Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете
www.siemens-home.bsh-group.com или
получите, обратившись в один из
наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
J Технические характеристики . 59
r Гарантиянасистему
«Aquastop» . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Неисправности и их
устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Аварийная разблокировка . . . . . . . . 52
Указания на дисплее . . . . . . . . . . . . . 53
Неисправности и их устранение. . . . 54
4
Использованиепоназначениюru
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
■ Данный прибор предназначен для
использования только в домашнем
хозяйстве.
■ Не устанавливайте или не
используйте стиральную машину на
открытом воздухе и/или в
помещениях, где существует угроза
замерзания. Оставшаяся в
стиральной машине вода может
замёрзнуть и привести к
повреждению машины. Замёрзшие
шланги могут разорваться/
растрескаться.
■ Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования: только для стирки
текстильных изделий, пригодных для
машинной стирки, и изделий из
шерсти, пригодных для ручной
стирки (см. ярлык изделия). Любое
другое использование считается
использованием не по назначению и
запрещено.
■ Прибор разработан для
эксплуатации с использованием
холодной водопроводной воды,
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу,
пригодных для стиральных машин.
■ Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по
эксплуатации и установке, а также всю
прилагаемую к стиральной
документацию информационного
содержания и действуйте в
соответствии с приведёнными там
указаниями.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
машине
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения
и правила техники
безопасности
предусмотрены, чтобы
защитить вас от травм и
материального ущерба.
Тем не менее, при установке,
очистке, обслуживании и
эксплуатации прибора всегда
следует соблюдать
необходимые меры
предосторожности.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Не позволяйте детям или
лицам, которые не могут
оценить степень опасности
при использовании прибора,
эксплуатировать прибор,
поскольку это опасно для
жизни и может стать
причиной травм. Обратите
внимание:
5
ru Указания потехникебезопасности
■ Дети до 8 лет, лица с
ограниченными
физическими, умственными
и психическими
возможностями, а также
лица, не обладающие
достаточными знаниями о
приборе, могут
использовать прибор
только под присмотром
лиц, ответственных за их
безопасность, или после
подробного инструктажа и
осознания всех
опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором.
■ Не позволяйте детям
выполнять работы по
очистке или техническому
обслуживанию прибора без
присмотра ответственных
за их безопасность лиц.
■ Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних
животных близко к
прибору.
■ Не оставляйте около
прибора без присмотра
детей или лиц, которые не
могут оценить степень
опасности.
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться
запертыми внутри прибора и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет
мешать свободному
открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину
отключите от сети, затем
отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
прибора.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
плёнку и части упаковки или
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, плёнкой
и частями упаковки.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут в случае
проглатывания вызвать
отравление.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской
помощью.Храните моющие
средства и средства по уходу
в недоступном для детей
месте.
6
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасность ожога!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям касаться
горячей дверцы машины.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза
или на кожу моющих средств
или средств по уходу
возможно сильное
раздражение.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Если машина установлена
неправильно, это может быть
опасно. Убедитесь в
следующем:
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному напряжению,
указанному на машине (на
заводской табличке).
Общая потребляемая
мощность и расчётный ток
предохранителей указаны
на заводской табличке
прибора.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ При установке необходимо
использовать провода с
надлежащим поперечным
сечением.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того, чтобы
соблюсти соответствующие
правила техники
безопасности,
переключатель
(всеполюсный
выключатель) должен быть
встроен в стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
7
ru Указания потехникебезопасности
■ В случае применения
устройства защитного
отключения используется
только тип с таким
обозначением: z. Только
это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее
время предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Изменение или повреждение
сетевого шнура прибора
может вызвать поражение
током, короткое замыкание
или возгорание вследствие
перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур
был согнут, зажат или
изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей
или тройников может вызвать
возгорание вследствие
перегрева или короткое
замыкание.
Подключайте прибор к сети
непосредственно через
правильно установленную
розетку с заземляющим
контактом. Не используйте
удлинители, тройники или
разветвители.
может вибрировать или
перемещаться, что может
стать причиной травм или
повреждения
оборудования.
Установите прибор на
чистой, ровной и прочной
поверхности, с помощью
регулируемых ножек
установите его ровно,
используя уровень для
выравнивания.
перемещении прибора за
выступающие детали
(например, за дверцу
загрузочного люка) они
могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор,
держа его за выступающие
части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора
существует опасность
травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в
одиночку.
Опасность травмирования!
8
Указания по технике безопасности ru
■ Острые кромки прибора
могут травмировать ваши
руки.
Старайтесь не прикасаться
к острым кромкам
прибора. Для поднятия
прибора используйте
защитные перчатки.
■ В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов
существует опасность
спотыкания и
травмирования.
Прокладывайте шланги и
провода таким образом,
чтобы о них никто не
спотыкался.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Слишком низкий или
слишком высокий напор
воды может отрицательно
повлиять на
работоспособность
прибора, а также может
стать причиной
материального ущерба или
повреждения прибора.
Убедитесь, что давление
воды в системе
водоснабжения составляет
мин. 100 кПа (1 бар) и
макс. 1000 кПа (10 бар).
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Изменение или
повреждение шлангов
водоснабжения может
стать причиной
материального ущерба и
повреждения прибора.
Нельзя сжимать, зажимать,
заменять или изменять
шланги водоснабжения.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Использование
неоригинальных шлангов
для подключения к
водопроводной сети может
стать причиной
материального ущерба и
повреждения прибора.
Используйте только
входящие в комплект
поставки шланги или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
9
ru Указания потехникебезопасности
■ Безопасность прибора во
время транспортировки
обеспечивают
транспортировочные
крепления. При
эксплуатации прибора с
неснятыми
транспортировочными
креплениями возможно его
повреждение.
Перед первым
использованием прибора
обязательно полностью
снимите все
транспортировочные
крепления. Храните
крепления в надёжном
месте. В целях
предотвращения
повреждений при
последующей
транспортировке прибора
транспортировочные
крепления необходимо
перед транспортировкой
обязательно установить
повторно.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
Опасность возгорания!
Текстильные изделия,
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители, например,
средствами для выведения
пятен/промывочным
бензином, могут после
загрузки привести к взрыву в
барабане.
Тщательно прополощите
бельё перед стиркой в
машине.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
10
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если опереться или сесть
на открытую дверцу
загрузочного люка, прибор
может опрокинуться и стать
причиной травм.
Не опирайтесь на открытую
дверцу загрузочного люка.
Опасность травмирования!
Указания по технике безопасности ru
■ Если встать на верхнюю
крышку прибора, крышка
может сломаться и стать
причиной травм.
Не становитесь на корпус
прибора.
■ Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся
барабан: это может стать
причиной травм рук.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре
соприкосновение с горячим
раствором моющего
средства, например, во время
откачивания горячего
раствора моющего средства в
раковину, может привести к
ошпариванию.
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если объём загруженного в
машину белья превышает
максимально допустимый
объём загрузки, это может
помешать правильному
функционированию
машины или привести к
материальному ущербу или
повреждению прибора.
Не превышайте
максимальный объём
загрузки сухого белья.
Убедитесь, что вы следуете
указаниям по
максимальному объему
загрузки для каждого типа
программ .
■ Неправильное дозирование
Материальный ущерб/повреждение прибора
моющих и чистящих
средств может стать
причиной материального
ущерба и повреждения
прибора.
При дозировании моющих
и чистящих средств, а
также средств для ухода
обязательно соблюдайте
рекомендации
изготовителя.
11
ruУказания потехникебезопасности
Обслуживание/уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Прибор приводится в
действие электрическим
током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под
напряжением, существует
опасность поражения
электрическим током.
Обратите внимание:
■ Выключите прибор.
Отсоедините машину от
сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля
мокрыми руками.
■ При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки
тяните только за вилку и
никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть
повреждён.
■ Нельзя производить
технические изменения
прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы
с прибором должны
производиться только
нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена
сетевого шнура (если это
необходимо) производится
также только таким
способом.
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование
неоригинальных запасных
частей и принадлежностей
опасно и может стать
причиной травм,
материального ущерба и
повреждения прибора.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители, спреи для
предварительной
т.д.) в случае контакта могут
повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
стирки и
7 Рекомендации по
защите окружающей
среды
Рекомендации по защите окружающей среды
Упаковка/бывшая в
эксплуатации машина
)
Утилизируйте упаковку
экологически безопасным
способом.
Данный прибор имеет
маркировку о соответствии
европейской директиве 2012/
19/ЕС для электрических и
электронных приборов (Waste
Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старой бытовой
техники.
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
прибора.
■ Выполняйте очистку
прибора только водой и
мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все
остатки моющего и
распылённого средства.
13
ruРекомендации позащитеокружающейсреды
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Всегда загружайте максимальное
количество белья для каждой
программы.
■ Бельё обычной степени
загрязнённости стирайте без
предварительной стирки.
■ При стирке белья со слабой и
средней степенью загрязнения
можно экономить электроэнергию и
моющее средство.
■ Выбирайте температуру согласно
указаниям на ярлыках на белье.
Температура в машине может
отличаться от указанной, чтобы
обеспечить оптимальное
соотношение экономии энергии и
качества стирки.
■ Сведения о расходе воды и
энергии:
На дисплей выводится информация
об относительном уровне расхода
энергии и воды в выбранных
программах.
Чем больше индикаторных лампочек
горит, тем выше потребление в
программе.
Это позволяет сравнить уровни
потребления в различных
программах, когда вы выбираете
установки программы и задаёте
режим экономии энергии и воды для
выбранной программы.
■ Спящий режим: если прибор не
используется в течение длительного
времени (прибл. 5 минут), то в целях
экономии энергии дисплей гаснет до
момента запуска программы и после
окончания программы, при этом
индикатор Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa
Кнопку мигает. Нажмите любую
кнопку, чтобы активировать
подсветку дисплея.
Спящий режим не активируется при
выполнении
программы.
■ Автоматическое выключение: если
прибор не работает в течение
длительного времени (прибл. 20
минут), он автоматически
выключится (в зависимости от
уровня воды в приборе) до запуска
или после окончания программы.
Нажмите кнопку питания # еще раз,
чтобы включить прибор.
Указание: Если на приборе
включена функция Wi-Fi,
автоматическое выключение
прибора не происходит.
■ Если после стирки вы собираетесь
сушить бельё в сушильной машине,
установите скорость отжима
согласно указаниям изготовителя
сушильной машины.
14
Установкаиподключениеru
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте машину на
отсутствие повреждений при
транспортировке. Не эксплуатируйте
неисправную машину. В случае
обнаружения повреждений обратитесь в
фирму-дилер, в которой вы приобрели
прибор, или в нашу сервисную службу.
Крометого, для подсоединения к
сифону шланга выпуска воды требуется
хомут крепления шланга (диаметр 24–
40 мм, приобретается в
специализированных магазинах).
Необходимые
■ Уровень для выравнивания
■ Ключ:
инструменты
– WAF13 для ослабления
транспортировочных креплений и
– WAF17 для регулировки ножек
машины
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
■ Прибор очень тяжёлый.
Будьте осторожны при поднятии/
транспортировке машины.
15
ru Установка иподключение
■ Если поднимать машину за
выступающие части (например, за
дверцу), компоненты машины могут
сломаться и стать причиной травм.
Не поднимайте машину за
выступающие части.
■ Если шланг и кабели уложены
неправильно, есть риск споткнуться
и получить травмы.
Прокладывайте шланги и кабели
таким образом, чтобы не
спотыкаться о них.
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте машину в местах, где
возможны отрицательные температуры,
или вне помещений.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Места подсоединения шланга подачи
воды и сливного шланга находятся под
высоким давлением. Во избежание
утечки воды и нанесения ущерба
имуществу обязательно следуйте
указаниям, приведённым в этой главе.
Указания
■ Кроме указаний по технике
безопасности, содержащихся в
настоящем руководстве, следует
соблюдать специальные требования,
установленные предприятиями по
водо- и электроснабжению.
■ В случае возникновения
затруднений при подключении
вызовите специалиста.
Установка на основании или
на деревянном балочном
перекрытии
Внимание!
Повреждение прибора
Машина может передвигаться во время
отжима и упасть с основания.
Ножки машины должны быть
закреплены с помощью специальных
накладок для крепления.
№ для заказа WMZ 2200, WX 975600,
CZ 110600, Z 7080X0.
Указание: Установка машинына
деревянном балочном перекрытии:
■ В углу, если это возможно,
■ На водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной),
привинченной к полу.
Установка машины в ряду
кухонной мебели
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Не снимайте верхнюю крышку машины.
Указания
■ Ширина нишидлявстраивания
60 см.
■ Встраивайте машину только под
сплошную столешницу, надёжно
прикрепленную к расположенной
рядом мебели.
Поверхность установки
Указание: Машина должна быть
устойчива и не перемещаться.
■ Поверхность для установки должна
быть ровной и прочной.
■ Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
16
Установкаиподключениеru
Удаление
транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Во время транспортировки машина
зафиксирована с помощью
транспортировочных креплений.
Если транспортировочные
крепления не сняты, машина может
получить повреждения во время
работы.
Перед первой эксплуатацией
машины обязательно полностью
снимите все транспортировочные
крепления. Храните крепления в
надёжном месте.
■ Для предотвращения повреждения
машины при последующей
транспортировке необходимо
установить на место
транспортировочные крепления.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
2. Отверните и снимите все винты
четырёх транспортировочных
креплений.
a) Снимите с держателя сетевой
шнур.
b) Удалите втулки.
1. Извлеките шланги из держателей.
3. Закрепите заглушки.
17
ru Установка и подключение
4. Зафиксируйте заглушки нажатием на
стопорные крючки.
Снятиекрепежныхпланок
1. Выверните и снимите все винты с
вертикальных транспортировочных
планок.
7
2. Снимите транспортировочные
планки.
3. Выверните и снимите винты с
горизонтальной транспортировочной
планки.
7
4. Снимите транспортировочную
планку.
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
18
#
( ~ 150 см
0 ~ 145 см
8 ~ 90 см
@ 0 cm ~ 100 см
Установка и подключение ru
или
Правостороннее подключение
#
( ~ 96 см
0 ~ 192 см
8 ~ 135 см
@ 0 cm ~ 100 см
Указание: Если шлангподачи слишком
короток для конкретного подключения,
то можно заказать удлиняющий сегмент
в сервисной службе.
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Не погружайте защитный клапан
«Aquastop»* в воду (в это устройство
встроен электрический вентиль).
* В зависимости от модели
При подключении машины соблюдайте
следующие правила:
Указания
■ Подключайте машину только к сети
холодного водоснабжения.
■ Не подключайте машину к
смесителю водонагревателя без
давления.
■ Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды.
Используйте только шланг подачи
воды, входящий в комплект поставки
или приобретённый в
специализированном магазине.
■ Не изгибайте, не сдавливайте, не
изменяйте шланг подачи воды (в
противном случае его прочность
более не гарантируется).
■ Резьбовые соединения затягивайте
только вручную. Если винтовые
соединения слишком сильно
затянуть каким-либо инструментом
(например, плоскогубцами), то
можно повредить резьбу.
подсоедините внешний фильтр для
воды (в зависимости от модели)
между шлангом подачи воды и
краном. Фильтр очищает воду от
частиц грязи.
Фильтр для воды необходимо
регулярно очищать для удаления
загрязнений. Это поможет избежать
засорений. Также см. ~ отдельную
инструкцию по установке
и по
очистке фильтра для воды.
2. Осторожно откройте водопроводный
кран, проверяя герметичность мест
соединения. Резьбовые соединения
находятся под действием давления
системы водоснабжения.
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания при контакте с горячей
водой (например, при сливе горячей
воды в раковину).
Не касайтесь горячей воды.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Если во время слива из-за высокого
давления воды сливной шланг
выскальзывает из раковины или места
подключения, вытекающая вода
нанести ущерб.
Закрепите сливной шланг, чтобы он не
выскальзывал.
Внимание!
Повреждение прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга погружён в
сливаемую воду, она может снова
попасть в машину и повредить прибор/
текстильные изделия.
Убедитесь, что:
■ Пробка не препятствует сливу из
раковины.
■ Конец сливного шланга не погружен
в сливаемую воду.
■ Вода сливается достаточно быстро.
Указание: Не перегибайте сливной
шланг и не растягивайте в продольном
направлении.
Подключение
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга, Ø
24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
может
20
Установка и подключение ru
■ Слив в умывальник
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Изгиб для фиксации шланга можно
приобрести в сервисе:
Номер артикула 00655300
■ Слив через пластиковую трубу с
резиновой втулкой или в
дренажный колодец
1. Гаечным ключом ослабьте
контргайки, повернув их по часовой
стрелке.
2. Проверьте выравнивание машины с
помощью уровня. При
необходимости скорректируйте.
Измените высоту, повернув ножки
машины.
Все четыре ножки стиральной
машины должны прочно стоять на
полу.
Указание: Хомут крепления шланга
не является стандартным
аксессуаром, приобретается в
специализированном магазине.
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Неправильное выравнивание может
привести к возникновению сильного
шума, вибрации и перемещению
машины по полу.
3. Затяните контргайку движениями в
сторону корпуса.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
Контргайки всех четырёх ножек
должны быть плотно затянуты.
21
ruУстановка иподключение
Подключение к электросети
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
■ Не дотрагивайтесь и не держите
штепсельную вилку мокрыми
руками.
■ Сетевой шнур отключайте только за
вилку, никогда не тяните за шнур,
поскольку это может привести к его
повреждению.
Ознакомьтесь со следующей
информацией и убедитесь, что:
Указания
■ Напряжение в электросети
соответствует напряжению,
указанному на табличке данных
машины.
Общая потребляемая мощность и
расчётный ток предохранителей
указаны на табличке данных.
■ Подключение машины
осуществляется только к сети
переменного тока через
установленную надлежащим
образом розетку с заземляющим
контактом.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Система заземления установлена
надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля
осуществляется только
квалифицированным электриком (в
случае необходимости). Запасной
электрический кабель можно
приобрести через сервисную
службу.
■ Нельзя использовать
многополюсные вилки /
многогнёздные штекерные
соединения или удлинительные
кабели.
■ При необходимости использования
прерывателя цепи при утечке на
землю используйте только
прерыватели, обозначенные
следующим символом :z.
Только защитные автоматы с такой
маркировкой гарантируют
совместимость с действующими в
настоящее время правилами.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой шнур не изогнут, не
сдавлен, не перерезан, не
переделан и не касается источников
тепла.
Перед первой стиркой
Перед отправкой с завода-изготовителя
прибор был полностью испытан. Чтобы
удалить всю оставшуюся после
тестовой стирки воду, в первый раз
запустите программу k Очистка
средство в Дозатор II в соответствии
с рекомендациями производителя
для лёгкого загрязнения.
универсальное моющее
22
Установкаиподключениеru
Указание: Чтобы предотвратить
переливание, используйте только
половину рекомендуемого
количества моющего средства. Не
используйте мягкодействующие
моющие средства или средства,
предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
9. Задвиньте выдвижной лоток для
моющего средства обратно.
10. Выберите Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa
I.
11. По окончании программы нажмите
кнопку #, когда индикаторная
лампочка погаснет,
кнопку.
Ваш прибор теперь готов к работе.
отпустите
Транспортировка
например, при переезде
Подготовка:
1. Перекройте кран подачи воды.
2. Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды. ~ Cтраница 51
3. Слейте оставшуюся воду.
~ Cтраница 50
4. Отсоедините прибор от электросети.
5. Отсоедините шланги.
6. Опорожните дозаторы.
Внимание!
Риск повреждения прибора
вследствие утечки моющего
средства / кондиционера из
дозаторов
Утечка моющего средства /
кондиционера может вызвать
нарушение работы
например, вследствие повреждения
электроники.
Опорожняйте дозаторы перед
транспортировкой прибора.
прибора,
Установка транспортировочных
креплений:
1. Снимите заглушки и храните их в
надёжном месте.
Указание: При необходимости
воспользуйтесь отвёрткой.
2. Установите всечетыревтулки.
a) Надёжнозакрепитесетевой
кабельвдержателе.
23
ruУстановка иподключение
b) Вставьтевинтыизатяните.
c) Закрепитешлангивдержателях.
Перед повторным включением
прибора
Указания
■ Крепежные планки должны быть
сняты.
~ "Снятие крепежныхпланок"
на страница 18
■ Обязательно снять
транспортировочные крепления.
~ "Удаление транспортировочных
креплений" на страница 17
■ Залейте 1 литр воды в Дозатор II,
выберите и запустите программу
Слив p.
Это позволит избежать перерасхода
моющего средства при следующей
стирке.
24
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Прибор
Знакомство с прибором ru
#
(Кювета для моющих средств
0Панель управления
8Дверца загрузочного люка
@Крышка отсека для сервисного
обслуживания
25
ruЗнакомство сприбором
Панель управления
( Главный выключатель
Для включения и выключения
прибора:
Нажмите кнопку #.
0 Программатор
Для выбора программы
8 Дополнительные установки
программы:
■ ( varioSpeed
■ s Предв. cтирка
■ l Доп. полоскан.
■ æ Aнтиcмин.
■ ã Bыбop
@ Изменение установок программы
по умолчанию:
■ °C Bыбop тeмп
■ 0 Отжим
■ B (Окончание через)
H Блокировка длябезопасности
детей
Активируйте или деактивируйте
эту функцию для предотвращения
случайного изменения установок:
Для этого нажмите кнопки
B (Окончаниечерез) ˜ и ª
одновременно и удерживайте их
примерно в течение 3 секунд.
P Кнопка Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa
I для:
■ запуска программы;
■ прерывания программы
(например, для добавления
белья);
■ отмены программы.
X Дисплей для установок и
информации.
`}Remote start~ Cтраница 36
26
Знакомствосприборомru
Дисплей
Установки программы по умолчанию
#
¦üüüü¦
Установки программы по умолчанию:
( Температура в °C
Ž–90 (Ž = холодная)
0
■ Скорость отжима в об/мин,
$, 0–1200*;
* Максимальнаяскорость
отжима зависит от выбранной
программы и модели.
■ 0 = без цикла отжима, только
слив
■ $ = без отжима
8
■ Время до окончания
например, 2:30;
Продолжительность
выполнения программы
зависит от выбора программы
в ч:мин (часы:минуты)
■ Предварительный выбор
времени окончания
1–24 ч;
Программа завершается по
истечении ... ч (ч = часы)
■ Рекомендуемая загрузка
например, 8,0 кг*;
* В зависимости от выбранной
программы
Функция Wi-Fi выключена, и прибор
не подключен к домашней сети.
Прибор пытается подключиться к
домашней сети.
Функция Wi-Fi включена, и прибор
подключен к домашней сети.
рывно горит
Дверца:
v
горит
v
мигает
Дверца прибора может быть
открыта.
Когда программа запущена: дверца
прибора закрыта неправильно.
Водопроводный кран:
|
мигает
|
горит
Водопроводный кран не открыт,
отсутствует давление воды
Давление воды слишком низкое
(время выполнения программы
может увеличиться)
Блокировка для безопасности детей:
w
горит
w
мигает
Блокировка для безопасности детей
активирована
Блокировка для безопасности детей
активирована, программатор установлен на нужный режим
Функция обнаружения пены:
o
~ Cтраница 39
горит
Индикатор неисправности:
E: - -
~ Cтраница 53
Установка сигналов:
0–4
~ Cтраница 48
27
ruБельё
Z Бельё
Бельё
Берегите бельё и стиральносушильную машину:
Внимание!
Повреждение прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы (например,
монеты, канцелярские скрепки, иглы,
гвозди) могут повредить бельё или
детали стиральной машины.
При подготовке белья соблюдайте
следующие указания:
■ При дозировке любых моющих
средств, средств для очистки,
средств по уходу и чистящих средств
всегда следуйте указаниям
изготовителя.
■ Не превышайте максимально
допустимый объём загрузки.
Перегруз приведет к ухудшению
результата стирки.
■ Храните моющие средства и
средства для предварительной
обработки белья (например,
средство для удаления пятен, спрей
для предварительной стирки и т. д.)
вдали от поверхностей машины.
Немедленно удаляйте следы от
распыления и другие остатки или
капли моющих средств, протирая
корпус машины влажной тканью.
■ Проверяйте карманы. Удалите любые
посторонние предметы.
■ Удалите металлические детали
(скрепки и т. д.).
■ Брюки, вязаные и трикотажные
изделия, например, одежда из
джерси, футболки или свитера,
должны быть вывернуты наизнанку.
■ Проверьте, подходят ли
бюстгальтеры на косточках для
машинной стирки.
■ Тонкое бельё стирайте в сетке или
мешке для стирки (чулки,
бюстгальтеры на косточках и т. п.).
■ Застегните молнии и кнопки.
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
■ Снимите с гардин фурнитуру или
положите их в сетку/мешок для
стирки.
Сортировка белья
Рассортируйте бельё в соответствии с
инструкциями по уходу и указаниями
изготовителя на ярлыках, в зависимости
от:
■ Типа ткани/волокна
■ Цвета
Указание: Бельё может изменять
цвет. Стирайте белые и цветные
вещи отдельно. Первую стирку новых
цветных изделий выполняйте
отдельно.
■ Степень загрязнения
Стирайте вместе бельё с одинаковой
степенью загрязнения.
– Лёгкая: Не требуется
предварительная обработка, при
необходимости выберите
настройку ( varioSpeed.
– Средняя
– Сильная: Загрузитеменьше
белья, требуется
предварительная обработка или
замачивание белья.
– Пятна: Удаляйте/обрабатывайте
пятна, пока они свежие. Сначала
обработайте их мыльной водой;
не трите ткань. Затем постирайте
изделия
соответствующей программы.
Въевшиеся/засохшие пятна
иногда можно удалить только
после неоднократной стирки.
■ Символы на ярлыках
MПодходит для обычной
NТребуется бережная стирка;
OТребуется особенно
WПодходит для стирки вручную;
ŽМашинная стирка не
с помощью
стирки;
например, программа
Хлопок v
например, программа
Синтетика Ó
бережная стирка;
например, программа Y
Тонкое бельё/Шёлк
соответствии с указаниями
изготовителя (если необходимо,
перед этим очистите её).
4. Нажмите клавишуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
Окрашивание/отбеливание
Машина не предназначена для
окрашивания в промышленных объёмах.
Соли разъедают поверхности из
нержавеющей стали. При применении
красителей обязательно соблюдайте
указания изготовителя.
Не используйте машину для
отбеливания белья.
C Моющее средство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Очень важно следовать указаниям на
ярлыке для правильного выбора
моющего средства, температуры и
способа ухода за бельём. ~ См. также
www.sartex.ch
На странице www.cleanright.eu вы
найдёте дополнительную информацию о
моющих средствах, продуктах по уходу
и чистящих средствах для бытового
использования.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими отбеливателями
Подходит для не портящихся от
кипячения текстильных изделий из
льна или хлопка
Программа: Хлопок v/
холодная – макс. 90°C
■ Моющее средство без оптических
или иных отбеливателей для
цветных изделий
Подходит для стирки цветных
текстильных изделий из льна или
хлопка
Программа: Хлопок v/
холодная – макс. 60 °C
■ Моющее средство без оптических
отбеливателей для цветных/тонких
изделий
Подходит для стирки цветных
текстильных изделий из
синтетических тканей
Программа: Синтетика Ó/
холодная – макс. 60 °C
■ Моющее средство для тонких
изделий
Подходит для тонких, деликатных
тканей, шёлка или вискозы
Программа: Y Тонкое бельё/Шёлк/
холодная – макс. 40 °C
■ Моющее средство для шерстяных
изделий
Подходит для изделий из шерстяных
тканей
Программа: h Шерсть Í/
холодная – макс. 40 °C
29
ruМоющее средство
Экономия электроэнергии и
моющего средства
При стирке белья со слабой и средней
степенью загрязнения можно экономить
электроэнергию (более низкая
температура стирки) и моющее
средство.
ЭкономияЗагрязнение/примечание
Более низкая температура и меньшее количество
моющего средства по сравнению с
рекомендованной дозировкой
Температура
задаётся в соответствии с указаниями на ярлыке,
а количество
моющего средства – в соответствии с
рекомендованной дозировкой
как для сильного
загрязнения
Лёгкая степень загрязнения
Без видимых пятен и следов
грязи. На одежде сохраняется
запах тела, например:
■ Лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (носимая в
течение нескольких
часов)
■ Футболки, рубашки, блу-
зки, которые носили в
течение не более одного
дня
■ Постельное бельё, поло-
тенца для гостей, использовавшиеся в течение
дня
Средняя степень загрязнения
Видимые загрязнения и/или
несколько небольших пятен,
например:
■ Футболки, рубашки, блу-
зки, пропитанные потом,
которые носили
несколько раз
■ Полотенца, постельное
бельё, использовавшиеся в течение не более
одной недели
Сильная степень загрязнения
Грязь и/или пятна хорошо
видны, например, кухонные
полотенца, детские вещи,
рабочая одежда
Указание: При определении
количества моющего средства/
дополнительных средств/средств по
уходу и чистящих средств обязательно
следуйте указаниям изготовителя.
30
Обзорпрограммru
P Обзорпрограмм
Обзор программ
Программа с возможностью
выбора установок
Программа/тип стиркиОпции/информация
Название программы
Краткое описание программы и подходящих типов ткани.
Хлопок v
Ноские текстильные изделия, устойчивые к кипячению текстильные изделия из хлопка и льна.
Хлопок Зкo t
Ноские текстильные изделия, устойчивые к кипячению текстильные изделия из хлопка и льна.
Энергетическая оптимизация стирки благодаря снижению температуры при одновременном достижении приемлемого
результата стирки для программы Хлопок v.
Указание: Температура стирки ниже выбранной. Если необхо-
дима более высокая температура воды, используйте программу
Макс. загрузка в кг
в зависимости от модели и программы
возможность выбора температуры* в °C
возможность выбора скорости отжима*
в об/мин
возможные дополнительные установки
программы*
кондиционер
8,0 кг/5,0** кг
Ž–90 °C
$, 400–1200 об/мин
( varioSpeed, s Предв. cтирка,
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.,
ã Bыбop
возможно
8,0 кг
Ž–90 °C
$, 400–1200 об/мин
s Предв. cтирка, æ Aнтиcмин. ,
l Доп. полоскан., ã Bыбop
возможно
3,0 кг
Ž–60 °C
$, 400–1200 об/мин
( varioSpeed, s Предв. cтирка,
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.,
ã Bыбop
возможно
31
ruОбзор программ
Программа/тип стиркиОпции/информация
Смеш./Быстр. Ñ
Смешанная загрузка изделий из хлопка и синтетических тканей.
4,0 кг
Ž–60 °C
$, 400–1200 об/мин
( varioSpeed, s Предв. cтирка,
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.,
ã Bыбop
возможно
h Шерсть Í
Изделия из шерстяных или полушерстяных тканей, пригодные
для ручной или машинной стирки;
программа особо бережной стирки для предотвращения
усадки белья, с более длительными паузами в программе (во
время которых изделия остаются в воде).
Полоскание q
Длявыполненияотдельныхцикловполосканияиотжима.
2,0 кг
Ž–40 °C
$, 0–800 об/мин
-
возможно
-
$, 0–1200 об/мин
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.
возможно
0 Отжим/Сливp
Для отжима с выбором скорости отжима и последующим сливом. При установке скорости отжима на 0 будет выполнена программа Сливp.Вода сливается только после полоскания,
отжима нет.
-
-
0–1200 об/мин
æ Aнтиcмин.
невозможно
k Очисткабарабана
Программа для очистки барабана, внешнего бака и ухода за
ними, например, перед запуском первого цикла стирки, при
частом выполнении стирки при низких температурах (40 °C или
меньше) или при появлении запаха, если машина не используется в течение продолжительного времени. Индикаторная лампочка программы k Очистка барабана (функция памяти,
барабана) мигает, если вы в течение длительного вре-
очистка
0,0 кг
-
1200 об/мин
-
невозможно
мени не запускали программу стирки при 60 °C или выше.
Указания
■ Запускайте программубезбелья.
■ Включение/выключениесигнала очистки барабана.
~ Cтраница 48
■ При дозировке любых моющих средств всегда следуйте
Указание: Особенно подходит для стирки изделий, которые
должны быть гигиенически чистыми и особо комфортными для
чувствительной кожи, благодаря более длинному циклу стирки
при заданной температуре, более высокому уровню воды и более продолжительному отжиму.
G Супер 30’/15’
Программа G Супер: для менее грязного белья и небольшого
объёма загрузки, например, для ежедневно меняемого белья
или нового белья. Программа G Супер (Super) 30’: для менее
грязного белья из хлопка или льна.
Указание: Программа по умолчанию — G Супер (Super) 30’.
Если активировать установку ( varioSpeed, будет выполнена
программа G Супер.
g Outdoor/Пропитка
Верхняя одежда из мембранных и водоотталкивающих тканей.
Для стирки деликатных текстильных изделий, пригодных для
машинной стирки, например, из шёлка, атласа, синтетических и
смесовых тканей (например, шёлковых блузок, шёлковых шарфов).
$ Рубашки/Бизнес
Не требующие глажки рубашки и блузы из хлопка, льна, синтетических или смесовых тканей.
j Тёмноебельё
Для деликатной стирки тёмного белья, такого как джинсы. Стирайте бельё, вывернув его наизнанку. Высокий уровень воды
для оптимального полоскания. Сокращённый отжим для оптимального ухода за тканью. Рекомендуется использовать жидкое моющее средство.
( varioSpeed, s Предв. cтирка,
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.,
ã Bыбop
возможно
4,0 кг/2,0 кг**
Ž–40 °C
$, 400–1200 об/мин
( varioSpeed, l Доп. полоскан.
возможно
1,0 кг
Ž–40 °C
400–800 об/мин
l Доп. полоскан., ã Bыбop
невозможно
2,0 кг
Ž–40 °C
$, 0–800 об/мин
s Предв. cтирка, æ Aнтиcмин., l Доп.
полоскан., ã Bыбop
возможно
2,0 кг
Ž–60 °C
$, 400–800 об/мин
s Предв. cтирка, æ Aнтиcмин., l Доп.
полоскан., ã Bыбop
возможно
2,0 кг
Ž–40 °C
$, 400–1200 об/мин
( varioSpeed, s Предв. cтирка,
æ Aнтиcмин., l Доп. полоскан.,
ã Bыбop
возможно
33
ruНастройки программыпоумолчанию
0 Настройки программы
по умолчанию
Настройки программы по умолчанию
Можно изменить настройки по
умолчанию для выбранных программ.
Настройки можно изменить, даже если
выбранная программа в данный момент
выполняется. Возможность изменения
зависит от фазы выполнения
программы.
°C Bыбop тeмп
В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить
температуру до запуска или после
начала выполнения программы.
Максимальная температура, которую
можно установить, зависит от
выбранной программы.
0 Отжим
В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить скорость
отжима (в об./мин; обороты в минуту) до
или во время программы.
Установка 0: вода для полоскания
сливается, но нет отжима. Бельё в
барабане остаётся мокрым, например,
изделия, которые нельзя отжимать.
Установка$: «Без отжима» = без
окончательного отжима. После
окончательного полоскания бельё
остаётся в воде.
Можно выбрать режим «Без отжима»,
чтобы предотвратить сминание, если
бельё не будет изъято из стиральной
машины сразу после окончания
программы.
Для продолжения/завершения
программы: ~ Cтраница 40
Максимальная скорость, которую
можно установить, зависит от модели и
выбранной программы.
B (Окончание через)
Перед запуском программы можно
заранее выбрать время до окончания
программы (функция «Время до
окончания») с шагом в 1 ч (ч = час);
максимальное значение — 24 часа.
Для этого:
1. Выберите программу (кроме
myTime
Для выбранной программы на
дисплее выводится время
выполнения программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Нажимайте кнопку ˜ до тех пор,
пока не будет достигнуто нужное
количество часов.
Указание: Установочные значения
увеличиваются при нажатии кнопки
˜ и уменьшаются при нажатии
кнопки ª.
3. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa
Программа запускается.
Выбранное время (например, 8ч)
отображается на дисплее и
отсчитывается до запуска
программы. Затем отображается
продолжительность выполнения
программы.
Указание: Продолжительность
программы автоматически регулируется
при выполнении программы. Изменение
установок по умолчанию или
дополнительных установок программы
может привести к изменению
продолжительности программы.
Послезапускапрограммы (если была
выбрана функция «Время
окончания» и программа ещё не начала
выполняться) можно изменить
предустановленное время следующим
образом:
1. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
2. Нажмите кнопку ˜ или ª для
изменения времени.
3. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
*Взависимостиотмодели
*
I.
).
до
34
Дополнительныенастройкипрограммыru
\ Дополнительные
настройки программы
Дополнительные настройки программы
Указание: В обзоре можно найти
возможные дополнительные настройки
программы; это зависит от модели
машины.
При выборе дополнительных настроек
можно лучше адаптировать процесс
стирки к имеющемуся белью.
Настройки можно выбирать или
отменять в зависимости от хода
выполнения программы.
Индикаторная лампочка клавиши
загорается, если настройка
активирована.
Настройки не сохраняются, если
машина выключается.
( varioSpeed
Стирка в течение более короткого
времени с результатом стирки,
соответствующим нормальной
производительности.
Нажмите кнопку ( varioSpeed для
активации или деактивации функции.
Указание: При активированной
дополнительной установке программы
( varioSpeed максимальный объём
загрузки белья уменьшается.
s Предв. cтирка
Предварительная обработка белья с
сильной степенью загрязнения.
Нажмите кнопку sПредв. cтирка для
активации или деактивации функции.
Указание: Поместите моющее
средство в дозатор I и II.
l Доп. полоскан.
Дополнительный цикл полоскания в
зависимости от программы; увеличение
продолжительности программы – для
особенно чувствительной кожи и/или
регионов с очень мягкой водой.
æ Aнтиcмин.
Уменьшение сминания благодаря
специальной последовательности
циклов отжима и встряхивания белья и
снижению скорости отжима.
Нажмите æAнтиcмин. и активируйте
или деактивируйте функцию.
Указание: Если функция æAнтиcмин.
была активирована, бельё будет более
влажным после отжима.
ã Bыбop
Типы пятен, которые можно
выбирать:
ðМасло
ëКровь
âКрасное вино
ìТрава
Не допускайте засыхания пятен.
Заранее удаляйте твердые вещества.
Выберитепрограммустипомпятен:
1. Разместите стираемые вещи
обычным образом.
2. Выберите программу.
3. Выберите тип пятен (в зависимости
от выбранной программы).
4. Запустите программу.
Прибор подберет среднее значение для
температуры стирки, частоты и
скорости вращения барабана, а также
времени замачивания в соответствии с
типом пятна. Выбор горячей или
холодной воды, деликатной или
интенсивной стирки и длительного или
короткого замачивания позволяет
адаптировать программу стирки к
каждому типу пятен. Это обеспечивает
максимальную эффективность удаления
пятен.
35
ruДополнительные настройкипрограммы
} Remote start
Если коснуться }Remote start, то вы
сможете запустить программу
дистанционно, пользуясь приложением
Home Connect, или вызвать настройки
Home Connect.
Для дистанционного запуска
программы через приложение
Home Connect:
Указание: Дистанционный запуск
может быть активирован только при
условии, что дверца прибора закрыта и
прибор подключен к домашней сети.
■ Кратковременно коснитесь
} Remote start.
Указание: Дистанционный запуск
деактивируется из соображений
безопасности при следующих
обстоятельствах:
Вы открыли дверцу.
Произошел перебой в подаче
электроэнергии.
Программа завершила свою работу.
Если вы коснётесь Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa I на приборе.
Если вы снова кратковременно
коснётесь }Remote start.
Если вы нажмёте #, чтобы выключить
прибор.
Вызов настроек Home Connect:
■ Нажмите иудерживайте} Remote
start неменее 3 секунд.
36
Эксплуатацияприбораru
1 Эксплуатация
прибора
Эксплуатация прибора
Подготовка машины
Перед поставкой машина была
проверена. Для удаления воды,
оставшейся после проверки, первый
цикл стирки должен производиться без
белья с помощью программы
k Очисткабарабана.
~ "Перед первойстиркой"
на страница 22
Указания
■ Категорически запрещается
эксплуатация неисправной машины!
■ Обратитесь в сервисную службу!
1. Вставьте вилку в розетку.
:Предупреждение
Опасность для жизни – риск
поражения электрическим током!
Опасность для жизни при
прикосновении к компонентам,
находящимся под напряжением.
– Никогда не вынимайте вилку
Всегда отображается программа
Хлопок v, предустановленная на
заводе-изготовителе.
Можно использовать эту программу, а
можно выбрать другую.
Указание: Если вы активировали
блокировку от детей, необходимо
сначала её отключить, затем установить
программу.
Предустановки и максимальная
загрузка для выбранной программы
отображаются на
Вы можете использовать предустановки
или оптимально настроить выбранную
программу в соответствии с
подлежащим стирке бельём, изменив
~ "Настройки программыпо
умолчанию" на страница 34 и/иливыбрав~ "Дополнительные настройки
программы" на страница 35.
дисплее.
Загрузка белья в барабан
Загрузите бельё для стирки.
Закройте дверцу.
3. Откройте дверцу.
37
ruЭксплуатация прибора
Указания
■ Уложите и загрузите предварительно
отсортированные изделия для
стирки.Большие и маленькие вещи
кладите вперемешку. Изделия
разного размера лучше
распределяются во время отжима.
Отдельные изделия могут вызвать
дисбаланс.
■ Соблюдайте указанные значения
максимальной загрузки.
Переполнение негативно влияет на
результат стирки и способствует
сминанию белья. Проверьте, не
зажато ли бельё между дверцей
загрузочного люка и резиновой
манжетой, затем закройте дверцу.
Дозировка и добавление
моющего средства и
средства по уходу
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, средство для удаления
пятен, спрей для предварительной
стирки и т. д.) могут повредить
поверхности прибора.
Храните эти средства вдали от
поверхностей прибора. Немедленно
удаляйте следы от распыления и другие
остатки/капли моющих средств с
корпуса машины, используя влажную
.
ткань
Дозировка
Дозируйте моющее средство и средства
по уходу в соответствии с:
■ жёсткостью воды (уточните в
жилищно-коммунальной службе),
■ рекомендациями изготовителя на
упаковке,
■ количеством белья,
■ степенью загрязнения.
Заполнениедозаторов
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Если кювета для моющих средств
открыта во время работы машины,
моющее средство/средство ухода
может вытечь.
Осторожно откройте кювету.
Если моющее средство или средства
по уходу попали на глаза или кожу,
тщательно промойте их водой.
При случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
2. Насыпьте в него моющее средство
Дозатор IМоющее средство для
предварительной обработки и
дезинфицирующее средство
для одежды. (только для
машины с функцией
предварительной стирки и
дезинфекции)
Дозатор iКондиционер, крахмал. Не
превышайте максимально
допустимый объём загрузки.
Дозатор IIМоющее средство для
основной стирки, смягчитель
воды, отбеливатель или
пятновыводитель.
.
38
Эксплуатацияприбораru
Указания
■ При дозировке любых моющих
средств, средств для очистки,
средств по уходу и чистящих средств
всегда следуйте указаниям
изготовителя.
■ Разбавляйте водой густой
кондиционер и ополаскиватель. Это
поможет избежать засоров.
■ Будьте внимательны при открывании
кюветы для моющих средств во
время работы машины.
Запуск программы
НажмитеиудерживайтекнопкуCтapт/
Дозaгрузка/Пayзa I 1~2 секунды,
затем отпустите кнопку. Запускается
программа, и дверца машины
блокируется.
B (Окончаниечерез) отображается на
дисплее, начинается обратный отсчёт
времени до запуска программы.После
запуска программы на дисплее
выводится время выполнения
программы.И загорается индикация
хода выполнения программы
.
Указание: Обнаружение пены
Если на дисплее также загорается
символ o, это означает, что во время
стирки прибор обнаружил слишком
большое количество пены и для её
удаления автоматически активировал
дополнительные циклы полоскания.
Если вы хотите заблокировать
программу от случайного изменения
установок, можно выбрать блокировку
для безопасности детей.
Блокировка от детей
Прибор можно заблокировать, чтобы
случайно не изменить заданные
настройки. Для этого активируйте
функцию блокировки для безопасности
детей.
Чтоб активировать функцию блокировки
для безопасности детей:
После запуска программы нажмите
клавиши B (Окончаниечерез) ˜ и ª
и удерживайте их нажатыми в течение 3
секунд. На дисплее появляется символ
w.
■ w загорается: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ w мигает: если программа или
настройки программы изменяются, в
то время как активирована
блокировка для безопасности детей.
Указание: По окончании программы
отображается - 0 -. Дверца
разблокирована. Символ w
продолжает гореть и напоминает о
необходимости деактивировать
блокировку для безопасности детей.
Чтобы деактивировать блокировку для
безопасности детей:
Нажмите и удерживайте клавиши
B (Окончание
через) ˜ иª, покане
исчезнет символ w.
Добавление/извлечение
белья
После запуска программы при
необходимости можно добавить или
извлечь бельё.
Нажмите кнопку Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa I. Прибор проверяет
возможность повторной загрузки.
Если на дисплее появляется
следующее:
■ Горят оба символа: - P - и v, можно
добавить бельё.
■ - P - горит, невозможно добавить
бельё.
Для возобновления программы
нажмите кнопку Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I. Программаавтоматически
продолжитвыполняться.
39
ruЭксплуатация прибора
Указания
■ При добавлении белья не оставляйте
дверцу открытой слишком долго,
поскольку может вытечь вода из
белья.
■ В целях безопасности дверца
стиральной машины остаётся
заблокированной, если в машине
высокий уровень воды или высокая
температура, или если вращается
барабан и в этот момент
невозможно добавить бельё.
Изменение программы
Если вы запустили неверную
программу, её можно изменить
следующим образом:
1. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
2. Выберите другую программу.
3. И снова нажмите кнопку Cтapт/
Дозaгрузка/Пayзa I. Выполнение
программы начнётся с начала.
Отмена программы
Для программ с высокой температурой:
1. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
2. Чтобы охладить бельё: выберите
Полоскание q .
3. И снова нажмите кнопку Cтapт/
Дозaгрузка/Пayзa I.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
2. Выберите 0 Отжим/Сливp.
3. И снова нажмите кнопку Cтapт/
Дозaгрузка/Пayзa I.
Окончание программы в
режиме «Без отжима»
На дисплее мигает символ $, а для
выбранной программы отображается
заданная скорость отжима и
продолжительность выбранной
программы.
Продолжите выполнение программы:
■ Нажмите кнопку Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I или
■ Измените скорость отжима (при
необходимости), затем снова
нажмите кнопку Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
Указание: Если необходимо просто
слить воду, выберите программу
Слив p
Дозaгрузка/Пayзa Iприбл. через
1 минуту после запуска программы,
до начала цикла отжима. Нажмите
кнопку #, когда индикаторная
лампочка погаснет, отпустите
кнопку. Программа прервётся, а
дверца разблокируется. Можно
извлечь бельё.
*
илинажмитекнопкуCтapт/
Окончание программы
- 0 - и v загораются на дисплее.
Если выбрано 0, вода после полоскания
только сливается, отжима нет.
Извлечение белья/
выключение прибора
1. Нажмите кнопку #, когда
индикаторная лампочка погаснет,
отпустите кнопку.
2. Откройте дверцу и извлеките бельё.
3. Перекройте кран подачи воды.
Указание: Не требуетсядля
моделейссистемой «Aqua-Stop».
40
*взависимостиотмодели
Home Connect ru
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане.
Оно может сесть во время
следующей стирки или изменить
цвет другого изделия.
■ Извлекайте любые посторонние
предметы из барабана и резиновой
манжеты – опасность появления
ржавчины.
■ Протрите досуха резиновую
манжету.
■ Оставьте дверцу открытой, а
выдвижной лоток для моющего
средства незадвинутым, чтобы
остатки воды могли испариться.
■ Всегда ждите завершения
программы, поскольку прибор может
всё ещё быть заблокирован. Затем
включите прибор и подождите, пока
он разблокируется.
o Home Connect
Home Connect
Данный прибор поддерживает Wi-Fi, и
им можно управлять дистанционно
через мобильное устройство.
В приложении Home Connect вы можете
на вашем приборе посредством
мобильного устройства:
■ Устанавливать и запускать
программы.
■ Конфигурировать и активировать/
деактивировать настройки
программ.
■ Запрашивать статус программы.
■ Конфигурировать и активировать/
деактивировать настройки прибора.
■ Выключать прибор.
Для получения доступа к функциям
Home Connect выполните следующие
действия:
1. Установите приложение
Home Connect на мобильном оконечномустройстве.
2. Зарегистрируйтесь вприложении
Home Connect.
3. Выполните разовоесоединение
прибора с домашней сетью
автоматически или вручную.
4. Установите соединение прибора с
приложением Home Connect.
Информацию о приложении вы найдёте
на нашем интернет-сайте Home Connect
www.home-connect.com
Сервис Home Connect доступен не во
всех странах. Доступность функций
Home Connect зависит от доступности
сервиса Home Connect в вашей стране.
Информацию об этом вы найдёте на:
www.home-connect.com
Указания
■ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники
безопасности также при
дистанционном управлении
прибором через приложение Home
Connect, когда вы находитесь вне
дома. Соблюдайте также указания,
содержащиеся в приложении Home
Connect.
■ Если прибор используется, вы не
сможете параллельно вносить
изменения через приложение
Home Connect. Однако вы сможете
следить за изменениями через
приложение Home Connect.
Home Connect – вызовменю
В меню Home Connect вы можете
устанавливать и просматривать
настройки подключения, сбрасывать
настройки сети, активировать и
деактивировать Wi-Fi, а также получить
доступ к некоторым другим функциям
Home Connect.
41
ru Home Connect
1. Включите прибор.
2. Нажмите на Remote start } и
удерживайте не менее 3 секунд.
На дисплее появляется :‘ž£ .
Теперь вы находитесь в меню
«Home Connect».
Указание: Коротко нажмитена Remote
start }длявыходаизменю
«Home Connect».
Подключение к домашней
сети и приложению Home
Connect
Подключите ваш прибор
автоматически или вручную к вашей
домашней беспроводной сети всего
один раз.
Указания
■ Если маршрутизатор вашей
домашней беспроводной сети
оснащён функцией WPS, вы можете
выполнить подключение прибора к
вашей домашней беспроводной сети
автоматически.
■ Если маршрутизатор вашей
домашней беспроводной сети не
оснащён функцией WPS, вам
потребуется подключить ваше
устройство к домашней
беспроводной сети вручную.
После этого необходимо будет
установить соединение с приложением
Home Connect.
Автоматическое соединение с
домашней беспроводной сетью
Шаг 2.1
Убедитесь, чтовынаходитесьвменю
Home Connect. ~ Cтраница 41
1. Нажмите наI.
Прибор пытается установить
соединение с домашней беспроводной
сетью. На дисплее мигает †.
2. В течение следующих 2 минут
активируйте функцию WPS на
маршрутизаторе домашней
не удалось, проверьте, находится ли
ваш прибор в зоне действия домашней
беспроводной сети. Произведите
повторно автоматическое соединение
или выполните ручное соединение.
.
Указание: Для подключения устройства
к домашней беспроводной сети
необходимо, чтобы режим Wi-Fi на
вашем приборе был активирован. На
заводе режим Wi-Fi деактивирован, он
активируется автоматически при
установке соединения с домашней
беспроводной сетью.
42
Ручное соединение с домашней
беспроводной сетью
Шаг 2.2
Убедитесь
Home Connect. ~ Cтраница 41Убедитесь, чтоприложение Home
Прибор пытается установить
соединение с приложением Home
Connect.
3. Если вашеустройство отображается
в приложении, выполните последние
шаги в приложении Home Connect.
Указание: Если соединение установить
не удаётся, проверьте, находится ли
ваш мобильное устройство (смартфон
или планшет) в зоне действия домашней
сети и соединено ли оно с ней.
Выполните повторно соединение с
приложением Home Connect.
Включение/выключение Wi-Fi
Если прибор соединен с домашней
сетью, можно на нем активировать или
деактивировать режим Wi-Fi.
Убедитесь, что вы находитесь в меню
Home Connect. ~ Cтраница 41
1. Установите программув
положение 4.
#
■ Если функция Wi-Fi на приборе
выключена, дистанционный запуск и
дистанционное управление
прибором через приложение Home
Connect невозможны.
■ Если функция Wi-Fi выключается,
однако ранее прибор был соединен
с вашей домашней беспроводной
сетью, при повторном включении
функции Wi-Fi соединение
автоматически восстанавливается.
■ Если вы активируете эту функцию,
увеличивается расход энергии по
сравнению со значениями,
указанными в таблице значений
расхода.
домашней беспроводной сетью
автоматически активируется Wi-Fi.
■ Если активирован режим Wi-Fi,
прибор автоматически не
выключается.
44
На дисплее появляется: §“à (отмена
настроек сети).
2. Нажмите I.
Надисплеепоявляется :¢“à .
3. Нажмите на I.
Указание: Если высновазахотите
пользоваться прибором через
приложение Home Connect, вам
потребуется вновь выполнить его
автоматическое или ручное соединение
с домашней беспроводной сетью и
приложением Home Connect.
Home Connect ru
#
+
;
#
+
3
Обновление ПО
Вы можете обновить ПО Home Connect
на своем устройстве. Если доступно
новое обновление, на дисплее
появляется указание: ž˜š
Установите обновление
непосредственно через указание на дисплее или вручную, соблюдая
следующий порядок действий:
Убедитесь, что вы находитесь в меню
Home Connect.
1. Установите программув
положение 6.
~ Cтраница 41
3
На дисплее появляется:
ž˜š (обновление). Cтapт/
Дозaгрузка/ПayзaI мигает, если
доступно обновление ПО.
2. Нажмите I.
Надисплеепоявляется: ¢“à .
3. НажмитенаI.
Указание: . Обновление ПОможет
занять несколько минут. Не выключайте
прибор, пока не завершится
обновление.
Ограничитель мощности
Вы можете подключить прибор к
интеллектуальной системе
энергосбережения (ограничителю
мощности).
После подключения прибора к
интеллектуальной системе
энергосбережения (ограничителю
мощности) и активации Свободный запуск можно оптимизировать расход
электроэнергии таким образом, что
запуск прибора всегда будет
происходить только в том случае, если
ваша домашняя фотогальваническая
установка производит достаточно
энергии или тариф на электроэнергию
выгоден.
Другую информацию и системные
требования по использованию
ограничителя мощности вы найдёте на
сайте: www.home-connect.com/
energymanagement
Указания
■ Интеллектуальная система
энергосбережения (ограничитель
мощности) должна использовать
стандарт связи законодательной
инициативы EEBus.
■ Предварительно прочитайте в
руководстве по эксплуатации
интеллектуальной системы
энергосбережения (ограничителя
мощности), как подключить ваш
прибор к ней.
1. Установите программу в
положение 7.
;
Надисплеепоявляется“Ÿ®
(ограничительмощности).
2. Нажмите наI.
Ваш прибор попытается установить
соединение с интеллектуальной
системой энергосбережения
(ограничителем мощности). Если
соединение успешно установлено,
на дисплее появляется сообщение
устройство должно запускаться
интеллектуальной системой
энергосбережения (ограничителем
мощности).
:
45
ru Home Connect
Свободный запуск
Активируйте Свободный запуск, чтобы
ваша интеллектуальная система
энергосбережения (ограничитель
мощности) смогла запустить прибор
тогда, когда ваша домашняя
фотогальваническая установка
производит достаточно энергии или
тариф на электроэнергию выгоден.
Указание: Ваша интеллектуальная
системаэнергосбережения
(ограничительмощности) может
запустить прибор только в том случае,
если она и прибор соединены друг с
.
другом
Активируйте Свободный запуск
следующим образом:
1. Выберите нужную программу.
2. С помощью клавиш выбора ˜ и ª
для опции «Время до окончания»
установите временной интервал.
3. Нажмите Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
4. Нажмите Remote start }.
Надисплеепоявляется±.
FlexStart активирован и прибор
ожидает дистанционного запуска через
интеллектуальную систему
энергосбережения (ограничитель
мощности).
Если значение времени на дисплее
меняется, например, на „.‹œ, значит,
интеллектуальная система
энергосбережения (ограничитель
мощности) установила тот момент
времени, когда она сможет запустить
прибор. Программа завершится по
истечении указанного времени.
■ Во избежание появления
неприятного запаха Свободный запуск всегда запускается таким
образом, чтобы после завершения
программы бельё не оставалось
лежать в барабане дольше 6 часов.
■ В целях безопасности Remote start
и также Свободный запуск
деактивируются при следующих
условиях:
– Нажатие кнопки Cтapт/
Свободныйзапуск, тоактивация
(Окончаниечерез) B сохраняется.
Дозагрузка или выгрузка белья:
Указание
: Если Свободный запуск уже
активирован и программа ещё не
запущена, можно дозагрузить или
вынуть бельё
1. Нажмите Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
2. Откройте дверцу.
3. Дозагрузите или выньте бельё.
4. Закройте дверцу.
5. Нажмите Cтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I.
6. Нажмите Remote start }.
FlexStart активированиприбор
ожидает дистанционного запуска через
интеллектуальную систему
энергосбережения (ограничитель
мощности).
Указания
■ Если интеллектуальная система
энергосбережения (ограничитель
мощности) не запускает прибор,
программа всё равно запустится до
истечения установленного
временного интервала.
Программа завершится по
истечении временного интервала.
46
Дистанционная диагностика
При возникновении неисправностей
сервисная служба может провести
дистанционную диагностику вашего
прибора.
Обратитесь в сервисную службу и
убедитесь, что прибор подключён к
серверу Home Connect, и что услуга
дистанционной диагностики доступна в
вашем регионе.
Home Connect ru
Указание: Для полученияболее
подробной информации, а также для
того, чтобы проверить доступность
услуги дистанционной диагностики в
вашем регионе, обратитесь к разделу
Помощь и поддержка на сайте Home
Connect: www.home-connect.com
О защите данных
При первом подсоединении к
беспроводной сети, имеющей выход в
Интернет, прибор передаёт на сервер
Home Connect данные следующих
категорий (первичная регистрация):
■ Однозначный идентификатор
прибора (состоящий из кодовых
номеров прибора и MAC-адреса
установленного модуля Wi-Fi).
■ Сертификат безопасности модуля
Wi-Fi (для информационнотехнической защиты соединения).
■ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения бытового
прибора.
■ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно
выполнялось.
Первичная регистрация требуется для
подготовки к пользованию функциями
Home Connect и выполняется
однократно, только при первом
пользовании функциями Home Connect.
использование функций Home Connect
возможно только при наличии
приложения Home Connect.
Информацию о защите данных можно
найти в приложении Home Connect.
47
ruУстановки прибора
Q Установкиприбора
Установки прибора
Можно изменить следующие установки:
■ Громкость сигнала окончания.
■ Громкость сигнала клавиш.
■ Включение/выключение сигнала
очистки барабана (в зависимости от
модели).
Чтобы изменить эти установки,
необходимо активировать режим
установки.
3RVLWLRQV
Активирование
установочного режима
1. Нажмите кнопку #.
Приборвключается, ипрограмма
Хлопок v показанавположении 1.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
0Отжим и одновременно
поверните программатор по часовой
стрелке в положение 2. Отпустите
кнопку.
Активирован режим настройки, и на
дисплее появляется установка
громкости информационных сигналов.
Теперь можно изменить установки:
Изменение уровня громкости
сигнала
Используйте кнопку ˜ или ª для
изменения следующих установок в
соответствующих положениях
программатора:
■ 2: громкость сигнала окончания и/
или
48
■ 3: громкость сигналов клавиш.
0 = выкл., 1 = низкая, 2
= средняя, 3 =
высокая, 4 = очень
высокая
Выход из режима настройки или:
Включение/выключение
указательного сигнала ухода
за барабаном
В зависимости от модели
Установив программатор в положение
4, нажмите кнопку ˜ или ª для
включения или выключения
информационного сигнала k Очистка
барабана.
Выход из установочного
режима
Для выхода из установочного режима и
записи установок нажмите кнопку #.
Прибор выключен. Выбранные
установки будут действительны при
следующем включении.
H Датчики
Датчики
Система подавления
дисбаланса при отжиме
Автоматическая система подавления
дисбаланса при отжиме обнаруживает
дисбаланс и обеспечивает
равномерное распределение белья,
запуская и останавливая вращение
барабана.
Если дисбаланс загрузки слишком
велик, скорость отжима снижается или
цикл отжима вообще отменяется из
соображений безопасности.
Указание: Равномерно распределите
мелкие и крупные предметы белья в
барабане.
Обслуживание и уход ru
2 Обслуживание и уход
Обслуживание и уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Нажмите кнопку # и вытащите вилку
сетевого шнура.
Внимание!
Опасность возгорания и взрыва!
Чистящие средства, содержащие
растворители, например, растворитель
для моющих средств, могут производить
токсичные пары.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
Внимание!
Прибор может
Чистящие средства, содержащие
растворители, например, растворитель
для моющих средств, могут повредить
поверхности и компоненты машины.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
Корпус машины/Панель
управления
получить повреждения!
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства нет необходимости удалять
накипь. Однако при необходимости
следуйте указаниям производителя
средства для её удаления. Подходящие
средства для удаления накипи можно
приобрести на нашем веб-сайте или
через сервисную службу.
Опорожнение выдвижного
лотка для моющего средства,
очистка выдвижного лотка
для моющего средства и
корпуса
Если в машине присутствуют остатки
моющего средства или кондиционера:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и
полностью извлеките кювету.
■ Сразу же удаляйте остатки моющего
и чистящего средства.
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Не используйте абразивные
салфетки, губки и чистящие
средства (средство для чистки
стальных поверхностей).
■ Чистка под струей воды
запрещается.
Барабан
Используйте чистящие средства без
содержания хлора, не используйте для
очистки металлическую губку.
Если появился запах в машине или если
необходимо очистить барабан,
запустите программу k Очистка
барабана 90°C безбелья.
2. Для удаления вставки: нажмите на
вставкупальцемснизувверх.
49
ru Обслуживание и уход
3. Очистите поддон для кюветы для
моющих средств и вставку водой и
щёткой, затем высушите. Очистите
внутреннее пространство корпуса.
4. Установите вставку на место и
зафиксируйте её (насадите цилиндр
на направляющий штифт).
5. Задвиньте кювету для моющих
средств.
Сливной насос засорён.
Указание: Закройте водопроводный
кран, чтобы прекратить подачу воды, и
проверьте, что она сливается через
насос.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высоких
температурах вода очень горячая. При
контакте с горячей водой вы можете
ошпариться.
Дайте сначала воде остыть.
1. Нажмите кнопку #. Отсоедините
сетевой шнур.
2. Откройте крышку отсека для
сервисного обслуживания.
3. Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите колпачок и дайте воде
стечь в подходящую ёмкость
Установите колпачок на место и
поместите сливной шланг в
держатель.
.
Указание: Оставьте кюветудля
моющих средств не до конца
задвинутой, чтобы остатки воды могли
испариться.
50
Обслуживаниеиуход ru
4. Осторожно отверните крышку
насоса; остатки воды могут вытечь.
Очистите внутреннюю часть, резьбу
крышки насоса и корпус насоса.
Крыльчатка откачивающего насоса
должна свободно вращаться.
5. Установите на место и затяните
крышку насоса. Рукоятка должна
быть в вертикальном положении.
6. Закройте крышку отсека для
сервисного обслуживания.
Указание: Чтобы неиспользованное
моющее средство не потекло
слив во время следующей стирки,
залейте 1 литр воды в Дозатор II и
запустите программу Сливp.
прямо в
Сливной шланг в сифоне
заблокирован
1. Нажмите кнопку #. Выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
2. Ослабьте зажим шланга. Осторожно
снимите сливной шланг; остатки
воды могут вытечь.
3. Очистите сливной шланг и
соединительную часть сифона.
4. Снова подсоедините сливной шланг
и закрепите место соединения с
помощью шлангового зажима.
Фильтр в шланге для подачи
воды засорён
Сбросьте давление воды в шланге
подачи:
1. Перекройте кран подачи воды.
2. Выберите программу Хлопок v
(активируйтеустановку
( varioSpeed).
Указание: Если прибороснащен
интеллектуальной системой
дозирования
деактивировать интеллектуальную
систему дозирования.
3. Нажмите кнопкуCтapт/Дозaгрузка/
Пayзa I. Дайтепрограмме
поработать прибл. 40 секунд.
4. Нажмите кнопку #.
5. Отсоедините сетевой шнур.
*
, такженеобходимо
*Взависимостиотмодуля
51
ruНеисправности иихустранение
Выполнитеочисткуфильтров:
1. Отсоедините шланг с задней
стороны прибора.
2. Используйте плоскогубцы для
извлечения фильтра.
3. Прочистите фильтр небольшой
щёткой.
4. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность соединения.
3 Неисправности и их
устранение
Неисправности и их устранение
Аварийная разблокировка
Например, в случае отключения
электроэнергии или нарушения
электроснабжения
Программа продолжит выполняться
после возобновления подачи
электроэнергии.
Однако, если необходимо извлечь
бельё, дверцу машины можно открыть
следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания при контакте с горячей
водой и бельём.
Если это возможно, дайте белью остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Если поместить руки во вращающийся
барабан, можно получить травмы.
Не просовывайте руку в барабан, если
он всё ещё вращается.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб в результате затопления!
Утечка воды может причинить ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если уровень воды видно через
стекло люка.
1. Нажмите кнопку #
сетевого шнура из розетки.
2. Откройте крышку отсека для
сервисногообслуживания.
.Выньтевилку
52
Неисправностииихустранение ru
3. Слейте воду. ~ Cтраница 50
4. Потяните устройство для аварийной
разблокировки вниз и
разблокируйте дверцу.
После этого можно открыть дверцу.
Указания на дисплее
ИндикацияПричины/способ устранения
v ■ Быстро мигает + сигнал: дверцаоткрыта, уровеньводыслишкомвысокий.
w 3 ceк. горитАктивированафункцияблокировкидлябезопасностидетей — деактивируйтееё.
Индикаторная лам-
почка программы
k Очистка бара-
бана мигает
†Горит: функция Wi-Fi включена, иприборподключенкдомашнейсети.
±Машина подключена к Smart Energy System (энергоменеджер).
Закройте дверцу, продолжите выполнение программы, нажав кнопку Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa I, или выберите Сливp.
■ Медленно мигает: температура блокираторадверцы слишком высокая, чтобы
открыть дверцу. Подождите примерно 30 секунд, пока не снизится температура блокиратора дверцы.
подачи воды засорён?
~ "Фильтр в шланге для подачи воды засорён" на страница 51
Если был установлен дополнительный фильтр для воды (в зависимости от
модели), проверьте, не загрязнён ли он, и очистите его при необходимости
~ отдельная инструкция по установке и очистке
фильтра для воды.
Согнут или пережат шланг подачи воды?
■ Загорается (низкое давление воды): только для информации. Это не влияет
на ход выполнения программы. Продолжительность программы увеличивается.
Запустите программу k Очисткабарабана для очистки барабана и внешнего
бака и ухода за ними.
Указания
■ Запустите программубезбелья.
■ Используйте стиральный порошок или моющеесредство, содержащееотбели-
ватель. Для предотвращения пенообразования используйте половину рекомендованного производителем количества моющего средства.Не используйте
моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
■ Включение/выключение сигнала очисткибарабана.
~ "Включение/выключениеуказательногосигналауходазабарабаном"
на страница 48
Мигает: приборпытаетсяподключитьсякдомашнейсети.
Выключен: функция Wi-Fi выключена, иприборотключенотдомашнейсети.
53
ruНеисправности иихустранение
ИндикацияПричины/способ устранения
o горитСлишком много пены, активирован дополнительный цикл полоскания. При следу-
ющей стирке с такой же загрузкой добавляйте меньше моющего средства.
E:36
поочереднос
-10иОкончаниепоокончаниипро-
■ Откачивающий насосблокирован.
~ "Сливной насос засорён." на страница 50
■ Сливной шланг в сифоне блокирован.
~ "Сливной шланг в сифоне заблокирован" на страница 51
граммы
E:35
поочередно с
Вода в корпусе, прибор течёт. Перекройте кран подачи воды. Обратитесь в службу
сервиса.
-10 и Окончание
по окончании программы (подходит
для специальных
моделей)
Другая индикацияНажмите кнопку #, подождите пять секунд и снова включите его. В случае повтор-
ного возникновения неисправности вызовите специалиста службы сервиса.
Неисправности и их устранение.
НеисправностиПричины/способ устранения
Утечка воды из прибора.■ Правильно подсоедините сливной шланг или замените его.
Дверца не открывается.■ Температура в барабане слишком высокая для открывания дверцы.
Прибор не заполняется
водой.
Моющее средство не смывается.
Программа не запускается.
Программа запущена, и
барабан вращается, но
барабан не наполняется
водой.
■ Подтяните резьбовое соединение шланга подачи воды.
■ Активирована функция блокировки. Остановить программу?
■ Слишком высокий уровеньводыв барабане.
■ Дверцу можно открыть только при аварийной разблокировке?
~ "Аварийная разблокировка" на страница 52
■ Программа не запускается?
■ Водопроводный краноткрыт?
■ Фильтр в шланге подачи водызасорён?
~ "Фильтр в шланге для подачи воды засорён" на страница 51
Указание: Если был установлен дополнительный фильтр для воды (в
зависимости от модели), проверьте, не загрязнён ли он, и очистите его при
необходимости ~ отдельная инструкция по установке и очистке фильтра
для воды.
■ Согнут или пережат шланг подачи воды?
■ Кнопка Cтapт/Дозaгрузка/Пayзa Iбыла нажата или выбрано
B (Окончаниечерез)?
■ Дверца закрыта?
■ Блокировка для безопасности детей активирована? Деактивируйте блоки-
ровку для безопасности детей.
Это не является неисправностью. В некоторых программах после запуска программы определяется наличие изделий и производится их взвешивание, чтобы
рассчитать оптимальное количество воды для стирки. После этого барабан
заполняется водой.
54
Неисправностииихустранениеru
НеисправностиПричины/способ устранения
Вода не сливается.■ Откачивающий насос блокирован?
~ "Сливной насос засорён." на страница 50
■ Сливной шланг в сифоне заблокирован?
~ "Сливной шланг в сифоне заблокирован" на страница 51
В барабане не видно
воды.
В дозатор/дозаторы
залито неподходящее
Это не является неисправностью — уровень воды находится ниже зоны видимости.
Опорожните дозатор/дозаторы, очистите его/их и залейте надлежащее сред-
ство.
моющее средство/кондиционер.
Моющее средство/кондиционер затвердели в
Опорожните дозатор/дозаторы, очистите его/их и залейте надлежащее сред-
ство.
дозаторах.
Из выдвижного лотка для
моющего средства выступает пена.
Превышен объём моющего средства? В следующем цикле стирки используйте
меньше моющего средства.
Смешайте одну столовую ложку кондиционера с 1/2 литра воды и залейте рас-
твор в дозатор II (не подходит для верхней и спортивной одежды, а также изде-
лий, набитых пухом).
Снова большое количество пены.
Моющее средство/кондиционер капает на резино-
Превышен объём моющего средства? При следующем цикле стирки с такой
же загрузкой добавляйте меньше моющего средства.
В дозаторах слишком много моющего средства/кондиционера. Не наполняйте
дозаторы выше отметки max.
вую манжету и
скапливается на дверце
или в складках манжеты.
Результат отжима неудовлетворительный.
Бельё влажное/слишком
влажное.
■ Это не является неисправностью — система подавления дисбаланса при
отжиме прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения
белья в барабане. Равномерно распределите мелкие и крупные предметы
белья в барабане.
■ Выбрана дополнительнаяустановкапрограммыæAнтиcмин. (в зависи-
мости от модели)?
■ Выбрана дополнительная установка программы Ночная стирка или про-
грамма Ночная стирка (в зависимости от модели)?
■ Выбрано слишкомнизкоечисло оборотов?
Цикл отжима запускается
несколько раз.
Программа выполняется
дольше, чем обычно.
Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса равномерно
распределяет бельё.
■ Это не является неисправностью — многократно распределяя бельё вну-
три барабана, система контроля компенсирует дисбаланс.
■ Это не является неисправностью — включена система обнаружения пены,
поэтому включается дополнительный цикл полоскания.
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки.
Это не является неисправностью — выполнение программы приводится в соот-
ветствие с процессом стирки. В результате может измениться индикация вре-
мени выполнения программы, отображаемая на дисплее.
55
ruНеисправности иихустранение
НеисправностиПричины/способ устранения
Запах, пятна в приборе.Запустите программу k Очисткабарабана 90°C без белья.
Добавьте стиральный порошок или моющее средство, содержащее отбеливатель.
Указание: Для предотвращения пенообразования используйте половину ре-
комендованного производителем количества моющего средства. Не используйте моющие средства, предназначенные для шерстяных или деликатных
тканей.
Невозможно подключение к домашней сети.
■ Сеть Wi-Fi выключена. Дляподсоединениякдомашнейсети включитесеть
Wi-Fi. †должнопоявитьсянадисплее.
■ Сеть Wi-Fi включена, носоединениесдомашнейсетьюустановитьневоз-
можно.Проверьте доступность домашней сети или повторите попытку соединения с домашней сетью.
Home Connect не работает.
■ Решения проблемс Home Connect можнонайтинасайте www.home-
connect.com.
■ Доступность функции Home Connect зависит от доступности сервисов
Home Connect (например, наличияприложения) ввашейстране.Сервисы
Home Connect доступныневкаждойстране — дополнительнаяинформа-
ция на сайте www.home-connect.com.
Громкий шум, вибрация и
перемещение прибора во
время отжима.
■ Прибор стоит ровно? ~ "Выравнивание" на страница 21
■ В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста
службы сервиса.
На белье осталось моющее средство.
■ В состав некоторых бесфосфатныхмоющихсредств входят нерастворимые
в воде вещества.
■ Выберите Полосканиеq или после стирки очистите бельё щёткой.
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно (после выключения и включения прибора) или
если требуется ремонт:
■ Выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
■ Закройте водопроводный крани вызовите специалиста службы сервиса.
56
4 Послепродажное
обслуживание
Послепродажное обслуживание
Если вы не можете устранить
неисправность самостоятельно (см.
раздел «Неисправности и их
устранение~ "Неисправности и их устранение." на страница 54,обратитесь
в сервисную службу.
We will always find an appropriate solution
to avoid unnecessary visits by engineers.
Please provide the after-sales service with
the product number (E-Nr.) and the
production number (FD) of the appliance.
(1U)'
Номер E Номеризделия
FDЗаводскойномер
Эту информацию можно найти (в
зависимости от модели):
■ С внутренней стороны дверцы
загрузочного люка
■ На задней стороне машины
Послепродажное обслуживание ru
Доверьтесь опыту производителя.
Свяжитесь с нами. Тогда вы будете
уверены, что ремонт осуществляется
квалифицированными специалистами и
с использованием оригинальных
запчастей.
57
ruНормы расхода
[ Нормы расхода
Нормы расхода
Расход энергии и воды, продолжительность программы и остаточная влажность
для основной программы стирки
температуры подаваемой воды, температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнённости белья, используемого моющего средства, перепадов напряжения в электрической сети и выбранных дополнительных функций.
848 mm x 598 mm x 496 mm
ширина x глубина x высота
Вес:
74 kg
Подключение к электросети:
Номинальноенапряжение 220-240 V,
50 Hz
Минимальная защита от установки 10 A
Номинальная мощность 1900-2300 W
Давление воды:
100–1000 kPa (1–10 bar)
r Гарантиянасистему
«Aquastop»
Гарантия на систему «Aquastop»
Толькодлямашинссистемой
«Aquastop»
В дополнение к претензиям по гарантии
продавцу согласно договору куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на прибор мы несём
ответственность за повреждения при
следующих условиях:
1. Если пользователь понёс ущерб в
результате затопления из-за
неисправности системы «Aquastop»,
фирма обязуется его возместить.
2. Гарантийные обязательства
действуют в течение срока службы
машины.
3. Обязательным условием всех
претензий по гарантии является
правильная установка и
подключение машины с системой
«Aquastop» в соответствии с нашими
инструкциями; сюда также входит
правильная установка удлинителя
для шланга системы защиты
«Aquastop» (оригинальные
принадлежности).
Наша гарантия не распространяется
на подключение к повреждённым
линиям или трубопроводам подачи
до места подключения системы
«Aquastop» к водопроводному крану.
4. Машины с системой «Aquastop» не
нуждаются в присмотре и
необходимости закрывать
водопроводный кран по окончании
работы.
Кран необходимо закрывать только
в случае длительного
отсутствия,например, во время
отпуска на несколько недель.
59
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY