Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Siemens Info Line:
siemens-info-line@bshg.com
■ 7DE-Tel.: 089 21 751 751*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/
oder im Freien aufstellen bzw.
betreiben. Restwasser im Gerät kann
gefrieren und das Gerät
beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen. .
■ Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im
Haushalt und von
maschinenwaschbaren Textilien und
handwaschbarer Wolle (s.
Textiletikett). Jede weitere
Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
kaltem Trinkwasser und
handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln (Einsatz in
Waschmaschinen) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein
beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei
Beanstandungen Ihren Fachhändler
oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen
diesem Gerät beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise.
Die folgenden
Sicherheitshinweise und
Warnungen sollen Sie und Ihr
Umfeld vor Verletzungen und
Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung
und dem Betrieb des Geräts
niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in
lebensgefährliche Situationen
geraten oder sich verletzen.
Beachten Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne
Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder
oder Personen, welche die
Gefahren nicht einschätzen
können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen des Einfüllfensters
blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss des
Einfüllfensters.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim
Spielen in Verpackungen/
Folien und Verpackungsteile
einwickeln oder sich diese über
den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel
können bei Verzehr zu
Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen wird das Glas
des Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu
berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und
Pflegemittel kann zu Augen-/
Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich.
Stellen Sie sicher, dass:
■ die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die
Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild)
übereinstimmen. Die
Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild
angegeben.
■ das Gerät nur an
Wechselstrom über eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen wird.
■ der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
zusammenpassen und das
Erdungssystem
vorschriftsmäßig installiert
ist.
■ der Leitungsquerschnitt
ausreicht.
■ der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
■ bei Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt wird. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verändern oder
Beschädigen der Netzleitung
des Geräts kann zum
Stromschlag, Kurzschluss oder
Brand durch Überhitzung
führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder
verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von
Verlängerungsleitungen oder
Vielfachsteckdosen kann zum
Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen,
Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu
Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine
Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an
vorstehenden Bauteilen
(z. B. Einfüllfenster) können
die Bauteile abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch
das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie
Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht
Stolper- und
Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion
beeinträchtigen sowie zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der
Wasserversorgungsanlage
mind. 100kPa (1 bar) und
max. 1000kPa (10 bar)
beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder
Beschädigen der
Wasserschläuche kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Die Wasserschläuche dürfen
nicht geknickt, gequetscht,
verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die
Wasserversorgung kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Verwenden Sie nur
mitgelieferte Schläuche oder
Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den
Transport mit
Transportsicherungen
gesichert. Nicht entfernte
Transportsicherungen
können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen
vollständig. Bewahren Sie
die Sicherungen auf. Bauen
Sie die Sicherungen vor
jedem Transport unbedingt
wieder ein, um
Transportschäden zu
vermeiden.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete
Einfüllfenster kann das Gerät
kippen und Verletzungen
verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es
zu Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge
in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der
Waschmittelschublade während
des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei
versehentlichem Verschlucken
ärztlichen Rat ein.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge
beeinträchtigt die
Gerätefunktion oder führt zu
Sach- und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 31
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/
Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den
Anweisungen der Hersteller
verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit
elektrischem Strom betrieben.
Bei Kontakt mit
spannungsführenden Teilen
besteht Stromschlaggefahr.
Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker
ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung
beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts
dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der
Netzleitung (wenn nötig) darf
nur durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst
erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen
Hochdruckreiniger oder
Dampfstrahler zum Reinigen
Ihres Geräts.
11
Page 12
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht
Original-Ersatzteilen und Zubehör ist gefährlich und kann
zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur
Original-Ersatzteile und Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel,
Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem
weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle
Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder
Rückstände sofort.
12
Page 13
Umweltschutz de
7 Umweltschutz
Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
■ Maximale Wäschemenge des
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
■ Bei leicht bis normal verschmutzter
■ Die Dosierung des Waschmittels mit
■ Auswählbare Temperaturen
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
jeweiligen Programms ausnutzen.
~ "/ Programmübersicht"
auf Seite 31
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 30
dem intelligenten Dosiersystem
(i-Dos) hilft Waschmittel und Wasser
zu sparen.
beziehen sich auf die
Pflegekennzeichen in den Textilien.
Die in der Maschine ausgeführten
Temperaturen können von diesen
abweichen, um einen optimalen Mix
aus Energieeinsparung und
Waschergebnis sicherzustellen.
■ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 27
Die Anzeigen geben Auskunft über
die relative Höhe des Energie- bzw.
Wasserverbrauchs in den gewählten
Programmen.
Je mehr Anzeigesegmente sichtbar
sind, desto höher ist der jeweilige
Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen
Programmeinstellungen vergleichen
und sich ggf. für eine energie- bzw.
wassersparendere
Programmeinstellung entscheiden.
– § Energieverbrauch
– w Wasserverbrauch
■ Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach
einigen Minuten, Taste Ü blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■ Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient
wird, kann es sich vor
Programmstart und nach
Programmende zum Energiesparen
automatisch ausschalten. Zum
Einschalten des Gerätes wieder den
Hauptschalter drücken.
~ "Q Geräteeinstellungen"
auf Seite 57
■ Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
13
Page 14
de Aufstellen und anschließen
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen.
Lieferumfang
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine
beschädigte Maschine nicht in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben
oder an unseren Kundendienst.
~ Seite 68
#
+
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Gebrauchs- und
Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeichnis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Adapter mit Dichtungsscheibe
von 21 mm = ½“ auf
26,4 mm = ¾” *
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
*je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle
∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
14
3
Page 15
Aufstellen und anschließen de
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen anheben.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/oder im
Freien aufstellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Aufstellfläche
Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht
wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim
Schleudern wandern und vom Sockel
kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße
unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken
stellen Sie die Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
15
Page 16
de Aufstellen und anschließen
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die GeräteAbdeckplatte.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte
Transportsicherungen können beim
Betrieb der Maschine z.B. die
Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
4 Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Alle 4
Transportsicherungsschrauben mit
einem Schraubenschlüssel SW13
lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch
Druck auf den Rasthaken.
16
Page 17
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
Aufstellen und anschließen de
PD[FP
aFP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteil-Nummer für Kundendienst:
00353925
17
Page 18
de Aufstellen und anschließen
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das AquastopSicherheitsventil nicht in Wasser (enthält
ein elektrisches Ventil).
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im
autorisierten Fachhandel
erworbenen Zulaufschlauch, keinen
gebrauchten Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht
(Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die
Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen,
können die Gewinde beschädigt
werden.
■ Bei Anschluss an einen Wasserhahn
21 mm = ½” zuerst ein Adapter* mit
Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“
auf 26,4 mm = ¾” montieren.
* je nach Modell mitgeliefert
Optimaler Wasserdruck im
Leitungsnetz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein
Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn
(26,4 mm = ¾") und am Gerät (bei
Modellen mit Aquastop nicht notwendig,
fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
■ Modell: Aquastop
ë
18
ê
PLQPP
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck.
Page 19
Aufstellen und anschließen de
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen
heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien
beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
■ der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
■ das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
■ das Wasser schnell genug abläuft.
Anschluss
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit
Schlauchschelle, ∅ 24 - 40 mm
(Fachhandel) gesichert werden.
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Hinweis: . Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
19
Page 20
de Aufstellen und anschließen
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 im
Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl.
korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermuttern aller vier Gerätefüße
mit einem Schraubenschlüssel
SW17 handfest gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten
und in der Höhe nicht verstellen.
20
Page 21
Aufstellen und anschließen de
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und
Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild)
übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen
verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit
diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.
21
Page 22
de Aufstellen und anschließen
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor
Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste
zu entfernen, das erste Mal ohne
Wäsche waschen.
Hinweise
■ Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 14
■ Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Maschine kontrollieren.
2. Dosierbehälter ß und i befüllen.
~ Seite 47
3. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
4. Netzstecker einstecken.
5. Wasserhahn öffnen.
Programm ohne Wäsche durchführen:
1. Gerät einschalten.
2. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade öffnen.
5. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer ÀÁ
einfüllen.
6. Pulvervollwaschmittel in
Kammer ÀÁ einfüllen.
Hinweis: . Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade schließen.
8. Taste Ü wählen.
9. Am Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt
betriebsbereit.
22
Page 23
Aufstellen und anschließen de
Transportieren
z.B. bei Umzug
Achtung!
Geräteschaden durch auslaufendes
Waschmittel/Weichspüler aus den
Dosierbehältern
Auslaufendes Waschmittel/Weichspüler
kann die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen z.B. Elektronikschäden.
Vor dem Transport des Gerätes die
Dosierbehälter entleeren.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen: ~ Seite 62; Reinigen und
warten - Sieb im Wasserzulauf
verstopft
3. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
4. Restliche Waschlauge ablassen:
~ Seite 61; Reinigen und warten -
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
5. Schläuche abmontieren.
6. Dosierbehälter entleeren.
~ Seite 60
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen
festklemmen.
Transportsicherungsschrauben
einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
■ Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: ca.
1 Liter Wasser in Kammer À Á
gießen und Programm Abpumpen
wählen und starten.
Wäsche einfüllen.Max. Beladungsmenge (je nach Modell) im
--------
Anzeigefeld beachten.
4@@
rüü
%DE\QDKUXQJ
7RPDWH
DXV
)HUWLJ:lVFKHHQWQHKPHQ
ProgrammendeZum Ausschalten
Taste # drücken.
--------
Taste # drücken.
Programm starten.
Wasserhahn
schließen (bei
Modellen ohne
Aquastop).
24
Page 25
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen .
Waschmaschine
Gerät kennen lernen de
#
67
(Waschmittelschublade mit
Leuchtanzeigen für die i-DosBehälter am Schubladengriff
~ Seite 47
0Bedien-/Anzeigefeld
8Einfüllfenster mit Fenstergriff
9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@Service-Klappe
25
Page 26
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
#
+
Hinweis: . Alle Tasten (außer dem
Hauptschalter) sind sensitiv; leichtes
Berühren genügt.
(Hauptschalter
zum Ein/Aus-Schalten des
Gerätes: Taste # drücken.
0Programmwähler
zum Wählen eines Programms.
Drehen des Programmwählers
in beide Richtungen möglich.
Programmübersicht ~ Seite 31
8Tasten zum Ändern der
Programmvoreinstellungen:
~ Seite 37
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl
(Schleudern),
■ Fertig in-Zeit (fertig in)
@Optionen × ~ Seite 28,
~ Seite 39
HAnzeigefeld für Einstellungen
und Informationen
PTaste Ü zum:
■ Starten eines Programms,
■ Unterbrechen eines
Programms, z.B. Wäsche
nachlegen ~ Seite 45,
■ Abbrechen eines Programms
KC;3
XTasten Einstellungen 3 Sek.
zum Ändern der
Geräteeinstellungen z.B.
Tastensignale,
eine Übersicht aller wählbaren
Geräteeinstellungen
~ Seite 28,
`Tasten Kindersicherung 3 Sek.
zum Aktivieren/Deaktivieren der
Kindersicherung ~ Seite 45
26
Page 27
Gerät kennen lernen de
hTaste Fernstart} gibt das
Gerät für den Fernstart des
Programmes über die
Home Connect App frei. Der
Fernstart bleibt 24 Stunden
nach Anwahl aktiv und
deaktiviert sich danach
automatisch, wenn Sie das
Programm nicht über die
Home Connect App gestartet
haben. Jede Bedienung am
Gerät, wie z.B. Tür öffnen oder
ein anderes Programm wählen,
deaktiviert die Fernstarttaste aus
Sicherheitsgründen.
Hinweise
■ Das Einfüllfenster muss
geschlossen sein, um den
Fernstart zu aktivieren.
■ Haben Sie die
Kindersicherung gewählt,
können Sie den Fernstart
nicht aktivieren.
Drücken Sie die Taste länger als
3 Sekunden, gelangen Sie zu
den Home Connect
Einstellungen.
)"Tasten zum Wählen zusätzli-
cher Programmeinstellungen
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
i-Dos ~ Seite 31
Anzeigefeld
Hauptmenü nach Programmwahl
z.B. Pflegeleicht
Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, in
welche Richtung die
Programmvoreinstellungen mit den
darüber oder darunter befindlichen
Tasten geändert werden können.
&K
:HLWHUH3URJUDPPH
... weitere Programme gewählt
und z.B. Programm Schleudern
wählen:
Mit den Tasten unter den Pfeilen können
Sie das gewünschte Programm
anwählen. Die Anwahl wird durch ein
Häkchen bestätigt.
ZHLWHUH3URJUDPPH
+DXSWPHQ
K
7RPDWH
6FKOHXGHUQ
%DE\QDKUXQJ
Warten oder mit Taste Hauptmenü
zurück, gewähltes Programm wird im
Anzeigefeld angezeigt.
27
Page 28
de Gerät kennen lernen
:HLWHUH3URJUDPPH
K
6FKOHXG
É
Taste Optionen × gewählt
und z.B. Option Spülstopp ($) wählen:
Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen Option auswählen. Mit den
beiden rechten Tasten Anzeigewert
auswählen. Die angewählten Optionen
sind sofort aktiv und werden im
Anzeigefeld angezeigt.
Zum Ändern die Taste unter dem
schwarz hinterlegten Programm wählen
und Programm ändern.
Auswahl des Dosierbehälters und der
Dosierstärke über i-Dos-Taste
Taste i-Dos wählen.
Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen gewünschten Dosierbehälter z.B.
i-Dos iIô auswählen.
Mit den Tasten unter den beiden
rechten Pfeilen gewünschte
Dosierstärke z.B. mittel für das
Waschmittel auswählen. Anwahl wird
durch ein Häkchen bestätigt.
&
L'RV0ð'RVLHUXQJ
K
7RPDWH
¥PLWWHO
%DE\QDKUXQJ
0ð¥ü
Warten oder mit Taste i-Dos zurück zum
Hauptmenü.
&
c6SOVWRSS
K
7RPDWH
DQ
%DE\QDKUXQJ
c
Warten oder mit Taste Optionen ×
zurück zum Hauptmenü.
Tasten Einstellungen 3 Sek. gewählt
und Geräteeinstellung ändern:
z.B. Lautstärke Endesignal ~ Seite 57
Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen Einstellung auswählen. Mit den
beiden rechten Tasten Anzeigewert
anwählen. Anwahl wird durch ein
Häkchen bestätigt.
&
K
7RPDWH
DXV(QGHVLJQDO
%DE\QDKUXQJ
28
Warten oder mit Tasten Einstellungen
3 Sek. (erneut gedrückt halten) zurück
zum Hauptmenü.
Page 29
Wäsche de
Z Wäsche
Wäsche.
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen,
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können
die Wäsche oder Bauteile der
Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt. Neue farbige
Wäsche das erste Mal separat
waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die
Verschmutzungsgrade finden Sie
~ Seite 30
– leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung speedPerfect (
wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal
verwendbare Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
Uschonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschen.
29
Page 30
de Waschmittel
C Waschmittel
Waschmittel.
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen
ausschlaggebend. ~ auch
www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine
Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel
sparen
Sie können bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche Energie
(Reduzierung der Waschtemperatur)
und Waschmittel sparen:
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte
Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung/
Verschmutzung
stark
Hinweis: . Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel beachten Sie bitte
unbedingt die Herstellerhinweise und
die Hinweise. ~ Seite 44
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar.
Kleidungsstücke haben
Körpergeruch angenommen,
z.B.:
■ leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige
Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher
(1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken
erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt,
mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar,
z.B. Geschirrhandtücher,
Babywäsche, Berufskleidung
30
Page 31
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht.
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es
geeignet ist.
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder
Leinen
Hinweise
■ Bei Einstellung ecoPerfect ¦ ist die Waschtemperatur
niedriger als die angewählte Temperatur. Bei einem
besonderen Wunsch an das Erreichen der
Waschlaugentemperatur das Programm ohne Einstellung
ecoPerfect ¦ ggf. mit einer höheren Temperatur verwenden.
■ Bei Einstellung speedPerfect ( geeignet als Kurzprogramm
für leicht verschmutzte Wäsche.
Baumwolle Eco ü
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder
Leinen;
Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum Programm Baumwolle.
Hinweis: . Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus
Energiespargründen von der angegebenen Programmtemperatur
abweichen, die Waschwirkung entspricht der der gewählten
Temperatur.
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter ... weitere Programme bzw. Optionen × gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect (
max. Beladung
wählbare Temperatur;
(¯ = kalt)
wählbare Schleuderdrehzahl ;
0 = kein Schleudern, nur Abpumpen
wählbare zusätzliche
Gardinen *
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 - 30 m² leichte Vorhänge
Hinweise
■ Reduziertes Spül- und Endschleudern,
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Gardinen
verwenden.
■ Werkseitig ist Taste Vorwäsche (!) voreingestellt. Wenn
max. 2 kg
¯ - 60 °C
0 - 1200** U/min
¦, ( , l, Ã, $
Waschmittel -, Weichspüler max. 3,5 kg
¯ - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, ã, !, l, Ã, õ , $,
ç
Waschmittel è, Weichspüler è
keine Vorwäsche gewünscht wird, Taste deaktivieren.
Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters, z.B. vor dem 1. Waschen, bei häufigem Waschen
mit niedriger Waschtemperatur (40 °C und niedriger) oder bei
Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit. Die Anzeigelampe
Trommel reinigen blinkt, wenn Sie längere Zeit kein Programm mit
60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben.
0 kg
80, 90 °C
1200 U/min
ç
Waschmittel -, Weichspüler -
Hinweise
■ Trommelpflege-Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel
verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte
der vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter ... weitere Programme bzw. Optionen × gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect (
3. Taste Ü wählen. Programm stoppt vor dem letzten Spülgang.
Hinweis im Anzeigefeld beachten.
4. Imprägniermittel (max. 170 ml) in Kammer ÀÁ dosieren.
5. Taste Ü wählen. Nachbehandlung der Wäsche entsprechend
Herstellerangaben.
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben:
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (manuelle Kammer)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter ... weitere Programme bzw. Optionen × gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect (
35
Page 36
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Sportswear *
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (manuelle Kammer)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
max. 2 kg
¯ - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ,
$, ç
Waschmittel -, Weichspüler -
Auto *
strapazierfähige Textilien;
Verschmutzungsgrad und die Textilart werden automatisch erfasst
und der Waschablauf sowie intelligente Dosierung angepasst.
max. 6 kg
40 °C
1400** U/min
ã, $, ç
Waschmittel è, Weichspüler è
Auto Sanft *
schonendere Wäschebehandlung;
Verschmutzungsgrad und die Textilart werden automatisch erfasst
und der Waschablauf sowie intelligente Dosierung angepasst.
max. 3,5 kg
30 °C
1000** U/min
ã, $, ç
Waschmittel è, Weichspüler è
Auto Intensiv *
intensivere Wäschebehandlung;
Verschmutzungsgrad und die Textilart werden automatisch erfasst
und der Waschablauf sowie intelligente Dosierung angepasst.
max. 6 kg
60 °C
1400** U/min
ã, $, ç
Waschmittel è, Weichspüler è
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter ... weitere Programme bzw. Optionen × gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect (
Stärken
Hinweis: . Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm Spülen wählen.
3. Flüssige Stärke nach
Herstellerangaben manuell in
Kammer ÀÁ (ggf. vorher reinigen)
dosieren.
4. Taste Ü wählen.
36
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des
Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Page 37
Programmvoreinstellungen de
0 Programm-
voreinstellungen
Programmvoreinstellungen.
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im
Hauptmenü angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 27
Die Voreinstellungen können Sie
ändern:
■ Temperatur, Schleuderdrehzahl und
Fertig in-Zeit solange die Pfeile im
Hauptmenü angezeigt werden und/
oder
■ die iDos-Einstellungen , ~ Seite 38
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Programmeinstellungen
finden Sie ab ~ Seite 31.
Temperatur
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die eingestellte
Temperatur ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(Schleudern)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die
Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Einstellung 0 : Keine Schleudergänge,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel
liegen, für Wäsche die nicht
geschleudert werden soll.
Fertig in-Zeit
(fertig in)
Nach Programmwahl wird im
Hauptmenü die Programmdauer
angezeigt.
Vor Programmstart können Sie das
Programmende in Stunden-Schritten
(h=Stunde) bis maximal 24h vorwählen.
Nach Programmstart wird die gewählte
Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und
heruntergezählt, bis das
Waschprogramm beginnt. Dann wird
die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: . Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst. Änderungen der
Programmvoreinstellungen bzw.
Programmeinstellungen, Optionen,
Schaumerkennung, Unwuchterkennung,
der Beladung oder Verschmutzung
können auch zu Änderungen der
Programmdauer führen.
Nach Programmstart, während die
vorgewählte Stundenzahl
heruntergezählt wird, können Sie die
Stundenzahl wie folgt ändern:
1. Taste Ü wählen.
2. Mit der Taste Fertig in-Zeit
Stundenzahl ändern.
3. Taste Ü wählen.
Nach Programmstart, während die
Programmdauer abläuft, können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen. ~ Seite 45
37
Page 38
de Programmvoreinstellungen
i-Dos-Einstellungen
Ihre Waschmaschine ist ausgerüstet mit
einem intelligenten Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler
(bzw. Waschmittel bei Einstellung
Behälterinhalt: Waschmittel~ Seite 57).
Die Waschmittel- und WeichspülmittelDosierung erfolgt in den meisten
Programmen Ihrer Waschmaschine
automatisch.
Die i-Dos-Einstellungen bleiben nach
dem Ausschalten des Gerätes erhalten.
Vor dem Start des Waschprogramms
können Sie die Einstellungen für die
automatische Waschmittel-Dosierung
ändern. Hinweise zu
Verschmutzungsgraden finden Sie auf
~ Seite 30
38
Page 39
Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen de
\ Zusätzliche Pro-
grammeinstellungen/
Optionen
(* je nach Modell)
Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen.
Die zur Verfügung stehenden
Einstellungen/Optionen sind abhängig
vom Modell.
Sie können verschiedene Einstellungen/
Optionen in Abhängigkeit vom
gewählten Programm dazu wählen, um
den Waschprozess noch besser an
Ihren Wäscheposten anzupassen.
Die Einstellungen können angewählt
werden:
■ über die entsprechende Taste auf
dem Bedienfeld oder
■ über die Taste Optionen ×.
~ Seite 26
Eine Übersicht aller je nach Programm
wählbaren zusätzlichen Einstellungen
finden Sie ab ~ Seite 31.
speedPerfect (
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber mit
höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung
speedPerfect (.
Hinweis: . Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 31
Vorwäsche *
(!)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweise
■ Bei angewählter intelligenter
Dosierung wird das Waschmittel
automatisch für die Vor- und
Hauptwäsche dosiert.
■ Bei stark verschmutzter Wäsche ist
bei einer Programmwahl mit
Vorwäsche in der Regel die i-DosDosierung mittel ausreichend.
■ Bei manueller Dosierung
Waschmittel aufteilen für Vor- und
Hauptwäsche. Waschmittel für
Vorwäsche in die Trommel geben
und Waschmittel für die
Hauptwäsche in Kammer ÀÁ
geben.
Extraspülen *
(l)
wählbare Einstellungen:
ö+ 1 Spülgang
÷+ 2 Spülgänge
÷+ 3 Spülgänge
aus
Zusätzliche Spülgänge abhängig vom
Programm, längere Programmdauer bei
besonders empfindlicher Haut und/oder
für Gebiete mit sehr weichem Wasser.
ecoPerfect ¦
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstellung
ecoPerfect ¦.
Wasser Plus *
(z)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Erhöhter Wasserstand, schonendere
Behandlung der Wäsche.
39
Page 40
de Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen
Knitterschutz *
(æ)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Reduziert Knitterbildung durch
speziellen Schleuderablauf mit
anschließendem Auflockern und
reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: . Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
Einweichen *
(õ)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Vor dem Hauptwaschgang bleibt die
Wäsche länger im Wasser liegen, um
intensive Verschmutzungen anzulösen.
Anzuwenden bei besonders
hartnäckigen Verschmutzungen.
Waschmittel mit i-Dos dosieren oder
nach Herstellerangaben in Kammer
ÀÁ geben.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Wenn Ihre Waschmaschine diese
Option nicht hat, können Sie wie
folgt einweichen:
1. i-Dos anwählen oder Waschmittel
nach Herstellerangaben in manuelle
Kammer ÀÁ dosieren.
2. Programm Baumwolle 30 °C
einstellen und Taste Ü wählen.
3. Nach ca. 10 Minuten Taste Ü
wählen. Die Wäsche bleibt in der
Einweichlauge liegen.
4. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste Ü wählen, wenn
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweis: . Kein zusätzliches
Waschmittel nötig, die
Einweichlauge wird zum Waschen
verwendet.
Flecken nicht eintrocknen lassen. Feste
Bestandteile vorher entfernen.
Programm mit einer Fleckenart
wählen:
1. Wäscheposten wie gewohnt
zusammenstellen.
2. Programm wählen.
3. Waschmaschine beladen
4. Eine Fleckenart (je nach Programm)
wählen.
5. Programm starten.
Die Waschmaschine passt die mittlere
Waschtemperatur, Trommelbewegung
und Einweichzeit gezielt der Fleckenart
an. Heißes oder kaltes Wasser, sanfte
oder intensive Wäscheführung und
langes oder kurzes Einweichen sorgen
für einen speziellen Ablauf des
Waschprogramms für jede Fleckenart.
Dadurch werden Flecken optimal
behandelt.
Die Behandlung zweier Flecken
beispielhaft erklärt:
Blut
Blut wird im kalten Wasser zunächst
“gelöst”, anschließend startet das
gewählte Waschprogramm.
Ei
Eipartikel werden beim Einweichen im
lauwarmen Wasserbad, einem
gewählten Waschgang mit höherem
Wasserstand und zusätzlichen
Spülgängen entfernt.
Für die weiteren Flecken haben wir in
intensiven Studien vergleichbare
Lösungen erarbeitet.
41
Page 42
de Gerät bedienen
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen.
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: . Waschmaschine muss
sachgemäß aufgestellt und
angeschlossen sein. ab ~ Seite 14
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren. Nur so ist
eine fehlerfreie Funktion der
Beladungsanzeige gewährleistet.
~ Seite 58
Gerät einschalten/Programm
wählen
Taste # drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheint das SiemensLogo und alle Anzeigelampen leuchten.
Anschließend wird immer das werkseitig
voreingestellte Programm Baumwolle
angezeigt.
Hinweis: . Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie
diese erst deaktivieren bevor Sie ein
anderes Programm einstellen können.
Am Programmwähler leuchtet die
Anzeigelampe und im Anzeigefeld
erscheint das Hauptmenü mit den
Programmvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl,
■ Programmdauer,
■ i-Dos-Einstellungen,
■ evtl. zusätzliche Einstellungen und
■ die Hinweise für den Wasser- und
Energieverbrauch. ~ Seite 13
Bei Geräten mit
Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach
Öffnen und Schließen des
Einfüllfensters sowie nach
Programmstart wird die Trommel
beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
Sie können:
■ die Programmvoreinstellungen
nutzen und Wäsche einlegen
~ Seite 43,
■ oder die Programmvoreinstellungen
ändern und/oder zusätzliche
Einstellungen wählen.
Sie können:
■ dieses Programm nutzen oder
■ ein anderes Programm auf dem
Bedienfeld wählen oder
■ unter ... weitere ein Programm
wählen. ~ Seite 27
42
Page 43
Gerät bedienen de
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen für
diesen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird. ~ Seite 37
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte
automatisch durch.
Die Einstellungen sind ohne
Bestätigung aktiv.
Nach Ausschalten des Gerätes bleiben
die i-Dos-Einstellungen für i I ô und ô
erhalten. Alle anderen Einstellungen
bleiben nicht erhalten und müssen bei
Neuwahl wieder eingestellt werden.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 31
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen/Optionen können Sie den
Waschprozess noch besser an Ihren
Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in
Abhängigkeit vom Programmfortschritt
zu- bzw. abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten
ecoPerfect ¦ und speedPerfect (
leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die anderen Einstellungen werden mit
einem Symbol im Anzeigefeld angezeigt,
wenn die Einstellung aktiv ist.
Bei mehrstufigen Einstellungen laufen
bei längerem Berühren die Einstellungen
automatisch durch.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten der Waschmaschine nicht
erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen/
Optionen
~ Seite 39
~ Seite 27
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäschestücke können
nach dem Einfüllen zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Legen Sie die vorsortierte Wäsche
auseinandergefaltet in die Trommel. Im
Anzeigefeld erscheint der
Beladungsbildschirm für das gewählte
Programm z.B. Pflegeleicht.
Der Beladungsbalken füllt sich beim
Einfüllen der Wäsche. Ist die max.
Beladung überschritten, blinkt der
Balken. Beachten Sie die angegebene
max. Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert
Knitterbildung.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne
Wäschestücke können zu
Unwuchten führen.
■ Warten Sie mit dem Einlegen der
Wäsche bis das Siemens-Logo nicht
mehr angezeigt wird.
■ Der Beladungsbildschirm erscheint
beim Öffnen der Einfüllfensters oder
beim Verändern der Wäschemenge.
%DE\QDKUXQJ
öüü
43
Page 44
de Gerät bedienen
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Die Waschmittel- und WeichspülmittelDosierung erfolgt in den meisten
Programmen ihrer Waschmaschine
automatisch, ist in diesen Programmen
werkseitig voreingestellt und kann
geändert werden.
~ Seite 31
Waschhilfsmittel (z.B. Enthärter, Bleiche
oder Fleckensalz) können Sie bei Bedarf
zusätzlich zur intelligenten Dosierung
manuell in Kammer ÀÁ zugeben.
~ Seite 50
In Programmen ohne intelligente
Dosierung oder auf Wunsch (dann
intelligente Dosierung auf ö (aus)
stellen) erfolgt die Waschmittelzugabe
manuell in Kammer ÀÁ.
~ Seite 50
Programm starten
Darauf achten, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfenster
und Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
Im Anzeigefeld erscheint wieder das
Hauptmenü für das gewählte Programm.
Zum Starten des Programms Taste Ü
wählen.
Im Anzeigefeld wird während des
Waschens der Programmfortschritt in
einem Balken angezeigt. Der Balken füllt
sich im Laufe des Waschzyklus und gibt
Informationen über den aktuellen
Programmfortschritt an.
Die Pfeile werden entsprechend des
Programmfortschritts ein- und
ausgeblendet. Sie zeigen die ProgrammEinstellungen/-Optionen an, die während
des Programmfortschritts geändert/
hinzugefügt werden können.
Einige Programmablaufschritte erklärt:
■ Mengenautomatik aktiv ~ Seite 58
&
0HQJHQDXWRPDWLNDNWLY
:HLWHUH3URJUDPPH
■ Vorwaschen, Waschen, Spülen,
K
c
Schleudern, Abpumpen ... werden
im Laufe des Waschzyklus angezeigt.
■ Zusatzspülen wegen Schaum
Hinweis: . Schaumerkennung
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich
Schaum wurde erkannt, hat die
Waschmaschine zu viel Schaum
während des Waschprogramms
erkannt und daraufhin automatisch
einen oder mehrere Spülgänge zur
Beseitigung des Schaums
zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
weniger Waschmittel.
■ weitere Anzeigen ~ Seite 64
Wollen Sie das Programm gegen
versehentliches Verstellen sichern,
wählen Sie wie folgt die
Kindersicherung.
44
Page 45
Gerät bedienen de
Kindersicherung 3 Sek.
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren beide
Tasten Kindersicherung 3 Sek. ca.
3 Sekunden drücken. ~ Seite 26
Im Anzeigefeld erscheint
wKindersicherung aktiviert.
Nach ca. 3 Sekunden wechselt die
Anzeige zum Hauptmenü zurück.
Wird bei aktiver Kindersicherung der
Programmwähler verstellt oder eine
Taste gewählt, erscheint im Anzeigefeld
w Kindersicherung aktiviert.
Hinweise
■ Die Kindersicherung kann in jedem
Gerätezustand aktiviert werden.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der
Waschmaschine aktiviert. Dann vor
der nächsten Programmwahl die
Kindersicherung deaktivieren.
■ Wird das Gerät bei laufendem
Programm und aktiver
Kindersicherung ausgeschaltet, wird
beim Wiedereinschalten das
Programm fortgesetzt.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Wählen Sie hierzu die Taste Ü.
Die Anzeigelampe der Taste Ü blinkt
und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld Pause: Nachlegen möglich erscheint, ist ein
Nachlegen möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste Ü. Das
Programm wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen das
Einfüllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche
austretendes Wasser könnte
auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Trommel bleibt das Einfüllfenster aus
Sicherheitsgründen verriegelt und
ein Nachlegen ist nicht möglich.
Hinweise im Anzeigefeld beachten.
■ Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches
Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
1. Taste Ü wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste Ü wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste Ü wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste Ü wählen.
Bei Programmen mit geringer
Temperatur:
1. Taste Ü wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen
wählen.
3. Taste Ü wählen.
45
Page 46
de Gerät bedienen
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint:
6SOVWRSSHUUHLFKW
:lKOHQ6LH6FKOHXGHUQRGHU$ESXPSHQ
6FKOHXGHUQ
7RPDWH
DXV
XQGGDQQ6WDUW
%DE\QDKUXQJ
$ESXPSHQ
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ Programm Schleudern (ggf.
Schleuderdrehzahl ändern) oder
Abpumpen wählen.
■ die Taste Ü wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint Ï Fertig,
Wäsche entnehmen. Die Anzeigelampe
der Taste Ü ist aus.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen. Hinweise im Anzeigefeld
beachten.
2. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: . Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen Rostgefahr.
■ Gummimanschette trockenwischen.
Hinweise
■ Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen,
damit Restwasser abtrocknen kann.
■ Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch
verriegelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung
abwarten.
■ Wenn am Programmende das
Anzeigefeld erloschen ist, ist der
Energiespar-Modus aktiv. Zum
Aktivieren beliebige Taste wählen.
46
Page 47
Intelligentes Dosiersystem de
a Intelligentes
Dosiersystem
Intelligentes Dosiersystem.
Intelligentes Dosiersystem in
der Waschmittelschublade
i-Dos Intelligentes Dosiersystem
Ihre Waschmaschine ist mit einem
intelligenten Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler
ausgerüstet.
Dafür stehen Ihnen die i-Dos Behälter ß
und i/ß in der Waschmittelschublade
zur Verfügung. Sie können wählen, ob
Sie ein Flüssigwaschmittel und einen
Weichspüler oder zwei
Flüssigwaschmittel verwenden wollen.
Behälterumwahl
( Behälter ß (1,3 l) für
Flüssigwaschmittel
0 Behälter i/ß (0,5 l) für
Weichspüler (oder Waschmittel
bei Behälterumwahl)
8 Kammer ÀÁ für manuelle
Dosierung
Abhängig von Programmwahl und
Einstellungen werden über die i-DosBehälter die optimalen Mengen für
Waschmittel/Weichspüler dosiert.
~ Seite 57
Inbetriebnahme/
Dosierbehälter befüllen
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer
Wasch- und Pflegemittel die Hinweise
der Hersteller. Wir empfehlen
selbstfließende flüssige Voll-, Universalund Color-Waschmittel für alle
maschinenwaschbaren, farbigen
Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Hinweise
■ Nur selbstfließende flüssige
Produkte verwenden, deren Zugabe
in eine Waschmittelschublade vom
Hersteller empfohlen wird.
■ Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen. Bei Wechsel des
Flüssigwaschmittels
(Typ, Hersteller, ...) den
Dosierbehälter restlos entleeren und
reinigen. ~ Seite 60
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel
(z.B. Flüssigbleiche) verwenden.
■ Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
■ Keine überlagerten und stark
verdickten Produkte verwenden.
■ Zur Vermeidung von Antrocknen
Befülldeckel nicht längere Zeit offen
lassen.
Dosierbehälter befüllen:
Die Dosierbehälter in der
Waschmittelschublade sind hierzu
durch entsprechende Befülldeckel
gekennzeichnet:
■ ß Voll-/Universalwaschmittel
■ i/ß Weichspüler
1. Waschmittelschublade aufziehen.
2. Befülldeckel öffnen.
3. Waschmittel/Weichspüler einfüllen.
Nicht über Markierung max befüllen.
47
Page 48
de Intelligentes Dosiersystem
4. Befülldeckel schließen.
5. Waschmittelschublade langsam
vollständig einschieben.
Die vollständig eingeschobene
Waschmittelschublade wird bei
eingeschaltetem Gerät angezeigt durch:
■ die zugehörige Leuchtanzeige am
Schubladengriff leuchtet bei
ausgewählter intelligenter Dosierung
i-Dos
■ die Anzeige blinkt einmal und geht
dann aus, wenn intelligente
Dosierung nicht ausgewählt.
Im täglichen Gebrauch
Leuchtanzeigen am Schubladengriff:
Intelligente Dosierung an-/abwählen
und Dosierstärke anpassen:
Die intelligente Dosierung von
Waschmittel und Weichspüler ist in allen
erlaubten Programmen werkseitig
angewählt.
Übersicht der Programme ~ Seite 31
Die Dosierstärke für Waschmittel ô ist
auf leicht (leicht verschmutzte Wäsche)
und für Weichspüler i auf mittel
(normal weiche Wäsche) voreingestellt
und kann je Programm individuell
verändert werden. ~ Seite 38
Zusätzlich zur intelligenten Dosierung
können bei Bedarf manuell über
Kammer ÀÁ Waschhilfsmittel
(z.B. Fleckensalz) zugegeben werden.
~ Seite 50
Hinweis: . Die Anwahl (ein/aus) sowie
die jeweils gewählte Dosierstärke von
i-Dos iIô und i-Dos ô bleiben je
Programm bis zur nächsten Änderung
erhalten, auch wenn die
Waschmaschine ausgeschaltet wird.
■ Die Anzeige leuchtet, wenn die
intelligente Dosierung für den
entsprechenden Behälter angewählt
ist:
– ô für Behälter ß (Waschmittel),
– bei der Anzeigelampe iIô für
den kombinierten Behälter i/ß
leuchtet die Lampe für den
jeweils hinterlegten Behälterinhalt
i für Weichspüler/ô für
Waschmittel. ~ Seite 47
■ Anzeige blinkt, wenn bei
angewählter intelligenter Dosierung
der Minimalfüllstand für den Behälter
unterschritten ist.
48
Waschmittel/Weichspüler nachfüllen:
Das Blinken der zugehörigen
Leuchtanzeige bei angewählter
intelligenter Dosierung und ein
entsprechender Hinweis im Anzeigefeld
zeigen an, dass der minimale Füllstand
unterschritten ist. Inhalt reicht noch für
ca. 3 Wäschen.
Gleiches Waschmittel oder Weichspüler
kann jederzeit nachgefüllt werden. Bei
Wechsel des Produktes/Herstellers
empfehlen wir die Behälter vorher zu
reinigen. ~ Seite 60
Ggf. Basisdosiermenge anpassen.
Page 49
Intelligentes Dosiersystem de
Basisdosiermenge
Die Basisdosiermengen entsprechen:
■ bei Waschmittel - der
Herstellerempfehlung für normale
Verschmutzung und der jeweils
vorhandenen Wasserhärte.
■ bei Weichspüler - der
Herstellerempfehlung für mittlere
Weichheit.
Die Angaben dazu entnehmen Sie dem
Verpackungsetikett des Wasch-/
Weichspülmittels oder erfragen Sie
direkt beim Hersteller.
Zur Ermittlung der vorhandenen
Wasserhärte verwenden Sie einen
Teststreifen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen nach.
Meine Wasserhärte:
Hier ein Beispiel für die
Waschmitteldosierung auf einem
Verpackungsetikett:
Die Werkseinstellung der
Basisdosiermenge ist regionalspezifisch
voreingestellt (z.B. 75 ml Waschmittel
und 36 ml Weichspüler).
Stellen Sie die Basisdosiermenge für
Waschmittel gemäß des
Verpackungsetiketts Ihres Waschmittels
ein. Berücksichtigen Sie dabei Ihre
Wasserhärte.
Die Basisdosiermenge für Weichspüler
nach Ihrem Wunsch für die Weichheit
Ihrer Wäsche wählen.
Die Veränderung einer
Basisdosiermenge wirkt sich gleichartig
auf alle drei Dosierstärken aus.
Hinweise
■ Bei stärker konzentrierten
Waschmitteln Basisdosiermenge
reduzieren.
■ Sollte sich wiederholt während des
Waschens eine starke
Schaumbildung zeigen, bitte die
Einstellung der Basisdosiermenge
und Dosierstärke überprüfen.
Zudem können einige
Flüssigwaschmittel zu überhöhter
Schaumbildung neigen. Im Fall
richtiger Einstellung der
Basisdosiermenge und Dosierstärke
empfiehlt es sich dann, ein anderes
Flüssigwaschmittel zu verwenden.
Verschmutzungsgrad →
Wasserhärte
↓
leicht
nor-mal
stark
sehr stark
weich/mittel55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
hart/sehr hart75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Basisdosiermengen ändern:
Geräteeinstellungen ~ Seite 57
49
Page 50
de Intelligentes Dosiersystem
Behälterinhalt für i-Dos iIô
Statt Weichspüler kann auch ein zweites
Flüssigwaschmittel im Behälter i-Dos
iIô verwendet werden.
Hinweise
■ Bei Umwahl des Behälterinhaltes
i-Dos iIô von Weichspüler auf
Waschmittel wird für diesen
Behälter die Basisdosiermenge für
Waschmittel auf Werkseinstellung
gesetzt und die Dosierung für dieses
Waschmittel steht bei allen erlaubten
Programmen auf aus. Dann über die
Taste i-Dos im Anzeigefeld die
Waschmittel-Dosierung (leicht, mittel
oder stark) wählen.
■ Der Behälter i-Dos ô wird
automatisch deaktiviert, wenn für
den Behälter i-Dos iIô die
Waschmittel-Dosierung aktiviert wird.
Die Einstellungen bleiben für dieses
Programm bis zur nächsten
Änderung erhalten.
■ Bei Umwahl des Behälterinhaltes
i-Dos iIô auf Weichspüler wird die
Basisdosiermenge auf
Werkseinstellung und die Dosierung
auf normal in allen erlaubten
Programmen gesetzt.
■ Die Umwahl der Behälterinhalte
erfordert eine zusätzliche
Bestätigung über das Anzeigefeld.
Behälterinhalt ändern:
Geräteeinstellungen ~ Seite 57
Manuelle Dosierung
Waschhilfsmittel (z.B. Enthärter, Bleiche
oder Fleckensalz) können Sie bei
Bedarf zusätzlich zur intelligenten
Dosierung manuell in Kammer ÀÁ
zugeben.
In Programmen ohne intelligente
Dosierung oder auf Wunsch (dann
intelligente Dosierung auf ö (aus)
stellen) erfolgt die Waschmittelzugabe
manuell in Kammer ÀÁ.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemitteln gründlich die Augen aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche (z.B.
Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...)
können bei Berührung die Oberflächen
der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
50
Page 51
Home Connect de
Hinweise
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-
und Reinigungsmittel unbedingt
Herstellerhinweise beachten.
■ Bei manueller Dosierung von
Waschmittel kein zusätzliches
Waschmittel über die intelligente
Dosierung dosieren (intelligente
Dosierung auf ö (aus) stellen);
verhindert Überdosierung und
Schaumbildung
■ Verdünnen Sie dickflüssige Weich-
und Formspüler mit Wasser, das
verhindert Verstopfungen.
Waschmittel dosieren und einfüllen:
1. Waschmittelschublade
herausziehen.
2. Dosieren in Kammer ÀÁ
entsprechend:
– Verschmutzung,
– Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungs-
unternehmen),
– Wäschemenge,
– Herstellerangaben.
3. Waschmittelschublade schließen.
o Home Connect
Home Connect.
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
Smartphone oder Tablet PC
fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem Smartphone oder
Tablet PC an diesem Gerät:
■ Programme wählen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen ändern.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect
Funktionen nutzen können, müssen Sie
die Home Connect App auf Ihrem
Smartphone oder Tablet PC installieren,
sich registrieren, ihr Gerät einmalig
automatisch oder manuell mit dem
Heimnetzwerk verbinden und sich
danach über die Home Connect App
mit Ihrem Gerät verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com.
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die
Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanleitung und stellen Sie
sicher, dass diese auch dann
eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App
bedienen und dabei nicht zu Hause
sind. Beachten Sie auch die
Hinweise in der Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
51
Page 52
de Home Connect
Automatisches Verbinden mit
dem Heimnetzwerk
Verfügt Ihr Router über eine WPS
Funktion können Sie das Gerät
automatisch mit Ihrem Heimnetzwerk
verbinden.
Verfügt Ihr Router über keine
WPS Funktion müssen Sie das Gerät
manuell mit Ihrem Heimnetzwerk
verbinden ~ Seite 52.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Taste
Fernstart }länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
3. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten verbinden.
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNDQP$XWRYHUELQGHQ
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
+DXSWPHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
Hinweis: . Konnte keine Verbindung
hergestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch ~ Seite 52.
Manuelles Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Haben Sie Ihr Gerät bereits automatisch
mit dem Heimnetzwerk verbunden,
überspringen Sie das manuelle
Verbinden und verbinden sich mit der
Home Connect App ~ Seite 53.
Verfügt Ihr Router über keine
WPS Funktion müssen Sie das Gerät
manuell mit Ihrem Heimnetzwerk
verbinden.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Taste Fernstart }
länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
3. Wählen Sie mit einer der beiden
linken Pfeiltasten Netzwerkanm.
Manuell.
Das Gerät versucht sich jetzt mit
dem Heimnetzwerk zu verbinden.
4. Aktivieren Sie innerhalb der
nächsten 2 Minuten die WPSFunktion an Ihrem Heimnetzwerk-
Router.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Anzeigefeld verbundenè.
5. Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
52
1HW]ZHUNDQP$XWR
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO QLFKWYHUEXQGHQ
9HUELQGHQPLW$SS
+DXSWPHQ
YHUELQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
Page 53
Home Connect de
4. Wählen Sie die mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten verbinden.
1HW]ZHUNDQP$XWR
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO YHUELQGHQ
9HUELQGHQPLW$SS
+DXSWPHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem
Netzwerknamen (SSID)
HomeConnect ein, auf das Sie mit
Ihrem Smartphone oder Tablet PC
zugreifen können.
5. Rufen Sie die WLAN Einstellungen
an Ihrem Smartphone oder
Tablet PC auf.
6. Verbinden Sie Ihr Smartphone oder
Tablet PC mit dem WLAN Netzwerk
HomeConnect und geben Sie das
WLAN Passwort (Key)
“HomeConnect” ein.
Hinweis: . Der Verbindungsvorgang
kann bis zu 60 Sekunden dauern.
7. Öffnen Sie nach erfolgreicher
Verbindung die Home Connect App
auf Ihrem Smartphone oder
Tablet PC.
8. Geben Sie in der
Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwerkes ein und wählen Sie
anschließend An Hausgerät übertragen.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Anzeigefeld verbundenè.
9. Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
Hinweise
■ Konnte keine Verbindung hergestellt
werden, kontrollieren Sie, ob sich Ihr
Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet und
wiederholen Sie das manuelle
Verbinden.
■ Ist Ihr Smartphone oder Tablet-PC
noch mit dem HomeConnect
Netzwerk Ihres Gerätes verbunden,
müssen Sie sich erst mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Verbinden mit der Home
Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden, können Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie bis das Symbol | im
Anzeigfeld erscheint.
3. Wählen Sie die Taste Fernstart }
länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
4. Wählen Sie mit einer der beiden
linken Pfeiltasten Verbinden mit
App.
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
9HUELQGHQPLW$SSQLFKWYHUEXQGHQ
:L)LDQDXV
+DXSWPHQ
5. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten App verbinden.
Das Gerät richtet jetzt eine
Verbindung zu Ihrer
Home Connect App ein.
$SSYHUELQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
53
Page 54
de Home Connect
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
9HUELQGHQPLW$SS$SSYHUELQGHQ
:L)LDQDXV
+DXSWPHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
6. Öffnen Sie die Home Connect App
auf Ihrem Smartphone oder
Tablet PC und wählen Sie
Verbinden, um Ihr neues Gerät
hinzuzufügen.
Hinweis: . Ist Ihr Smartphone oder
Tablet-PC noch mit dem
HomeConnect Netzwerk verbunden,
müssen Sie sich erst mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
7. Wird Ihr Gerät nicht automatisch
angezeigt, wählen Sie in der
Home Connect App
Hausgeräte suchen und danach auf
Hausgerät verbinden.
8. Folgen Sie den letzten Schritten in
der Home Connect App, um Ihr
Gerät zu verbinden.
9. Wählen Sie mit der rechten Pfeiltaste
am Gerät weiter.
Hat sich das Gerät erfolgreich
verbunden, erscheint im Anzeigefeld ein
App(s) verbunden.
10.Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
Hinweis: . Konnte keine Verbindung
hergestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Smartphone oder Ihr Tablet PC
in der Reichweite Ihres Heimnetzwerkes
befindet, bzw. mit diesem verbunden ist.
Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
Wi-Fi an- und ausschalten
Sie können die Home Connect Funktion
an ihrem Gerät jederzeit dauerhaft anoder ausschalten.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Taste Fernstart
}länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
3. Wählen Sie mit einer der beiden
linken Pfeiltasten Wi-Fi an/aus.
9HUELQGHQPLW$SS
:L)LDQDXVDQ
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
+DXSWPHQ
4. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten an oder aus, um
Wi-Fi an- oder auszuschalten.
9HUELQGHQPLW$SS
:L)LDQDXVDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
+DXSWPHQ
5. Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
Hinweise
■ Ist Wi-Fi auf Ihrem Gerät
ausgeschaltet, können Sie sich nicht
mehr mit dem Heimnetzwerk und der
App verbinden.
■ Haben Sie Wi-Fi angeschaltet wird
das Automatische Ausschalten auf
nie gesetzt.
YHUELQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
54
Page 55
Home Connect de
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können die Netzwerkeinstellungen
und die Verbindung zu Ihrem
Smartphone oder Tablet PC löschen,
indem Sie die Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Taste Fernstart }
länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
3. Wählen Sie mit einer der beiden
linken Pfeiltasten
Netzwerkeinstellung.
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJEHLEHKDOWHQ
6RIWZDUH8SGDWH
+DXSWPHQ
4. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten zurücksetzen.
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWHEHLEHKDOWHQ
+DXSWPHQ
]XUFNVHW]HQ
QLFKWYHUEXQGHQ
YHUELQGHQ
]XUFNVHW]HQ
5. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten weiter.
Die Netzwerkeinstellungen sind jetzt
zurückgesetzt. Ihr Gerät ist nicht mehr
mit dem Heimnetzwerk und der
Home Connect App verbunden.
6. Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
Hinweis: . Möchten Sie das Gerät
wieder über die Home Connect App
nutzen, müssen Sie es erneut
automatisch oder manuell mit dem
Heimnetzwerk und der Home Connect
App verbinden.
Software Update
Sie können die Home Connect Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Update verfügbar ist,
erscheint im Anzeigefeld des Gerätes
ein Hinweis.
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Anzeigefeld oder über
die Geräteeinstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Taste Fernstart }
länger als 3 Sekunden.
Im Anzeigefeld erscheint
Netzwerkanm. Auto.
3. Wählen Sie mit einer der beiden
linken Pfeiltasten Software Update.
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJMHW]WLQVWDOOLHUHQ
6RIWZDUH8SGDWHYHUIJEDU
9HUELQGHQPLW$SSQLFKWYHUEXQGHQ
+DXSWPHQ
55
Page 56
de Home Connect
4. Wählen Sie mit einer der beiden
rechten Pfeiltasten jetzt installieren.
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWHMHW]WLQVWDOOLHUHQ
9HUELQGHQPLW$SS
+DXSWPHQ
YHUELQGHQ
YHUIJEDU
Das Update wird jetzt installiert und
kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
5. Sie können die Home Connect
Einstellungen verlassen, indem Sie
die Taste Fernstart}wählen.
Hinweis: . Ist kein Software Update
verfügbar, erscheint im Anzeigefeld
nicht verfügbar. Die
Home Connect Software ist auf dem
neuesten Stand.
Hinweis zum Datenschutz
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der Home Connect
Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home
Connect Funktionalitäten erstmals
nutzen möchten.
Hinweis: . Beachten Sie, dass die
Home Connect Funktionalitäten nur in
Verbindung mit der Home Connect App
nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH,
dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eine ausführliche R&TTE
Konformitätserklärung finden Sie im
Internet unter www.siemens-home.com
auf der Produktseite ihres Gerätes bei
den zusätzlichen Dokumenten.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den Home
Connect Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung
(bestehend aus Geräteschlüsseln
sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi
Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen
Absicherung der Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen
vorangegangenen Rücksetzens auf
Werkseinstellungen.
56
Page 57
Geräteeinstellungen de
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen.
Folgende Geräteeinstellungen können
Sie ändern:
wählbare Einstellungen:
■ Endesignal
aus - leise - mittel - laut - sehr laut
Lautstärke des Endesignales
anpassen.
■ Tastensignal
aus - leise - mittel - laut - sehr laut
Lautstärke der Tastensignale
anpassen.
■ Autom. Ausschalten des Gerätes
nach 15 - 30 - 60 min - nie
Das Gerät schaltet sich nach ... min.
automatisch aus (=0 kWh
Energieverbrauch); zum Einschalten
Hauptschalter - Taste # drücken.
Hinweis: . Haben Sie Wi-Fi
eingeschaltet wird das Automatische
Ausschalten auf nie gesetzt.
■ Sprache
Deutsch
Englisch
...
Angezeigte Sprache ändern.
■ Info Trommelreinig.
ein - aus
Dieser Hinweis erinnert Sie daran,
ein Programm zur Trommelreinigung
durchzuführen.
■ Behälterinhalt:
i-Dos iIô Inhalt
Weichspüler - Waschmittel
Behälterinhalt wählen/wechseln.
■ Basisdosiermenge:
i-Dos iIô Basis
10 ml - 200 ml
Basisdosiermenge einstellen gemäß
Empfehlung des Waschmittel-/
Weichspülmittel-Herstellers.
■ Basisdosiermenge:
i-Dos ô Basis
10 ml - 200 ml
Basisdosiermenge einstellen gemäß
Empfehlung des WaschmittelHerstellers.
Zum Ändern der Geräteeinstellungen
beide Tasten Einstellungen 3 Sek. ca.
3 Sekunden halten. ~ Seite 28
Hinweise
■ Die Einstellungen bleiben nach
Ausschalten erhalten.
■ Bei längerem Berühren der der
Tasten laufen die Einstellungen
automatisch durch.
57
Page 58
de Sensorik
H Sensorik
Sensorik.
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch und die
Programmdauer optimal in jedem
Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische
Unwuchtkontrollsystem erkennt
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige
Anschleuderversuche für gleichmäßige
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die
Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: . Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 43, ~ Seite 65
Aquasensor
je nach Modell
Der Aquasensor prüft während des
Spülens den Trübungsgrad (Trübung
wird verursacht durch Schmutz und
Waschmittelreste) des Spülwassers.
Abhängig von der Wassertrübung
werden die Dauer und die Anzahl der
Spülgänge festgelegt.
Beladungssensor/-anzeige
Der Beladungssensor erkennt bei
geöffnetem Einfüllfenster den Grad der
Beladung der Waschmaschine. Dies
wird angezeigt durch einen sich
füllenden Balken im Anzeigefeld.
Hinweis: . Damit der Beladungssensor
die Wäschemenge vollständig erfassen
kann, muss die Waschtrommel vor dem
Einschalten der Waschmaschine leer
sein.
Dosierempfehlung
Die Dosierempfehlung zeigt - abhängig
vom gewählten Programm und der
erkannten Beladung - eine Empfehlung
zur Waschmitteldosierung in Prozent an.
Die %-Angabe bezieht sich auf die
Empfehlung des Waschmittelherstellers.
Hinweis: . Durch Einhalten der
Dosierempfehlung werden die Umwelt
und ihre Haushaltskasse geschont.
58
Page 59
Reinigen und warten de
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
können giftige Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
beschädigen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
■ Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines
Pulvervollwaschmittels.
Maschinengehäuse/
Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen
feuchten Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der
Waschmaschine bzw. zur Reinigung der
Trommel Programm Trommel reinigen90 °C ohne Wäsche
durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel
verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des
Entkalkungsmittel-Herstellers vor.
Geeignete Entkalker können über
unsere Internetseite oder über den
Kundendienst bezogen werden.
~ Seite 68
59
Page 60
de Reinigen und warten
i-Dos-Waschmittelschublade
und deren Gehäuse
1. Dosierbehälter entleeren:
Die Dosierbehälter besitzen
Entleerungsöffnungen mit
entnehmbaren Stopfen im vorderen
Bereich. Zum Entleeren der
Dosierbehälter zuerst
Schubladengriff wie dargestellt
abnehmen:
a) Waschmittelschublade aufziehen.
b) Entrasthebel (A) auf der
Rückseite des Schubladengriffs
(unten mittig) leicht zu sich
heranziehen und gleichzeitig
entriegelten Schubladengriff (B)
nach oben ziehen.
2. Dosierbehälter/
Waschmittelschublade reinigen:
Zum Reinigen der entleerten
Dosierbehälter ist die
Waschmittelschublade vollständig
entnehmbar.
a) Dosierbehälter vor der Entnahme
entleeren.
Hinweis: . Schubladengriff erst nach
erfolgter Reinigung wieder
aufsetzen.
b) Schublade aufziehen.
c) Entrasthebel drücken und
Schublade vollständig
entnehmen.
d) Schubladendeckel vorsichtig
abnehmen.
c) Zum Entleeren der
Dosierbehälter jeweiligen
Verschlussstopfen vorsichtig
abziehen und Inhalt in ein
geeignetes Gefäß ablassen.
d) Verschlussstopfen bis zum
Anschlag wieder einschieben.
60
Achtung!
Waschmittelschublade kann
beschädigt werden!
Die Waschmittelschublade enthält
elektrische Bauteile. Bei Kontakt mit
Wasser können diese beschädigt
werden.
– Deckel nicht im Geschirrspüler
reinigen und nicht in Wasser
tauchen.
Page 61
– Hinteren Schubladenstecker vor
Nässe, Waschmittel oder
Weichspülerresten schützen,
Außenflächen ggf. mit weichem,
feuchten Lappen reinigen. Vor
dem Einschieben trocknen.
e) Schale und Deckel mit weichem,
feuchten Lappen oder
Handbrause reinigen. Innenfläche
ebenfalls mit weichem, feuchten
Lappen reinigen.
Reinigen und warten de
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim
Berühren der heißen Waschlauge kann
es zu Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen
werden muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
3. Service-Klappe öffnen und
abnehmen.
f) Schale und Deckel abtrocknen
und wieder zusammensetzen.
g) Schubladengriff von oben
aufschieben bis er spürbar
einrastet.
h) Gehäuse der
Waschmittelschublade innen
reinigen.
i) Waschmittelschublade
vollständig einschieben.
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.
61
Page 62
de Reinigen und warten
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen
Sie 1 Liter Wasser in Kammer À Á und
starten das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
Sieb im Wasserzulauf
verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste Ü wählen. Programm ca.
40 Sekunden laufen lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Netzstecker ziehen.
Dann Siebe reinigen:
1. Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
2. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit
Schlauchschelle sichern.
62
3. Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
Page 63
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?.
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet
werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu
Verbrühungen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende
Trommel können Sie sich die Hände
verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende
Trommel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Störungen, was tun? de
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu
Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Waschlauge ablassen
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
. ~ Seite 61
63
Page 64
de Störungen, was tun?
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
Behälter i-Dos iIô, ô
nachfüllen
i-Dos iIô, i-Dos ô
Fehler;
i-Dos iIô, i-Dos ô
deaktivieren
Bitte Schublade
schließen
Pause: Nachlegen nicht
möglich
Türentriegelung nicht
möglich: Wasserstand
oder Temperatur zu
hoch
Die Tür kann nicht
verriegelt werden, bitte
Tür nochmals öffnen,
schließen und Taste Ü
betätigen
Bitte den Wasserhahn
öffnen
Bitte die Laugenpumpe
reinigen
aquaStop ausgelöst!
Bitte Kundendienst
rufen
Autom. Ausschalten in ...
Sekunden
LaugenabkühlungZur Schonung der Abwasserleitungen wird heiße Waschlauge vor dem
Minimalfüllstand in den i-Dos-Behältern unterschritten, Nachfüllen ~ Seite 47.
i-Dos iIô, i-Dos ô auf aus stellen.
Kundendienst rufen. Gerät kann mit manueller Dosierung weiter betrieben
werden. Manuelle Dosierung ~ Seite 50
Schublade korrekt einschieben. ~ Seite 48
Temperatur oder Wasserstand zu hoch. Taste Ü wählen zum Fortsetzen des
Programms.
Temperatur oder Wasserstand zu hoch. Taste Ü wählen zum Fortsetzen des
Programms.
■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und
schließen und Taste Ü wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut
zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und
individuelle Einstellungen vornehmen; Programm starten.
■ Wasserhahn vollständig öffnen,
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 62
■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 61
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 62
entfällt bei Modellen ohne Aquastop
Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
Kundendienst rufen!
Gerät schaltet sich nach ... Sekunden automatisch aus, wenn es längere Zeit
nicht bedient wird. Zum Abbrechen beliebige Taste drücken. ~ Seite 57
Abpumpen abgekühlt.
64
Page 65
Störungen, was tun? de
AnzeigeUrsache/Abhilfe
Hinweis Trommelpflege: Dieser Hinweis erinnert Sie daran, das Programm Trommel reinigen 90 °C
oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
■ Erinnerungshinweis ein-/ausschalten.
}Fernstart ist gewählt.
|aus: Wi-Fi ist ausgeschaltet und das Gerät ist nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
blinkt: Das Gerät versucht eine Verbindung mit dem Heimnetzwerk aufzubauen.
leuchtet: Wi-Fi ist eingeschaltet und das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
andere Anzeigen
Fehler E:XXX
Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen.
Störungen, was tun?
StörungenUrsache/Abhilfe
Wasser läuft aus.■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.■ Taste Ü nicht gewählt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen.
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Dosierbehälter ist leer
und Anzeige für Füllstand
blinkt nicht.
Falsches Waschmittel/
Weichspüler in
Dosierbehälter eingefüllt.
Waschmittel/Weichspüler
in den Dosierbehältern
verdickt.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
■ Schubladendeckel/-stecker verschmutzt? Reinigen ~ Seite 50
■ Waschmittelschublade nicht korrekt eingeschoben? Korrekt einschieben.
~ Seite 60
Dosierbehälter:
1. Entleeren und Reinigen.
2. Neu befüllen. ~ Seite 48
Dosierbehälter reinigen und neu befüllen.
■ Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 45
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 46
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 63
65
Page 66
de Störungen, was tun?
StörungenUrsache/Abhilfe
Programm startet nicht.■ Taste Ü oder Fertig in-Zeit gewählt?
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ w Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 45
Kurzes Ruckeln/
Andrehen der Trommel
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasser in der Trommel
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 46
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 61
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Knitterschutz (je nach Modell) gewählt? ~ Seite 48
■ Zu geringe Drehzahl gewählt? ~ Seite 40
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Anschleudern.
Programmdauer länger
als üblich.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird
zugeschaltet.
Programmdauer ändert
sich während des
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess
optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Waschzyklus.
Restwasser in Kammer
für Pflegemittel.
Geruchsbildung in
Waschmaschine.
■ Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen. ~ Seite 44
Programm Trommel reinigen 90 °C oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche
durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen
Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Wiederholte, starke
Schaumbildung.
Waschmittel/Weichspüler
tropft von der Manschette
■ Basisdosiereinstellungen und Dosierstärke überprüfen.
■ Ggf. ein anderes Flüssigwaschmittel einsetzen.
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in den Dosierbehältern. Markierung max in
den Behältern beachten.
und sammelt sich auf
dem Fenster oder in der
Manschettenfalte.
Voreinstellung i-Dos
iIô gelöscht.
Bei Änderung der Menü-Einstellung i-Dos iIô : Inhalt werden alle
Einstellungen geändert. ~ Seite 37
66
Page 67
Störungen, was tun? de
StörungenUrsache/Abhilfe
¢ im AnzeigefeldWi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk konnte nicht
hergestellt werden. Prüfen Sie ob Ihre Heimnetzwerk verfügbar ist oder
verbinden Sie sich erneut mit dem Heimnetzwerk.
Home Connect
funktioniert nicht.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und
“Wandern“ beim
Schleudern.
Anzeigefeld/
Anzeigelampen
funktionieren während
Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf
www.home-connect.com.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 20
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 20
*Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart,
-menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und
Maximalbeladung.
max 1400
U/min
max 1200
U/min
max 1000
U/min
69
Page 70
de Technische Daten
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standardprogramme, gekennzeichnet durch ü) sind zur
Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung (EU) Nr. 1015/2010
Programm + Temperatur Beladungungefähre Programmdauer
Baumwolle Eco ü + ú8 kg3 ^ h
Baumwolle Eco ü + ú4 kg3 ^ h
Baumwolle Eco ü + û4 kg3 ^ h
Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß
Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem
Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der
angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht der der gewählten
Temperatur.
J Technische Daten
Technische Daten.
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
70 - 85 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 1900 - 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im
unausgeschalteter Zustand:
0,43 W
Leistungsaufnahme im vernetzten
(Wi-Fi) Bereitschaftsbetrieb /
Zeitdauer:
4,5 W / 15 Min.
70
Page 71
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie.
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aquastop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist;
sie schließt auch die fachgerechte
Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum AquastopAnschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
Aquastop-Garantie de
71
Page 72
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY