Siemens WM14N292 operation manual [de]

Page 1
Waschmaschine
WM14N292
Gebrauchs- und Installationsanleitung
de
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Page 2
de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................8
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie und Ressourcen sparen ...13
Energiesparmodus .........................14
Aufstellen und Anschließen .........14
Gerät auspacken............................14
Lieferumfang...................................15
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................15
Transportsicherungen entfernen ....17
Gerät anschließen ..........................18
Gerät ausrichten.............................19
Kennenlernen................................20
Gerät...............................................20
Waschmittelschublade ...................21
Bedienelemente .............................21
Display...........................................22
Tasten ............................................24
Programme....................................25
Zubehör .........................................31
Vor dem ersten Gebrauch ............31
Leerwaschgang starten..................31
Wäsche ..........................................32
Wäsche vorbereiten .......................32
Wäsche sortieren ...........................33
Verschmutzungsgrade ...................33
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................33
Waschmittel und Pflegemittel ......34
Waschmittelempfehlung .................34
Waschmitteldosierung....................35
Grundlegende Bedienung ............35
Gerät einschalten ...........................35
Programm einstellen ......................36
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................36
Wäsche einlegen............................36
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel einsetzen ...................................37
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................37
Programm starten ..........................37
Fertig in-Zeit vor Programmstart
anpassen........................................38
Wäsche einweichen .......................38
Wäsche nachlegen.........................38
Programm abbrechen ....................38
Programm bei Spülstopp fortset-
zen..................................................38
Wäsche entnehmen .......................38
Gerät ausschalten ..........................39
Kindersicherung ...........................39
Kindersicherung aktivieren.............39
Kindersicherung deaktiveren .........39
Grundeinstellungen ......................40
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................40
Grundeinstellungen ändern............40
Reinigen und Pflegen ...................41
Tipps zur Gerätepflege...................41
Trommel reinigen ...........................41
Waschmittelschublade reinigen .....41
Entkalken........................................42
Laugenpumpe reinigen ..................42
2
Page 3
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................45
Sieb im Wasserzulauf reinigen.......45
Störungen beheben ......................47
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal..............................................47
Funktionsstörungen........................48
Geräusche......................................51
Ergebnisproblem............................52
Undichtigkeit...................................53
Gerüche..........................................53
Notentriegelung..............................54
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................54
Gerät demontieren .........................54
Transportsicherungen einsetzen ....54
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....55
Altgerät entsorgen..........................55
Kundendienst................................56
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................56
AQUA-STOP-Garantie.....................57
de
Technische Daten .........................57
3
Page 4
de Sicherheit

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung. ¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
4
Page 5
Sicherheit de

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sichere Installation

Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin­weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
5
Page 6
de Sicherheit
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal­len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin­dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter­schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen.
6
Page 7
Sicherheit de
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie­hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt­verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts.
7
Page 8
de Sicherheit

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Wasserhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite56
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö­ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
8
Page 9
Sicherheit de
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da­durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh­ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Arbeits-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom­mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem­peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
9
Page 10
de Sicherheit
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.

Sichere Reinigung und Wartung

Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher­heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original­Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden und Geräteschäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Reinigungsmitteln kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge →Seite25 für jedes Programm beachten und nicht überschrei­ten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans­portsicherungen komplett entfer­nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans­portsicherungen komplett ein­bauen, um Transportschäden zu vermeiden.
¡ Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Was­serzulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög­lichst direkt ohne zusätzliche Verbindungselemente wie Adap­ter, Verlängerung, Ventil oder Ähnliches an den Wasserhahn anschließen.
Darauf achten, dass das Ventil­gehäuse des Wasserzulauf­schlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbaut und keiner äußeren Krafteinwirkung ausge­setzt ist.
Darauf achten, dass der Innen­durchmesser des Wasserhahns mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des Gewindes am Anschluss zum Wasserhahn mindestens 10mm beträgt.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk­tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser­druck an der Wasserversor­gungsanlage mindestens 100kPa (1bar) und maximal 1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an­gegebenen Höchstwert über­schreitet, muss ein Druckminde­rungsventil zwischen Trinkwas­seranschluss und Schlauchset des Geräts installiert werden.
Das Gerät nicht an die Misch­batterie eines drucklosen Heiß­wasseraufbereiters anschließen.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken, quetschen, verändern oder durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu­che oder Original-Ersatzschläu­che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche wiederverwenden.
¡ Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Was­ser kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal­tem Leitungswasser betreiben.
12
Page 13
Umweltschutz und Sparen de
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Das Gerät nur mit Wasser und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so­fort alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstän­de entfernen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

Energie und Ressourcen sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu­ren und längeren Waschzeiten ver­wenden sowie die maximale Bela­dungsmenge →Seite25 ausnutzen.
Der Energieverbrauch und Was­serverbrauch ist am effizientesten.
Waschmittel entsprechend des Ver­schmutzungsgrads der Wäsche do­sieren →Seite35.
Für leichte bis normale Verschmut­zung ist eine geringere Menge Waschmittel ausreichend. Beach­ten Sie die Dosierempfehlung des Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor­mal verschmutzter Wäsche reduzie­ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver­braucht das Gerät weniger Ener­gie. Für leichte bis normale Ver­schmutzung sind auch geringere Temperaturen als auf dem Pflege­etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel­len, wenn die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wer­den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen und senkt den Energieverbrauch. Mit höherer Schleuderdrehzahl sinkt die Restfeuchte in der Wä­sche und die Lautstärke des Schleudergeräuschs steigt.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver­längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch und Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen­automatik.
Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro­grammdauer optimal an die Tex­tilart und die Beladungsmenge an.

Energiesparmodus

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Ge­rät automatisch in den Energiespar­modus. Alle Anzeigen erlöschen und Start / Nachlegen blinkt. Der Energiesparmodus wird beendet, indem Sie das Gerät erneut bedie­nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie­ßen.

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an die Wasserversorgung und das Stromnetz anschließen.

Gerät auspacken

1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer­nen.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. ACHTUNG! In der Trommel ver-
bleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgese­hen sind, können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän­de und das mitgelieferte Zubehör aus der Trommel entfernen.
Die Tür öffnen und das Zubehör aus der Trommel nehmen.
14
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
1 2 3 4
1
2
3
4

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll­ständigkeit der Lieferung.
Waschmaschine Begleitunterlagen Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs Abdeckkappen
Anforderungen an den Aufstell­ort
Das Gerät kann beim Schleudern wandern. Beachten Sie die Hinweise zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen­de Teile. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme auf einem Sockel unbedingt mit den Haltelaschen →Seite31 des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf­gestellt wird, kann gefrorenes Restwasser das Gerät beschädi­gen und gefrorene Schläuche kön­nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde­ten Bereichen oder im Freien aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions­test unterzogen und kann Restwas­ser enthalten. Wenn das Gerät über 40° geneigt wird, kann die­ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit Haltela-
schen →Seite31 befestigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einer Holzbalken­decke
Das Gerät auf einer wasserbeständigen Holzplatte aufstellen, die fest mit dem Fuß­boden verschraubt ist. Die Stärke der Holz­platte sollte mindes­tens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von 60cm erforder­lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge­henden Arbeits­platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschränken verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Ge­rät einklemmen.
Hinweis:Wenn Sie die Waschma­schine mit einem Trockner als Wasch-Trocken-Säule aufstellen wol­len, muss zuvor die Arbeitsplatte Ih­rer Waschmaschine getauscht wer­den. Für den Austausch der Arbeitsplatte kontaktieren Sie bitte unseren Kun­dendienst →Seite56.
16
Page 17

Transportsicherungen entfernen

1
2
Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä­terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren Trans­port →Seite54 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
Aufstellen und Anschließen de
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben­schlüssel SW13 lösen und ent­fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm

Gerät anschließen

Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom­netz, den Wasserzulauf und den Was­serablauf an.

Wasserzulaufschlauch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen­de Teile. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop­Ventil in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an­schließen.
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel­len dicht sind.

Anschlussarten Wasserablauf

Die Informationen helfen Ihnen, die­ses Gerät an den Wasserablauf anzu­schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab­laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss­stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Si­phon. Die Anschlussstelle mit einer Schlauch­schelle (24-40 mm) sichern.
Ablauf in ein Wasch­becken. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer →Seite31 fixieren und sichern.
18
Page 19
Ablauf in ein Kunst­stoffrohr mit Gummi­muffe. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer →Seite31 fixieren und sichern.

Gerät elektrisch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin­den Sie in den Technischen Daten →Seite57.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Aufstellen und Anschließen de
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich­tung mit einer Wasserwaage prü­fen.

Gerät ausrichten

Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge­räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs­sel SW17 lösen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand­fest gegen das Gehäuse festzie­hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
19
Page 20
de Kennenlernen
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8

Kennenlernen

Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugenpumpe
→Seite42
Tür Waschmittelschublade →Seite21 Bedienelemente →Seite21 Wasserablaufschlauch →Seite18 Netzanschlussleitung →Seite19
Transportsicherungen →Seite17 Wasserzulaufschlauch →Seite18
20
Page 21
Kennenlernen de
2
3
1
4
1
2
3
4
2 3
1 1
4
1
2
3
4

Waschmittelschublade

Hier finden Sie eine Übersicht über den Aufbau der Waschmittelschubla­de.

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal­ten Informationen zum Betriebszustand.
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
→"Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel einsetzen", Seite37
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz
Kammer :
¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche ¡ Hygienewaschmittel
Programme →Seite25 Programmwähler →Seite35 Display →Seite22
Tasten
21
Page 22
de Display

Display

Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
1
0:40
1
10h
1
7 kg
––– - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
- 90 Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
––– Spülstopp Programmstatus
1
Beispiel
Programmdauer / Rest­zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Programms.
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite24
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
→"Tasten", Seite24
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen –––: Spülstopp, ohne Abpumpen
→"Tasten", Seite24
(kalt)
Start/Pause Starten, Abbrechen oder Pausieren
¡ leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebro-
chen oder pausiert werden.
¡ blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortge-
setzt werden.
22
Page 23
Anzeige Benennung Beschreibung
End Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite39
Vorwäsche Die Vorwäsche ist aktiviert.
→"Tasten", Seite24
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite24
varioSpeed Waschen mit verkürzter Zeit aktiviert.
→"Tasten", Seite24
Erinnerung Trommelrei­nigung
blinkt: Trommel verschmutzt. Führen Sie das Pro­gramm Trommel reinigen zur Reinigung und Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durch.
→"Programme", Seite25
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöff-
net werden.
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. ¡ aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet wer-
den.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite47
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite47
1
Beispiel
Display de
23
Page 24
de Tasten

Tasten

Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro­gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über­sicht für →"Programme", Seite25.
Taste Auswahl Beschreibung
Start / Nachlegen ¡ starten
¡ abbrechen ¡ pausieren
vario Speed ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Fertig in 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Temp. °C - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Schleudern ––– - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder –––
⁠ 3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Wasser Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de­aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein­trächtigt.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell­ten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
(Spülstopp) aktivieren. Mit der Auswahl ––– wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren. Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen sichern. Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge­rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak­tiviert.
→"Kindersicherung", Seite39
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Waschen mit mehr Wasser. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut und zur schonenderen Behandlung.
24
Page 25
Wasser Plus
Vorwäsche
Programme de
Schleudern ––– (Spülstopp)
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
7 90 1400
7 90 1400

Programme

Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
Programm Beschreibung
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite33
nen und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für
normal verschmutzte Wäsche, wenn Sie vario
Speed aktivieren. Ist vario Speed aktiviert, redu-
ziert sich die maximale Beladungsmenge auf
4kg.
nen und Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann die tat-
sächliche Waschtemperatur von der eingestell-
ten Waschtemperatur abweichen. Die
Waschwirkung entspricht den gesetzlichen Vor-
gaben.
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Lei-
Baumwolle intensiv Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Lei-
Programmeinstellung
1
25
Page 26
de Programme
Wasser Plus
Vorwäsche
Schleudern ––– (Spülstopp)
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
7 1400
4 60 1200
4 60 1400
2 40 800
Programm Beschreibung
26
webe waschen.
Geeignet für normal verschmutzte Textilien.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesymbol
mit 40 °C oder mit 60 °C waschbar sind,
können gemeinsam gewaschen werden. Um ei-
ne optimale Energieeffizienz zu erreichen, wur-
de die optimale Waschtemperatur für dieses
Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und kann
nicht geändert werden.
schen.
Mischgewebe waschen.
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe wa-
Schnell/ Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche
oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder
Bügeln im Wäschenetz.
Programmeinstellung
Fein/ Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide,
1
Page 27
Wasser Plus
Vorwäsche
Schleudern ––– (Spülstopp)
Programme de
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
2 40 800
1400
1400
4 40 1200
1 40 800
Programm Beschreibung
Wolle oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden,
bewegt die Trommel die Textilien besonders
schonend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Wasser abpumpen.
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, ak-
tivieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleu-
dert.
le und pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans wa-
⁠ Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und
Schleudern / Abpum-
pen
Jeans / Dunkle Wäsche Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwol-
schen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite
nach außen.
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
aus Synthetik, Seide und Lycra, z.B. Spitzen-Ne-
gligés waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche.
Programmeinstellung
Dessous Besonders empfindliche, waschbare Textilien
1
27
Page 28
de Programme
Wasser Plus
Vorwäsche
Schleudern ––– (Spülstopp)
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
1200
peratur von 40°C und niedriger
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder
Bügeln im Wäschenetz.
Verwenden Sie das Programm in folgenden Fäl-
len:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit einer Waschtem-
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel oder blei-
chehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, halbieren Sie
die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssig-
waschmittel.
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein Programm
mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt
haben, blinkt die Anzeige für die Trommelreini-
gung zur Erinnerung.
Programm Beschreibung
28
Trommel Reinigen Reinigen und Pflegen der Trommel.
Programmeinstellung
1
Page 29
Wasser Plus
Vorwäsche
Schleudern ––– (Spülstopp)
Programme de
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
1 40 800
2 60 800
Programm Beschreibung
brantechnologie und wasserabweisender Aus-
rüstung waschen.
Geeignet zum Waschen mit anschließendem Im-
prägnieren.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Outdoortex-
tilien.
Verwenden Sie ein für Maschinenwäsche geeig-
netes Imprägniermittel.
Geben Sie das Waschmittel für Outdoortextilien
in die Kammer II der Waschmittelschublade und
das Imprägniermittel in die Kammer .
→"Waschmittelschublade", Seite21
Führen Sie die Nachbehandlung der Wäsche
entsprechend der Herstellerangaben durch.
Outdoor Imprägnieren Wettertextilien und Outdoortextilien mit Mem-
wolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe wa-
schen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu vermeiden,
aktivieren Sie . Die Wäsche wird nur kurz ange-
schleudert und kann tropfnass entnommen wer-
den. Hängen Sie die Hemden und Blusen tropf-
nass auf, damit sie sich aushängen.
Programmeinstellung
Hemden / Blusen Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus Baum-
1
29
Page 30
de Programme
Wasser Plus
Vorwäsche
Schleudern ––– (Spülstopp)
vario Speed
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
4 40 1200
Programm Beschreibung
30
Waschen Sie Hemden und Blusen aus Seide
oder empfindlichen Materialien im Programm
Fein/ Seide.
gewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine
Wäscheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten
verkürzen, aktivieren Sie vario Speed. Die maxi-
male Beladungsmenge reduziert sich auf 2kg.
Programmeinstellung
Super 15/30 Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Misch-
1
Page 31
Zubehör de

Zubehör

Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf­schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was­serzulaufschlauch verlängern
WZ10131
(2,50 m).
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
WX975600
bessern.
Längerer Wasserzulaufschlauch Standard-Wasserzulaufschlauch
00353925 durch längeren Schlauch (2,20 m) ersetzen.
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300 Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00637516

Vor dem ersten Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver­wendung vor.

Leerwaschgang starten

Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli­ches Restwasser zu entfernen, wa­schen Sie das erste Mal ohne Wä­sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Programmwähler auf Trom-
mel Reinigen stellen.
2. Die Tür schließen.
3. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
4. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
31
Page 32
de Wäsche
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
8. Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf Aus stellen, um das Gerät aus­zuschalten. →"Grundlegende Bedienung",
Seite35
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh­lenen Waschmittelmenge für leich­te Verschmutzung. Verwenden Sie kein Wollwaschmittel oder Fein­waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start / Nachlegen drücken.

Wäsche

Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili­en, die vom Hersteller auf dem Pfle­geetikett als waschmaschinengeeig­net gekennzeichnet sind, und Textili­en aus handwaschbarer Wolle wa­schen.

Wäsche vorbereiten

ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen­stände können die Wäsche und die Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände aus den Taschen der Wäsche ent­fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu schonen, bereiten Sie die Wäsche vor.
– alle Taschen entleeren – Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen, schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche­netz verwenden
32
Page 33
Wäsche de
– für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz verwenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch mehrmaliges Waschen entfer­nen
Um das Waschergebnis zu verbes­sern und Verfärbungen zu vermei­den, sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen nach folgenden Kri­terien.
– Gewebeart und Faserart – weiße Wäsche – farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche. – Verschmutzung →Seite33 – Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite33

Wäsche sortieren

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.

Verschmutzungsgrade

Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung oder Sportkleidung, die wenige Stunden getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur­den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt wurden
Geschirrhandtücher, Babywäsche oder Berufsbekleidung

Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten

Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
33
Page 34
de Waschmittel und Pflegemittel
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie weitere Informationen zu Pflegesym­bolen.
Herstellerangaben zur Verwendung und Dosierung finden Sie auf der Verpackung.
Hinweise

Waschmittel und Pflegemittel

Waschmittel und Pflege­mittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver­wendung von Waschmitteln und Pfle­gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch­mittel und Pflegemittel verwenden, die für Haushaltswaschmaschinen geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver­wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B. Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden

Waschmittelempfehlung

Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu­wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti­schen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Blei­che und optische Aufheller
Buntwaschmittel/ Fein­waschmittel ohne optische Aufheller
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
kochfeste weiße Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus pflege­leichten Fasern oder Syn­thetik
aus Seide oder Viskose
Baumwolle von kalt bis 90°C
Baumwolle von kalt bis 60°C
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
34
Page 35
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informatio­nen über Waschmittel, Pflegemittel und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.

Waschmitteldosierung

Grundlegende Bedienung de
Mit der richtigen Waschmitteldosie­rung erzielen Sie ein optimales Wa­schergebnis und können Ressourcen sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet sich nach:
¡ Verschmutzungsgrad ¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen oder mit einem Wasserhärtetester selbst bestimmen.
¡ Wäschemenge
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich auf eine Standardbeladung von 4-5 kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der Verpackung des Herstellers. ¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

Den Programmwähler auf ein Pro­gramm stellen.
35
Page 36
de Grundlegende Bedienung

Programm einstellen

1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite25 stellen.
Die Programmeinstellungen wer­den nicht dauerhaft für das Pro­gramm gespeichert.

Wäsche einlegen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela­dung des Programms →Seite25.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe­reiten und sortieren. →"Wäsche", Seite32
1. Die Tür öffnen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite36.
Programmeinstellungen anpas­sen
Abhängig vom Programm und Pro­grammfortschritt können Sie die Ein­stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm­einstellungen:
Voraussetzung:Ein Programm ist eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas­sen.
36
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge­klemmt ist.
Die Tür schließen.
Page 37
Grundlegende Bedienung de
1
2
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit­tel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe einsetzen.
1. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
2. Die Dosierhilfe einsetzen.

Waschmittel und Pflegemittel einfüllen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen Waschmitteln, Waschpulver, akti­vierter Vorwäsche oder Fertig in­Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel. →Seite34
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade", Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
3. Die Waschmittelschublade einset-
zen.

Programm starten

Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start / Nachlegen drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
37
Page 38
de Grundlegende Bedienung

Fertig in-Zeit vor Programmstart anpassen

Sie können die eingestellte Fertig in­Zeit vor Programmstart erneut anpas­sen.
1. Auf Start / Nachlegen drücken.
2. Auf Fertig in drücken, bis das Dis-
play die gewünschte Fertig-in Zeit zeigt.
3. Auf Start / Nachlegen drücken.

Wäsche einweichen

Sie können die Wäsche vor dem Wa­schen im Gerät einweichen, indem Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches Waschmittel notwendig. Die Wasch­lauge wird anschließend zum Wa­schen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start / Nachlegen drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich­zeit auf Start / Nachlegen drücken.

Wäsche nachlegen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Auf Start / Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob Sie Wäsche nachlegen oder ent­nehmen können. Beachten Sie den Programmstatus. →"Display", Seite22
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start / Nachlegen drücken.

Programm abbrechen

Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Auf Start / Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si­cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fortset­zen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start / Nachlegen drücken.

Wäsche entnehmen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
38
Page 39

Gerät ausschalten

1. Den Programmwähler auf Aus
stellen.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
Kindersicherung de

Kindersicherung

Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver­sehentliches Bedienen an den Be­dienelementen.

Kindersicherung aktivieren

Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt . a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts aktiv.

Kindersicherung deaktiveren

Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht abzubrechen, muss der Pro­grammwähler auf dem Ausgangs­programm stehen.
a Im Display erlischt .
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas­ser abtrocknen kann.
39
Page 40
de Grundeinstellungen

Grundeinstellungen

Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.

Übersicht der Grundeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundein-
Programmpositi-onWert Beschreibung
stellung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Trommelreinigung Erinnerung
5 On (an)
OFF (aus)

Grundeinstellungen ändern

1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
Die Lautstärke des Signals nach Program­mende einstellen.
Die Lautstärke des Signals beim Anwählen der Tasten einstellen.
Die Erinnerung für die Trommelreinigung aktivieren oder deaktivieren.
40
Page 41
Reinigen und Pflegen de
1
2
2. Auf Start / Nachlegendrücken und
gleichzeitig den Programmwähler auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf Fertig
in drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Tipps zur Gerätepflege

Um die Funktion Ihres Geräts dauer­haft zu erhalten, beachten Sie die Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die Bedienblende nur mit Wasser und einem feuchten Tuch abwi­schen.
Alle Waschmittelres­te, Sprühnebelreste oder Rückstände so­fort entfernen.
Die Gerätetür und die Waschmittelschubla­de nach Gebrauch of­fen lassen.
Die Geräteteile blei­ben sauber und hygie­nisch.
Frische Ablagerungen lassen sich leichter rückstandslos entfer­nen.
Restwasser kann ab­trocknen, vermindert Geruchsbildung im Gerät.

Trommel reinigen

Wenn Sie oft mit einer Waschtempe­ratur von 40°C und niedriger wa­schen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie die Trommel.
Das Programm Trommel Reinigen ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit­tel.

Waschmittelschublade reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
41
Page 42
de Reinigen und Pflegen
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Entkalken

Wenn Sie Waschmittel richtig dosie­ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent­kalken. Falls Sie dennoch Entkal­kungsmittel verwenden möchten, be­achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf­feemaschinen, kann das Gerät be­schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs­mittel verwenden, die über die In­ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.

Laugenpumpe reinigen

Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z.B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen.

Laugenpumpe leeren

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
42
Page 43
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
Reinigen und Pflegen de
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge­fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh­ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver­schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
43
Page 44
de Reinigen und Pflegen
90°
1
1
2

Laugenpumpe reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist leer. →Seite42
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig rausdre­hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen­gehäuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen und
zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
5. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
6. Die Wartungsklappe schließen.

Vor dem nächsten Waschen

Um zu verhindern, dass beim nächs­ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt, führen Sie das Programm Abpumpen durch, nach­dem Sie die Laugenpumpe entleert haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Einen Liter Wasser in die Kammer
II füllen.
5. Das Programm Abpumpen star-
ten.
44
Page 45
Wasserablaufschlauch am Si­phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Waschlauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor­sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
Reinigen und Pflegen de

Sieb im Wasserzulauf reinigen

Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu­lauf bei Verstopfungen oder bei zu geringem Wasserdruck.

Wasserzulaufschlauch leeren

Um das Sieb reinigen zu können, lee­ren Sie zuerst den Wasserzulauf­schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen, Schleudern oder Abpum­pen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit der Schlauchschelle sichern.

Sieb am Wasserhahn reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4 und Sachschäden vermei­den →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf­schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
45
Page 46
de Reinigen und Pflegen
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
46
Page 47
Störungen beheben de

Störungen beheben

Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Fehlercode / Fehleranzeige / Signal

Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
Energiesparmodus ist aktiv. und Start / Nachlegen blinkt.
"E:36 / -10" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Laugenpumpe ist verstopft.
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite42
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite57
→"Laugenpumpe reinigen", Seite42
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
47
Page 48
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Wasserhahn ist geschlos-
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu­lauf →Seite45.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite56
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite56
leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge­sunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite38
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen.
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Nachlegen.
blinkt. Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Nachlegen.
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite56

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
Sicherung ist defekt.
48
Schließen Sie das Gerät am Strom­netz an.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche­rungskasten.
Page 49
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Stromversorgung ist ausge-
fallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch­tung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Programm startet nicht. Start / Nachlegen wurde
Drücken Sie Start / Nachlegen.
nicht gedrückt.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.▶→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite39
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
→"Tasten", Seite24
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Nachlegen.
Tür lässt sich nicht öffnen. ––– ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Abpum- pen wählen und Start / Nachlegen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite38
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge­sunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite38
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten­triegelung.
→"Notentriegelung", Seite54
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
49
Page 50
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Laugenpumpe ist verstopft.
––– ist aktiviert.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite42
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Abpum- pen wählen und Start / Nachlegen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite38
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite57
Wasser läuft nicht ein. Waschmittel wird nicht ein­gespült.
Start / Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Wasserhahn ist geschlos-
Drücken Sie Start / Nachlegen.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu­lauf →Seite45.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich während des Waschprozes­ses.
Programmablauf wird elek-
tronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
grammdauer führen.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig. Schaumbildung einen Spül­gang zu.
50
Page 51
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasser ist in der Trommel nicht sichtbar.
Trommel ruckelt nach Pro­grammstart.
In der Kammer befindet sich Restwasser.
Vibrationen und Bewegung des Geräts während des Schleuderns.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Ursache ist ein interner Mo­tortest.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite41
Gerät ausrichten
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten Transportsicherungen sind
Transportsicherungen entfernen nicht entfernt.
Trommel dreht sich, Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak­tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes Geräusch.
Laute Geräusche während des Schleuderns.
Klappergeräusche, Rasseln in der Laugenpumpe.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade gespült.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Fremdkörper ist in die Lau­genpumpe gelangt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Gerät ausrichten
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen entfernen
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite42
51
Page 52
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Schlürfendes, rhythmisches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch. pumpt.

Ergebnisproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Waschmittel oder Weichspü­ler tropft von der Manschet­te und sammelt sich auf der
Zu viel Waschmittel / Weich­spüler in der Waschmittel­schublade .
Tür oder in der Manschet­tenfalte.
Schleuderergebnis ist nicht zufriedenstellend. Die Wä-
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
sche ist zu nass / zu feucht.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschever­teilung abgebrochen.
Waschmittelrückstände auf der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Waschmittelrückstände auf der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite25
Beachten Sie beim Dosieren von
Flüssigwaschmittel und Weichspü-
ler die Markierung in der Waschmit-
telschublade und dosieren Sie nicht
darüber.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Starten Sie das Programm Spülen.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
52
Page 53
Störungen beheben de

Undichtigkeit

Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch läuft Wasser aus.
Am Wasserablaufschlauch läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange­schlossen.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos­sen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerü­che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit­telrückstände können die Bildung von Bakterien be­günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite41
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
53
Page 54
de Transportieren, Lagern und Entsorgen

Notentriegelung

Um die Wäsche z.B. bei einem Stromausfall zu entnehmen, können Sie die Tür manuell entriegeln.

Tür entriegeln

Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite42
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren", Seite45.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen. →"Laugenpumpe reinigen",
Seite42
6. Die Schläuche abmontieren.

Transportsicherungen einsetzen

Sichern Sie das Gerät für den Trans­port mit den Transportsicherungen, um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer­nen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.

Transportieren, Lagern und Entsorgen

Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.

Gerät demontieren

1. Den Wasserhahn schließen.
54
Bewahren Sie die Abdeckkappen auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Page 55
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
1
2
cherungen einsetzen und leicht an­ziehen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de

Gerät erneut in Betrieb nehmen

1. Die Transportsicherungen entfer-
nen.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
II der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in den Ablauf fließen.

Altgerät entsorgen

4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4 Schrauben der Transportsicherun­gen mit einem Schraubenschlüssel SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Ge­rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschlusslei­tung ziehen, danach die Netzan­schlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
55
Page 56
de Kundendienst
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.

Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re­pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantie­fall und nach Ablauf der Herstellerga­rantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der Hersteller­garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie die Erzeugnis­nummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
56
Page 57
Technische Daten de

AQUA-STOP-Garantie

Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü­chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser­schaden verursacht werden, so er­setzen wir Schäden privater Ge­braucher. Um die Wassersicherheit zu gewährleisten muss das Gerät am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop fachgerecht entspre­chend unserer Anleitung aufge­stellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerecht mon­tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori­ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga­rantie erstreckt sich nicht auf de­fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be­triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was­serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen­heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.

Technische Daten

Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
1
Je nach Geräteausstattung
Gerätebreite 60,0cm Gerätetiefe 55,0cm Gewicht 65 - 70kg Maximale Beladungs-
7kg
1
menge Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installa-
10A
tionsabsicherung Nennleistung 2300W Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,12W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
150cm
laufschlauchs Länge des Wasserab-
150cm
laufschlauchs Länge der Netzan-
160cm
schlussleitung Maximale Abpumphö-he100cm
Minimale Abpumphö-he60cm
1
Je nach Geräteausstattung
Weitere Informationen zu Ihrem Mo­dell finden Sie im Internet unter htt­ps://energylabel.bsh-group.com1. Diese Webadresse verlinkt auf die of­fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent­licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Er­zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
57
Page 58
de Technische Daten
penschild. Alternativ finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.
58
Page 59
Page 60
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
*9001540577*
9001540577 (000221) de
Loading...