SIEMENS WS12X420, WS10F260, WS08X460, WS10X420, WS12X440 User Manual [fr]

...
MARQUE :
SIEMENS
REFERENCE : CODIC :
WS12K263FF
4259670
NOTICE
Lave-linge
WS..K..
siemens-home.com/welcome
fr 1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
ns-home.com/welcome
Register your product online
Supplément à la notice d'utilisation et d'installation fr
/ Tableau des programmes
Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin. + Prélavage Pour le linge très sale. Répartissez le détergent dans les compartiments I
et II.
Synthétiques
Textiles en synthétiques ou tissus mixtes.
+ Prélavage ; Prélavage à 30 °C
Mix rapide
Mélange de textiles en coton et en synthétiques.
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie).
Remarque : Utilisez une lessive pour linge délicat et / ou pour la soie adap-
tée au lavage en machine.
Charge max. * charge de linge réduite
avec l’option speed température réglable en °C vitesses d’essorage choisis-
sables, en tr / min la vitesse d'essorage maxi­male dépend du modèle
réglages de programme supplémentaires possibles
max. 6kg / 3,5 kg* cold - 90 °C
- - - ... 1200 tr / min speed, éco, Rinçage+
max. 3 kg cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min speed, éco, Rinçage+ max. 3 kg cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min speed, éco, Rinçage+ max. 2 kg cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min speed, éco, Rinçage+
fr Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Programme / Type de linge / Indications Réglages
h Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécisse-
ment, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
-
Remarques
La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora, alpaga,
lama, mouton.
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Rinçage
Rinçage supplémentaire avec essorage.
-
-
- - - ... 1200 tr / min Rinçage+
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile.
max. 3 kg cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min speed, éco, Rinçage+
Chemises
chemises sans repassage en coton, en lin, en synthétique ou en fibres mélangées
Remarque : Lavez les chemises / chemisiers en soie avec le programme
« Délicat / Soie ».
Textiles sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre.
Remarques
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant
max. 2 kg cold - 60 °C
- - - ... 800 tr / min speed, éco, Rinçage+
max. 2 kg cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min speed, éco, Rinçage+
présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
Hygiène
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
max. 6 kg / 3,5* cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min speed, éco, Rinçage+
2
Valeurs de consommation fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Outdoor
Textiles tout temps, de sport et de plein air, aussi avec membrane de protec­tion climatique.
Remarques
Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en machine, dosez
max. 2 kg cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min speed, éco, Rinçage+
conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le com­partiment II.
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant
présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
Express 15/30 min
Programme express d'env. 30 minutes, adapté aux petits lots de linge légè­rement sales
Remarque : Avec la fonction express, durée du programme plus courte
(env. 15 min). Essorage /
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
Vidange
Vidange de l’eau de rinçage avec - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final).
max. 3,5 kg / 2 kg * cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min speed
-
-
- - - ... 1200 tr / min
-
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Tableau des valeurs de consommation
(indications approximatives)
Programme Charge Consommation
d’électricité***
Coton 20 °C 6 kg 0,23 kWh 66 l 2 h Coton 40°C* 6 kg 0,93 kWh 66 l 2 3/4 h Coton 60°C 6 kg 1,29 kWh 66 l 2 h Coton 90°C 6 kg 2,12 kWh 72 l 2 1/4 h Synthétiques 40 °C* 3 kg 0,59 kWh 48 l 2 h Mix rapide 40°C 3 kg 0,48 kWh 44 l 1 h Délicat / Soie 30°C 2 kg 0,22 kWh 35 l 3/4 h Laine 30°C 2 kg 0,16 kWh 40 l 3/4 h
Consommation d’eau***
La durée du pro­gramme***
fr Valeurs de consommation
Programme Indications approximatives de l'humidité rési-
Coton 58 % 68 % 80 % Synthétiques 40 % 40 % 40 % Délicat / Soie 30 % 30 % 30 % Laine 45 % 45 % 45 %
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et de la charge maxi-
male en fonction du programme.
duelle* WS12K ... WS10K ... WS08K ... max 1200
tr/min
max 1000 tr/min
max 800 tr/min
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour le coton au titre du réglement 1015/2010 de réglementation
Programme Coton ú+ touche ü éco 6 kg 4 1/2 h Programme Coton ú + touche ü éco 3 kg 4 1/2 h Programme Coton û + touche ü éco 3 kg 4 1/2 h
Réglage du programme pour des essais et l’étiquetage énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’en­tretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Charge Valeurs de
consommation ap­prox.
WS12K263FF
9001221742 (9606)
*9001221742*
Votre nouveau lave-linge
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 10
7 Protection de l'environnement .12
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 12
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Installation et branchement . . .12
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 12
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 13
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 13
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée . . 14
Enlever les cales de transport . . . . . 14
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement de l'eau. . . . . . . . . . . . 15
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 16
Évacuation dans une vasque de
lavabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écoulement dans un siphon . . . . . . . 17
Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou
dans un avaloir d'égout . . . . . . . . . . 17
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement électrique . . . . . . . . . 18
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 18
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
* Présentation de l'appareil . . . . .20
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 21
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 22
Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . .23
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Coloration / Décoloration . . . . . . . . .24
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 24
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .24
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . .25
0 Préréglages des programmes . 26
°C Température . . . . . . . . . . . . . . . .26
0 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 27
speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 27
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .27
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .28
Introduire le linge dans le tambour . .28 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .29
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .30
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .30
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .30
Modifier le programme . . . . . . . . . . .30
Interrompre le programme . . . . . . . .31
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .31
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .31
3
fr Destination de l'appareil
M Réglage des signaux . . . . . . . . 32
H Technique sensorielle . . . . . . . 33
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système de contrôle anti-balourd . . 33
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 33
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 34
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du tiroir à produit lessiviel 34
Pompe de vidange bouchée . . . . . . 34
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 35
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 35
3 Dérangements, Que faire si … 36
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 36
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dérangements, Que faire si … . . . . . 37
4 Service après-vente . . . . . . . . . 40
J Données techniques. . . . . . . . . 40
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 41
8 Destination de
l'appareil
Destination de l'appareil
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
4
Consignes de sécurité fr
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
5
fr Consignes de sécurité
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie /de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous que :
Consignes de sécurité fr
La tension principale sur la
prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté
uniquement à une source de courant alternatif par le biais d'une prise de courant reconnue à l'échelle nationale et avec mise à la terre qui a été correctement installée.
La fiche principale et la prise
avec mise à la terre correspondent et le système de mise à la terre est correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
7
fr Consignes de sécurité
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
8
Consignes de sécurité fr
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud
9
fr Consignes de sécurité
(par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes Fiche supplémentaire pour les instructions d'utilisation et d'installation.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
10
Consignes de sécurité fr
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
:Mise en garde
Risque de choc électrique / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. Ne pas utiliser d'appareil à pression ou à vapeur pour nettoyer votre appareil.
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
11
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Mode Économie d'énergie :
Si ensuite le linge doit passer au
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
sans prélavage.
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, Départ/Rajout clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si le lave-linge
présente des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais en service un lave­linge endommagé. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente.
Selon le modèle :
# Aqua-Stop 8 Arrivée de l'eau + Standard @ Notice d'utilisation et
( Cordon
d’alimentation électrique
0 Évacuation de l'eau
#
3
+
d'installation H Coude pour
immobiliser le flexible d'écoulement d'eau
P Couvercles
12
Installation et branchement fr
Nécessaire en plus si le flexible d’écoulement d’eau est raccordé à un siphon :
1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé), pour le raccordement à un siphon. Branchement de l'eau ~ Page 31
Outillage utile :
Niveau à bulle pour la mise à niveau
~ Page 33
Clés à vis avec embout calibre
– SW13 : pour défaire les cales de
transport ~ Page 30
– SW17 : pour ajuster les pieds de
l’appareil ~ Page 33
Installation
Remarque : L'humidité présente dans
le tambour est due au contrôle en fin de fabrication.
Installation sûre
:Mise en garde
Risque de blessure !
Ce lave-linge est lourd – Danger !
Prudence lorsque vous le soulevez.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Posez les flexibles, conduites et câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l’eau
gèle peuvent se déchirer / éclater. Ne placez pas le lave-linge dans des endroits à risque de gel ni en plein air.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (p. ex. le hublot), elles risquent de casser et d’endommager le lave-linge. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
Remarque : En cas de doute, confiez
le branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois
Attention ! Détérioration de l'appareil
Pendant l'essorage, le lave-linge risque de se déplacer et de basculer / tomber du socle. Fixez impérativement les pieds du lave­linge avec des pattes de retenue. Pattes de retenue : n° de réf. WX 9756
Remarque : Sur un plancher en bois :
Placez le lave-linge de préférence
dans un coin.
Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une épaisseur de 30 mm minimum).
13
fr Installation et branchement
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque couvercle de l'appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention ! Dommage de l'appareil
En vue de son transport, la machine
a été sécurisée avec des cales. Pendant la marche de la machine à laver, les cales de transport qui n'avaient pas été retirée risquent d’endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Sortez les flexibles du coude et
retirez le coude.
3. Dévissez les 4 cales de transport et
retirez-les.
4. Sortez le cordon d'alimentation
électrique de ses fixations. Enlevez les douilles.
5. Mettez les couvercles en place.
Conservez la vis et la douille vissées ensemble.
14
Remarque : Verrouillez fermement
les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage.
Installation et branchement fr
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
ou
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Remarque : En cas d’utilisation des
porte-flexibles, les longueurs de flexible possibles diminuent !
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Rallonge pour flexible Aqua-Stop et
flexible d’arrivée d’eau froide (env. 2,50 m). N° de réf. WZ10130
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle standard.
Branchement de l'eau
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension).
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez pas le lave-linge
au mitigeur d'un chauffe-eau accumulateur hors pression.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Arrivée de l'eau
Remarques
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité n'est plus garantie).
15
fr Installation et branchement
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
Pression optimale dans le réseau d'eau : entre 100 et 1000 kPa (1-10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler
au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus
élevée, il faut intercaler un réducteur de pression.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil (sauf sur les modèles avec Aqua-Stop) :
Aqua-Stop
Standard
Évacuation de l'eau
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'écoulement accroché glisse hors du lavabo, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Remarques
Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
Différence de hauteur entre la
surface d’implantation et l’orifice d’écoulement : min. 60 cm – max. 100 cm
Évacuation dans une vasque de lavabo
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches.
Remarque : La jonction par vis se
trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
16
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l’extrémité du flexible d’écoulement plonge dans l’eau vidangée, il y a risque que de l’eau soit réaspirée dans le lave-linge et de l'endommager lui et / ou les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
l'extrémité du flexible d'écoulement
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
Installation et branchement fr
Pose du flexible d’écoulement :
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé).
Branchement
Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Branchement
Nivellement
1. Desserrez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied de l'appareil pour modifier la hauteur.
Remarque : Les quatre pieds de
l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. Le lave-linge ne doit pas osciller !
3. Serrez le contre-écrou contre le
boîtier de l’appareil. Ce faisant, retenez fermement le pied, afin de ne pas modifier sa hauteur.
Remarques
Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le boîtier !
Un bruit élevé, des vibrations et un
déplacement peuvent être les conséquences d'un mauvais positionnement !
17
fr Installation et branchement
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La tension de fonctionnement ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une opération réservée à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un câble d'alimentation secteur de rechange auprès du SAV.
N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou entrer en contact avec des sources de chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. Installation et branchement~ Page 28
Ne mettez jamais en service un lave-
linge endommagé. Prévenez le service après-vente. ~ Page 40
1. Contrôlez le lave-linge.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. Mettez l’appareil sous tension.
5. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
6. Sélectionnez le programme
ü Coton.
7. Réglez la température sur 90°C.
8. Ouvrez le tiroir à produit lessiviel.
9. Versez env. 1 l d'eau dans le
compartiment II.
18
Installation et branchement fr
10. Dans le compartiment II, versez
une dose de lessive normale pour salissures légères en suivant les indications du fabricant.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
11. Fermez le tiroir à produit lessiviel.
12. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
13. En fin de programme, ramenez le
programmateur sur Arrêt.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Transport
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée d'eau. Nettoyage et entretien - Filtre dans l'arrivée d'eau ~ Page 35
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil. Nettoyage et entretien - Pompe de vidange bouchée ~ Page 34
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Serrez fermement le cordon d’alimentation électrique avec les fixations. Mettez les vis en place et serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
Enlevez impérativement les cales
de transport ! ~ Page 30
Pour empêcher que, lors du lavage
suivant, de la lessive non utilisée gagne le flexible d'écoulement : versez 1 l d'eau dans le compartiment II et lancez le programme Essorage/Vidange (s'il ne s'agit que de vidanger : réglez tr / min (vitesse d'essorage) sur - - -).
19
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge

#
6
( Tiroir à produit lessiviel 0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
20
7
Présentation de l'appareil fr
Bandeau de commande
Dans la vue d'ensemble, vous trouverez des préréglages et des options de programmes supplémentaires possibles qui diffèrent selon le modèle.
+
( Les préréglages des
programmes peuvent être
modifiés Vue d'ensemble de tous les préréglages des programmes
~ Page 26
0 Des options de programme
supplémentaires peuvent être
sélectionnées Vue d'ensemble de toutes les options supplémentaires
~ Page 27
8 Touche Départ pour démarrer,
interrompre (par ex. rajouter du linge) et stopper un programme
#
#+
@ Bandeau d'affichage des
réglages et informations
H Programmateur pour sélectionner
un programme et pour allumer / éteindre le lave-linge

21
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Dans le tableau, vous trouverez les réglages et informations possibles indiqués dans le bandeau d'affichage. Ceux-ci diffèrent selon le modèle.
Réglages pour le programme choisi (*valeurs max. selon le programme)
cold - 90* Température en °C Température (cold = froid)
- - - - 1200*
0
1:30 1 - 24
6.0* Charge en kg Charge maximale
* selon le modèle
Vitesse d'essorage en tr / min (tours par minute)
Durée du programme Fin dans... h (heures)
Vitesse d’essorage (*selon le modèle) ou - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final, le linge trempe dans l’eau après le dernier rinçage)
Après la sélection du programme en h:min (heures:minutes)
Fin du programme dans... heures
Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme)
¼ ½ 0 End Lavage, Rinçage, Essorage, Durée du programme ou Fin
v Ouvrir le hublot, rajouter du linge ~ Page 30 w Sécurité-enfants ~ Page 30
22
du programme
Linge fr
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 25peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement l'option de programme additionnelle G Speed.
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage.
taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
convient pour un lavage normal ;
M
par ex. programme Coton
nécessite un lavage ménageant ;
N
par ex. programme Synthétiques nécessite un lavage
O
particulièrement ménageant; par ex. programme Délicat/Soie
lavable à la main ; par ex.
W
programme W laine Ne pas laver le linge en
Ž
machine.
23
fr Produit lessiviel
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible avec le programme Coton lors du rinçage avec de l'amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur le
programme Coton 40 °C.
3. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le programme.
4. Réappuyez sur la touche Départ au
bout d'env. 10 minutes pour sélectionner une pause.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez sur la touche Départ si le programme doit continuer ou modifiez le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
C Produit lessiviel
24
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Produit lessiviel fr
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/Re-
marque
Température et quantité de les­sive réduites selon la recom­mandation de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpi­ration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises, chemi-
siers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit (uti-
lisés au max.1 semaine)
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de les­sive selon la recommandation
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vête­ments professionnels
de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications. ~ Page 29
25
fr Préréglages des programmes
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Remarque : Dans la vue d'ensemble
vous trouverez des préréglages de programmes possibles, ils sont différents selon le modèle.
Les préréglages des programmes sont préréglés à l'usine pour tous les programmes et sont affichés dans le bandeau d'affichage après avoir sélectionné le programme.
°C Température
(Température, temp., °C) Avant et pendant le programme, vous
pouvez, indépendamment de la progression du programme, modifier la température préréglée du lavage (en °C).
Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
0 Essorage
(Vitesse d'essorage) Avant et pendant le programme, vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
Réglage - - - : arrêt cuve pleine = sans essorage final, le linge baigne dans l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction Arrêt cuve pleine pour éviter que le linge se froisse s'il n'est pas retiré du lave-linge dès la fin du programme.
La vitesse maximale d’essorage dépend du programme et du modèle.
Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Fin dans
(Fin dans) Le fait de sélectionner le programme
affiche sa durée respective. La durée du programme est
automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages supplémentaires du programme modifient également la durée du programme.
Avant le départ du programme, il est possible de différer de 24h maximum la fin du programme (Fin dans) par pas d’une heure (h = heure).
Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
Remarque : La durée du programme
est intégrée dans le temps ('Fin dans') réglé.
Après le départ, le temps présélectionné, par ex. 8h est affiché et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite la durée du programme par ex. 2:30 (heures:minutes) s'affiche.
26
Options de programme supplémentaires fr
Modification du temps présélectionné :
Avant le démarrage du programme, vous pouvez modifier comme suit le temps préréglé :
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Fin dans, jusqu'à avoir atteint le nombre d'heures voulu.
3. Appuyez sur la touche Départ.
Rajout de linge pendant que le temps présélectionné s'écoule :
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. YES et v sont allumés dans le
bandeau d'affichage. Vous pouvez ouvrir le hublot et rajouter du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur la touche Départ. Le
temps présélectionné continue à s'écouler.
\ Options de
programme supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Speed
Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable au programme standard.
Rinçage+
Niveau d'eau plus haut et cycle de rinçage supplémentaire, temps de lavage plus long. Cette option est destinée aux régions à eau très douce ou pour améliorer un peu plus encore le résultat du rinçage.
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Remarque : Installer et raccorder
correctement la machine à laver.
~ Page 28
Avant le premier lavage, lavez une fois
sans linge. ~ Page 34
Préparation du lave-linge
Remarques
N’allumez jamais le lave-linge s’il est
endommagé !
Prévenez le service après-vente !
~ Page 40
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes
éco
ü
Pour économiser de l'énergie avec un rendement de lavage comparable au programme standard.
27
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner un programme/ allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un programme.
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du programmateur. Il peut tourner dans les deux sens.
Le lave-linge est allumé.
Les informations suivantes apparaissent en continu dans le bandeau d'affichage pour le programme sélectionné :
la durée du programme,
la température pré-réglée,
la vitesse d'essorage préréglée et
la charge maximale.
*
Modifier les préréglages des programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages de programme affichés ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement sur la touche appropriée, jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans confirmation. Ils ne restent pas en mémoire après avoir éteint l'appareil.
Préréglages des programmes
~ Page 26
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Grâce aux options de programme supplémentaires, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez désélectionner ou modifier les réglages en fonction de la progression du programme.
* selon le modèle
Les témoins lumineux des touches sont allumés lorsque le réglage est actif. Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint l'appareil.
Options de programme supplémentaires ~ Page 27
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, par exemple des produits détachants / benzine, risquent de provoquer une explosion après avoir été placées dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez­les dans le tambour.
2. Veillez à ce qu'aucune pièce de
linge ne reste coincée entre le hublot et le joint en caoutchouc.
28
Utilisation de l'appareil fr
3. Fermez le hublot.
Le voyant de la touche Départ / Rajout de linge clignote et dans le bandeau
d'affichage apparaissent ensuite successivement les préréglages du programme. Des modifications des préréglages sont possibles.
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus / gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs en fonction :
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie distributrice des eaux
des indications fournies par le
fabricant du produit
de la quantité de linge
du degré de salissure
Versage du produit
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de se déverser à l'extérieur. Ouvrez prudemment le tiroir. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
2. Versez le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
Compartim ent I
Compartim ent i
Compartim ent II
Remarques
– Lors du dosage de tous les
– Diluer les produits de rinçage
Produit lessiviel pour le prélavage
Produit assouplissant, amidon ; ne dépassez pas la limite de chargement
Produit lessiviel pour le lavage principal, produit adoucisseur, produit blanchissant ou sel détachant.
produits lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
assouplissant et produits amidonnants dans un peu d'eau. Cela empêche les obstructions.
29
fr Utilisation de l'appareil
– Versez le produit lessiviel liquide
dans une boule de dosage correspondante et mettez-la dans le tambour.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Départ / Rajout de linge. Le voyant s'allume et le programme démarre.
Le bandeau d'affichage indique « Fin dans » en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage. Bandeau d'affichage ~ Page 22
Remarque : Si vous voulez empêcher
un déréglage du programme par inadvertance, sélectionnez la sécurité­enfants de la manière suivante.
Sécurité-enfants
Vous pouvez verrouiller le lave-linge pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activez la sécurité-enfants après le lancement du programme.
Pour activer / désactiver, appuyez environ 5 secondes sur la touche Départ / Rajout de linge. Le symbole w apparaît dans le bandeau d'affichage.
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
w clignote : La sécurité-enfants est
active et le programmateur a été déréglé. Afin d'éviter l'interruption du programme, replacez le sélecteur sur le programme initial. Le symbole est de nouveau allumé.
Remarque : La sécurité-enfants peut
rester activée jusqu’au démarrage de programme suivant, même après avoir éteint le lave-linge. Dans ce cas, vous devez désactiver la sécurité-enfants
avant le démarrage du programme et la réactiver ensuite, si nécessaire, après le démarrage du programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Départ / Rajout de linge. Le lave- linge vérifie si un rajout de linge est possible.
Si dans le bandeau d'affichage :
Les deux symboles YES et v l sont
allumés, il est possible de rajouter du linge.
NO clignote, attendez que YES et v
s'allument. N'ouvrez le hublot que lorsque les deux symboles YES et v sont allumés.
NO est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Remarques
En présence d'un niveau d'eau
élevé, d'une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n'est pas possible de rajouter du linge. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ / Rajout de linge.
Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du linge pourrait couler.
Modifier le programme
Si, par erreur, vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :
1. Sélectionnez Départ / Rajout de
linge.
2. Sélectionnez un autre programme.
30
Utilisation de l'appareil fr
3. Sélectionnez Départ / Rajout de
linge . Le nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Sélectionnez Départ / Rajout de
linge.
2. Faire refroidir le linge : sélectionnez
½ Rinçage.
3. Sélectionnez Départ / Rajout de
linge.
Programmes à température réduite :
1. Sélectionnez Départ / Rajout de
linge.
2. Sélectionnez Essorage/Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min (vitesse d'essorage) sur - - -).
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
- - - apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la touche Départ / Rajout de linge clignote.
Remarque : Dosez une plus faible
quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
L’appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
C'est inutile sur les modèles équipés de l'Aqua-Stop. Étendue des fournitures ~ Page 28
Remarques
– Ne laissez aucune pièce de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d'autres articles.
– Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Pour mettre fin au programme :
1. Sélectionnez Essorage/Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min (vitesse d'essorage) sur - - -).
2. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge.
Fin du programme
Le bandeau d'affichage indique End. Si le symbole ¼ s'affiche en plus dans
le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage et qu'il ajoute automatiquement un cycle de rinçage pour supprimer la mousse.
– Laissez le hublot et le tiroir à
produit lessiviel ouverts afin que
l’eau restante puisse s’évaporer. – Retirez toujours le linge. – Attendez toujours la fin du
programme sinon l’appareil
pourrait être encore verrouillé.
Ensuite, allumez l'appareil et
attendez le déverrouillage. – Si le bandeau d'affichage est
éteint à la fin du programme, le
mode Économie d'énergie est
actif. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour l'activation.
31
fr Réglage des signaux
M Réglage des signaux
Réglage des signaux
1. Activation du mode réglage du volume du signal sonore
Réglez le program­mateur sur la posi­tion Arrêt.
2. Réglage du volume sonore pour les signaux de touches (selon le modèle)
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint. Volumes sélectionnables : 0 (arrêt), 1, (faible), 2 (moyen), 3 (fort) et 4 (très fort).
3. Réglage du volume sonore pour les signaux des indications
Maintenez la touche + appuyée et tournez le sélecteur d'un cran à droite.
à 3. ou Réglez le programmateur sur la position
Maintenez la touche appuyée pendant encore 5 s jusqu'à ce qu'un chiffre appa­raisse dans le bandeau d'affichage. Le mode réglage est activé.
Arrêt pour enregistrer le volume des signaux de touche et quitter le menu.
Tournez le programma­teur d'une position vers la droite.
32
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint : 0 (arrêt), 1 (faible), 2 (moyen), 3 (fort) et 4 (très fort)
Réglez le programmateur sur la position Arrêt pour enregis­trer le volume des signaux des indications et quitter le menu.
Technique sensorielle fr
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d'eau de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l'essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 37
VoltMonitor
Le système de contrôle automatique de tension détecte les diminutions inadmissibles de tension en dessous d'un seuil. Le programme est arrêté.
Remarque : Dès qu'il y a présence
d'une sous-tension, les deux points clignotent dans le bandeau d'affichage.
dans le bandeau d'affichage ne clignotent plus. Lorsque l'interruption entraîne une prolongation du programme, le point se met à clignoter sur l'affichage.
Le système de contrôle de la tension s'active au démarrage d'un programme.
Remarque : En cas de coupure de
courant, le processus de lavage est interrompu.Le programme continue quand le courant est rétabli.
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Eteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Une fois que la tension d'alimentation est redevenue stable, le programme poursuit son exécution. Les deux points
33
fr Nettoyage et entretien
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Corps de la machine / bandeau de commande
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de produit lessiviel.
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du produit et l'insert, puis séchez-les. Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le bac à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante puisse s'évaporer.
Tambour de lavage
Utilisez un produit de nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 40
Nettoyage du tiroir à produit lessiviel
S'il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut.
Pompe de vidange bouchée
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débranchez la fiche secteur.
3. Ouvrez la trappe de service.
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
34
Nettoyage et entretien fr
5. Retirez le volet obturateur, laissez le
bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncez le volet obturateur et mettez le flexible de vidange en place dans la fixation.
Remarque : L’eau résiduelle risque
de couler.
6. Dévissez prudemment le couvercle
de la pompe et nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le carter de la pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement.
7. Remettez le couvercle de la pompe
en place et vissez-le. La poignée doit se trouver à la verticale.
8. Fermez la trappe de service. Faites
le cas échéant encranter la trappe de service si elle s’était décrantée.
Remarque : Pour empêcher que, lors
du lavage suivant, de la lessive non utilisée gagne le flexible d'écoulement : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et lancez le programme Essorage/Vidange(s'il ne s'agit que de vidanger : réglez tr / min (vitesse d'essorage) sur - - -).
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
2. Détachez le collier du flexible, retirez
prudemment le flexible d’écoulement. L’eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyez le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmanchez le flexible
d'écoulement et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
Pour cela, faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Sélectionnez un programme
quelconque (sauf Essorage/ Vidange).
3. Sélectionnez ‹ Départ / Rajout de
linge. Laissez le programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débranchez la fiche secteur.
35
fr Dérangements, Que faire si …
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débranchez le flexible du robinet d'eau. Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite brosse.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil : Retirez le flexible au dos de l'appareil. Extrayez le filtre avec une pince et nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Laissez-les refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
A l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage d’urgence vers le bas puis relâchez-le.
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température,
36
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause / Remède
YES Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. NO Le hublot ne peut pas être ouvert en raison de la température élevée dans
E:17 Ouvrez le robinet d'eau en grand, flexible d'arrivée d'eau plié / coincé ; pression
E:18 Pompe de vidange bouchée, nettoyez la pompe de vidange ~ Page 34 ;
E:23 Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
w La sécurité-enfants est activée ; désactivez-la ~ Page 30 ¼ clignote ~ Présence de trop de mousse ?~ Page 37
: clignote ~ Tension d'alimentation trop basse . clignote ~ Sous-tension dans le programme de lavage. Le programme sera
Autres affichages Éteignez l’appareil, attendez 5 secondes puis rallumez-le. Si l'affichage réappa-
le tambour. Attendez que la température baisse.
Le hublot ne peut pas être ouvert en raison du niveau d'eau élevé. Vidangez
l'eau (sélectionnez par ex. le programme Essorage/Vidange (si vous voulez seulement vidanger : réglez tr / min. (vitesse d'essorage) sur - - - ).
de l'eau trop faible, nettoyez le filtre ~ Page 35
Flexible d’écoulement / tuyau d’égout bouché, nettoyez le flexible d’écoulement au niveau du siphon~ Page 35
Contactez le service après-vente ! ~ Page 40
prolongé.
raît, contactez le service après-vente ~ Page 40
Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause / Remède
De l'eau fuit. Raccordez correctement / remplacez le flexible d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas ali­menté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Avez-vous sélectionné Départ / Rajout de linge ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 35
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 30
Avez-vous sélectionné - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final) ?
~ Page 31
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage
d'urgence ?
37
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause / Remède
Le programme ne démarre pas.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour
Touche enfoncée ?
Avez-vous sélectionné Fin dans ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 30
Avez-vous sélectionné - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final) ?
~ Page 31
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 34
Nettoyez le tuyau d'évacuation et / ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible.
n'est pas visible. Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Linge mouillé / trop
humide. Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court. Le programme est plus
long que d'habitude.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd
en répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage supplémentaire.
C'est normal – Le VoltCheck est actif
La durée du programme varie pendant le cycle de lavage.
Présence d'eau rési­duelle dans le comparti-
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du pro­cessus de lavage respectif. Cela peut entraîner une modification de la durée du programme indiquée dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant.
ment à additifs. Des odeurs se dégagent
du lave-linge. Le symbole ¼ clignote.
De la mousse sort éven­tuellement du tiroir à pro­duit lessiviel.
Exécutez le programme ü Coton 90 °C sans linge. Pour ce faire, utilisez une lessive toutes températures.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Versez une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélan-
gez puis versez le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le plein air, les tenues de sport et les duvets !)
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations impor­tants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le bandeau d'affichage / les voyants ne fonc­tionnent pas alors que
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l'appareil. ~ Page 33
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez / stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 33
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 30
Coupure de courant ?
Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs / changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. ~ Page 40
l'appareil est en marche.
38
Dérangements, Que faire si … fr
Dérangements Cause / Remède
Présence de résidus de produit lessiviel sur le linge.
Les deux points de l'affi-
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Sélectionnez ½ Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Tension d'alimentation trop basse
chage û Fin dans : cli­gnotent dans le bandeau d'affichage.
Le point individuel (.) cli­gnote.
NO apparaît dans le ban­deau d'affichage à l'état Rajout de linge.
La sous-tension dans le programme de lavage a conduit à un prolongement du programme de lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas échéant, refermez le hublot immédiatement.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ / Rajout de linge.
YES apparaît dans le ban-
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. deau d'affichage à l'état Rajout de linge.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après avoir éteint / allumé l'appareil) ou si une réparation s'impose :
Réglez le programmateur sur Arrêt. L’appareil est éteint.
Retirez la fiche de la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. ~ Page 40
39
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer le dérangement vous-même ­Dérangements, que faire ? ~ Page 37
-, veuillez-vous adresser à notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d'éviter des déplacements inutiles du technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
Numéro de série Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d'origine.
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
84,8 x 60 x 44,5 cm (longueur x largeur x hauteur)
Poids :
65 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 – 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 2300 W
Pression de l’eau :
100 – 1000 kPa (1 – 10 bar) Puissance absorbée hors service :
0,16 W
Puissance absorbée état prêt (état non hors service) :
1,45 W
40
r Garantie Aqua-Stop
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
41
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001221741*
9001221741 (9608)
Loading...