Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen. .
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren
Textilien und handwaschbarer Wolle
(s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit kal-
tem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln
(Einsatz in Waschmaschinen) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen des Einfüllfensters
blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss des Einfüllfensters.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
■ die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■ das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen wird.
■ der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
zusammenpassen und das
Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■ der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
■ der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
■ bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur
ein Typ mit dem Zeichen z
eingesetzt wird. Nur dieses
Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
6
Sicherheitshinweise de
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Einfüllfenster) können die
Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind.
100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
7
de Sicherheitshinweise
■ Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche
kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherungen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die
Sicherungen auf. Bauen Sie
die Sicherungen vor jedem
Transport unbedingt wieder
ein, um Transportschäden zu
vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfenster kann das Gerät kippen
und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
8
Sicherheitshinweise de
cken, zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des
Betriebs kann Wasch-/Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen
Rat ein.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme → Beiblatt
zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
9
de Umweltschutz
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Tipps zu einer sparsamen Nutzung
■ Für optimale Energie- und Wasser-
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
■ Energie- und Waschmitteleinsparun-
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät entspricht der
europäischen Richtlinie 2012/
19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment –
WEEE).
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für die EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung von Altgeräten vor.
einsparungen immer die maximale
Wäschemenge des jeweiligen Programms ausnutzen.
Programmübersicht
~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Vorwäsche waschen.
gen beim Waschen von leicht und
normal verschmutzter Wäsche.
~ "Waschmittel" auf Seite 24
10
Positionieren und anschließen de
■ Die Temperatur, die gewählt werden
kann, den Pflegekennzeichen auf
den Textilien entnehmen. Die in der
Maschine verwendeten Temperaturen können davon abweichen, um
sicherzustellen, dass Sie die optimale Kombination von Energieeinsparungen und Waschergebnis
erzielen.
■ Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus.
Das Anzeigefeld leuchtet und
erlischt nach ein paar Minuten und
die Taste I blinkt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 20
■ Falls die Wäsche anschließend in
einem Wäschetrockner getrocknet
wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des TrocknerHerstellers wählen.
5 Positionieren und
anschließen
Positionieren und anschließen
Dem Gerät beiliegend
■ Standard
■ Aqua-Secure
■ Aqua-Stop
Hinweise
■ Überprüfen Sie die Maschine auf
Transportschäden.Nehmen Sie eine
beschädigte Maschine nie in Betrieb.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben oder an
unseren Kundendienst.
■ Feuchtigkeit in der Trommel ist auf
die abschließenden Prüfungen
zurückzuführen.
Der Trommelinhalt und die mit dem
Gerät gelieferten Schläuche hängen
vom Modell ab.
#
+
3
11
de Positionieren und anschließen
( Netzleitung
0 Wasserablauchschlauch mit Knie-
stück
8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Secure-Modell
@ Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Stop-Modell
H Beutel:
■ Betriebs- und Aufstellanlei-
tung + Beiblatt zur Betriebsund Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeich-
nis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Dosierhilfe* für Flüssigwasch-
mittel
■ Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½" auf
26,4 mm = ¾" *
P Wasserzulaufschlauch bei Stan-
dard-Modell
*je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einem
Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40
mm Durchmesser, im Fachhandel
erhältlich) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine,
benutzen Sie Schutzhandschuhe.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Heben Sie die Waschmaschine nicht
an vorstehenden Bauteilen an.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Verlegen Sie Schläuche und Leitungen, so dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen oder im
Freien auf.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
Hinweise in diesem Kapitel unbedingt
beachten!
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasserund Elektrizitätswerkes gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Die Waschmaschine muss
stabil ausgerichtet werden, damit sie
nicht wandert.
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Weiche Böden/Bodenbeläge sind
ungeeignet.
12
Positionieren und anschließen de
Aufstellung auf einem Rohoder Holzboden
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Die Gerätefüße müssen mit Halteklammern gesichert werden.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzböden stellen Sie die
Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf einem Podest
mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20520
Aufstellung des Geräts in
einer Kitchenette
Transportsicherungen entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Wenn die Transportsicherungen
nicht entfernt werden, kann die
Maschine beim Betrieb beschädigt
werden.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle vier Transportsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen zusammengeschraubt auf.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Die Abdeckplatte des Geräts nicht entfernen.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen. Alle 4 Transportsicherungsschrauben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen.
13
de Positionieren und anschließen
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linkseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
* je nach Modell
PLQFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, Z7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteilnummer für Kundendienst
00353925
Wasserzulauf
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Keinen gebrauchten Zulaufschlauch
verwenden. Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im autorisierten Fachhandel erworbenen
Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschnei-
den) Sie den Wasserzulaufschlauch
nicht (Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschraubungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4
mm) und am Gerät (bei Modellen mit
Aquastop nicht notwendig, fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der AnschlussStellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserauslauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der Anschlussstelle rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweise
■ Knicken Sie den Wasserablauf-
schlauch nicht oder ziehen Sie ihn in
die Länge nicht.
■ Höhenunterschied zwischen Aufstell-
fläche und Abfluss: min. 60 cm max. 100 cm
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
■ Wasserablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in das heiße Wasser.
15
de Positionieren und anschließen
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät
zurückgesaugt werden und das
Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie auf diese Punkte:
– Der Stöpsel verhindert das Abflie-
ßen des Wassers aus dem
Waschbecken nicht.
– Das Ende des Ablaufschlauchs
taucht nicht in das abfließende
Wasser ein.
– Das Wasser läuft schnell genug
ab.
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korrigieren.Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Nivellierung
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Eine falsche Ausrichtung kann zu starkem Geräusch, Vibrationen und "Wandern" des Geräts führen.
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
16
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Geräteschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose erfolgt.
Positionieren und anschließen de
■ Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft
erfolgt.Ersatz-Netzleitung beim Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit Wärmequel-
len in Berührung kommt.
Vor dem ersten Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Produkt- und Wasserrückstände von den Prüfungen zu entfernen,
den ersten Waschzyklus ohne Wäsche
durchführen.
Hinweis: Die Waschmaschine muss
korrekt aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 11
1. Gerät prüfen.
Hinweis: Nehmen Sie eine beschä-
digte Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst.
2. Schutzfolie von Platte und der Bedi-
enblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Keine Wäsche einfüllen. Tür schlie-
ßen
6. Je nach Modell, das Programm
Trommelpflege
*
oder das Programm Baumwolle90 °C durchführen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Taste I wählen.
12.Nach Programmende Gerät aus-
schalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
Transport
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
~ "Sieb am Wasserzulauf verstopft." auf Seite 36
3. Restliche Waschlauge ablassen.
~ "Laugenpumpe ist blockiert"
auf Seite 35
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
* je nach Modell
17
de Positionieren und anschließen
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
~ "Transportsicherungen entfernen" auf Seite 13
■ Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Wasser in Kammer II gießen und Programm Abpumpen starten.
18
* Das Gerät kennen lernen
Ihr Gerät kennen lernen
Waschmaschine
Ihr Gerät kennen lernen de
#
(Waschmittelschublade
0Bedien-/Anzeigefeld
8Einfüllfenster mit Fenstergriff
@Serviceklappe
19
de Ihr Gerät kennen lernen
Bedienfeld
Bedienfeld unterscheidet sich je nach
Modell
( Programme ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler
Anzeigefeld
Hinweis: In den Tabellen finden Sie
mögliche Einstellungsmöglichkeiten und
Informationen im Anzeigefeld, diese
unterscheiden sich je nach Modell.
#
+
8 Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen
Hinweis: Alle Tasten sind sensitiv;
leichtes Berühren genügt.
Tasten Display/An-
(Wählbar Temperatur
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
drehzahl
In U/min; ‹ = kein
Schleuderzyklus, nur
Abpumpen;
- - - = Spülstoppp
Programmwahl in h:min
(Stunden:Minuten),
in”-Zeit) nach ...h (Stunden)
meinstellungen:
~ Seite 26
Plus*
Unterbrechen (z.B.
Wäsche nachlegen) und
Abbrechen eines Programms
Weitere Hinweise im Anzeigefeld
Display/Anzeige
‰** kgBeladungsempfehlung
xWaschen
qSpülen
0Schleudern
“ŸšProgrammende
- - - 0 Programmende bei
ŒWaschmaschinentür
|Wasserhahn
wKindersicherung
oSchaumerkennung
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
Programmfortschritt:
Spülstopp
~ "Wäsche nachlegen/
entnehmen" auf Seite 30
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 36
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 36
~ "Kindersicherung"
auf Seite 30
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 36
~ "Programm starten"
auf Seite 30
~ "Hinweise im Anzeigefeld" auf Seite 38
21
de Wäsche
Display/An-
Beschreibung
zeige
äAnzeigelampe für das
Programm
Trommelpflege*
~ "Hinweise im Anzeigefeld" auf Seite 38
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 32
“: - - Fehleranzeige
~ "Hinweise im Anzeigefeld" auf Seite 38
‹ - …Signaleinstellung
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 32
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Hinweis: Energiespar-Modus
Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt
nach ein paar Minuten und die Taste I
blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen. Der Energiesparmodus wird nicht aktiviert, wenn ein
Programm läuft.
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z.B. Münzen, Büroklammern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metallgegenstände prüfen (Büro-
klammern usw.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
22
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Wäsche de
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.Waschen
Sie weiße und farbige Wäsche
getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
■ Verunreinigungen
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmutzungrade:
~ "Energie und Waschmittel sparen" auf Seite 24
– leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung speed wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken, so lange sie
noch frisch sind, entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwendbare Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
Nschonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche geeignet;
z.B. Programm Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschen.
Stärken
Hinweis: Wäsche darf nicht mit Weich-
spüler behandelt werden.
Stärken mit flüssiger Stärke ist in allen
Waschprogrammen wie Spülen und
Baumwolle möglich. Dosieren Sie die
Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Das gewünschte Programm wählen.
3. Zum Starten des Programms Taste
I wählen.
4. Nach ca. zehn Minuten Taste I
wählen, um das Programm anzuhalten.
5. Nach der gewünschten Einweichzeit
erneut I wählen, um das Programm fortzusetzen oder zu ändern.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
23
de Waschmittel
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlaggebend. ~ Siehe auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
Geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht/
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
Geeignet für empfindliche feine Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide/
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
Geeignet für Wolle
Wolleprogramm/
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel sparen
Sie können bei leicht und normal verschmutzter Wäsche Energie (Reduzierung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung/
Verschmutzung
stark
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Kleidungsstücke haben Körpergeruch angenommen, z.B.:
■ leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar z.B.
Geschirrhandtücher, Babywäsche, Berufskleidung
24
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen" auf Seite 29
Programmvoreinstellungen de
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Die Programmvoreinstellungen sind
werkseitig bei allen Programmen voreingestellt und werden nach Anwahl des
Programmes im Anzeigefeld angezeigt.
Sie können die Voreinstellungen
ändern, indem Sie die entsprechende
Taste so oft drücken, bis der
gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld
erscheint.
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Tasten laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Wenn Sie
die Taste ein weiteres Mal drücken, können Sie die Einstellwerte erneut ändern.
Die zur Verfügung stehenden Einstellungen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wählbaren Einstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
Temperatur
(°C, °C Temp., Temperatur)
Vor und am Anfang des Programms
können Sie abhängig vom Programmfortschritt die eingestellte Temperatur
ändern.
Hinweise
■ Die maximal einstellbare Tempera-
tur hängt vom gewählten Programm
ab.
■ Die restliche Zeit kann sich je nach
den geänderten Temperaturwerten
erhöhen oder verringern.
Schleuderdrehzahl
(0, U/min, Schleuderdrehzahl)
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfortschritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung ‹: Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel liegen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne
Endschleudern. Nach dem letzten Spülen bleibt die Wäsche im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knitterbildung zu vermeiden, wenn am Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
~ "Programmende bei Spülstopp"
auf Seite 31
Hinweis: Die maximal einstellbare
Drehzahl hängt vom gewählten Programm und Modell ab.
Fertig in
(û, Fertig in)
Vor Programmstart können Sie das
Programmende ("Fertig in-Zeit") in Stunden-Schritten (h = Stunde) bis maximal
24 h vorwählen.
Dazu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹
(Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste I wählen.
Die Tür wird verriegelt.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl (z.B. ‰ h) angezeigt und
heruntergezählt, bis das Waschpro-
25
de Zusätzliche Programmeinstellungen
gramm beginnt. Dann wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird
in die eingestellte Fertig in-Zeit eingerechnet.
Während der Timer herunterzählt, können Sie die vorgewählte Stundenzahl
wie folgt ändern.
1. Taste I wählen.
2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl
ändern.
3. Taste I wählen.
Während der Zähler herunterzählt kön-
nen Sie je nach Bedarf Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst.
Bestimmte Faktoren können die Programmdauer beeinflussen, z.B.:
■ Programmeinstellungen
■ Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli-
che Spülgänge wegen Schaumbildung),
■ Beladungsmenge/Art von Textilien
(längeres Waschen für höhere Beladung und für Textilien, die mehr
Wasser absorbieren),
■ Unwuchten (z.B. durch Spannbettla-
ken) werden durch mehrmalige
Schleuderanläufe ausgeglichen,
■ Netzspannungsschwankungen,
■ Wasserdruck (Zulaufgeschwindig-
keit).
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
Die zur Verfügung stehenden Einstellungen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wählbaren Einstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
speed eco
(( ¦, ( speedperfect, ¦ ecoperfect)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten
zum Anpassen des gewählten Programms:
■ speed
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber
mit höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung speed.
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
■ eco
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung und Erhöhung der Programmdauer bei vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstellung eco.
Wenn Sie die Taste speed eco einmal
wählen, ist die Einstellung speed aktiv.
Wenn Sie die Taste erneut wählen, ist
die Einstellung eco aktiv.Das entsprechende Symbol leuchtet in der Anzeige,
wenn die Einstellung aktiviert ist.Wenn
Sie die Taste noch einmal wählen, ist
keine Einstellung aktiv.
26
Gerät bedienen de
Wasser Plus/Spülen Plus
(l, Wasser Plus, Spülen Plus)
Einstellung je nach Modell
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für
Gebiete mit sehr weichem Wasser oder
zur weiteren Verbesserung des Schleuderergebnisses.
Knitterschutz
(Q, Knitterschutz, Bügelleicht)
Einstellung je nach Modell
Reduziert Knitterbildung durch speziel-
len Schleuderablauf mit anschließendem Auflockern und reduzierter
Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Die Restfeuchte der Wäsche
ist leicht erhöht.
Vorwäsche
(s, Vorwäsche)
Einstellung je nach Modell
Für stark verschmutzte Wäsche.
Vor dem Hauptwaschgang wird ein Vor-
waschgang bei niedriger Temperatur
durchgeführt.
Hinweis: Füllen Sie das Waschmittel
für den Vorwaschgang in Kammer I ein
und für den Hauptwaschgang in Kammer II.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweise
■ Die Waschmaschine muss korrekt
aufgestellt und angeschlossen
sein.
~ "Positionieren und anschließen"
auf Seite 11
■ Führen Sie vor dem ersten Waschen
einen Waschgang ohne Wäsche
durch.
~ "Vor dem ersten Waschen"
auf Seite 17
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Tür öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können.
~ "Kindersicherung" auf Seite 30
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Der Programmwähler kann in beide Richtungen
gedreht werden.
das Gerät eingeschaltet ist.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro-grammvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
■ Temperatur,
27
de Gerät bedienen
■ Schleuderdrehzahl,
■ die maximale Beladung im Wechsel
mit der Programmdauer.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen verwenden oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 25
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Zusätzliche Programmeinstellungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstellungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu- bzw.
abgewählt oder geändert werden.
Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet
die Anzeigelampe für die Taste.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Zusätzliche Programmeinstellungen" auf Seite 26
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Wäsche in die Trommel einfüllen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfenster und Gummimanschette eingeklemmt werden und schließen das
Einfüllfenster.
Die Anzeigelampe der Taste I blinkt,
um anzuzeigen, dass das Waschprogramm gestartet werden kann. Änderungen der Einstellungen möglich.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 25
~ "Zusätzliche Programmeinstellungen" auf Seite 26
28
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemittel entsprechend:
■ der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunternehmen)
■ den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
■ der Wäschemenge
■ Verschmutzung
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie die Schublade vorsichtig.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel die Augen gründlich aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Gerät bedienen de
Dosierhilfe Afür Flüssigwaschmit-
tel
Kammer IIWaschmittel für
Hauptwäsche, Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer iWeichspüler, flüs-
sige Stärke;
max nicht überschreiten
Kammer IWaschmittel für Vor-
wäsche
* je nach Modell
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe
*
für Flüssigwaschmittel
Für die Dosierung von Flüssigwaschmittel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser verdünnen. Verhindert Verstopfung im Leitungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und
* je nach Modell
29
de Gerät bedienen
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter "Fertig in"Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in entsprechende Dosierbehälter und legen Sie
diese in die Trommel.
Programm starten
Die Taste I wählen.Die Anzeigelampe
leuchtet und das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Programmdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 20
Schaumerkennung
Wenn Sie zu viel Waschmittel verwenden, kann es zu Schaumbildung während des Waschzyklus kommen. Das
Symbol o leuchtet. Ggf. tritt außerdem
Schaum aus der Waschmittelschublade
aus. Zum Entfernen des Schaums aktiviert das Gerät automatisch zusätzliche
Spülzyklen.Dies verlängert die Programmdauer.
Sie können den Schaum auch selbst
entfernen. Einen Esslöffel Weichspüler
mit 1/2 l Wasser vermischen und in
Kammer II geben. Diese Lösung eignet
sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sportkleidung oder mit Daunen gefüllte Textilien.
Hinweis: Um zu verhindern, dass die
Maschine zu viel Schaum bildet, beim
nächsten Waschen mit derselben Beladung weniger Waschmittel verwenden.
Kindersicherung
(w 3 Sek.)
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Schleuderdrehzahl und Fertig in wäh-
len. Im Anzeigefeld erscheint das Symbol w.
■ w leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
■ w blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Wenn Sie den Programmwähler wieder auf das
ursprüngliche Programm stellen,
leuchtet das Symbol erneut.
Hinweise
■ Um einen Programmabbruch zu ver-
meiden, den Programmwähler dabei
nicht über die Aus-Position drehen.
Wird das Gerät bei laufendem Programm und aktiver Kindersicherung
ausgeschaltet, wird beim Wiedereinschalten das Programm fortgesetzt.
■ Zum Entnehmen der Wäsche am
Programmende die Kindersicherung
deaktivieren.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der Waschmaschine aktiviert.
Wäsche nachlegen/entnehmen
Nach Programmstart können Sie ggf.
Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Taste I für eine Pause drücken.Die
Anzeigelampe der Taste I blinkt und
die Maschine prüft, ob ein Nachlegen
oder Herausnehmen von Wäsche möglich ist.
■ Wenn das Symbol Œ im Anzeigefeld
nicht mehr angezeigt wird, ist das
Einfüllfenster entriegelt. Sie können
Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
30
Gerät bedienen de
Hinweise
– Lassen Sie beim Nachlegen/Her-
ausnehmen das Einfüllfenster
nicht längere Zeit offen stehen aus der Wäsche austretendes
Wasser könnte auslaufen.
– Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Taste I wählen, um das Programm
fortzusetzen.
■ Wenn das Symbol Œ im Anzeigefeld
leuchtet, ist es nicht möglich,
Wäsche nachzulegen oder herauszunehmen.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen
bleibt das Einfüllfenster geschlossen, wenn der Wasserstand oder die
Temperatur hoch sind oder während die Trommel rotiert.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Programm gestartet haben, können Sie das
Programm wie folgt ändern:
1. Taste I wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste I wählen.Das neue Pro-
gramm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste I wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste I wählen.
Bei Programmen mit geringer Temperatur:
1. Taste I wählen.
2. Abpumpen wählen.
3. Taste I wählen.
■ die Taste I drücken (die Wäsche
wird mit der voreingestellten Schleuderdrehzahl geschleudert)
■ eine Schleuderdrehzahl wählen bzw.
*
) oder
den Programmwähler auf Abpum-pen stellen und dann Taste I wäh-
len.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die
Anzeigelampe der Taste I erlischt.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Gerät ist ausgeschaltet.
2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aqua-Stop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verriegelt sein könnte.
■ Am Programmende schaltet das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung erlischt und die Taste
I blinkt. Zum Aktivieren beliebige
Taste wählen.
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Entfernen Sie eventuell vorhandene
Fremdkörper aus der Trommel und
der Gummimanschette - Rostgefahr.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und
die Anzeigelampe der Taste I blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
* je nach dem gewählten Programm
~ Programmübersicht auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
31
de Sensoren
■ Reiben Sie die Gummimanschette
und das Einfüllfenster trocken.
■ Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
■ die Lautstärke der Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
■ die Lautstärke der Tastensignale
und/oder
■ Trommelreinigungserinnerung ein-
oder ausschalten
Zum Ändern dieser Einstellungen müssen Sie den Einstellmodus aktivieren.
*
.
H Sensoren
Sensoren
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserverbrauch in jedem Programm an.
Unwucht-Kontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 36
1/2/3/4...Positionen auf dem Pro-
grammwähler
Einstellmodus aktivieren
1. Programmwähler auf 1 stellen. Die
Waschmaschine wird eingeschaltet.
2. Die Taste I drücken und gleichzei-
tig den Programmwähler nach rechts
auf Position 2 weiterdrehen. Die
Taste freigeben.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale (z.B.
am Programmende).
Lautstärke ändern
■ Zum Ändern der Lautstärke der Hin-
weissignale die Taste Fertig in ver-
wenden, während der
Programmwähler auf Position 2
steht.
■ Zum Ändern der Lautstärke derTas-
tensignale den Programmwähler auf
Position 3 stellen. Die Taste Fertig in
erneut verwenden, um die Lautstärke
zu ändern.
* je nach Modell
32
Reinigen und warten de
‹ = aus, ‚ = leise,
ƒ = mittel, „ = laut,
… = sehr laut
Trommelreinigungserinnerung einoder ausschalten
*
Zum Ein- oder Ausschalten der Trommelreinigungserinnerung den Programmwähler auf Position 4 stellen. Die
Taste Fertig in verwenden, um die Erinnerung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Einstellung aktiviert ist, ertönt
ein akustisches Signal.
Einstellmodus beenden
Sie können jetzt den Vorgang beenden
und den Programmwähler auf die AusPosition stellen.Die Einstellungen werden gespeichert.
2 Reinigen und Warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädigen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Waschmittelschublade leicht geöffnet, wenn die Waschmaschine nicht
genutzt wird.
■ Führen Sie gelegentlich eine Wasch-
gang mit dem Baumwolle 60 °C
Programm mit Waschpulver durch.
Maschinengehäuse/Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten
Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschmaschine bzw. zur Reinigung der Trommel
Programm Trommelpflege
gramm Baumwolle90 °C ohne
Wäsche durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel verwenden.
**
oder Pro-
* je nach Modell
** je nach Modell
33
de Reinigen und warten
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Internetseite oder über den Kundendienst
beziehen. ~ Seite 41
Waschmittelschublade und
deren Gehäuse
Nach dem Waschzyklus können Waschmittel- oder Weichspülerrückstände in
der Waschmittelkammer oder ihrem
Gehäuse verbleiben.
Zum Entfernen der Rückstände:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock-
nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz einsetzen und einrasten.
a) Den Zylinder auf den Führungs-
stift drücken.
2. Einsatz herausnehmen.
a) Mit Finger Einsatz von unten nach
oben drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe
waschmittel verwendet wird,
diese nach oben ziehen.
* je nach Modell
34
*
für Flüssig-
b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig-
waschmittel verwendet wird,
diese nach vorne schieben, herunterklappen und einrasten.
5. Waschmittelschublade hineinschie-
ben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe ist blockiert
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie Waschlauge abkühlen.
Reinigen und warten de
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen lassen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.Griff muss senkrecht
stehen.
Nachdem die Waschlauge abgekühlt
ist:
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen werden muss.
2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
3. Serviceklappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halterung einsetzen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1
Liter Wasser (ohne Waschmittel) in
Kammer II und starten das Programm
Abpumpen.Den nächsten Waschgang
wie gewohnt durchführen.
35
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss mit Schlauchschelle
sichern.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
Sieb am Wasserzulauf verstopft.
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste I wählen.Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Netzstecker abziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
7. Sieb einsetzen, Schlauch anschlie-
ßen und auf Lecks prüfen.
3 Störungen und Abhil-
femaßnahmen
Störungen und Abhilfemaßnahmen
Notentriegelung
z. B. bei Stromausfall
Hinweis: Das Programm läuft weiter,
wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühungen kommen.
Wenn möglich, abkühlen lassen.
36
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die Hände verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trommel.Warten Sie, bis sich die Trommel
nicht mehr dreht.
Achtung!
Wasserschaden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.Öffnen Sie das Einfüllfenster nicht, wenn Wasser am Glas zu
sehen ist.
Soll die Wäsche entnommen werden,
kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet werden:
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Das Einfüllfenster kann nun geöffnet
werden.
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
37
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
Œ leuchtet■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste I wählen, um das Programm fortzusetzen.
| leuchtet■ Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
“: ‚‰■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
“: ƒ„Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
“: „ƒblinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende.
wKindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 30
o leuchtetZu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
Anzeigelampe ä für
Programm Trommelpflege* blinkt
Weitere AnzeigenGerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
*je nach Modell
und Taste I wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 36
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 36
dienst rufen. ~ Seite 41
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch einmal schleudern.
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel. ~ Seite 30
Programm Trommelpflege* oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege
der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Das Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 32
Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 41
Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung.
38
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
StörungenUrsache / Abhilfe
Wasser läuft aus.■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
■ Taste I nicht gewählt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Evtl. Sieb verstopft? Reinigen Sie das Sieb. ~ Seite 36
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
■ Sicherheitsfunktion aktiv.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür
geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe
~ "Programm abbrechen" auf Seite 31) oder während die Trommel
rotiert.
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 31
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 36
Programm startet nicht.■ Taste I oder Fertig in gewählt?
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ Ist die Kindersicherungw aktiviert?Deaktivieren. ~ Seite 30
Kurzes Ruckeln/Andrehen der Trommel nach
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Programmstart.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasser in der Trommel
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 31
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 36
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges Anschleu-
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Knitterschutz* gewählt? ~ Seite 27
■ Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
dern.
Programmdauer länger
als üblich.
Programmdauer ändert
sich während des Wasch-
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
zyklus.
Restwasser in Kammer
ifür Pflegemittel.
■ Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen.
*je nach Modell
39
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
StörungenUrsache / Abhilfe
Geruchsbildung oder
schmieriger Belag in
Waschmaschine.
Je nach Modell Programm Trommelpflege* oder Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-
mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder
Feinwaschmittel verwenden.
Symbol o leuchtet im
Zu viel Waschmittel verwendet? ~ "Schaumerkennung" auf Seite 30
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der Waschmittelschublade aus.
Starke Geräuschbildung,
Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen.
Vibrationen und “Wandern“ beim Schleudern
oder Abpumpen.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 16
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 16
■ Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfer-
nen. ~ Seite 13
Anzeigefeld/Anzeigelampen funktionieren während des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Im Pause-Zustand leuchtet das Symbol Œ im
Anzeigefeld.
Im Pausemodus ist das
■ Netzausfall?
■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen.
■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 41
■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
■ Taste I wählen, um das Programm fortzusetzen.
Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich.
Symbol Œ in der Anzeige
ausgeschaltet.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist:
■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 41
*je nach Modell
40
Kundendienst de
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie je nach
Modell:
■ an der Innenseite des Einfüllfensters
oder der Service-Klappe
■ an der Rückseite des Gerätes
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers. Wenden Sie sich an uns.
Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern
mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt
wird.
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht
63-83 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand
(unausgeschalteter Zustand):
0,50 W
41
de Aqua-Stop-Garantie
r Aqua-Stop-Garantie
Aqua-Stop-Garantie
Nur für Geräte mith Aqua-Stop
Zusätzlich zu den Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus
dem Kaufvertrag und zusätzlich zu
unserer Gerätegarantie stellen wir Schadensersatz unter den folgenden Bedingungen bereit:
1. Wenn der Wasserschaden auf einen
Fehler in unserem Aqua-Stop-System
zurückzuführen ist, entschädigen wir
Haushaltskunden für den entstandenen Schaden.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
3. Eine Voraussetzung für alle Gewähr-
leistungsansprüche ist, dass das
Gerät mit Aqua-Stop gemäß unseren
Anweisungen mit Aqua-Stop korrekt
installiert und angeschlossen wurde;
dies umfasst auch eine korrekt angeschlossene Aqua-Stop-Erweiterung
(Originalzubehör).
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
42
6
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY