar que los niños jueguen
con los elementos del embalaje.
Todos los materiales del embalaje son respetuosos
con el medio ambiente y pueden ser reciclados o
reutilizados. Eliminar el embalaje de forma no
perjudicial para el medio ambiente.
Su distribuidor o administración local le informará
gustosamente acerca de las vías actuales para la
eliminación respetuosa con el medio ambiente de
estos materiales.
!
¡Peligro de muerte!
Peligro de muerte por tensión eléctrica o asfixia.
Para proceder al desguace:
Extraer el enchufe de conexión a la red eléctrica.
Separar el cable de red y destruirlo junto al enchufe.
Desmontar la cerradura de la puerta. De esta
manera no se podrán quedar atrapados dentro
los niños.
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente del material de embalaje se pueden
recuperar materias primas valiosas.
Su distribuidor o administración local le informará
gustosamente acerca de las vías actuales para la
eliminación respetuosa con el medio ambiente de
estos materiales.
5
Page 6
Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
6
Page 7
Consejos y advertencias
de seguridad
Sólo en el ámbito doméstico.
Uso correcto
de la secadora
Puntos a tener
en cuenta antes
de la puesta en
marcha
Sólo para secar tejidos que se hayan lavado
con agua.
No dejar a los niños sin vigilancia con la
secadora.
!
¡Peligro de explosión e incendio!
Peligro por disolventes.
No utilizar la secadora cuando:
La ropa haya sido tratada con disolventes o
tintes (p. ej. agente quitamanchas).
Peligro por polvo.
No utilizar la secadora cuando:
La ropa contenga polvo, p. ej. polvo de carbón
o harina.
La ropa contenga material esponjoso o
gomaespuma.
La ropa tenga adherida restos de fijadores de
cabello, quitaesmaltes o agentes semejantes.
Montar la secadora según las instrucciones de
montaje (página 27).
No conectar una secadora que presente huellas
visibles de daños o desperfectos. En caso de
duda, consultar al distribuidor.
7
Page 8
Puntos a tener en
cuenta al secar
Puntos a tener en
cuenta al finalizar
el programa
No dejar a los niños sin vigilancia con la
secadora.
Mantener alejados de la secadora los
animales domésticos.
Extraer todos los objetos de los bolsillos de
las prendas. Prestar especial atención a los
encendedores de bolsillo.
!
¡Peligro de explosión!
La pieza donde se halla el aparato debe estar
bien ventilada para impedir la formación de la
corriente de vuelta de gases que emiten los
aparatos a gas de llama abierta (chimenea).
No instale el aparato detrás de puertas que se
cierran con llave, puertas deslizables o puertas
que tienen las bisagras en el lado opuesto del
aparato.Instale el aparato de tal manera que
se asegure una libre apertura de la puerta de
la secadora.
Desconectar la secadora al finalizar el
programa.
8
Page 9
Puntos a tener en
cuenta para proteger la secadora
No subirse encima de la secadora.
No apoyarse ni sentarse en la puerta.
!
¡Peligro de vuelco!
No levantar la secadora agarrándola por las
piezas que sobresalen.
!
¡Peligro de rotura y peligro de lesiones!
No utilizar cerca de la secadora quitamanchas
ni potenciadores de detergente que contengan
disolvente. Pueden ocasionar daños en la
secadora.
Vaciar por completo la secadora al
transportarla o almacenarla.
i
No montar la secadora en lugares en los que
se puedan producir heladas.
9
Page 10
Protección del medio ambiente/
Consejos para reducir el
consumo
Secar de forma
respetuosa con
el medio ambiente y de forma
económica
¡Centrifugar la ropa!
Antes de secar, centrifugar la ropa en la
lavadora. Una velocidad de centrifugado más
alta acorta el tiempo del ciclo de secado y
reduce el consumo de energía. Centrifugar
también las prendas de fácil cuidado.
¡Aprovechar la capacidad óptima de la
secadora!
Aprovechar la capacidad máxima recomendada.
No superar las siguientes capacidades:
Ropa blanca y de color máx. 6,0 kg
Tejidos de cuidado fácil máx. 3,0 kg
¡Ventilar la habitación!
Abrir una ventana o una puerta mientras la
secadora esté en funcionamiento.
Limpiar el filtro de pelusa.
Limpiar el filtro tras concluir el ciclo de secado
(página 21).
¡Mantener libre la entrada de aire!
No revestir ni pegar con cola la entrada de aire
frío de la parte trasera del aparato.
10
Page 11
Descripción de la secadora
Instrucciones
breves
Antes del secado
Abrir la puerta.
Poner la ropa en el tambor.
Cerrar la puerta.
Girar el selector de programas hasta un
programa (tabla de programas en la página 18).
En caso necesario, programar la función
adicional (página 19).
Pulsar la tecla inicio.
Carga y descarga de ropa antes de terminar el
ciclo de secado
Abrir la puerta.
Se interrumpe el ciclo de secado.
Añadir o sacar ropa.
Cerrar la puerta.
En caso necesario seleccionar otro programa
con el selector de programas (tabla de
programas a partir de la página 18).
Pulsar la tecla inicio.
Después del secado
Abrir la puerta.
Extraer la ropa.
Girar el selector de programas a la posición
de parada.
Limpiar el filtro de pelusa (página 21).
Manejo de la puerta
Abrir la puerta presionándola.
Cerrar la puerta (se oye claramente un "clac").
11
Page 12
Estructura del aparato
1
2
12
3
1 Panel de mando
2 Puerta con filtro interior
3 Patas ajustables del aparato
Page 13
r
Panel de mando
Selector de programas/selector
del tiempo
Para conectar y desconectar el
aparato y para seleccionar un
programa o un tiempo de secado
Se puede girar en ambos sentidos
Indicador de estado
Lámpara indicadora
(LED) para el estado
del programa
Panel indicado
Indica el tiempo seleccionado para
la puesta en marcha retardada
Lámpara indicadora
Se enciende al
conectar el aparato
Tecla inicio (h)
Para programar la
puesta en marcha
retardada
Teclas para funciones
adicionales
(si se desea, adicionalmente
al programa)
Delicado
Para secar ropa con delicadez
Señal acústica
Pulsando la tecla se conecta
la señal acústica
Tecla inicio
Para iniciar el
programa
13
Page 14
Consejos sobre la ropa
Los símbolos
de las prendas
Tener en cuenta los siguientes símbolos de las
prendas:
No secar en la secadora las siguientes prendas:
Prendas no permeables al aire (p. ej. revestidas
de goma).
Tejidos delicados (seda, cortinas sintéticas)
¡Se forman arrugas!
Apto para secado en secadora
Escurrir, tender y secar
No escurrir, tender mojado y secar
Escurrir, colocar sobre superficie
plana y secar
No apto para secado en secadora
Secado a temperatura normal
Secado a baja temperatura
SECADO
14
Ropa empapada de agua ¡Alto consumo de
energía!
Lana o tejidos con una proporción de lana.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante.
Page 15
Sugerencias
para secar la
ropa
Es aplicable básicamente a todos los ciclos de
secado:
Para un resultado de secado uniforme:
clasificar la ropa según el tipo de tejido y el
programa de secado.
Cerrar las cremalleras, ganchillos de sujeción y
ojetes. Atar los cinturones sueltos, los cordeles
de los delantales, etc.
No secar demasiado las prendas de fácil
cuidado: ¡Riesgo de arrugas! Dejar que la ropa
acabe de secarse al aire.
No secar la ropa en exceso.
No planchar las prendas inmediatamente
después del secado. Doblar la ropa durante
un tiempo. La humedad restante se reparte
de manera uniforme.
Los géneros tricotados (p. ej. camisetas)
pueden encoger durante el secado. No utilizar
el programa Extra seco.
15
Page 16
Puesta en marcha
Secado
Antes del primer secado, léase con atención estas
instrucciones de uso:
1. Abrir la puerta.
2. Colocar las prendas en el tambor vacío.
Asegurarse de que sólo hay ropa en el tambor.
i
3. Cerrar la puerta.
4. Girar el selector de programas hasta un
programa.
5. En caso necesario regular las funciones
adicionales (página 19).
6. Pulsar la tecla inicio.
Nota
Puede interrumpir el programa de secado que esté
en marcha abriendo la puerta. Para continuar con
el programa se debe:
Cerrar la puerta.
Pulsar la tecla inicio.
16
No se puede modificar el programa de secado
durante el proceso de secado.
1. Cerrar la puerta.
2. Girar el selector de programas a la posición
de parada (se suprime el programa).
3. Girar el selector de programas al nuevo
programa deseado.
4. Pulsar la tecla inicio.
Page 17
Seleccionar el programa
Selección
Desarrollo de
los ciclos del
programa
Para unos óptimos resultados de secado, la
secadora le ofrece diferentes programas y la
función adicional Delicado (página 19).
Nuestros programas de secado están diseñados
para proteger la ropa y consumir un mínimo de
energía. Debido al calor residual de después del
secado, la ropa parece estar más húmeda de lo
que realmente está.
Si después de enfriarse la ropa aún no está
lo suficientemente seca para usted, utilice el
programa de secado siguiente superior o bien
utilice adicionalmente el programa por tiempo.
En los programas estándar, la secadora trabaja
con un sistema de captación que controla de
forma constante la humedad de la ropa. El secado
finaliza automáticamente tan pronto como se haya
alcanzado el grado de secado seleccionado.
El estado de programa se señaliza con unas
lámparas indicadoras (LED).
17
Page 18
Programas estándar
Tejidos resistentes de algodón o lino 3-6 kg
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de
temperatura, pulsar la tecla delicado
Ropa de cama y mantelerías,
toallas
Ropa de cama y mantelería,
toallas, camisetas, polos, ropa
de trabajo
Camisetas, polos, vestidos,
pantalones, ropa de trabajo,
ropa interior
Toallas de rizo, trapos de cocina
y toallas, ropa de cama, ropa
interior, calcetines de algodón
Albornoces de rizo y ropa de
cama
Sin ropa interior ni calcetines
Ropa de cuidado fácil (no necesita planchado) de tejidos
sintéticos y mixtos, algodón p. ej. viscosa, cupro, modal,
poliéster hasta 3kg
Pantalones, vestidos, faldas,
camisas
Pantalones, vestidos, faldas,
camisas, blusas, corsetería,
mallas, ropa deportiva con una
gran proporción de fibra sintética
Camisas, blusas, ropa deportiva
Ropa de cama y mantelerías,
chándales, anoraks, mantas
Calcetines de algodón
para ropa:
que se desea planchar
que se desea planchar ropa seca para
que no se desea planchar o
que sólo se desea repasar
ligeramente con la plancha
que no se desea planchar,
con varias capas gruesas
que es muy gruesa
o con varias capas
para ropa:
que se desea planchar
que no se desea planchar o
que sólo se desea repasar
ligeramente con la plancha
que no se desea planchar
que no se desea planchar,
con varias capas gruesas
Programas
estándar tejidos
resistentes de
algodón
ropa seca para
planchar
planchar
Ropa seca para
guardar
seco plus
extra seco
Programa
por tiempo
sintéticos
ropa seca para
planchar
ligeramente
seco
Ropa seca para
guardar
muy seco
18
Page 19
Programas por tiempo
Tejidos que se hayan secado previamente que tengan poca
humedad, prendas de ropa pequeñas sueltas como toallas de
baño, ropa de baño, trapos de cocina, tejidos de varias capas
de fibras acrílicas
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de
temperatura, pulsar la tecla delicado
Refrescado y aireación de prendas de ropa que se han
llevado poco
Para todos los tipos de tejidos
Función adicional
Tecla delicado
En caso de tejidos sensibles a las variaciones de
temperatura (p. ej. fibras acrílicas), pulsar la tecla
delicado.
Tener en cuenta las indicaciones sobre el
cuidado de los tejidos .
Se reduce la temperatura y se alarga el ciclo de
secado.
La función permanece activa hasta que se
i
vuelve a pulsar la tecla.
Caliente
(ajustable en niveles
de 10 minutos hasta
los 60 minutos)
Frío
(10 minutos ajusta-
bles una sola vez)
Tecla señal acústica
Pulsando la tecla se conecta la señal acústica.
19
Page 20
Función de preselección del tiempo
El programa puede iniciarse con un retardo de
hasta 19 horas,
que se ajusta de la siguiente manera:
1. Girar el selector de programas hasta el
programa deseado.
2. Pulsar la tecla inicio (h).
En la indicación parpadea 0h.
La indicación parpadea hasta que se pulsa
i
inicio o bien hasta que se gira el selector
de programas a la posición de parada.
3. Pulsar la tecla inicio (h) tantas veces como
sea necesario hasta que se indique el valor
deseado.
4. Pulsar inicio para grabar e iniciar de
inmediato la cuenta atrás.
Transcurre el tiempo seleccionado. En la
indicación parpadea el punto. La cuenta atrás
transcurre en pasos de 1 hora.
Se puede abrir la puerta en cualquier instante,
no afectará al tiempo preseleccionado. Toda la
indicación parpadea. Si se cierra la puerta y se
pulsa la tecla inicio, se prosigue con el programa.
20
La preselección del tiempo se puede suprimir o
modificar en cualquier momento.
5. Girar el selector de programas a la posición
de parada (se suprime la preselección del
tiempo).
6. Girar el selector de programas hasta el
programa deseado.
7. Pulsar la tecla inicio y programar una nueva
preselección de tiempo en caso necesario
(ver más arriba).
Page 21
Limpieza y cuidados
Limpiar la
secadora
Filtro de pelusa
!
¡Peligro de explosión!
Peligro de explosión por disolventes.
No utilizar nunca disolventes para limpiar la
secadora.
Una limpieza incorrecta puede causar desperfectos
en la secadora. ¡No rociar la secadora con agua!
No utilizar agentes frotadores o multiusos.
Limpiar la carcasa y el panel de mando con un
limpiador y un paño suaves.
Limpiar el filtro de pelusa después de cada ciclo
de secado.
Al utilizar la ropa se forma pelusa. Esta se desprende
durante el ciclo de secado y se acumula en el filtro.
Un filtro sucio contribuye a un tiempo de secado
superior y un consumo de energía mayor.
1. Abrir la puerta.
2. Extraer el filtro tirando de él hacia arriba.
3. Eliminar las pelusas (deslizar la mano por
encima del filtro).
4. Volver a colocar el filtro (sólo encaja de un lado).
5. Cerrar la puerta
21
Page 22
Cambio de la
bombilla
!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de sustituir la bombill a, extraer el
enchufe de la toma de corriente o desconectar
el fusibl e/disyutor.
!
¡No utilizar nunca la secadora sin la
cubierta de protección de la
iluminación!
Abrir la puerta.
Retirar la cubierta de la bombilla.
Sustituir la bom billa .
22
!
¡Potencia máxima permitida de 10 W!
Colocar nuevamente la cubierta sobre la
bombilla.
!
¡Peligro de cortocircuito!
La cubierta y la junta deben quedar bien
ajustados para evitar la entrada de humedad.
Page 23
¿Qué hacer cuando...?
¿Qué hacer
cuando...?
La lámpara de indicadora de marcha no
se enciende.
La secadora no se
pone en marcha.
La humedad de la
habitación aumenta
rápidamente.
Causa Forma de subsanamiento
El enchufe de conexión a
la red eléctrica no está
conectado.
Conectar el enchufe de
conexión a la red eléctrica
en la toma de corriente.
No se ha ajustado
ningún programa de
secado.
Se ha activado el fusible
de la vivienda.
Girar el selector de
programas hasta el
programa deseado.
Conectar o sustituir el
fusible.
No se ha pulsado la
tecla inicio.
Pulsar la tecla.
No se ha ajustado
ningún programa de
secado.
La puerta no está
cerrada.
La temperatura del
entorno está por debajo
de 5 °C.
La habitación no está
bien ventilada.
Girar el selector de
programas hasta el
programa deseado.
Cerrar la puerta.
Aumentar la temperatura
ambiente.
Ventilar suficientemente la
habitación.
La puerta se abre
sola.
No se ha alcanzado
el grado de secado o
el tiempo de secado
es demasiado largo.
El pistón de cierre no
está enclavado.
El filtro está obstruido. Limpiar el filtro (página 19).
Cerrar la puerta apretándola hasta que el pistón de
cierre quede enclavado con
un "clic-clac".
23
Page 24
¿Qué hacer
cuando...?
El grado de
secado no se
corresponde con
sus expectativas.
Ropa secada de
forma irregular.
Agua condensada en la manguera de evacuación de aire.
Causa Forma de subsanamiento
La temperatura del entorno
supera los 30° C.
Proporcionar una ventilación
suficiente.
Se ha seleccionado un
programa inadecuado.
Corte en el suministro
eléctrico de varias horas.
La ropa parece estar más
húmeda de lo que realmente
está.
Se han secado:
- cantidades demasiado
grandes de ropa.
- únicamente grandes
prendas de ropa.
- prendas de ropa con una
estructura de fibras diferente.
La manguera de evacuación
de aire es demasiado larga.
Ajustar el programa de secado
con la información de los programas (a partir de la página 16).
Reiniciar el programa pulsando
la tecla inicio.
Si después de enfriarse la ropa
aún no está lo suficientemente
seca para usted, programe un
nuevo tiempo de secado.
Secar:
- una cantidad más pequeña
de ropa.
- conjuntamente prendas de
ropa grandes y pequeñas.
- prendas de ropa de acuerdo
con su estructura de fibras.
Montar la secadora de manera
que la manguera de evacuación
de aire tenga una longitud
máxima de 2 m.
24
!
¡Existe peligro por tensión eléctrica!
Dejar que las reparaciones las realice exclusivamente el servicio de asistencia técnica o técnicos
especialistas autorizados.
Cuando uno mismo no pueda solucionar el
defecto o cuando se requiera una reparación:
Colocar el selector de programas en la
posición de parada.
Sacar el enchufe de conexión a la red
eléctrica de la toma de corriente.
Avisar al servicio de asistencia técnica
(página 25).
Page 25
Servicio de asistencia técnica
Antes de avisar al servicio de asistencia técnica,
rogamos que compruebe si usted mismo puede
eliminar la avería (ver a partir de la página 23).
En casos de asesoramiento técnico deberá hacerse
cargo, incluso durante la validez de la garantía, de
los gastos de asistencia de un técnico.
Facilite al servicio de asistencia técnica el
número de producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD) de la máquina.
Encontrará estos datos en un rectángulo con un
borde grueso en la placa de características situada
en el marco de la puerta (visible al abrir la puerta).
E-Nr. _________________ FD ______
Número de producto Número de fabricación
Anote aquí los números de su máquina.
Ayude a evitar viajes innecesarios especificando
el número de producto y el número de fabricación.
Así podrá ahorrarse costes adicionales.
Encontrará más información en la página de
Internet:http://www.siemens.de/hausgeraete
o
en nuestros centros de servicio de asistencia
técnica.
Incluso tras vencer la garantía le ofrecemos
nuestros servicios de asistencia técnica siempre
y cuando no disponga de otros talleres de
reparación.
25
Page 26
Datos técnicos
Tamaño Valor
Altura 85 cm (regulable)
Anchura 60 cm
Profundidad 59 cm
Peso aprox. 45 kg
Carga nominal 6 kg
Tensión de conexión, valor de conexión, fusible Ver placa de
Valores de consumo
Tejidos resistentes de
algodón 6 kg
Ropa seca para
guardar
Los valores son orientativos y se han calculado en condiciones estándar.
Pueden divergir hasta un 10%.
La secadora tiene un peso considerable.
No levantar la secadora sin ayuda.
No levantar la secadora agarrándola por las
piezas que sobresalen (p. ej. puerta); peligro de rotura.
!
¡Peligro de tropezar!
Existe peligro de tropezar con cables o
mangueras colgantes.
Fijar los cables o mangueras que estén
sueltos.
Controlar si la secadora ha sufrido daños
en el transporte. No conectar una secadora
que presente huellas visibles de daños o
desperfectos. En caso de duda, consultar
al distribuidor.
Vaciar la secadora por completo antes de
transportarla.
27
Page 28
Montaje de
la secadora
!
El aparato no debe colocarse detrás de
una puerta que pueda cerrarse, una puerta
corredera o una puerta cuya bisagra esté
situada frente al aparato.
!
Coloque el aparato de manera que la
puerta de la secadora pueda abrirse sin
obstáculos.
!
La pieza donde está colocada la máquina
debe estar bien aireada para impedir la
vuelta de corriente de gases que emiten
los aparatos a gas con llama abierta
(chimenea).
El aparato debe quedar colocado en una
posición estable y en horizontal sobre el su el o;
utilizar un nivel de burbuja. La altura de las
patas es regulable. Si es necesario, utilizarlas
de la siguiente manera para nivelar el aparato:
Aflojar las contra tuercas.
Girar las pat as para equilibrar la altura de la
máquina.
Volver a apretar bien las contratuercas.
28
No aprisionar el cable de red entre la secadora
y la pared.
Respetar la distancia mínima de 10 cm entre
la tubuladura de evacuación de aire y la pared.
!
Procurar que se pueda acceder siempre
fácilmente a la toma de corriente con
contacto de protección.
!
La secadora no se puede empotrar ni
montar en muebles de cocina.
Page 29
Juego de unión
de la columna de
lavado y secado
Nº de pedido: WTZ 1250
Montaje de la
manguera de
evacuación
de aire
Nº de pedido: WTZ 1130
Para ahorrar espacio, la secadora se puede
colocar encima de una lavadora Bosch de las
mismas dimensiones de base.
!
¡Peligro de lesiones!
Por razones de seguridad el montaje lo debe
realizar un técnico especialista. Fijar siempre la
secadora a la lavadora con un juego de unión.
Las aberturas de evacuación de aire se
encuentran situadas en la placa later al
izquierda y en la placa posterior de la
secadora.
Elegir la abertura de evacu ac ión de aire
adecuada una vez montada la secadora.
Girar la manguera de evacuación de aire
(ver accesorios especiales) directamente en la
abertura de evacuación de aire deseada. El
giro debe realizarse en el sentido horario.
Cerrar la otra abertura de evacuac ión de aire
con la tapa obturadora suministrada.
1 Tapa de plástico
2 Manguera de evacuación de aire
Conducir la manguera de evacuación de aire
hacia el exterior sin doblarla. La manguera de
evacuación de aire sólo puede tenderse en
horizontal u orientada hacia arriba; nunca debe
combarse.
La longitud de la manguera de evacuación de
aire no debería ser de más de 2 m.
Tender la manguera de evacuación de aire de
manera que no produzca contrapresiones
directas (p. ej. viento) en la salida de aire.
29
Page 30
Conexión
eléctrica
Conectar el aparato únicamente a una toma
de corriente con contacto de protección que
haya sido instalada de acuerdo con las
normas.
Prestar atención a que la tensión indicada
en la placa de características del aparato
(visible al abrir la puerta) coincida con la
tensión de red del lugar de montaje. El
consumo nominal de corriente y el fusible
necesario o el cortacircuito automático
protector de línea también están indicados
en la placa de características del aparato.
Asegurarse de que el enchufe y la toma de
corriente sean compatibles, de que el cable
tenga una sección suficiente y de que el
sistema de puesta a tierra se haya instalado
de la forma prescrita.
No utilizar enchufes/conexiones múltiples ni
cables alargadores.
Sacar el enchufe de conexión a la red
eléctrica de la toma de corriente tirando
de él por la empuñadura. No conectar el
aparato teniendo las manos húmedas.
Encargar la sustitución del cable de red
únicamente a un servicio de asistencia
técnica.
Si la línea de conexión de este aparato está
dañada, deberá sustituirla el fabricante o su
servicio de asistencia técnica.
30
Page 31
Page 32
SIEMENS
ELECTROGERÄTE G MBH
WT14V300/9000188602
145628/es (05-06)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.