Supplément à la notice d'utilisation et d'installation fr
/ Tableau des programmes
Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il
convient.
Coton ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
+ Prélavage
Pour le linge très sale. Répartissez le détergent dans les compartiments I
et II.
Synthétiques
Textiles en synthétiques ou tissus mixtes.
+ Prélavage ; Prélavage à 30 °C
Mix rapide
Mélange de textiles en coton et en synthétiques.
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques
ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie).
Remarque : Utilisez une lessive pour linge délicat et / ou pour la soie adap-
tée au lavage en machine.
Charge max.
* charge de linge réduite
avec l’option speed
température réglable en °C
vitesses d’essorage choisis-
sables, en tr / min
la vitesse d'essorage maximale dépend du modèle
réglages de programme
supplémentaires possibles
max. 6kg / 3,5 kg*
cold - 90 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed, éco, Rinçage+
max. 3 kg
cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed, éco, Rinçage+
max. 3 kg
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed, éco, Rinçage+
max. 2 kg
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
speed, éco, Rinçage+
fr Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
h Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécisse-
ment, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le
bain lessiviel)
max. 2 kg
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
-
Remarques
■ La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora, alpaga,
lama, mouton.
■ Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Rinçage
Rinçage supplémentaire avec essorage.
-
-
- - - ... 1200 tr / min
Rinçage+
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile.
max. 3 kg
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed, éco, Rinçage+
Chemises
chemises sans repassage en coton, en lin, en synthétique ou en fibres
mélangées
Remarque : Lavez les chemises / chemisiers en soie avec le programme
« Délicat / Soie ».
Textiles sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre.
Remarques
■ Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■ Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant
max. 2 kg
cold - 60 °C
- - - ... 800 tr / min
speed, éco, Rinçage+
max. 2 kg
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
speed, éco, Rinçage+
présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
Hygiène
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
max. 6 kg / 3,5*
cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed, éco, Rinçage+
2
Valeurs de consommation fr
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
Outdoor
Textiles tout temps, de sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique.
Remarques
■ Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en machine, dosez
max. 2 kg
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
speed, éco, Rinçage+
conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le compartiment II.
■ Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■ Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant
présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
Express 15/30 min
Programme express d'env. 30 minutes, adapté aux petits lots de linge légèrement sales
Remarque : Avec la fonction express, durée du programme plus courte
(env. 15 min).
Essorage /
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
Vidange
Vidange de l’eau de rinçage avec - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage
final).
max. 3,5 kg / 2 kg *
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
speed
-
-
- - - ... 1200 tr / min
-
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Tableau des valeurs de
consommation
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
d’électricité***
Coton 20 °C6 kg0,23 kWh66 l2 h
Coton 40°C*6 kg0,93 kWh66 l2 3/4 h
Coton 60°C6 kg1,29 kWh66 l2 h
Coton 90°C6 kg2,12 kWh72 l2 1/4 h
Synthétiques 40 °C*3 kg0,59 kWh48 l2 h
Mix rapide 40°C3 kg0,48 kWh44 l1 h
Délicat / Soie 30°C2 kg0,22 kWh35 l3/4 h
Laine 30°C2 kg0,16 kWh40 l3/4 h
Consommation
d’eau***
La durée du programme***
fr Valeurs de consommation
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité rési-
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et de la charge maxi-
male en fonction du programme.
duelle*
WS12K ...WS10K ...WS08K ...
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
max 800
tr/min
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour le coton au titre du réglement
1015/2010 de réglementation
Programme Coton ú+ touche ü éco6 kg4 1/2 h
Programme Coton ú + touche ü éco3 kg4 1/2 h
Programme Coton û + touche ü éco3 kg4 1/2 h
Réglage du programme pour des essais et l’étiquetage énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
ChargeValeurs de
consommation approx.
WS12K263FF
9001221742(9606)
*9001221742*
Votre nouveau lave-linge
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
■ Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive
et des produits d'entretien courants
du commerce (adaptés à une
utilisation en machine).
■ Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
4
Consignes de sécurité fr
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux
domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■ L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
■ N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
■ Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
5
fr Consignes de sécurité
■ Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
■ Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie /de dommage
matériel / de dommage
à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous
que :
Consignes de sécurité fr
■ La tension principale sur la
prise de courant correspond
à la tension nominale
spécifiée sur l'appareil
(plaque signalétique). Les
charges connectées et les
fusibles requis sont spécifiés
sur la plaque signalétique.
■ L'appareil est connecté
uniquement à une source de
courant alternatif par le biais
d'une prise de courant
reconnue à l'échelle
nationale et avec mise à la
terre qui a été correctement
installée.
■ La fiche principale et la prise
avec mise à la terre
correspondent et le système
de mise à la terre est
correctement installé.
■ La section de câble est
suffisamment large.
■ La fiche principale est
accessible à tout moment.
■ Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel,
utilisez uniquement un
disjoncteur portant le
marquage suivant : z. La
présence de ce marquage
est le seul moyen d'être sûr
que l'appareil satisfait à tous
les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
7
fr Consignes de sécurité
■ Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
■ L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
■ Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
8
Consignes de sécurité fr
■ L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
■ Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
■ Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
9
fr Consignes de sécurité
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes →
Fiche supplémentaire pour
les instructions d'utilisation et
d'installation.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■ Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
■ Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
■ Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
10
Consignes de sécurité fr
■ Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
■ Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■ Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à
pression ou à vapeur pour
nettoyer votre appareil.
■ Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
■ N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
■ Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
11
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale
■ Mode Économie d'énergie :
■ Si ensuite le linge doit passer au
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
sans prélavage.
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, Départ/Rajout clignote.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si le lave-linge
présente des dégâts dus au transport.
Ne mettez jamais en service un lavelinge endommagé. En cas de
réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez
acquis l'appareil ou à notre service
après-vente.
Selon le modèle :
# Aqua-Stop8 Arrivée de l'eau
+ Standard@ Notice d'utilisation et
( Cordon
d’alimentation
électrique
0 Évacuation de
l'eau
#
3
+
d'installation
H Coude pour
immobiliser le flexible
d'écoulement d'eau
P Couvercles
12
Installation et branchement fr
Nécessaire en plus si le flexible
d’écoulement d’eau est raccordé à un
siphon :
1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm
(commerce spécialisé), pour le
raccordement à un siphon.
Branchement de l'eau ~ Page 31
Outillage utile :
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
~ Page 33
■ Clés à vis avec embout calibre
– SW13 : pour défaire les cales de
transport ~ Page 30
– SW17 : pour ajuster les pieds de
l’appareil ~ Page 33
Installation
Remarque : L'humidité présente dans
le tambour est due au contrôle en fin de
fabrication.
Installation sûre
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Ce lave-linge est lourd – Danger !
Prudence lorsque vous le soulevez.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine à laver
par ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Posez les flexibles, conduites et
câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Les flexibles dans lesquels l’eau
gèle peuvent se déchirer / éclater.
Ne placez pas le lave-linge dans des
endroits à risque de gel ni en plein
air.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (p. ex. le
hublot), elles risquent de casser et
d’endommager le lave-linge.
Ne soulevez pas la machine à laver
par ses pièces saillantes.
Remarque : En cas de doute, confiez
le branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Détérioration de l'appareil
Pendant l'essorage, le lave-linge risque
de se déplacer et de basculer / tomber
du socle.
Fixez impérativement les pieds du lavelinge avec des pattes de retenue.
Pattes de retenue : n° de réf. WX 9756
Remarque : Sur un plancher en bois :
■ Placez le lave-linge de préférence
dans un coin.
■ Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une
épaisseur de 30 mm minimum).
13
fr Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
Ne retirez pas la plaque couvercle
de l'appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ En vue de son transport, la machine
a été sécurisée avec des cales.
Pendant la marche de la machine à
laver, les cales de transport qui
n'avaient pas été retirée risquent
d’endommager le tambour par
exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Sortez les flexibles du coude et
retirez le coude.
3. Dévissez les 4 cales de transport et
retirez-les.
4. Sortez le cordon d'alimentation
électrique de ses fixations. Enlevez
les douilles.
5. Mettez les couvercles en place.
Conservez la vis et la douille vissées
ensemble.
14
Remarque : Verrouillez fermement
les couvercles en appuyant sur le
crochet de crantage.
Installation et branchement fr
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
ou
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Remarque : En cas d’utilisation des
porte-flexibles, les longueurs de flexible
possibles diminuent !
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■ Rallonge pour flexible Aqua-Stop et
flexible d’arrivée d’eau froide (env.
2,50 m). N° de réf. WZ10130
■ Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
standard.
Branchement de l'eau
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Danger de mort si des pièces
électroconductrices entrent en contact
avec de l’eau.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aqua-Stop dans l’eau (il contient une
électrovanne sous tension).
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
■ Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez pas le lave-linge
au mitigeur d'un chauffe-eau
accumulateur hors pression.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Arrivée de l'eau
Remarques
■ Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
15
fr Installation et branchement
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Pression optimale dans le réseau
d'eau : entre 100 et 1000 kPa (1-10 bar)
■ Robinet grand ouvert, il doit couler
au minimum 8 litres / minutes.
■ Si la pression de l'eau est plus
élevée, il faut intercaler un réducteur
de pression.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil
(sauf sur les modèles avec Aqua-Stop) :
■ Aqua-Stop
■ Standard
Évacuation de l'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'écoulement accroché glisse hors du
lavabo, l’eau qui s’écoule peut
provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Remarques
■ Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
■ Différence de hauteur entre la
surface d’implantation et l’orifice
d’écoulement : min. 60 cm – max.
100 cm
Évacuation dans une vasque
de lavabo
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Ouvrez prudemment le robinet d’eau et
vérifiez en même temps si les raccords
sont étanches.
Remarque : La jonction par vis se
trouve sous la pression régnant dans la
conduite d'eau.
16
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l’extrémité du flexible d’écoulement
plonge dans l’eau vidangée, il y a
risque que de l’eau soit réaspirée dans
le lave-linge et de l'endommager lui et /
ou les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
■ l'extrémité du flexible d'écoulement
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
Installation et branchement fr
Pose du flexible d’écoulement :
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de Ø
24 – 40 mm (commerce spécialisé).
Branchement
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un
avaloir d'égout
Branchement
Nivellement
1. Desserrez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Remarque : Les quatre pieds de
l'appareil doivent reposer fermement
sur le sol.
Le lave-linge ne doit pas osciller !
3. Serrez le contre-écrou contre le
boîtier de l’appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied, afin de ne pas modifier sa
hauteur.
Remarques
■ Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le
boîtier !
■ Un bruit élevé, des vibrations et un
déplacement peuvent être les
conséquences d'un mauvais
positionnement !
17
fr Installation et branchement
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une
opération réservée à un électricien
agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
■ N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■ Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement.
Installation et
branchement~ Page 28
■ Ne mettez jamais en service un lave-
linge endommagé. Prévenez le
service après-vente. ~ Page 40
1. Contrôlez le lave-linge.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. Mettez l’appareil sous tension.
5. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
6. Sélectionnez le programme
ü Coton.
7. Réglez la température sur 90°C.
8. Ouvrez le tiroir à produit lessiviel.
9. Versez env. 1 l d'eau dans le
compartiment II.
18
Installation et branchement fr
10. Dans le compartiment II, versez
une dose de lessive normale pour
salissures légères en suivant les
indications du fabricant.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez seulement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
11. Fermez le tiroir à produit lessiviel.
12. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
13. En fin de programme, ramenez le
programmateur sur Arrêt.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Transport
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau. Nettoyage et entretien - Filtre
dans l'arrivée d'eau ~ Page 35
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil. Nettoyage
et entretien - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 34
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Serrez fermement le cordon
d’alimentation électrique avec les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
■ Enlevez impérativement les cales
de transport ! ~ Page 30
■ Pour empêcher que, lors du lavage
suivant, de la lessive non utilisée
gagne le flexible d'écoulement :
versez 1 l d'eau dans le
compartiment II et lancez le
programme Essorage/Vidange (s'il
ne s'agit que de vidanger : réglez tr /
min (vitesse d'essorage) sur - - -).
19
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge
#
6
(Tiroir à produit lessiviel
0Bandeau de commande et
d’affichage
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
20
7
Présentation de l'appareil fr
Bandeau de commande
Dans la vue d'ensemble, vous trouverez des préréglages et des options de
programmes supplémentaires possibles qui diffèrent selon le modèle.
+
( Les préréglages des
programmes peuvent être
modifiés
Vue d'ensemble de tous les
préréglages des programmes
~ Page 26
0 Des options de programme
supplémentaires peuvent être
sélectionnées
Vue d'ensemble de toutes les
options supplémentaires
~ Page 27
8 Touche Départ pour démarrer,
interrompre (par ex. rajouter du
linge) et stopper un programme
#
#+
@ Bandeau d'affichage des
réglages et informations
H Programmateur pour sélectionner
un programme et pour allumer /
éteindre le lave-linge
21
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Dans le tableau, vous trouverez les réglages et informations possibles indiqués
dans le bandeau d'affichage. Ceux-ci diffèrent selon le modèle.
Réglages pour le programme choisi (*valeurs max. selon le programme)
cold - 90*Température en °CTempérature (cold = froid)
- - - - 1200*
0
1:30
1 - 24
6.0*Charge en kgCharge maximale
* selon le modèle
Vitesse d'essorage en tr /
min (tours par minute)
Durée du programme
Fin dans... h (heures)
Vitesse d’essorage (*selon le modèle) ou - - - (arrêt cuve
pleine = sans essorage final, le linge trempe dans l’eau
après le dernier rinçage)
Après la sélection du programme en h:min
(heures:minutes)
Fin du programme dans... heures
Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme)
¼ ½ 0 EndLavage, Rinçage, Essorage, Durée du programme ou Fin
vOuvrir le hublot, rajouter du linge ~ Page 30
wSécurité-enfants ~ Page 30
22
du programme
Linge fr
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure. Quelques
exemples pour les degrés de
salissure ~ Page 25
– peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement
l'option de programme
additionnelle G Speed.
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage.
– taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
convient pour un lavage normal ;
M
par ex. programme Coton
nécessite un lavage ménageant ;
N
par ex. programme Synthétiques
nécessite un lavage
O
particulièrement ménageant; par
ex. programme Délicat/Soie
lavable à la main ; par ex.
W
programme W laine
Ne pas laver le linge en
Ž
machine.
23
fr Produit lessiviel
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur le
programme Coton 40 °C.
3. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le programme.
4. Réappuyez sur la touche Départ au
bout d'env. 10 minutes pour
sélectionner une pause.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez sur la touche
Départ si le programme doit
continuer ou modifiez le programme.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
C Produit lessiviel
24
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Produit lessiviel fr
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
ÉconomiserDegré de salissure/Re-
marque
Température et
quantité de lessive réduites
selon la recommandation de
dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
■ vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■ T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1
jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■ T-shirts, chemises, chemi-
siers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■ serviettes, linge de lit (uti-
lisés au max.1 semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive selon la
recommandation
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 29
25
fr Préréglages des programmes
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Remarque : Dans la vue d'ensemble
vous trouverez des préréglages de
programmes possibles, ils sont
différents selon le modèle.
Les préréglages des programmes sont
préréglés à l'usine pour tous les
programmes et sont affichés dans le
bandeau d'affichage après avoir
sélectionné le programme.
°C Température
(Température, temp., °C)
Avant et pendant le programme, vous
pouvez, indépendamment de la
progression du programme, modifier
la température préréglée du lavage
(en °C).
Pour ce faire, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche appropriée
jusqu'à ce que le réglage désiré soit
affiché.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Récapitulatif des programmes ~
Supplément à la notice d'utilisation et
d'installation
0 Essorage
(Vitesse d'essorage)
Avant et pendant le programme, vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Pour ce faire, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche appropriée
jusqu'à ce que le réglage désiré soit
affiché.
Réglage - - - : arrêt cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
La vitesse maximale d’essorage
dépend du programme et du modèle.
Récapitulatif des programmes ~
Supplément à la notice d'utilisation et
d'installation
Fin dans
(Fin dans)
Le fait de sélectionner le programme
affiche sa durée respective.
La durée du programme est
automatiquement adaptée lors de son
exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages supplémentaires du
programme modifient également la
durée du programme.
Avant le départ du programme, il est
possible de différer de 24h maximum la
fin du programme (Fin dans) par pas
d’une heure (h = heure).
Pour ce faire, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche appropriée
jusqu'à ce que le réglage désiré soit
affiché.
Remarque : La durée du programme
est intégrée dans le temps ('Fin dans')
réglé.
Après le départ, le temps
présélectionné, par ex. 8h est affiché et
compté à rebours, jusqu'à ce que le
programme de lavage commence.
Ensuite la durée du programme par ex.
2:30 (heures:minutes) s'affiche.
26
Options de programme supplémentaires fr
Modification du temps
présélectionné :
Avant le démarrage du programme,
vous pouvez modifier comme suit le
temps préréglé :
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Fin dans, jusqu'à avoir atteint
le nombre d'heures voulu.
3. Appuyez sur la touche Départ.
Rajout de linge pendant que le temps
présélectionné s'écoule :
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. YES et v sont allumés dans le
bandeau d'affichage. Vous pouvez
ouvrir le hublot et rajouter du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur la touche Départ. Le
temps présélectionné continue à
s'écouler.
\ Options de
programme
supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Speed
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable au
programme standard.
Rinçage+
Niveau d'eau plus haut et cycle de
rinçage supplémentaire, temps de
lavage plus long. Cette option est
destinée aux régions à eau très douce
ou pour améliorer un peu plus encore le
résultat du rinçage.
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Remarque : Installer et raccorder
correctement la machine à laver.
~ Page 28
Avant le premier lavage, lavez une fois
sans linge. ~ Page 34
Préparation du lave-linge
Remarques
■ N’allumez jamais le lave-linge s’il est
endommagé !
■ Prévenez le service après-vente !
~ Page 40
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes
éco
ü
Pour économiser de l'énergie avec un
rendement de lavage comparable au
programme standard.
27
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Il peut tourner
dans les deux sens.
Le lave-linge est allumé.
Les informations suivantes apparaissent
en continu dans le bandeau d'affichage
pour le programme sélectionné :
■ la durée du programme,
■ la température pré-réglée,
■ la vitesse d'essorage préréglée et
■ la charge maximale.
*
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
de programme affichés ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans
confirmation. Ils ne restent pas en
mémoire après avoir éteint l'appareil.
Préréglages des programmes
~ Page 26
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
supplémentaires, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez désélectionner ou modifier
les réglages en fonction de la
progression du programme.
* selon le modèle
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif. Les
réglages ne restent pas en mémoire
après avoir éteint l'appareil.
Options de programme
supplémentaires ~ Page 27
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants, par
exemple des produits détachants /
benzine, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placées dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce qu'aucune pièce de
linge ne reste coincée entre le hublot
et le joint en caoutchouc.
28
Utilisation de l'appareil fr
3. Fermez le hublot.
Le voyant de la touche Départ / Rajout
de linge clignote et dans le bandeau
d'affichage apparaissent ensuite
successivement les préréglages du
programme. Des modifications des
préréglages sont possibles.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus /
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■ de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■ des indications fournies par le
fabricant du produit
■ de la quantité de linge
■ du degré de salissure
Versage du produit
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit
lessiviel pendant le fonctionnement,
de la lessive / du produit d’entretien
risque de se déverser à l'extérieur.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit
lessiviel / d'entretien avec les yeux
ou la peau, lavez-les / rincez-les
abondamment.
Consultez un médecin si le produit a
été avalé par inadvertance.
2. Versez le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
Compartim
ent I
Compartim
ent i
Compartim
ent II
Remarques
– Lors du dosage de tous les
– Diluer les produits de rinçage
Produit lessiviel pour le prélavage
Produit assouplissant, amidon ; ne
dépassez pas la limite de
chargement
Produit lessiviel pour le lavage
principal, produit adoucisseur,
produit blanchissant ou sel
détachant.
produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit
d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau.
Cela empêche les obstructions.
29
fr Utilisation de l'appareil
– Versez le produit lessiviel liquide
dans une boule de dosage
correspondante et mettez-la dans
le tambour.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche ‹ Départ /
Rajout de linge. Le voyant s'allume et le
programme démarre.
Le bandeau d'affichage indique « Fin
dans » en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 22
Remarque : Si vous voulez empêcher
un déréglage du programme par
inadvertance, sélectionnez la sécuritéenfants de la manière suivante.
Sécurité-enfants
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité-enfants après le
lancement du programme.
Pour activer / désactiver, appuyez
environ 5 secondes sur la touche
‹ Départ / Rajout de linge. Le symbole w apparaît dans le bandeau
d'affichage.
■ w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
■ w clignote : La sécurité-enfants est
active et le programmateur a été
déréglé. Afin d'éviter l'interruption du
programme, replacez le sélecteur
sur le programme initial. Le symbole
est de nouveau allumé.
Remarque : La sécurité-enfants peut
rester activée jusqu’au démarrage de
programme suivant, même après avoir
éteint le lave-linge. Dans ce cas, vous
devez désactiver la sécurité-enfants
avant le démarrage du programme et la
réactiver ensuite, si nécessaire, après le
démarrage du programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
‹Départ / Rajout de linge. Le lave-
linge vérifie si un rajout de linge est
possible.
Si dans le bandeau d'affichage :
■ Les deux symboles YES et v l sont
allumés, il est possible de rajouter
du linge.
■ NO clignote, attendez que YES et v
s'allument. N'ouvrez le hublot que
lorsque les deux symboles YES et v
sont allumés.
■ NO est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Remarques
■ En présence d'un niveau d'eau
élevé, d'une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n'est pas possible de
rajouter du linge.
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche ‹Départ /
Rajout de linge.
■ Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du
linge pourrait couler.
Modifier le programme
Si, par erreur, vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
2. Sélectionnez un autre programme.
30
Utilisation de l'appareil fr
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge . Le nouveau programme
reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
2. Faire refroidir le linge : sélectionnez
½ Rinçage.
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
Programmes à température réduite :
1. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
2. Sélectionnez Essorage/Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min
(vitesse d'essorage) sur - - -).
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
- - - apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche ‹Départ / Rajout de linge
clignote.
Remarque : Dosez une plus faible
quantité de lessive lors du prochain
lavage avec une charge de linge
équivalente.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
L’appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
C'est inutile sur les modèles équipés
de l'Aqua-Stop.
Étendue des fournitures ~ Page 28
Remarques
– Ne laissez aucune pièce de linge
dans le tambour. Elles risquent
de rétrécir lors du lavage suivant
ou de teindre d'autres articles.
– Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc
– Risque de rouille.
Pour mettre fin au programme :
1. Sélectionnez Essorage/Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min
(vitesse d'essorage) sur - - -).
2. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
Fin du programme
Le bandeau d'affichage indique End.
Si le symbole ¼ s'affiche en plus dans
le bandeau d'affichage, ceci signifie que
le lave-linge a détecté un excès de
mousse pendant le programme de
lavage et qu'il ajoute automatiquement
un cycle de rinçage pour supprimer la
mousse.
– Laissez le hublot et le tiroir à
produit lessiviel ouverts afin que
l’eau restante puisse s’évaporer.
– Retirez toujours le linge.
– Attendez toujours la fin du
programme sinon l’appareil
pourrait être encore verrouillé.
Ensuite, allumez l'appareil et
attendez le déverrouillage.
– Si le bandeau d'affichage est
éteint à la fin du programme, le
mode Économie d'énergie est
actif. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour l'activation.
31
fr Réglage des signaux
M Réglage des signaux
Réglage des signaux
1. Activation du mode réglage du volume du signal sonore
Réglez le programmateur sur la position Arrêt.
2. Réglage du volume sonore pour les signaux de touches (selon le modèle)
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint.
Volumes sélectionnables : 0 (arrêt), 1, (faible),
2 (moyen), 3 (fort) et 4 (très fort).
3. Réglage du volume sonore pour les signaux des indications
Maintenez la touche + appuyée et
tournez le sélecteur d'un cran à
droite.
à 3. ouRéglez le programmateur sur la position
Maintenez la touche appuyée pendant
encore 5 s jusqu'à ce qu'un chiffre apparaisse dans le bandeau d'affichage. Le
mode réglage est activé.
Arrêt pour enregistrer le volume des
signaux de touche et quitter le menu.
Tournez le programmateur d'une position vers la
droite.
32
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint :
0 (arrêt), 1 (faible), 2 (moyen), 3 (fort) et
4 (très fort)
Réglez le programmateur sur
la position Arrêt pour enregistrer le volume des signaux des
indications et quitter le menu.
Technique sensorielle fr
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 37
VoltMonitor
Le système de contrôle automatique de
tension détecte les diminutions
inadmissibles de tension en dessous
d'un seuil. Le programme est arrêté.
Remarque : Dès qu'il y a présence
d'une sous-tension, les deux points
clignotent dans le bandeau d'affichage.
dans le bandeau d'affichage ne
clignotent plus.
Lorsque l'interruption entraîne une
prolongation du programme, le point
se met à clignoter sur l'affichage.
Le système de contrôle de la tension
s'active au démarrage d'un programme.
Remarque : En cas de coupure de
courant, le processus de lavage est
interrompu.Le programme continue
quand le courant est rétabli.
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Eteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Une fois que la tension d'alimentation
est redevenue stable, le programme
poursuit son exécution. Les deux points
33
fr Nettoyage et entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ Enlevez immédiatement les restes
de produit lessiviel.
■ Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-les.
Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le bac à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Tambour de lavage
Utilisez un produit de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 40
Nettoyage du tiroir à produit
lessiviel
S'il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut.
Pompe de vidange bouchée
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débranchez la fiche secteur.
3. Ouvrez la trappe de service.
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
34
Nettoyage et entretien fr
5. Retirez le volet obturateur, laissez le
bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat. Enfoncez le volet
obturateur et mettez le flexible de
vidange en place dans la fixation.
Remarque : L’eau résiduelle risque
de couler.
6. Dévissez prudemment le couvercle
de la pompe et nettoyez le
compartiment intérieur, le filetage du
couvercle de la pompe et le carter
de la pompe. Le rotor de la pompe
de vidange doit pouvoir tourner
librement.
7. Remettez le couvercle de la pompe
en place et vissez-le. La poignée doit
se trouver à la verticale.
8. Fermez la trappe de service. Faites
le cas échéant encranter la trappe
de service si elle s’était décrantée.
Remarque : Pour empêcher que, lors
du lavage suivant, de la lessive non
utilisée gagne le flexible d'écoulement :
versez 1 litre d'eau dans le
compartiment II et lancez le programme
Essorage/Vidange(s'il ne s'agit que de
vidanger : réglez tr / min (vitesse
d'essorage) sur - - -).
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Détachez le collier du flexible, retirez
prudemment le flexible
d’écoulement.
L’eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyez le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmanchez le flexible
d'écoulement et sécurisez le point
de raccordement à l'aide du collier
du flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela, faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Sélectionnez un programme
quelconque (sauf Essorage/
Vidange).
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge. Laissez le programme
fonctionner env. 40 secondes.
4. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débranchez la fiche secteur.
35
fr Dérangements, Que faire si …
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débranchez le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil :
Retirez le flexible au dos de
l'appareil.
Extrayez le filtre avec une pince et
nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation. Attendez que le
tambour ait cessé de tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis relâchez-le.
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli. Si vous voulez
malgré tout retirer du linge, vous pouvez
ouvrir le hublot de remplissage en
procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
36
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
AffichageCause / Remède
YESLe hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
NO■ Le hublot ne peut pas être ouvert en raison de la température élevée dans
E:17Ouvrez le robinet d'eau en grand, flexible d'arrivée d'eau plié / coincé ; pression
E:18Pompe de vidange bouchée, nettoyez la pompe de vidange ~ Page 34 ;
E:23Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
wLa sécurité-enfants est activée ; désactivez-la ~ Page 30
¼ clignote ~ Présence de trop de mousse ?~ Page 37
: clignote ~ Tension d'alimentation trop basse
. clignote ~ Sous-tension dans le programme de lavage. Le programme sera
Autres affichagesÉteignez l’appareil, attendez 5 secondes puis rallumez-le. Si l'affichage réappa-
le tambour. Attendez que la température baisse.
■ Le hublot ne peut pas être ouvert en raison du niveau d'eau élevé. Vidangez
l'eau (sélectionnez par ex. le programme Essorage/Vidange (si vous voulez
seulement vidanger : réglez tr / min. (vitesse d'essorage) sur - - - ).
de l'eau trop faible, nettoyez le filtre ~ Page 35
Flexible d’écoulement / tuyau d’égout bouché, nettoyez le flexible d’écoulement
au niveau du siphon~ Page 35
Contactez le service après-vente ! ~ Page 40
prolongé.
raît, contactez le service après-vente ~ Page 40
Dérangements, Que faire si …
DérangementsCause / Remède
De l'eau fuit.■ Raccordez correctement / remplacez le flexible d'évacuation.
■ Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■ Avez-vous sélectionné ‹ Départ / Rajout de linge ?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
■ Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 35
■ Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
■ Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
■ w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 30
■ Nettoyez le tuyau d'évacuation et / ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible.
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartissez les
petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Le programme est plus
long que d'habitude.
■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd
en répartissant plusieurs fois le linge.
■ C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage supplémentaire.
■ C'est normal – Le VoltCheck est actif
La durée du programme
varie pendant le cycle de
lavage.
Présence d'eau résiduelle dans le comparti-
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut entraîner une modification de la durée du
programme indiquée dans le bandeau d'affichage.
■ C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
■ Nettoyez l'insert le cas échéant.
ment à additifs.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Le symbole ¼ clignote.
De la mousse sort éventuellement du tiroir à produit lessiviel.
Exécutez le programme ü Coton 90 °C sans linge. Pour ce faire, utilisez une
lessive toutes températures.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Versez une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélan-
gez puis versez le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour
le plein air, les tenues de sport et les duvets !)
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage /
les voyants ne fonctionnent pas alors que
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez / stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 33
■ Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 30
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs / changez les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. ~ Page 40
l'appareil est en marche.
38
Dérangements, Que faire si … fr
DérangementsCause / Remède
Présence de résidus de
produit lessiviel sur le
linge.
Les deux points de l'affi-
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Sélectionnez ½ Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Tension d'alimentation trop basse
chage û Fin dans : clignotent dans le bandeau
d'affichage.
Le point individuel (.) clignote.
NO apparaît dans le bandeau d'affichage à l'état
Rajout de linge.
La sous-tension dans le programme de lavage a conduit à un prolongement du
programme de lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermez le hublot immédiatement.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche ‹ Départ / Rajout de
linge.
YES apparaît dans le ban-
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
deau d'affichage à l'état
Rajout de linge.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après avoir éteint / allumé l'appareil) ou si
une réparation s'impose :
■ Réglez le programmateur sur Arrêt. L’appareil est éteint.
■ Retirez la fiche de la prise de courant.
■ Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. ~ Page 40
39
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer le
dérangement vous-même Dérangements, que faire ? ~ Page 37
-, veuillez-vous adresser à notre service
après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d'éviter des
déplacements inutiles du technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
Numéro de sérieNuméro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d'origine.
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
84,8 x 60 x 44,5 cm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
65 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 – 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2300 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
1,45 W
40
r Garantie Aqua-Stop
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
41
Conseils et réparations
FR01 40 10 12 00
B070 222 142
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY