SIEMENS WMH6Y892FF User Manual

Page 1

Lave-linge

WMH6Y892FF

siemens-home.bsh-group.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
2
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 11
7 Protection de l'environnement .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser
de l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 15
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois. . . 15
Installation sur un socle avec tiroir . . 15 Installation de l'appareil sous
un plan de travail /
dans une cuisine intégrée. . . . . . . . . 16
Enlever les cales de transport . . . . . 16
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 19
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . 20
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 21
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 30
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .30
Économiser de l'énergie
et du produit lessiviel . . . . . . . . . . . .30
/ Tableau des programmes . . . . . 31
Programmes au programmateur . . . .31
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Coloration / Décoloration . . . . . . . . .38
0 Préréglages des programmes . 38
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .38
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglages i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . .40
\ Options/réglages de
programme additionnels
(* selon le modèle). . . . . . . . . . . 41
speedPerfect ( . . . . . . . . . . . . . . . .41
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Prélavage *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rinçage plus * . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Niveau plus * . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
facile * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Trempage * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Arrêt cuve pleine * . . . . . . . . . . . . . .42
Cycle nuit *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Taches *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Y Le plus important en bref . . . . .23
* Présentation de l'appareil . . . . .24
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 25
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 27
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 29
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
fr
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . 43
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 43
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélectionner des options de programme supplémentaires . . . 45
Introduire le linge dans le tambour . 45 Doser et verser le produit
lessiviel et le produit d'entretien. . . . 46
Lancer le programme . . . . . . . . . . . 46
Sécurité-enfants 3 sec. . . . . . . . . . . 47
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modifier le programme . . . . . . . . . . 47
Interrompre le programme. . . . . . . . 47
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine. . . . . . . . . . . . . 48
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . 48
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . 48

a Système de dosage intelligent 49

Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit lessiviel . . . . 49
Mise en service / remplir les récipients de dosage . . . 49
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . 50
Quantité de dosage de base . . . . . . 51
Contenu du récipient
pour i-Dos iIô . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 52
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . 54
Connexion automatique au réseau
domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Connexion manuelle au réseau
domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Connexion à l'appli Home Connect . 57
Activer ou désactiver le Wi-Fi. . . . . . 58
Réinitialiser les paramètres réseau . 59
Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . 60
Remarque liée à la protection des
données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Déclaration de conformité . . . . . . . . 61
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 62
H Technique sensorielle . . . . . . . 62
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système de contrôle anti-balourd. . . 62
Aqua-Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Détecteur de la charge de linge /
Voyant de charge . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dosage recommandé. . . . . . . . . . . . 63
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 63
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . . . . . 64
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 64
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tiroir à produit lessiviel i-Dos
et son boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 66
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon. . . . . . . . . . . . . 66
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau. . . 67

3 Dérangements, Que faire si … 67

Déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . 67
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dérangements, Que faire si … . . . . . 69
4 Service après-vente . . . . . . . . . 72
[ Valeurs de consommation. . . . 73
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes
de lavage principaux . . . . . . . . . . . . 73
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton . 74
J Données techniques . . . . . . . . 74
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 75
4
Page 5

Destination de l'appareil fr

8 Destination de
l'appareil

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
Enfants / personnes / animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie /de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous que :
La tension principale sur la
prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté
uniquement à une source de courant alternatif par le biais d'une prise de courant reconnue à l'échelle nationale et avec mise à la terre qui a été correctement installée.
La fiche principale et la prise
avec mise à la terre correspondent et le système de mise à la terre est correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 31
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. Ne pas utiliser d'appareil à pression ou à vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
12
Page 13
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)

Conseils pour économiser de l'énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Le dosage de la lessive avec le
Les températures de programme
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes" à la page 31
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 30
système de dosage intelligent
(i-Dos) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 27
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus de segments d'affichage sont visibles, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
§ Consommation d’énergie – w Consommation d'eau
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Ü clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil" à la page 62
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
13
Page 14

fr Installation et branchement

5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures

Remarque : Vérifiez si la machine

présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 72
 
 #
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
14
+
3
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Page 15
Installation et branchement fr

Consignes de sécurité

:Mise en garde

Risque de blessure !

Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.

Surface d’installation

Remarque : Le lave-linge doit se

trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.

Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois

Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0

Remarque : Sur un plancher en

poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.

Installation sur un socle avec tiroir

Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520

Remarques

Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
15
Page 16
fr Installation et branchement

Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.

Remarques

La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport

Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.

1. Retirer les flexibles des fixations.

2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de blocage.

Remarque : Conservez les vis et les

douilles.
16
Page 17

Longueurs de flexibles, conduites et lignes

Raccordement à gauche
aFP
aFP
Installation et branchement fr
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente : 00353925
17
Page 18
fr Installation et branchement

Arrivée de l'eau

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½", monter d'abord un adaptateur* doté d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾". * fourni selon le modèle
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.

Branchement

Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop
ë
18
ê
PLQPP

Remarque : Ouvrir prudemment le

robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Page 19
Installation et branchement fr

Évacuation de l'eau

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.

Branchement

Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
19
Page 20
fr Installation et branchement

Nivellement

Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier le cas échéant. Tourner le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de l'appareil en se servant d'une clé plate SW17. Ce faisant, retenir fermement le pied et ne pas modifier pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
20
Page 21
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . A partir de
~ Page 14
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.
Préparatifs :

1. Contrôler la machine.

2. Remplir le récipient de dosage ß et
i. ~ Page 49
3. Enlever le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d’eau.
Exécuter le programme sans linge :

1. Mettre l’appareil sous tension.

2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme
Nettoyage tambour 90°C.
4. Ouvrir le bac à produits.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment À Á.
6. Verser de la lessive en poudre
toutes températures dans le compartiment À Á.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le bac à produits.
8. Appuyer sur la touche Ü.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Installation et branchement fr
21
Page 22
fr Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention ! Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant risque de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil (d’endommager l’électronique par exemple). Vider les récipients de dosage avant de transporter l'appareil.
Préparatifs :

1. Fermer le robinet d'eau.

2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 67; Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 66; Nettoyage et entretien - Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 64
Poser les cales de transport :

1. Enlever et ranger les couvercles.

Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon d’alimentation électrique aux fixations. Mettre les vis des cales de transport en place et les serrer à l'aide d'une clé plate SW13.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée gagne l'écoulement : verser env. 1 d'eau dans le compartiment À Á puis sélectionner le programme Vidange et le lancer.
22
Page 23

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche
Ouvrir le hublot. Trier le linge. Pour allumer, dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d'eau.
2 @
Sélectionner un programme, par ex.
--------
Synthétiques.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez
des réglages / options de programme.
3 @ @
'RVDJHDXWRPDWLTXH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
7RPDWH
%DE\QDKUXQJ
öüü
Charger de linge. Ne pas dépasser la charge de linge maximale
--------
affichée (selon le modèle).
4 @ @
7RPDWH
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
rüü
%DE\QDKUXQJ
appuyer sur la touche #.
Lancer le programme.
Fin du programme Pour éteindre,
appuyer sur la touche # .
--------
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

#
6 7
( Bac à produits avec des
témoins lumineux pour les récipients i-Dos au niveau de la poignée du bac ~ Page 49
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot
24
9T Fermer le hublot @ Trappe de service
Page 25

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr

Remarque : Toutes les touches (sauf

l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
pour allumer/éteindre l'appareil : appuyez sur la touche # .
0 Sélecteur de programme
pour sélectionner un programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens. Tableau des programmes
~ Page 31
8 Touches pour modifier les
préréglages de programmes :
~ Page 38
Température ,
Vitesse d'essorage
(Essorage),
Fin dans
@ Menu ~ Page 28, ~ Page 41 H Bandeau d'affichage des
réglages et informations
P Touche Ü pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 47,
Annuler un programme
X Touches Réglage 3 sec. pour
modifier les réglages de l'appareil, par ex. signaux des touches, un récapitulatif de tous les réglages sélectionnables de l'appareil ~ Page 28,
` Touches Sécurité-enfants 3
sec. pour activer/désactiver la
sécurité enfants ~ Page 47
25
Page 26
fr Présentation de l'appareil
h La touche Démarrer à distance
} autorise la commande à
distance de l'appareil via l'appli Home Connect. La commande à distance reste active 24 heures après la sélection et se désactive ensuite automatiquement si le programme n'est pas démarré via Home Connect. Chaque opération effectuée sur l'appareil, comme l'ouverture du hublot ou la sélection d'un autre programme désactive la commande à distance pour des raisons de sécurité.
Remarques
Le hublot doit être fermé
pour activer la commande à distance.
Si vous avez sélectionné la
sécurité enfants vous ne pouvez pas activer la commande à distance.
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes afin d'accéder aux réglages de l'appli Home Connect .
)" Touches de sélection de
réglages du programme supplémentaires
ecoPerfect ¦, speedPerfect (, i-Dos ~ Page 31
26
Page 27

Bandeau d'affichage

Menu général après la sélection d'un programme

par ex. Synthétiques Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les préréglages de programme peuvent être modifiés à l'aide des touches situées au-dessus ou au-dessous.

 
& K
:HLWHUH3URJUDPPH

Autres progr. programmes sélectionnés

et sélectionner par ex. le programme Essorage :
Vous pouvez sélectionner le programme souhaité à l'aide des touches situées sous les flèches. Un cochage confirme votre choix.
$XWUHVSURJUDPPHV
0HQX

K
7RPDWH
(VVRUDJH
%DE\QDKUXQJ
Présentation de l'appareil fr
 
:HLWHUH3URJUDPPH
Pour modifier, choisissez la touche située sous le programme sur fond noir, et modifiez le programme.

Sélection du récipient de dosage et de la concentration de dosage via la touche i-Dos

Appuyez sur la touche i-Dos. À l'aide des touches situées sous les
deux flèches de gauche, sélectionnez le récipient de dosage par ex. i-Dos iIô.
À l'aide des touches situées sous les deux flèches de droite sélectionnez la concentration du dosage, par ex. moyen pour la lessive. Un cochage confirme votre choix.
&
L'RV0ð'RVLHUXQJ
Patientez ou revenez au Menu général par l'intermédiaire de la touche i-Dos.

7RPDWH
¥PLWWHO
%DE\QDKUXQJ
K
K
(VVRUDJH
É
0ð¥ü
Attendez ou retour par la touche menu général, le programme choisi s'affiche.
27
Page 28
fr Présentation de l'appareil

Touche Menu sélectionnée

et sélectionner par ex l'option Arrêt cuve pleine ($) :
Choisir l’option par les touches situées sous les deux flèches à gauche. Sélectionner la valeur affichée à l'aide des deux touches à droite. Les options sélectionnées sont immédiatement actives et sont affichées dans le bandeau d'affichage.
&
c&XYHSOHLQH

K
7RPDWH
PDUFKH
%DE\QDKUXQJ
c
Attendre ou retourner au menu général à l'aide de la touche Menu.

Touches Réglage 3 sec. sélectionnés

Modifier le réglage de l'appareil : par ex. volume du signal fin~ Page 62
Sélectionner le réglage à l'aide des touches situées sous les deux flèches à gauche Avec les deux touches droites, sélectionner la valeur affichée. La sélection est confirmée par un cochage
&

K
7RPDWH
DUUrW9ROILQ
%DE\QDKUXQJ
Attendre ou retourner au menu général à l'aide des touches Réglage 3 sec. (maintenir appuyés à nouveau).
28
Page 29
Linge fr

Z Linge

Linge

Préparation du linge

Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Trier le linge

Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 30peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect (
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
29
Page 30
fr Produit lessiviel

C Produit lessiviel

Produit lessiviel

Choix de la bonne lessive

Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C

Économiser de l'énergie et du produit lessiviel

Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications. ~ Page 46
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
30
Page 31
Tableau des programmes fr

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme/type de linge/indications Réglages

Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarques

Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage est
plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température souhaitée, utilisez le programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage speedPerfect ( il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
charge max. Température sélectionnable ;
(¯ = froid) Vitesse d'essorage sélectionnable ;
0 = pas d'essorage, uniquement vidange
options de programmes supplémentaires sélectionnables*
dosage automatique possible
d'un produit lessiviel liquide (ô)
et
d'un produit assouplissant (i)
sélectionnable/désélectionnable è, non sélectionnable -
max. 9 kg/5*** kg ¯ - 90 °C 0 - 1600** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
31
Page 32
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
Coton Eco ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin ; Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme Coton.
Remarque : . Pour des raisons d’économie d’énergie, la
température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
Délicat / Soie
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
max. 9 kg ¯ - 90 °C 0 - 1600** tr/min ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 4 kg ¯ - 60 °C 0 - 1200** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 4 kg ¯ - 40 °C 0 - 1600** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min ¦, (, ã, !, l, Ã, æ, $ Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
32
Page 33
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
: Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de
la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min $, ç Produit lessiviel -, assouplissant è

Remarques

La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Hygiène
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences élevées
en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
max. 6,5kg ¯ - 60 °C 0 - 1600** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Express 15/30 min * Programme extra court d'env. 15 / 30 minutes, adapté aux petits
lots de linge peu sale
Remarque : . Lorsque le réglage speedPerfect ( est
sélectionné, le programme Express 15 min est effectué.
max. 2 / 3,5 kg ¯ - 40 °C 0 - 1200** tr/min (, $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Express 15 min * Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sale
max. 2 kg ¯ - 40 °C 0 - 1200** tr/min $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
33
Page 34
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; Lavez les textiles à l'envers.
max. 3,5 kg ¯ - 40 °C 0 - 1200** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Outdoor * Vêtements imperméables, vêtements de plein air à membrane et
textiles hydrophobes

Remarques

Utilisez des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
dosez conformément aux indications du fabricant de la lessive
max. 2 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min ¦, (, ã, l, Ã, $, ç Produit lessiviel -, assouplissant -
dans le compartiment II.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminez soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiment du bac à produits (compartiment manuel).
Programme nuit * Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes

Remarques

Signal de fin désactivé,
Vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage
plus court
Chemises
Chemises/chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes

Remarques

En cas de réglage facile (æ), la machine n'essore que
légèrement les chemises/chemisiers, étendez-les ensuite encore en train de goutter. > Effet autolissant
Lavez les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats avec
max. 4 kg ¯ - 40 °C 0 - 1600** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2 kg ¯ - 60 °C 0 - 800** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
le programme Délicat / Soie.
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
34
Page 35
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
Duvet *
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Lavez les grandes pièces individuellement. Utilisez
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien. Dosez parcimonieusement la lessive.
Voilages * 3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers

Remarques

Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit,
Utilisez une lessive pour voilages adaptés au lavage en
machine.
La touche Prélavage (!) a été préréglée en usine. Désactivez
la touche si vous ne souhaitez pas de prélavage.
Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou à des températures plus élevées.
max. 2 kg ¯ - 60 °C 0 - 1200** tr/min ¦, ( , l, Ã, $ Produit lessiviel -, assouplissant ­max. 3,5 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, õ , $, ç
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
0 kg 80, 90°C 1200 tr/min
ç
Produit lessiviel -, assouplissant -

Remarques

Exécutez le programme d'entretien du tambour sans linge.
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une
lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Rinçage * Rinçage supplémentaire avec essorage
-
­0 - 1600** tr/min Ã, l, $, æ Produit lessiviel -, assouplissant è
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
Essorage *
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
-
­0 - 1600** tr/min
æ
Produit lessiviel -, assouplissant -
Vidange * de l'eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans
essorage final)
-
-
-
­Produit lessiviel -, assouplissant -
Outdoor / Imperméabiliser * Lavage suivi d'une imprégnation des vêtements imperméables,
vêtements de plein air à membrane et textiles hydrophobes
1. Sélectionnez un programme.
2. Dosez la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air dans
le compartiment À Á.
max. 1 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min ¦, (, ã, l, Ã, $, ç Produit lessiviel -, assouplissant -
3. Appuyez sur la touche Ü. Le programme s'arrête avant le
dernier rinçage. Respectez l'indication du bandeau d'affichage.
4. Dosez le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment À Á.
5. Appuyez sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.

Remarques

Utilisez des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
dosez conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminez soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiment du bac à produits (compartiment manuel).
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
36
Page 37
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
Sport *
Textiles de sport et de loisirs en microfibre

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminez soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiment du bac à produits (compartiment manuel).
Auto 40° * Textiles solides ; Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 2 kg ¯ - 40 °C 0 - 800** tr/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
Produit lessiviel -, assouplissant ­max. 6 kg 40°C 1400** tr/min ã, $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Auto 30° * Traitement ménageant le linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 3,5 kg 30°C 1000** tr/min ã, $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Auto 60° * Traitement plus intensif du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 6 kg 60°C 1400** tr/min ã, $, ç Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
* Les programmes et options de programmes supplémentaires dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres progr. programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
37
Page 38

fr Préréglages des programmes

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.

1. Mettre l'appareil sous tension.

2. Sélectionner le programme Rinçage
.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux indications du fabricant dans le compartiment À Á (le nettoyer au préalable).

4. Appuyer sur la touche Ü.

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !
0 Préréglages des
programmes

Préréglages des programmes

Les préréglages de programme sont affichés dans le menu général après la sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 27
Vous pouvez modifier les préréglages :
Température , Vitesse d'essorage et
Fin dansaussi longtemps que les flèches sont affichées dans le menu général et/ou
les réglages iDos , ~ Page 40
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 31.

Température

Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
38

Vitesse d'essorage

(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
Réglage 0 : Pas de cycles d'essorage, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, pour du linge qui ne doit pas être essoré.
Page 39

Fin dans

Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme est affichée dans le menu général.
Avant le démarrage du programme vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24 h.
Après le démarrage du programme le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme, options, détection de mousse, détection de balourd, de la charge de linge ou de la salissure peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
Préréglages des programmes fr
Après le départ du programme, pendant que le nombre d'heures présélectionné est compté à rebours, vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche Ü.

2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme s'écoule, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 47
39
Page 40
fr Préréglages des programmes
Réglages i-Dos
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants (ou bien produit lessiviel lors du réglage
contenu du récipient : produit lessiviel
~ Page 62) . Le dosage du produit lessiviel ou de
l'assouplissant se fait automatiquement lors de la plupart des programmes de votre lave-linge.
Les réglages i-Dos restent en mémoire après avoir éteint l'appareil.
Les préréglages usine sont les suivants pour :
i-Dos ô : ¨
Lessive pour linge légèrement sale
i-Dos iIô : ©
Produit assouplissant pour linge normalement doux

i-Dos ô pour lessive

Concentrations de dosage
ª Fort : linge particulièrement sale ou taché © Moyen : linge normalement sale ¨ Léger : linge peu sale
ö Dosage automatique désélectionné,
dosage manuel ~ Page 52

i-Dos i pour assouplissant

Concentrations de dosage
ª Fort : linge particulièrement souple © Moyen : linge moyennement souple ¨ Léger : linge peu souple
ö Dosage automatique désélectionné
En fonction de la progression du programme, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique d'assouplissant.
Avant de lancer le programme de lavage, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique de lessive. Pour des indications concernant les degrés de salissure, voir
~ Page 30
40
Page 41
Options/réglages de programme additionnels fr
\ Options/réglages de
programme additionnels (* selon le modèle)

Options/réglages de programme additionnels

Les réglages/options disponibles dépendent du modèle.
En fonction du programme sélectionné, vous pouvez sélectionner en plus différents réglages/options, afin d'optimiser encore mieux le processus de lavage selon vos lots de linge.

Les réglages peuvent être sélectionnés :

à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
via la touche Menu. ~ Page 25
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 31.

speedPerfect (

Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de speedPerfect (.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 31

ecoPerfect ¦

Lavage en économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage ecoPerfect ¦.

Prélavage *

(!) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Pour du linge très sale.
Remarques
Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le prélavage et le lavage.
En cas de linge très sale, le dosage
i-Dos moyen est généralement suffisant lors de la sélection d'un programme avec prélavage.
En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le lavage. Verser de la lessive pour le prélavage dans le tambour et verser de la lessive pour le lavage dans le compartiment À Á.

Rinçage plus *

(l) réglages sélectionnables :
ö + 1 rinçage ÷ + 2 rinçages ÷ + 3 rinçages
arrêt
Cycles de rinçage supplémentaires en fonction du programme, durée du programme plus longue en cas de peau particulièrement sensible et/ou des régions à eau très douce.

Niveau plus *

(z) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
41
Page 42
fr Options/réglages de programme additionnels

facile *

(æ) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.

Trempage *

(õ) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de taches particulièrement tenaces.
Doser la lessive avec i-Dos ou la verser dans le compartiment À Á selon les indications fournies par le fabricant.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
Arrêt cuve pleine *
($) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 48
Cycle nuit *
(ç) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage, et à un signal de fin désactivé. Convient particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à tremper de la manière suivante :
1. Sélectionner i-Dos ou doser le
produit lessiviel dans le compartiment manuel À Á selon les indications fournies par le fabricant.
2. Régler le programme Coton 30°C et
appuyer sur la touche Ü.
3. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche Ü. Le linge baigne dans le bain de trempage.
4. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche Ü si le programme doit continuer ou modifier le programme.
42
Page 43
Utilisation de l'appareil fr
Taches *
(ã) Au total, vous avez le choix entre 16
types de tache différents.
types de taches sélectionnables :
å Aliments pour bébé
ý Sang
í Œufs ò Fraise
z Terre et sable
ì Herbe
~ Café
î Cosmétique ó Orange â Vin rouge ê Chocolat à Transpiration ï Chaussettes ð Graisse/huile ñ Thé é Tomate
arrêt
Ne laissez pas sécher les taches. Enlevez au préalable les résidus solides.
Sélectionner un programme avec un type de tache :
1. Composez les lots de linge comme
d’habitude.
2. Sélectionner un programme.
3. Charger le lave-linge
4. Sélectionner un type de tache (selon
le programme).
5. Lancer le programme.
Le lave-linge adapte la température moyenne de lavage, le mouvement du tambour et les durées de trempage en fonction de la nature des taches. De l'eau chaude ou froide, un traitement du linge doux ou puissant et un trempage long ou court conditionnent le programme de lavage pour chaque type de tache. Les taches sont alors traitées de façon optimale.

Traitement de deux taches expliqué à titre d'exemple :

Sang
Le sang est d'abord « dissout » dans l'eau froide, puis le programme de lavage sélectionné démarre.
Œufs
Les particules d’œuf sont enlevées lors du trempage dans le bain d’eau tiède, un lavage avec un niveau d’eau plus élevé et des rinçages supplémentaires.
Pour les autres taches, nous avons mis au point des solutions comparables suite à des études poussées.

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l'appareil

Préparation du lave-linge

Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 14
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que la fonction d’affichage de la charge de linge fonctionne sans erreur. ~ Page 63
43
Page 44
fr Utilisation de l'appareil
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est allumé.
Le logo Siemens s'affiche et tous les voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez :
utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
sous Autres progr.. ~ Page 27
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme.
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et le menu général avec les préréglages de programme pour le programme sélectionné est affiché dans le bandeau d'affichage :
température,
vitesse d'essorage,
durée du programme,
réglages i-Dos,
réglages supplémentaires éventuels
et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 13
Vous pouvez :
utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge ~ Page 45,
ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des options additionnelles.
Modifier les préréglages des programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
~ Page 31
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Les réglages i-Dos pour i I ô et ô restent en mémoire après avoir éteint l'appareil. Tous les autres réglages ne restent pas en mémoire et doivent être réglés de nouveau lors d'une resélection.
Préréglages des programmes
~ Page 31
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.
44
Page 45
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Utilisation de l'appareil fr
Grâce aux options/réglages de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
~ Page 27
Les témoins lumineux des touches ecoPerfect ¦ et speedPerfect ( sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les touches.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes additionnelles ~ Page 41
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants/de la benzine, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
7RPDWH 'RVDJHDXWRPDWLTXH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
La barre de chargement se remplit lors de l'introduction du linge. Une fois la charge maximale atteinte, la barre clignote. Ne dépassez pas la charge max. de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Siemens s'éteigne.
L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
%DE\QDKUXQJ
öüü
Dépliez les pièces de linge préalablement triées et introduisez-les dans le tambour. L'image de la charge de linge pour le programme sélectionné par ex. Synthétiques s'affiche.
45
Page 46
fr Utilisation de l'appareil
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge, est préréglé en usine dans ces programmes et ne peut pas être modifié. ~ Page 31
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. adoucisseur d'eau, produit blanchissant ou cristaux de détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 52
Dans les programmes sans dosage intelligent ou si cela est désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)), l’ajout de lessive a lieu manuellement dans le compartiment À Á. ~ Page 52
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
Le menu général s’affiche à nouveau pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur la touche Ü.
Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme. Elles montrent les réglages / options du programme qui ont été modifiés / ajoutés pendant l’exécution du programme.
Explication des étapes de déroulement du programme :
Calcul charge en cours~ Page 62
& 
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
:HLWHUH3URJUDPPH
Le prélavage, le lavage, le rinçage,
K
c
l’essorage, la vidange ... s’affichent pendant le cycle de lavage.
Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement un ou plusieurs cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Autres indications ~ Page 68
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité enfants de la manière suivante.
46
Page 47
Utilisation de l'appareil fr
Sécurité-enfants 3 sec.
Vous pouvez verrouiller le lave-linge pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyez pendant env. 3 secondes sur les deux touches Sécurité-enfants 3 sec.. ~ Page 25 w Sécurité enfants activée apparaît dans le bandeau d'affichage.
L'affichage revient au menu général après env. 3 secondes.
Si vous modifiez le réglage du sélecteur de programmes ou si vous appuyez sur une touche lorsque la sécurité enfants est activée, w Sécurité enfants activée apparaît dans le bandeau d'affichage.
Remarques
La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint le lave­linge. Désactivez par conséquent la sécurité-enfants avant la prochaine sélection d'un programme.
Si l'appareil est éteint en cours d'un
programme alors que la sécurité enfants est active, le programme se poursuit lors de la remise en marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü. Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît dans le bandeau d'affichage, il est possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche Üpour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Respectez les consignes affichées.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche Ü.

2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :

1. Appuyer sur la touche Ü.

2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage .
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :

1. Appuyer sur la touche Ü.

2. Sélectionner Essorage ou Vidange .
3. Appuyer sur la touche Ü.
47
Page 48
fr Utilisation de l'appareil
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît :
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
(VVRUDJH
7RPDWH
DXV
HW'pSDUW
%DE\QDKUXQJ
9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière suivante :
sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse d'essorage, le cas échéant) ou Vidange .
appuyant sur la touche Ü.
Fin du programme
ÏTerminé, retirez linge apparaît dans le bandeau d'affichage. Le voyant lumineux de la touche Ü est éteint.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'Aqua­Stop.
48
Page 49
Système de dosage intelligent fr
a Système de dosage
intelligent

Système de dosage intelligent

Système de dosage intelligent dans le tiroir à produit lessiviel

i-Dos Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos ß et i/ß dans le bac à produits. Vous pouvez choisir si vous voulez utiliser une lessive liquide et un produit assouplissant ou deux lessives liquides. Commutation du récipient ~ Page 62
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i/ß (0,5 l) pour
adoucissant (ou produit lessiviel en cas de commutation du récipient)
8 Compartiment À Á pour dosage
manuel
Selon le programme choisi et les réglages, les récipients i-Dos permettent de doser les quantités optimales de lessive / produit assouplissant.

Mise en service / remplir les récipients de dosage

Respectez les indications des fabricants quand vous choisissez vos lessives et produits d'entretien. Nous recommandons des lessives liquides s'écoulant de soi-même, universelles et
lessives couleur pour tous les textiles en couleurs en coton et synthétiques lavables en machine.
Remarques
N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont l’ajout dans un compartiment à lessive a été recommandé par le fabricant.
Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous changez de lessive liquide (type, fabricant, …), videz complètement le récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 64
N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont corrosifs ou dégagent des gaz (par ex. du liquide de blanchiment).
Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis.
Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez pas le couvercle de remplissage ouvert pendant longtemps.

Remplir le récipient de dosage :

A cet effet, les récipients de dosage dans le bac à produits sont distingués par des couvercles de remplissage correspondants :
ß Lessive toutes températures /
universelle
i/ß Produit assouplissant
1. Tirez le bac à produits.
2. Ouvrez le couvercle de remplissage.
3. Remplissez de lessive/
d'assouplissant. Ne remplissez pas au-delà du repère max.
49
Page 50
fr Système de dosage intelligent
4. Fermez le couvercle de remplissage.
5. Rentrez lentement et entièrement le
bac à produits.
L'appareil étant allumé, l'écran signale de la façon suivante que le bac à produits est entièrement rentré :
Le témoin lumineux correspondant
au niveau de la poignée du bac est allumé si vous avez choisi le dosage intelligent i-Dos
L'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a pas été choisi.
Utilisation quotidienne

Voyants lumineux à la poignée du bac :

Sélectionner/désélectionner le dosage intelligent et adapter la concentration du dosage :

Le dosage intelligent de lessive et de produit assouplissant est sélectionné dans tous les programmes permis par la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 31
La concentration du dosage de la lessive ô est préréglée sur réduite (linge peu sale) et celui du produit assouplissant i sur moyen (linge normalement souple) et peut être modifiée de façon personnalisée dans chaque programme. ~ Page 40
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 52
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration de dosage respectivement choisie i­Dos iIô et i-Dos ô sont conservés pour chaque programme jusqu'à la prochaine modification, même si vous éteignez le lave-linge.
Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient correspondant a été choisi : – ô pour récipient ß produit
lessiviel),
– au voyant lumineux iIô pour le
récipient combiné i/ß, la lampe pour le contenu du récipient correspondant est allumé i pour produit assouplissant/ô pour lessive. ~ Page 49
Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum.
50

Rajouter de la lessive / assouplissant :

Le fait que le voyant lumineux correspondant clignote en cas de dosage intelligent et une remarque correspondante sur l'écran montrent que le niveau est descendu en dessous du seuil inférieur. Le contenu suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même lessive ou le même assouplissant à tout moment. En cas de changement de produit / fabricant, nous recommandons de nettoyer auparavant les bacs. ~ Page 64
Le cas échéant, réglez la quantité de dosage de base.
Page 51
Système de dosage intelligent fr
Quantité de dosage de base

Les quantités de dosage de base correspondent :

Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à la dureté de l'eau dans votre localité.
Adoucissant - à la recommandation
du fabricant pour souplesse normale.
Veuillez à cet égard consulter les indications sur l'étiquette de l'emballage de la lessive / de l'adoucissant ou consulter directement le fabricant.
Pour déterminer la dureté de l'eau dans votre localité, utilisez la bande-test ou renseignez-vous auprès de votre centre local de distribution des eaux.
Dureté de l'eau dans ma localité :
Voici un exemple de dosage de lessive sur une étiquette d’emballage :
Degré de salissure Dureté de l'eau
douce/ moyenne
dure/très dure 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
douce t
normale
dure
très dure
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
Réglez la quantité de dosage de base de la lessive selon l'étiquette d'emballage de votre lessive. Prenez en compte pour ce faire la dureté de l'eau dans votre localité.
Choisissez la quantité de dosage de base de l'adoucissant selon le degré de douceur que vous souhaitez obtenir pour votre linge.
La modification d'une quantité de dosage de base a des répercussions directes sur les trois concentrations de dosage.
Remarques
En présence de lessives fortement
concentrées, réduisez la quantité de dosage de base.
Si vous constatez la présence d'une
grande quantité de mousse pendant le lavage, vérifiez le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage. En outre, certaines lessives liquides peuvent provoquer une surproduction de mousse. Si le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage sont corrects, il est recommandé dans ce cas d'utiliser une autre lessive liquide.

Modifier les quantités de dosage de base :

Réglages de l'appareil ~ Page 62
Le réglage usine de la quantité de dosage de base est préréglé spécifiquement à la région (par ex. 75 ml de lessive et 36 ml d'adoucissant).
51
Page 52
fr Système de dosage intelligent
Contenu du récipient pour i-Dos iIô
À la place d'un produit assouplissant, il est aussi possible d'utiliser un deuxième produit lessiviel liquide dans le récipient i-Dos iIô.
Remarques
Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos iIô de Adoucissant à Lessive, la quantité de dosage de base de lessive est mise au réglage usine pour ce récipient et le dosage pour cette lessive est réglé sur désactivé pour tous les programmes admis. Sélectionnez ensuite le dosage de lessive (léger, moyen ou fort) au moyen de la touche i-Dos dans le bandeau d'affichage.
Le récipient i-Dos ô est
automatiquement désactivé lorsque le dosage de lessive est activé pour le récipient i-Dos iIô. Les réglages sont conservés pour ce programme jusqu'à la prochaine modification.
Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos iIô à Adoucissant, la quantité de dosage de base est mise au réglage usine et le dosage à normal dans tous les programmes admis.
La commutation des contenus des
récipients nécessite une confirmation supplémentaire via le bandeau d'affichage.

Modifier de contenu du récipient :

Réglages de l'appareil ~ Page 62
Dosage manuel
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. adoucisseur d'eau, produit blanchissant ou cristaux de détachant) dans le compartiment À Á.
Dans les programmes sans dosage intelligent ou si cela est désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)), l’ajout de lessive a lieu manuellement dans le compartiment À Á.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le bac à produits pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le bac. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/ gouttes.
Remarques
52
Page 53
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive supplémentaire via le dosage intelligent (réglez le dosage intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci empêche un surdosage et la génération de mousse
Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits amidonnant dans de l'eau, cela empêche des obstructions.

Doser la lessive et la verser :

1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Système de dosage intelligent fr
2. Doser dans le compartiment À Á
selon : – Le degré de salissure. – La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau). – La quantité de linge, – Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
53
Page 54
fr Home Connect

o Home Connect

Home Connect

Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut se commander via un smartphone ou une tablette PC.
L'appli Home Connect vous permet d'effectuer les actions suivantes via votre smartphone ou votre tablette PC :
Sélectionner et démarrer un
programme.
Adapter les réglages d'un
programme.
Demander le statut d'un programme.
Modifier les réglages de l'appareil.
Mettre l'appareil hors tension.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de l'appli Home Connect, vous devez installer cette dernière sur votre smartphone ou votre tablette PC, vous enregistrer, établir une connexion unique au réseau domestique avec votre appareil automatiquement ou manuellement, puis vous connecter à votre appareil via l'appli Home Connect.
Vous trouverez des informations sur l'appli en consultant notre site Web Home Connect www.home­connect.com.
Vous pouvez uniquement utiliser les fonctions Home Connect sur votre appareil lorsque les services Home Connect sont disponibles dans votre pays. Le service Home Connect n'est pas disponible dans tous les pays, pour plus d'informations consultez le site www.home-connect.com

Remarques

Observez les consignes de sécurité
de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.
Si une opération est en train d'être
effectuée sur l'appareil, vous ne pouvez pas en même temps réaliser des modifications via l'appli Home Connect. Cependant vous pouvez visualiser dans l'appli Home Connect les adaptations effectuées sur l'appareil.
54
Page 55
Home Connect fr

Connexion automatique au réseau domestique

Si votre routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique.
Si votre routeur ne dispose pas de fonction WPS, vous devez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique ~ Page 55.
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance }pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
3. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, connecter.
:L)LDQDXV
&RQQUpVHDXDXWR FRQQHFWHU
&RQQUpVHDXPDQX
+DXSWPHQ
L'appareil tente alors de se connecter au réseau domestique.
4. Dans les 2 minutes qui suivent,
activez la fonction WPS sur le routeur de votre réseau domestique.
Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique,connecté è apparaît dans le bandeau d'affichage.
5. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
QRQFRQQHFWp
QLFKWYHUEXQGHQ
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie, vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique. Répétez les étapes de connexion automatique ou réalisez la connexion manuellement ~ Page 55.
Connexion manuelle au réseau domestique
Si vous avez déjà connecté automatiquement votre appareil au réseau domestique, ignorez la connexion manuelle et réalisez la connexion à l'appli Home Connect ~ Page 57.
Si votre routeur ne dispose pas de fonction WPS, vous devez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique.
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance } pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
3. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de gauche, Conn. réseau manu..
&RQQUpVHDXDXWR
&RQQUpVHDXPDQX QRQFRQQHFWp
&RQQHFWHUDYDSSOL
+DXSWPHQ
FRQQHFWHU
QLFKWYHUEXQGHQ
4. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, connecter.
55
Page 56
fr Home Connect
&RQQUpVHDXDXWR
&RQQUpVHDXPDQX FRQQHFWHU
&RQQHFWHUDYDSSOL
+DXSWPHQ
QRQFRQQHFWp
QLFKWYHUEXQGHQ
L'appareil configure à présent un réseau WLAN propre avec le nom de réseau (SSID) HomeConnect auquel vous pouvez accéder avec votre smartphone ou votre tablette PC.
5. Appelez les réglages WLAN sur
votre smartphone ou votre tablette PC.
6. Connectez votre smartphone ou
votre tablette PC au réseau WLAN HomeConnect, puis indiquez le mot de passe WLAN (clé) « HomeConnect ».
Remarque : La procédure de
connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
7. Une fois la connexion réussie,
ouvrez l'appli Home Connect sur votre smartphone ou votre tablette PC.
8. Saisissez dans l'appli
Home Connect le nom du réseau (SSID) et le mot de passe (clé) de votre réseau domestique , puis sélectionnez Transmettre vers l'appareil domestique.
Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique, connecté è apparaît dans le bandeau d'affichage.
9. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
Remarques
Si aucune connexion n'a pu être
établie, vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique puis répétez la connexion manuelle.
Si votre smartphone ou votre tablette
PC est encore connecté(e) au réseau HomeConnect de votre appareil, vous devez d'abord vous connecter à votre réseau domestique.
56
Page 57
Home Connect fr
Connexion à l'appli Home Connect
Si votre appareil est connecté au réseau domestique, vous pouvez le connecter à l'appli Home Connect.

1. Allumez l'appareil.

2. Patientez jusqu'à ce que le symbole
| apparaisse dans le bandeau d'affichage.
3. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance } pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
4. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de gauche, Connecter av. appli.
&RQQUpVHDXPDQX
&RQQHFWHUDYDSSOL QRQFRQQHFWp
:L)LPDUFKHDUUrW
+DXSWPHQ
&RQQHFWHUDSSOL
QLFKWYHUEXQGHQ
6. Ouvrez l'appli Home Connect sur
votre smartphone ou votre tablette PC, puis choisissez Connecter pour ajouter votre nouvel appareil.
Remarque : Si votre smartphone ou
votre tablette PC est encore connecté(e) au réseau HomeConnect, vous devez d'abord vous connecter à votre réseau domestique.
7. Si votre appareil ne s'affiche pas
automatiquement, choisissez dans l'appli Home Connect Rechercher les appareils domestiques, puis ensuite Connecter un appareil
domestique.
8. Suivez les dernières étapes de
l'appli Home Connect afin de connecter votre appareil.
9. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
flèches de droite sur l'appareil, Continuer.
Si l'appareil s'est correctement connecté,Appli(s) conn. apparaît dans le bandeau d'affichage.
10.Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
5. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, Connecter appli. L'appareil configure à présent une connexion vers votre appli Home Connect.
&RQQUpVHDXPDQX
&RQQHFWHUDYDSSOL &RQQHFWHUDSSOL
:L)LPDUFKHDUUrW
+DXSWPHQ
QRQFRQQHFWp
QLFKWYHUEXQGHQ
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie, vérifiez si votre smartphone ou votre tablette PC se trouve à portée de votre réseau domestique ou si la connexion à ce dernier est établie. Répétez la connexion à l'appli Home Connect.
57
Page 58
fr Home Connect
Activer ou désactiver le Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver à tout moment de manière permanente la fonction Home Connect sur votre appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance }pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
3. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de gauche, Wi-Fi marche/arrêt.
&RQQHFWHUDYDSSOL
:L)LPDUFKHDUUrW 0DUFKH
5pJODJHUpVHDX
0HQXSULQFLSDO
4. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, marche ou arrêt, pour activer ou désactiver le
Wi-Fi.
FRQQHFWHU
Remarques
Si le Wi-Fi est désactivé sur votre
appareil, vous ne pouvez plus vous connecter au réseau domestique, ni à l'appli.
Si vous avez activé le Wi-Fi, l'arrêt
automatique est réglé sur jamais.
&RQQHFWHUDYDSSOL
:L)LPDUFKHDUUrW 'pVDFWLYp
5pJODJHUpVHDX
0HQXSULQFLSDO
QRQFRQQHFWp
5. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
58
Page 59
Home Connect fr
Réinitialiser les paramètres réseau
Vous pouvez supprimer les paramètres réseau et la connexion à votre smartphone ou à votre tablette PC en réinitialisant les paramètres réseau.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance } pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
3. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de gauche, Réglage réseau.
:L)LPDUFKHDUUrW
5pJODJHUpVHDX FRQVHUYHU
0LVHjMRXUORJLFLHO
+DXSWPHQ
4. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, réinitialiser.
UpLQLWLDOLVHU
QLFKWYHUEXQGHQ
6. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
Remarque : Si vous souhaitez de
nouveau utiliser l'appareil via l'appli Home Connect, vous devez le reconnecter automatiquement ou manuellement au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
:L)LPDUFKHDUUrW
5pJODJHUpVHDX
0LVHjMRXUORJLFLHO FRQVHUYHU
+DXSWPHQ
YHUELQGHQ
UpLQLWLDOLVHU
5. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, Continuer.
Les paramètres réseau sont à présent réinitialisés. Votre appareil n'est plus connecté au réseau domestique ni à l'appli Home Connect.
59
Page 60
fr Home Connect
Mise à jour logicielle
Vous pouvez mettre à jour l'appli Home Connect sur votre appareil. Dès qu'une nouvelle mise à jour est disponible, un message vous l'indique dans le bandeau d'affichage.
Installez la mise à jour directement via la notification affichée dans le bandeau d'affichage ou via les réglages de l'appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Démarrer à
distance } pendant plus de
3 secondes. Conn. réseau auto s'affiche dans le bandeau d'affichage.
3. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de gauche, Mise à jour logiciel.
5pJODJHUpVHDX LQVWPDLQWHQDQW
0LVHjMRXUORJLFLHO GLVSRQLEOH
9HUELQGHQPLW$SS QLFKWYHUEXQGHQ
+DXSWPHQ
N'éteignez pas l'appareil pendant la mise à jour.
5. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Démarrer à distance }.
Remarque : Si aucune mise à jour
logicielle n'est disponible,non disponible apparaît dans le bandeau
d'affichage. Le logiciel Home Connect est le plus récent.
4. Sélectionnez, à l'aide de l'une des
deux flèches de droite, inst. maintenant.
5pJODJHUpVHDX
0LVHjMRXUORJLFLHO LQVWPDLQWHQDQW
9HUELQGHQPLW$SS
+DXSWPHQ
YHUELQGHQ
GLVSRQLEOH
La mise à jour est à présent installée et peut durer plusieurs minutes.
60
Page 61
Home Connect fr
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué
de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil ménager.
État d'une précédente restauration
éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh­group.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Remarque : Observez que les
fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
61
Page 62
fr Réglages de l'appareil

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil

Vous pouvez modifier les réglages suivants de l'appareil :

réglages sélectionnables :

Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume du signal de fin.
Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume des signaux sonores des touches.
Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de … min (consommation d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer, appuyez sur la touche d’interrupteur principal #.
Remarque : Si vous avez activé le
Wi-Fi, l'arrêt automatique est réglé sur jamais.
Langue
Allemand Anglais
... Pour changer de langue affichée.
Info nett. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle d'exécuter un programme pour nettoyer le tambour.
Contenu du récipient :
i-Dos iIô Contenu
Adoucissant – Lessive
Sélectionner/changer le contenu du récipient.
Quantité de dosage de base :
i-Dos iIô Base
10 ml – 200 ml
Réglez la quantité de dosage de base selon la recommandation du fabricant de lessive/d'adoucissant.
Quantité de dosage de base :
i-Dos ô Base
10 ml – 200 ml
Réglez la quantité de dosage de base selon la recommandation du fabricant de lessive.
Pour modifier les réglages de l'appareil, maintenez appuyées les deux touches Réglage 3 sec. env. 3 secondes.
~ Page 28

Remarques

Les réglages restent en mémoire
après avoir éteint l’appareil.
Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de réglage défilent automatiquement.

H Technique sensorielle

Technique sensorielle

Calcul de charge

Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 45, ~ Page 69
62
Page 63
Nettoyage et entretien fr

Aqua-Sensor

selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre des rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.

Détecteur de la charge de linge / Voyant de charge

Hublot en position ouverte, la sonde de charge de linge détecte le degré de chargement du lave-linge. Le degré de chargement s’affiche sous la forme d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la quantité de linge, le tambour doit être vide avant de mettre le lave-linge en marche.

Dosage recommandé

Le dosage recommandé est une quantité de produit lessiviel recommandée, exprimée en %. Elle dépend du programme que vous avez choisi et de la charge de linge détectée. Le pourcentage indiqué se réfère à la recommandation fournie par le fabricant du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez l'environnement et le budget de votre ménage.

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :

Remarques

Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
63
Page 64
fr Nettoyage et entretien

Corps de la machine / bandeau de commande

Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.

Tambour de lavage

Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.

Détartrage

Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 72

Tiroir à produit lessiviel i-Dos et son boîtier

1. Vider les récipients de dosage :

Les récipients de dosage comportent des orifices de vidange avec bouchons amovibles situés à l'avant. Pour vider le récipient de dosage, enlever d'abord la poignée du tiroir en procédant suivant l'illustration : a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos de la poignée du tiroir (en bas au milieu) tour en retirant vers le haut la poignée déverrouillée (B) du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le bouchon obturateur correspondant et évacuer le contenu dans un récipient approprié.
64
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
Page 65
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel :
Pour nettoyer les récipients de dosage, le tiroir à produit lessiviel peut être complètement retiré. a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le nettoyage.
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir. c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
Nettoyage et entretien fr
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes de lessive ou d'assouplissant, et si nécessaire nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide. Le sécher avant de l'introduire.
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. Nettoyer également la surface intérieure avec un chiffon doux et humide.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de s'endommager ! Le tiroir à produit lessiviel contient des composants électriques. S'ils entrent en contact avec l'eau, ils risquent de s'endommager. – Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger dans l'eau.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
65
Page 66
fr Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que l'eau
cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer le bouchon de fermeture, laisser le bain lessiviel s'écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer le bouchon de fermeture et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans le compartiment À Á puis lancez le programme Vidange .
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
5. Dévisser délicatement le bouchon de
la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement.
66
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
Page 67

Dérangements, Que faire si … fr

Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :

1. Fermer le robinet d'eau.

2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3 Dérangements, Que
faire si …

Dérangements, Que faire si …

Déverrouillage d'urgence

par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 66
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
67
Page 68
fr Dérangements, Que faire si …
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause/remède
Remplissez le récipient i-Dos iIô ,
ô
i-Dos iIô, i-Dos ô Erreur ; désactivez i-Dos iIô, i-Dos ô
Fermez le compartiment
Pause : rajout impossible
Ouverture impossible : niveau d'eau ou temp. trop élevé(e)
La porte ne peut pas être verrouillée, ouvrez et fermez de nouveau la porte, puis appuyez sur la touche Ü
Ouvrez le robinet Ouvrez le robinet d'eau à fond,
Nettoyez la pompe de vidange
aquaStop activé Appelez le SAV
Arrêt auto. dans ... secondes
Refroidissement Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
Niveau minimum dans les récipients i-Dos inférieur, remplissage ~ Page 49.
Réglez i-Dos iIô , i-Dos ô sur arrêt. Appeler le service après-vente. L'appareil peut toujours être utilisé avec un dosage
manuel. Dosage manuel ~ Page 52
Rentrez le bac correctement. ~ Page 50
Niveau d'eau ou température trop élevé(e). Appuyez sur la touche Üpour poursuivre le programme.
Niveau d'eau ou température trop élevé(e). Appuyez sur la touche Üpour poursuivre le programme.
Il se peut que du linge soit coincé. Ouvrez, puis fermez de nouveau le hublot,
ensuite appuyez sur la touche Ü.
Le cas échéant, poussez le hublot pour le fermer, ou retirez du linge, puis
poussez à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteignez l’appareil et rallumez-le ; réglez le programme puis
effectuez les réglages personnalisés ; lancez le programme.
Le tuyau d'arrivée est plié/coincé,
La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre. ~ Page 67
La pompe de vidange est obstruée. Nettoyez la pompe de vidange.
~ Page 66
Tuyau d'évacuation/flexible d'écoulement bouché. Nettoyez le tuyau
d'évacuation au niveau du siphon. ~ Page 66
Ne s'applique pas en cas de modèles sans Aquastop Présence d'eau dans le bac de fond, défaut d'étanchéité de l'appareil. Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune manipulation n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyez sur une touche quelconque. ~ Page 62
avant la vidange.
68
Page 69
Dérangements, Que faire si … fr
Affichage Cause/remède
Remarque concernant le nettoyage du tambour :
Cette remarque vous rappelle d'exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécutez le programme sans linge.
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un
agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de la lessive. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le rappel.
} Démarrage à distance sélectionné. | éteint : le Wi-Fi est désactivé et l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique.
clignotant : l'appareil tente d'établir une connexion au réseau domestique. allumé : le Wi-Fi est activé et l'appareil est connecté au réseau domestique.
Autres affichages Erreur E:XXX
Éteignez l’appareil, patientez 5 secondes, puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenez le service après-vente.
Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause/remède
De l'eau fuit. Raccordez correctement/remplacez le tuyau d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du tuyau d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le récipient de dosage est vide et l'indicateur de niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte/ assouplissant incorrect versé(e) dans le récipient de dosage.
La lessive/l'assouplissant s'est épaissi(e) dans les récipients de dosage.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Le couvercle/connecteur du bac est-il sale ? Nettoyage ~ Page 52
Le bac à produits est-il correctement rentré ? Rentrez le bac correctement.
~ Page 64
Récipient de dosage :
1. Videz-le et nettoyez-le.
2. Remplissez-le à nouveau. ~ Page 49
Nettoyez les récipients de dosage et remplissez-les de nouveau.
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 47
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 47
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 48
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 67
69
Page 70
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause/remède
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après
Touche Ü ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 47
C'est normal - lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur. le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 48
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 66
Nettoyez le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible. n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop humide.
Démarrages répétitifs de
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
facile (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 50
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ? ~ Page 42
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd. l'essorage court.
Le programme dure plus longtemps que d'habitude.
C'est normal – le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le compartiment à produits
C’est normal – l’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – l'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant. ~ Page 46
d'entretien. Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Nettoyage tambour 90 °C ou Coton 90 °C sans linge.
Pour cela, utilisez une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats. Dégagement répétitif
d'une forte quantité de
Vérifiez les réglages du dosage de base et la concentration du dosage.
Utilisez le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse. La lessive/le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive/produit assouplissant dans les récipients de dosage. Respectez
le repère max dans les récipients. joint de hublot et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint.
70
Page 71
Dérangements, Que faire si … fr
Dérangements Cause/remède
Préréglage i-Dos iIô supprimé.
¢ dans le bandeau d'affichage
En cas de modification du réglage de menu i-Dos iIô : Contenu tous les réglages seront modifiés. ~ Page 38
Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau domestique n'a pas pu être établie. Vérifiez si votre réseau domestique est disponible ou reconnectez-vous au réseau domestique.
Home Connect ne fonctionne pas.
En cas de problème avec Home Connect, consultez www.home-
connect.com.
Vous pouvez uniquement utiliser les fonctions Home Connect sur votre
appareil lorsque les services Home Connect sont disponibles dans votre pays. Le service Home Connect n'est pas disponible dans tous les pays, pour plus d'informations consultez le site www.home-connect.com.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le bandeau d'affichage/ les voyants ne fonctionnent pas alors
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l'appareil. ~ Page 20
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez/stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 20
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 16
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
que l'appareil est en marche.
Présence de résidus de produit lessiviel sur le linge.
En pause, Ü clignote très rapidement et un signal sonore retentit.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisissez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermez le hublot immédiatement.
Appuyez sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou lorsqu'une réparation s'impose :
Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
71
Page 72
fr Service après-vente

4 Service après-vente

Service après-vente

Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
72
Page 73
Valeurs de consommation fr

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,16 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,71 kWh 64 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60 kWh 45 l 1 ] h Délicat / Soie 30 °C 2 kg 0,19 kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 41 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**

Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat / Soie 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*

WM16Y... WM14Y... WM12Y... WM10Y... max 1600

tr/min

max 1400 tr/min

Consommation d’eau*

max 1200 tr/min

Durée du programme*

max 1000 tr/min

73
Page 74
fr Données techniques

Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton

Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.

Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + température Charge Durée approximative du

Coton Eco ü + ú 9 kg 4 _ h Coton Eco ü + ú 4,5 kg 4 ^ h Coton Eco ü + û 4,5 kg 4 ^ h
Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
programme

J Données techniques

Données techniques

Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (mode veille) :
0,43 W
Puissance absorbée en mode de fonctionnement normal connecté (Wi-Fi) / durée :
1,5 W / 20 Min.
74
Page 75

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop

Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
75
Page 76
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001268970*
9001268970 (9612)
Loading...