$XWRPDWLFNi SUDĀND
:0 1 &6
ZZZ VLHPHQV KRPH FRP F]
F] 1iYRG N SRXçLWt D LQVWDODFL
9DľH QRYi SUDþND
Rozhodli jste se pro praÿku znaÿky Siemens.
Včnujte prosím nčkolik minut ÿasu pŀeÿtení a seznámení se s pŀednostmi vaší praÿky.
Pro zajištční vysoké kvality znaÿky Siemens byla u každé praÿky opouštčjící náš SRGQLN provedena SHĀOLYi kontrola funkce a bezvadného stavu.
Další informace k našim výrobkŔm, pŀíslušenství, náhradním dílŔm a servisu najdete na našich internetových stránkách www.siemens-home.com F] nebo se obraŌte na QiŇ ]iND]QLFNñ
VHUYLV.
Popisuje-li návod k použití a instalaci rŔzné modely, bude na odpovídajících místech upozornčno na rozdíly.
Praÿku uveāte do provozu až po pŀeÿtení tohoto návodu k použití a instalaci!
3UDYLGLD ]REUD]HQt9DURYiQt
Tato kombinace symbolu a výstražného slova upozorijuje na eventuální nebezpeÿnou situaci. Nedodržení pokynŔ mŔže mít za následek smrt nebo poranční.
3R]RU
Toto výstražné slovo upozorijuje na eventuální nebezpeÿnou situaci. Nedodržení pokynŔ mŔže mít za následek včcné nebo ekologické škody.
8SR]RUQČQt WLS
Pokyny pro optimální používání SĿtVWURMH / užiteÿné informace.
D E F
Manipulaÿní kroky jsou oznaÿeny ÿíslicemi nebo písmeny.
ʋ/ -
Výÿty jsou oznaÿeny ÿtvereÿkem nebo pomlÿkou.
2
F]
2EVDK
3RXŒLWt SRGOH XUþHQt
%H]SHþQRVWQt SRN\Q\
Dčti / dospčlí / domácí zvíŀata . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . þistční/údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2FKUDQD ŒLYRWQtKR SURVWķHGt
Balení / použitý SĿtVWURM . . . . . . . . . ÔVSRUQi GRSRUXĀHQt
,QVWDODFH D SķLSRMHQt
5R]VDK GRGiYN\ . . . . . . . .
Bezpeÿnostní pokyny . . . . . . . . . . . . 8PtVWĎQt SĿtVWURMH ,QVWDODFH SĿtVWURMH QD SRGORŠFH QHER
GĿHYĎQpP SRGVWDYFL . . . . . . ,QVWDODFH SĿtVWURMH QD SRGVWDYFL VH
]iVXYNRX
9HVWDYED SĿtVWURMH GR NXFK\ijVNp OLQN\.
Odstranční pŀepravních SRMLVWHN . . . . .
'pOND hadice a kabelu . . . . . . . . . . . Pŀívod vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odvod vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VyrovnáníSĿtVWURMH . . . . . . . . . . . . . . Elektrické pŀipojení . . . . . . . . . . . . . . Pŀed prvním praním . . . . . . . . . . . . . Pŀeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6H]QiPHQt VH V SķtVWURMHP
Praÿka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
'LVSOHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
=3UiGOR
Pŀíprava prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . Tŀídční prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . . Škrobení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barvení/bčlení. . . . . . . . . . . . . . . . . . Namáÿení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
&3UDFt SURVWķHGHN
Správná volba pracího prostŀedku . .
Úspora energie a pracího
prostŀedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3ķHGYROE\ SURJUDPX
Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otáčky 3RĀHW RGVWĿHGLYñFK RWiĀHN. . .
2GORŠHQñ VWDUW. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
?3ķHGQDVWDYHQt SURJUDPX 25
6SHHG eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Voda+/Máchání+ . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ochrana proti zmačkání. . . . . . . . . . . 25 Pŀedpírka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2EVOXKD SķtVWURMH
Pŀíprava praÿky . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí SĿtVWURMH / volba
programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmčna SĿHGYROE\ programu . . . .
=PĎQD SĿHGQDVWDYHQt SURJUDPX
Vložení prádla do bubnu . . . . . . . . . . Mčŀení a doplijování pracího
prostŀedku a aviváže . . . . . . . . . . . . . Spuštční programu . . . . . . . . . . . . . . Dčtská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . Pŀidání/odebrání prádla. . . . . . . . . . .
Zmčna programu . . . . . . . . . . . . . . . 3ĿHUXŇHQt programu
Konec programu bčhem zastavení máchání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konec programu . . . . . . . . . . . . . . . . Vyndávání prádla / vypnutí
SĿtVWURMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+6HQ]RULND
0QRŠVWHYQt DXWRPDWLND. . . . . .
.RQWUROQt V\VWpP QHY\YiŠHQRVWL
41DVWDYHQt SķtVWURMH
ýLľWČQt D ~GUŒED
PlášŌ / ovládací panel . . . . . . . . . . . 3UDFt EXEHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
F] 3RXŠLWt SRGOH XUĀHQt
Odstraijování vodního kamene . . . .
=iVREQtN na prací prostŀedek
a plášŌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8FSiQt ĀHUSDGOD . . . .
8FSiQt RGWRNRYp KDGLFH X VLIRQX 8FSiQt VtWND Y SĿtYRGX YRG\
&R GČODW Y SķtSDGČ SRUXFK\"
Nouzové RGEORNRYiQt . . . . . . . . . . . .
Informace na GLVSOHML . . . . . &R GĎODW Y SĿtSDGĎ SRUXFK\". . . . . . .
=iND]QLFNñ VHUYLV
-7HFKQLFNi ~GDMH
U=iUXND QD $TXD 6WRS
3ķHKOHG SURJUDPň
> ÔGDMH R VSRWķHEČ
3RXŒLWt SRGOH XUþHQt
ʋTento SĿtVWURM je urÿen pouze pro použití v domácnosti.
ʋNeinstalujte ani neprovozujte tento SĿtVWURM v místech, kde je vystaven pŔsobení mrazu nebo venkovního prostŀedí. Pokud v SĿtVWURML zmrzne zbytková voda, vzniká nebezpeÿí jeho poškození. Zmrzlé hadice mohou praskat / mohou se vytváŀet trhliny.
ʋTento SĿtVWURM lze používat pouze pro praní domácího prádla, tj. ÿástí, které lze prát v praÿce, a vlnčných tkanin, které lze prát ru ÿnč (viz štítek na prádle). Používání SĿtVWURMH pro jiné úÿely je mimo urÿenou oblast jeho použití a je zakázáno.
ʋTento SĿtVWURM je vhodný pro provoz se studenou YRGRX ] YRGRYRGX
a bčžnč dostupnými pracími prostŀedky a aviváží (musí být vhodné pro používání v praÿce).
ʋTento SĿtVWURM je urÿen pro použití maximálnč ve výšce 4 000 metrŔ nad hladinou moŀe.
1HŒ ]DSQHWH SķtVWURM
Zkontrolujte, zda SĿtVWURM nemá viditelné poškození. Nespouštčjte SĿtVWURM, je-li poškozený.
V pŀípadč jakýchkoli problémŔ se obraŌte na našeho odborného prodejce nebo zákaznický servis.
þtčte a dodržujte provozní a instalaÿní pokyny a všechny další informace dodané spoleÿnč s tímto SĿtVWURMHP.
Uschovejte dokumenty pro další použití nebo pro další majitele.
4
%H]SHþQRVWQt SRN\Q\
Následující bezpeÿnostní informace a pokyny jsou urÿeny pro vaši ochranu pŀed zrančním i ochranu vašeho prostŀedí pŀed včcnými škodami.
Je však tŀeba pŀijmout potŀebná opatŀení a pŀi instalaci, údržbč, ÿiŇtční a provozu SĿtVWURMH postupovat s náležitou opatrností.
'ČWL GRVSČOt GRPiFt ]YtķDWD
9DURYiQt1HEH]SHþt VPUWi
Dčti a jiné osoby, které nejsou schopné posoudit pŀíslušné nebezpeÿí pŀi používání SĿtVWURMH, se mohou poranit nebo se mohou dostat do životu nebezpeÿné situace. Proto vezmčte na včdomí tyto skuteÿnosti:
ʋDčti ve včku od 8 let a dospčlé osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými ÿi duševními schopnostmi nebo osoby s nedostateÿnými zkušenostmi mohou SĿtVWURM používat, pokud jsou pod dohledem nebo absolvovaly školení
o bezpeÿném používání SĿtVWURMH a pochopily potenciální nebezpeÿí používání SĿtVWURMH.
Bezpeÿnostní pokyny |
F] |
ʋS tímto SĿtVWURMHP si nesmčjí hrát dčti.
ʋNenechte dčti provádčt ÿiŇtční nebo údržbu tohoto SĿtVWURMH bez dozoru.
ʋDčtem do 3 let a domácím zvíŀatŔm zabraijte kontaktu s tímto SĿtVWURMHP.
ʋNenechávejte SĿtVWURM bez dozoru, jsou-li v blízkosti GĎWL nebo jiné osoby, které nejsou schopny posoudit nebezpeÿí.
9DURYiQt 1HEH]SHþt VPUWi
Dčti se mohou uzavŀít uvnitŀ SĿtVWURMH a dostat se do životu nebezpeÿné situace.
ʋNeumLsŌujte SĿtVWURM za dveŀe, protože ty mohou blokovat dvíŀka SĿtVWURMH nebo bránit jejich úplnému otevŀení.
ʋDosáhne-li SĿtVWURM konce své životnosti, vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky, QHŒ oddčlíte síŌový kabel,
a potom zniÿte zámek na dvíŀkách SĿtVWURMH.
9DURYiQt
1HEH]SHþt XGXľHQt
Dčti se mohou zabalit do obalŔ/fólie nebo souÿástí balení, pokud je jim dovoleno si s nimi hrát, nebo si je mohou pŀetáhnout pŀes hlavu a udusit se.
Obaly, fólie a souÿásti balení udržujte z dosahu dčtí.
5
F] Bezpeÿnostní pokyny
9DURYiQt
1HEH]SHþt RWUDY\
Prací prostŀedky a aviváže mohou být pŀi požití jedovaté. Pŀi jejich náhodném pozŀení vyhledejte lékaŀskou pomoc. Uchovávejte prací prostŀedky a aviváž mimo dosah dčtí.
9DURYiQt
1HEH]SHþt SRSiOHQt
Pŀi praní za vysokých teplot je sklenčná ÿást dvíŀek horká. Nedovolte dčtem, aby se dotýkaly dvíŀek SĿtVWURMH, když jsou horká.
9DURYiQt
3RGUiŒGČQt Rþt NňŒH
Kontakt s pracími prostŀedky nebo aviváží mŔže zpŔsobit podráždční oÿí nebo kŔže.
Pokud vám prací prostŀedky ÿi aviváž vniknou do oÿí nebo pŀijdou do styku s pokožkou, propláchnčte je vodou. Uchovávejte prací prostŀedky a aviváž mimo dosah dčtí.
,QVWDODFH
9DURYiQt
1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
Není-li SĿtVWURM ŀádnč instalován, mŔže to vést
k nebezpeÿné situaci. Ujistčte se, že:
ʋSíŌové napčtí ve vaší zásuvce odpovídá jmenovitému napčtí uvedenému na SĿtVWURML (výrobní štítek). Na výrobním štítku je uvedeno zatížení pŀi pŀipojení
a požadovaná pojistková ochrana.
ʋ3ĿtVWURM je pŀipojen ke zdroji stŀídavého proudu pouze prostŀednictvím vnitrostátnč schválené a uzemnčné zásuvky, která byla ŀádnč instalovaná.
ʋSíŌová zástrÿka a uzemnčná zásuvka si odpovídají
a uzemnční bylo ŀádnč instalováno.
ʋPrŔŀez kabelu je dostateÿnč velký.
ʋSíŌový kabel je vždy pŀístupný.
ʋPŀi použití jistiÿe zbytkového proudu používejte pouze zaŀízení s tímto oznaÿením:. Toto oznaÿení jedinč zaruÿuje, že jsou splnčny všechny pŀíslušné pŀedpisy.
9DURYiQt
1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
Je-li síŌový kabel SĿtVWURMH upraven ÿi poškozen, mŔže dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru pŀi pŀehŀátí.
SíŌový kabel nesmí být zamotaný, stlaÿený nebo upravovaný a nesmí být
v kontaktu s tepelnými zdroji.
6
9DURYiQt
1HEH]SHþt SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
Použití prodlužovacích šijŔr nebo elektrických linek mŔže zpŔsobit požár v dŔsledku pŀehŀátí ÿi zkratu.
Pŀipojte SĿtVWURM pŀímo
k uzemnčné zásuvce, která byla ŀádnč instalovaná. Nepoužívejte prodlužovací šijŔry, elektrické linky nebo vícecestné konektory.
9DURYiQt
1HEH]SHþt SRUDQČQt YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
ʋ Pŀi provozu mŔže SĿtVWURM vibrovat ÿi se pohybovat, což mŔže vést k poranční nebo včcným škodám.
Umístčte SĿtVWURM na ÿistou, rovnou, pevnou plochu
a s použitím vodováhy jej vyrovnejte pomocí šroubovacích nohou.
ʋ Uchopíte-li SĿtVWURM za vyÿnívající ÿásti (napŀ. dvíŀka SĿtVWURMH) pŀi zvedání nebo posouvání, mohou se tyto ÿásti ulomit a zpŔsobit poranční.
Pŀi posouvání SĿtVWURMH neuchopujte SĿtVWURM za žádné vyÿnívající ÿásti.
9DURYiQt
1HEH]SHþt ]UDQČQt
ʋ3ĿtVWURM je velmi tčžký. Jeho zvedání mŔže zpŔsobit poranční.
Nezvedejte SĿtVWURM sami.
Bezpeÿnostní pokyny |
F] |
ʋ3ĿtVWURM má ostré hrany, o které si mŔžete poŀezat ruce.
Neuchopujte SĿtVWURM za ostré hrany. Pŀi jeho zvedání používejte ochranné rukavice.
ʋNejsou-li hadice a síŌové kabely správnč vedeny, mŔže vznikat nebezpeÿí zakopnutí s následkem poranční.
Hadice a kabely veāte tak, aby nepŀedstavovaly nebezpeÿí zakopnutí.
3R]RU
9ČFQp ľNRG\ SRľNR]HQt SķtVWURMH
ʋJe-li tlak vody pŀíliš vysoký ÿi pŀíliš nízký, SĿtVWURM nemusí správnč fungovat a mŔže rovnčž dojít k včcným škodám nebo poškození
SĿtVWURMH.
Zajistčte, aby tlak vody ve vodovodu mčl hodnotu nejménč 100 kPa (1 bar) a nepŀekraÿoval hodnotu 1 000 kPa (10 bar).
ʋJsou-li vodní hadice upraveny ÿi poškozeny, mŔže vznikat nebezpeÿí včcných škod nebo poškození SĿtVWURMH. Vodní hadice nesmí být zamotané, stlaÿené, upravované nebo pŀerušené.
7
F] Bezpeÿnostní pokyny
ʋPoužití hadic jiných znaÿek pro pŀipojení k vodovodu mŔže vést k YĎFQñP škodám nebo poškození SĿtVWURMH. Používejte pouze hadice dodávané s SĿtVWURMHP nebo pŔvodní náhradní hadice.
ʋ3ĿtVWURM je pro dopravu zajištčn pŀepravními
SRMLVWNDPL. Nejsou-li pŀepravní SRLVWN\ odstrančny pŀed zprovoznčním SĿtVWURMH, mŔže dojít k poškození
SĿtVWURMH.
Pŀed prvním použitím SĿtVWURMH je dŔležité zcela odstranit všechny pŀepravní SRMLVWN\. Tyto pŀepravní SRMLVWN\ uchovávejte oddčlenč. Pŀi pŀepravč SĿtVWURMH je tŀeba pŀepravní SRMLVWN\ namontovat, aby se zabránilo poškození SĿtVWURMH pŀi dopravč.
2EVOXKD
9DURYiQt
1HEH]SHþt H[SOR]H SRŒiUX
Prádlo pŀedem ošetŀené ÿisticími prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, napŀ. odstraijovaÿ skvrn / ÿisticí rozpouštčdla, mŔže zpŔsobit explozi v bubnu.
Pŀed praním v praÿce prádlo dŔkladnč propláchnčte vodou.
9DURYiQt
1HEH]SHþt RWUDY\
þisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, mohou uvolijovat jedovaté výpary. Nepoužívejte ÿisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla.
9DURYiQt
1HEH]SHþt ]UDQČQt
ʋOpíráte-li se nebo si sedáte na otevŀená dvíŀka SĿtVWURMH, SĿtVWURM se mŔže pŀevrhnout a zpŔsobit vám poranční.
Neopírejte se o otevŀená dvíŀka SĿtVWURMH.
ʋVylézáte-li na SĿtVWURM, horní deska mŔže prasknout
a zpŔsobit vám poranční.
1HVWRXSHMWH QD SĿtVWURM.
ʋSaháte-li do bubnu, který se dosud otáÿí, mŔžete si poranit ruce.
Poÿkejte, až se buben pŀestane otáÿet.
9DURYiQt
1HEH]SHþt RSDķHQt
Pokud perete pŀi vysokých teplotách, hrozí nebezpeÿí opaŀení pŀi styku s horkým pracím roztokem (napŀ. pŀi vylévání horkého pracího roztoku do umyvadla). Nesahejte do horkého pracího roztoku.
9DURYiQt
3RGUiŒGČQt Rþt NňŒH
Prací prostŀedky a aviváž mohou vystŀíknout, pokud je
8
]iVREQtN na prací prostŀedek otevŀen, je-li SĿtVWURM
v chodu.
Pokud vám prací prostŀedky ÿi aviváž vniknou do oÿí nebo pŀijdou do styku s pokožkou, propláchnčte je vodou. Pŀi jejich náhodném pozŀení vyhledejte lékaŀskou pomoc.
3R]RU
9ČFQp ľNRG\ SRľNR]HQt SķtVWURMH
ʋPŀekroÿí-li množství prádla
Y SĿtVWURML maximální kapacitu naplnční, nemusí SĿtVWURM ŀádnč fungovat nebo mŔže dojít k včcným škodám ÿi poškození
SĿtVWURMH.
Nepŀekraÿujte maximální kapacitu naplnční sušeného prádla. Dodržujte maximální kapacitu naplnční stanovenou pro jednotlivé programy ʌ Dodateÿný list pro provozní a instalaÿní pokyny.
ʋNalijete-li do SĿtVWURMH špatné množství pracího nebo ÿisticího prostŀedku, mŔže dojít k YĎFQñP škodám nebo poškození SĿtVWURMH. Používejte prací prostŀedky / aviváž / ÿisticí prostŀedky a zmčkÿovadla vâsouladu s pokyny výrobce.
Bezpeÿnostní pokyny |
F] |
ýLVWČQt ~GUŒED
9DURYiQt
1HEH]SHþt RKURŒHQt ŒLYRWD
3ĿtVWURM je pohánčn elektŀinou. Hrozí úraz elektrickým proudem pŀi dotyku VRXĀiVWt pod napčtím. Proto dodržujte tato opatŀení:
ʋVypnčte SĿtVWURM. Odpojte SĿtVWURM od napájení (vytáhnčte VtŋRYRX zástrÿku).
ʋNikdy se nedotýkejte VtŋRYp zástrÿky mokrýma rukama.
ʋPŀi vytahování síŌové zástrÿky ze zásuvky vždy držte samotnou zástrÿku a nikdy síŌový kabel, jinak mŔže dojít k poškození síŌového kabelu.
ʋNeprovádčjte žádné technické úpravy SĿtVWURMH nebo jeho funkcí.
ʋOpravy a jiné práce na SĿtVWURML musí provádčt pouze zákaznický servis nebo elektrikáŀ. Totéž platí pro výmčnu síŌového kabelu
(v pŀípadč potŀeby).
ʋNáhradní síŌové kabely lze objednávat u zákaznického servisu.
9DURYiQt
1HEH]SHþt RWUDY\
þisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, mohou uvolijovat jedovaté výpary. Nepoužívejte ÿisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla.
9
F] Ochrana životního prostŀedí
9DURYiQt
1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
Pronikne-li do SĿtVWURMH voda, mŔže dojít ke zkratu.
Pro ÿistční SĿtVWURMH nepoužívejte tlakový nebo parní ÿistiÿ.
9DURYiQt
1HEH]SHþt SRUDQČQt YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt SķtVWURMH
Používání náhradních dílŔ
a pŀíslušenství jiných znaÿek je nebezpeÿné a mŔže zpŔsobit poranční, včcné škody nebo poškození SĿtVWURMH.
Z bezpeÿnostních dŔvodŔ používejte pŔvodní náhradní díly a pŀíslušenství.
3R]RU 9ČFQp ľNRG\ SRľNR]HQt SķtVWURMH
þisticí prostŀedky a pŀípravky pro pŀedbčžnou pŀípravu prádla (napŀ. odstraijovaÿ skvrn, spreje pro pŀedeprání) mohou zpŔsobit poškození, pokud se dostanou do styku s povrchem SĿtVWURMH. Proto pŀijmčte tato opatŀení:
ʋNedovolte tčmto pŀípravkŔm vejít do styku s plochami
SĿtVWURMH.
ʋ3ĿtVWURM ÿistčte pouze vodou a mčkkým, vlhkým hadrem.
ʋJakékoli ÿisticí prostŀedky, spreje nebo zbytky jiných látek okamžitč odstraijte.
2FKUDQD ŒLYRWQtKR
SURVWķHGt
%DOHQt SRXŒLWñSķtVWURM
Balení zlikvidujte ekologicky zodpovčdným zpŔsobem. Tento SĿtVWURM je oznaÿen ve shodč s evropskou smčrnicí 2012/19/EU týkající se použitých elektrických
a elektronických SĿtVWURMŒ (Odpadní elektrické
a elektronické zaŀízení – WEEE).
Smčrnice stanoví rámec pro vracení a recyklaci použitých SĿtVWURMŒ a platí v celé Evropč.
ÔVSRUQi GRSRUXþHQt
ʋPro maximální úsporu energie a vody plijte SĿtVWURM maximálním množstvím prádla pro každý program.
Pŀehled programŔ
a Doplijkový list s pokyny k provozu a instalaci.
ʋNormálnč zašpinčné prádlo perte bez pŀedeprání.
ʋŠetŀete energií a pracím prostŀedkem pŀi praní mírnč a normálnč špinavého prádla.
a "Prací prostŀedek" na stranč 23
10
ʋTeploty, které lze zvolit, naleznete na informaÿních štítcích textilií. Teploty použité v SĿtVWURML se od nich mohou lišit tak, aby byla zaruÿena optimální kombinace pomčr úspory energie
a výsledku praní.
ʋKvŔli úspoŀe energie se SĿtVWURM pŀepne do režimu úspory energie. Osvčtlení displeje se po nčkolika minutách vypne a bliká tlaÿítko u.
a "'LVSOHM" na stranč 19
ʋJe-li prádlo následnč sušeno
v sušiÿce, zvolte rychlost odstŀedční podle pokynŔ výrobce sušiÿky.
,QVWDODFH D SķLSRMHQt
5R]VDK GRGiYN\
8SR]RUQČQt
ʋZkontrolujte SĿtVWURM, zda nebyl poškozen pŀi pŀepravč. Nikdy nepoužívejte poškozený SĿtVWURM. Máte-li jakékoli pŀipomínky, kontaktujte prodejce, u nčhož jste SĿtVWURM koupili, nebo náš
]iND]QLFNñ servis.
ʋVlhkost uvnitŀ bubnu zbyla po výstupním testování.
Obsah bubnu a hadic, dodávaných V SĿtVWURMHP, se bude lišit v závislosti na modelu.
|
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt F] |
ʋ |
6WDQGDUGQt |
|
|
|
|
ʋ $TXD 6HFXUH |
|
|
|
|
|
|
|
ʋ |
$TXD 6WRS |
|
|
# |
+
3
11
F] ,QVWDODFH D SĿLSRMHQt
( Pŀívodní kabel
0Vypouštčcí hadice vody s kolenem
8Pŀívodní hadice vody na modelech Aqua-Secure
@Pŀívodní hadice vody na modelech Aqua-Stop
HVak:
ʋProvozní a instalaÿní pokyny + doplijkový list s pokyny
k provozu a instalaci
ʋAdresáŀ míst ]iND]QLFNpKR servisu*
ʋZáruka*
ʋKrytky na otvory po odstranční pŀepravních SRMLVWHN
ʋMčrka* pro tekutý prací prostŀedek
ʋAdaptér s tčsnicí podložkou od 21 mm = ½" do 26,4 mm = ¾" *
PPŀívodní hadice vody na standardním modelu
*v závislosti na modelu
1DYtF je nutná hadicová spona (prŔmčr 24–40 mm, k dispozici u specializovaných prodejcŔ) pro pŀipojení vypouštčcí hadice vody k sifonu.
3RWķHEQp QiķDGt
ʋVodováha pro vyrovnání
ʋKlíÿ s:
–WAF13 pro povolení pŀepravních konzol a
–WAF17 pro vyrovnání nohou
SĿtVWURMH
%H]SHþQRVWQt SRN\Q\
9DURYiQt
1HEH]SHþt ]UDQČQt
ʋPraÿka je velmi tčžká.
Buāte opatrní pŀi zvedání/pŀepravč praÿky. Používejte ochranné rukavice.
ʋPokud je praÿka zvedána za své vyÿnívající souÿásti (napŀ. dveŀe praÿky), mohou se komponenty ulomit D ]SŒVRELW zranční. Nezvedejte praÿku za vyÿnívající souÿásti.
ʋPokud není hadice a pŀívodní kabely správnč vedeny, hrozí nebezpeÿí zakopnutí a zranční.
Hadice a kabely veāte tak, abyste vylouÿili riziko zakopnutí.
3R]RU 3RľNR]HQt SķtVWURMH
Zmrzlé hadice mohou prasknout. Neinstalujte praÿku v místech vystavených mrazŔm nebo venku.
3R]RU 3RľNR]HQt YRGRX
Pŀipojení pŀívodní a vypouštčcí hadice jsou pod vysokým tlakem vody. Abyste pŀedešli úniku vody nebo poškození vodou, dodržujte pokyny v této kapitole.
8SR]RUQČQt
ʋKromč tčchto bezpeÿnostních informací mohou mít speciální požadavky místní dodavatelé vody a elektŀiny.
ʋV pŀípadč pochyb si nechte zaŀízení pŀipojit specialistou.
8PtVWČQt SķtVWURMH
8SR]RUQČQt Praÿka musí být vyrovnána do stabilní polohy, aby se nepohybovala.
ʋPlocha instalace musí být pevná a rovná.
ʋNejsou vhodné mčkké podlahy / podlahové krytiny.
12
,QVWDODFH SķtVWURMH QD SRGORŒFH QHER GķHYČQpP SRGVWDYFL
3R]RU 3RľNR]HQt SķtVWURMH
Praÿka mŔže „cestovat“ a pŀevrátit se z podstavce pŀi otáÿení bubnu.
Nohy SĿtVWURMH musí být zajištčny upevijovacími konzolami.
Objednací ÿ. WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
8SR]RUQČQt Na GĿHYĎQpP WUiPRYpP SRGVWDYFL instalujte praÿku:
ʋdo rohu, je-li to možné,
ʋna vodčodolný dŀevčný panel (min. 30 mm silný), pevnč pŀišroubovaný k podlaze.
,QVWDODFH SķtVWURMH QD SRGVWDYFL VH ]iVXYNRX
Obj. ÿíslo platformy: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
9HVWDYED SķtVWURMH GR NXFK\īVNp OLQN\
9DURYiQt
1HEH]SHþt VPUWL
Hrozí úraz elektrickým proudem pŀi dotyku souÿástí pod napčtím. Nedemontujte krycí desku SĿtVWURMH.
8SR]RUQČQt
ʋJe vyžadována šíŀka vestavného prostoru 60 cm.
ʋPraÿku instalujte pouze pod souvislou pracovní desku, která je pevnč spojena s ostatním nábytkem.
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt F]
2GVWUDQČQt SķHSUDYQtFK SRMLVWHN
3R]RU 3RľNR]HQt SķtVWURMH
ʋ3ĿtVWURM je pro pŀepravu zajištčn pomocí pŀepravních SRMLVWHN. Nejsou-li pŀepravní SRMLVWN\ odstrančny, mŔže se SĿtVWURM pŀi provozu poškodit. Pŀed prvním použitím SĿtVWURMH se pŀesvčdÿte, že jste zcela odstranili všechny ÿtyŀi pŀepravní SRMLVWN\. Uložte SRMLVWN\ na bezpeÿném místč.
ʋAbyste zabránili poškození SĿtVWURMH pŀi pŀípadné budoucí pŀepravč, musíte na nčj pŀedem upevnit pŀepravní SRMLVWN\.
8SR]RUQČQt Šrouby a objímky uložte sešroubované na bezpeÿném místč.
|
Vyjmčte hadice z držákŔ. |
Uvolnčte kabel z držákŔ. Odšroubujte a odstraijte všechny ÿtyŀi šrouby pŀepravních SRMLVWHN. Odstraijte objímky.
13
F] |
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt |
|
|
|
Nasaāte kryty. Upevnčte kryty na |
ʋ Delší pŀívodní hadice (pŀibližnč |
|
|
místč zatlaÿením na pŀíchytky. |
2,20 m) pro standardní modely, |
|
|
|
ÿíslo konkrétní komponenty pro |
|
|
|
]iND]QLFNñ servis: 00353925 |
|
|
|
3ķtYRG YRG\ |
|
|
|
9DURYiQt |
|
|
|
1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP |
|
|
|
SURXGHP |
|
'pON\ KDGLFH D NDEHOX |
Aqua-Stop obsahuje elektrický ventil. |
||
Hrozí úraz elektrickým proudem pŀi |
|||
|
|
||
ʋ Pŀipojení na levé stranč |
ponoŀení bezpeÿnostního ventilu Aqua- |
||
Stop do vody. Neponoŀujte |
|||
|
|
||
|
|
bezpeÿnostní ventil do vody. |
|
|
a FP |
|
|
8SR]RUQČQt |
||
|
|
|
|
ʋ |
Praÿku používejte pouze |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
s vodovodem se studenou vodou. |
|
|
|
|
|
|
ʋ |
Nepŀipojujte pŀístroj ke |
|
|
|
|
|
|
|
smčšovacímu kohoutu nízkotlakého |
|
PD[ FP |
PLQ FP |
|
|
|
|
bojleru. |
|
a FP |
|
|
ʋ |
Nepoužívejte použitou pŀívodní |
|||
a FP a FP |
|
|
|
hadici. Používejte pouze dodávanou |
|||
|
|
|
|
pŀívodní hadici nebo takovou, kterou |
|||
|
|
|
|
|
|
||
ʋ Pŀipojení na pravé stranč |
|
|
|
získáte u autorizovaného odborného |
|||
|
|
|
prodejce. |
||||
|
|
|
|
|
ʋ Pŀívodní hadici nezamotávejte ani |
||
|
|
|
|
|
|
nestlaÿujte. |
|
|
|
|
|
|
ʋ |
Pŀívodní hadici neupravujte |
|
|
|
a FP |
|
|
|
(nezkracujte, neproŀezávejte), jinak |
|
|
|
|
|
|
|
již nemusí být zaruÿena její pevnost. |
|
|
|
|
|
|
ʋ Šroubová pŀipojení utáhnčte pouze |
||
|
|
|
|
|
|
ruÿnč. Jsou-li šroubová pŀipojení |
|
|
|
|
|
PD[ FP |
|
utažena pŀíliš pevnč pomocí náŀadí |
|
|
|
a FP |
PLQ FP |
|
(kleštč), závity se mohou poškodit. |
||
|
|
a FP a FP |
ʋ |
Pŀi pŀipojování ke kohoutku 21 mm = |
|||
|
|
|
½" nejdŀíve pŀipojte adaptér* |
||||
|
|
|
|
|
|
s tčsnicí podložkou od 21 mm = ½" |
|
* v závislosti na modelu |
|
|
|
do 26,4 mm = ¾". |
|||
|
|
|
|
|
|||
7LS Dále uvedené je k dostání |
|
|
|
ê |
|
||
u specializovaných prodejcŔ / v našem |
|
PLQ PP |
|||||
]iND]QLFNpP servisu: |
|
|
|
|
|
||
ʋ Nástavec pro Aqua-Stop a hadice |
ë |
|
|||||
pŀívodu studené vody (pŀibližnč |
|
||||||
2,5 m), objednací ÿ. WMZ 2380, |
|
|
|
||||
WZ 10130, Z 7070X0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
* dodaný v závislosti na modelu |
14
|
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt |
F] |
2SWLPiOQt WODN YRG\ YH YRGRYRGQt VtWL |
2GYRG YRG\ |
|
0LQLPiOQČ 100 kPa (1 bar) |
3R]RU |
|
0D[LPiOQČ 1 000 kPa (10 bar) |
|
|
3RľNR]HQt YRGRX |
|
|
Pŀi otevŀení kohoutu by mčl být prŔtok |
|
|
Pokud vypouštčcí hadice vyklouzne |
|
|
vody nejménč 8 l/min. |
z umyvadla nebo spoje bčhem |
|
Je-li tlak vody vyšší než tato hodnota, |
vypouštční vlivem velkého tlaku vody, |
|
musí být nainstalován redukÿní ventil. |
mŔže vytékající voda zpŔsobit škody. |
|
3ķLSRMHQt |
Zajistčte vypouštčcí hadici, aby |
|
nemohla vyklouznout. |
|
Pŀipojte pŀívodní hadici k vodovodnímu |
8SR]RUQČQt |
|||
kohoutku (¾" = 26,4 mm) a k SĿtVWURML |
||||
ʋ |
Pŀívodní hadici nezamotávejte ani ji |
|||
(není nutné pro modely Aqua-Stop, |
||||
|
podélnč nezatčžujte. |
|||
protože u nich je nainstalována trvale): |
|
|||
ʋ |
Výškový rozdíl mezi instalaÿní |
|||
|
|
|||
|
Model: 6WDQGDUGQt |
|
plochou a výpustí: min. 60 cm, max. |
|
ʋ |
|
100 cm |
||
|
|
Vypouštčcí hadici mŔžete uložit |
||
|
|
následovnč: |
||
|
|
ʋ 9ñVWXS GR XP\YDGOD |
||
|
|
|
9DURYiQt |
|
|
|
|
1HEH]SHþt RSDķHQt |
|
|
|
|
Pokud perete pŀi vysokých teplotách, |
|
ʋ |
Model: $TXD 6HFXUH |
|
hrozí nebezpeÿí opaŀení pŀi styku |
|
|
|
|
s horkou vodou (napŀ. pŀi vylévání |
|
|
|
|
horké vody do umyvadla). |
|
|
|
|
Nesahejte do horké vody. |
|
|
|
|
3R]RU |
|
|
|
|
3RľNR]HQt SķtVWURMH OiWHN Pokud je |
|
|
|
|
konec vypouštčcí hadice ponoŀen |
|
|
|
|
do vypouštčné vody, mŔže dojít |
|
|
Model: $TXD 6WRS |
|
k zpčtnému nasání vody do SĿtVWURMH |
|
ʋ |
|
a k poškození SĿtVWURMH/látek. |
||
|
|
|
Ujistčte se, že: |
|
|
|
|
– Zátka v umyvadle nebrání |
|
|
|
|
vypouštční. |
|
|
|
|
– Konec vypouštčcí hadice není |
|
|
|
|
ponoŀený do vypouštčné vody. |
|
|
|
|
– Voda odtéká dostateÿnč rychle. |
8SR]RUQČQt Opatrnč otvírejte SĿtYRG YRG\ a kontrolujte tčsnost spojŔ. Šroubový spoj je pod vodovodním tlakem.
15
F] |
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt |
|
|
ʋ |
9\SRXľWČQt GR VLIRQX |
ʋ |
Nikdy se nedotýkejte zástrÿky |
|
Spojovací bod musí být zajištčn |
|
mokrýma rukama. |
|
pomocí hadicové spony o prŔmčru |
ʋ |
Pŀívodní kabel vytahujte pouze za |
|
24–40 mm (k dispozici |
|
zástrÿku a nikdy ne za kabel, |
|
u specializovaných prodejcŔ). |
|
protože by se mohl poškodit. |
|
|
ʋ |
Nikdy neodpojujte elektrickou |
|
|
|
zástrÿku bčhem provozu SĿtVWURMH. |
|
|
Dodržujte dále uvedené informace |
|
|
|
a zajistčte: |
|
|
|
8SR]RUQČQt |
|
|
|
ʋ SíŌové napčtí a napčtí uvedené na |
|
9\URYQiQt SķtVWURMH |
|
praÿce (typový štítek) jsou stejné. |
|
|
Pŀíkon a požadované pojistkové |
||
Vyrovnejte SĿtVWURM pomocí vodováhy. |
|
jištční jsou uvedeny na typovém |
|
|
štítku. |
||
Nesprávné vyrovnání mŔže zpŔsobit |
ʋ |
Praÿka je pŀipojena výhradnč |
|
hlasitý hluk, vibrace a „cestování“. |
|
k pŀívodu stŀídavého proudu pomocí |
|
|
|
|
správnč instalované uzemnčné |
|
Povolte pojistné matice klíÿem |
|
zásuvky. |
|
otáÿením ve smčru hodinových |
ʋ |
Elektrická zástrÿka pasuje do |
|
ruÿiÿek. |
|
zásuvky. |
|
Zkontrolujte vyrovnání praÿky |
ʋ |
PrŔŀez kabelu je dostateÿný. |
|
vodováhou a v pŀípadč potŀeby |
ʋ |
Je správnč nainstalována |
|
upravte. Zmčijte výšky otáÿením |
|
uzemijovací soustava. |
|
QRŠLĀN\ SĿtVWURMH. |
ʋ |
Pŀívodní kabel vymčijuje pouze |
|
Všechny ÿtyŀi QRŠLĀN\ SĿtVWURMH musí |
|
kvalifikovaný elektrikáŀ (když je to |
|
pevnč stát na podlaze. |
|
nutné). Náhradní pŀívodní kabely |
|
Pojistnou matici upevnčte ke krytu. |
|
jsou k dispozici u poprodejního |
|
Pŀitom držte pevnč nohu |
|
servisu. |
|
a neupravujte její výšku. |
ʋ |
Není použito nčkolik zástrÿek/ |
|
Pojistné matice na všech ÿtyŀech |
|
konektorŔ nebo prodlužovacích |
|
QRŠLĀNiFK SĿtVWURMH musí být pevnč |
|
kabelŔ. |
|
dotaženy ke krytu. |
ʋ |
Pokud je použit ochranný vodiÿ |
|
|
|
s jistiÿem, je použit pouze typ |
|
|
|
sڀvyobrazeným symbolem . |
|
|
|
Pouze tento symbol zaruÿuje shodu |
|
|
|
s aktuálnč platnými pŀedpisy. |
|
|
ʋ Je kdykoliv pŀístupná elektrická |
|
|
|
|
zástrÿka. |
|
|
ʋ Pŀívodní kabel není zalomený, |
|
|
|
|
zmáÿknutý, upravovaný nebo |
(OHNWULFNp SķLSRMHQt |
|
proŀíznutý. |
|
ʋ |
Pŀívodní kabel není ve styku se |
||
9DURYiQt |
|
zdrojem tepla. |
|
|
|
||
1HEH]SHþt VPUWL |
|
|
|
Hrozí úraz elektrickým proudem pŀi |
|
|
|
dotyku souÿástí pod napčtím. |
|
|
16
3ķHG SUYQtP SUDQtP
Pŀed opuštčním továrny byla praÿka dŔkladnč testována. Abyste z výrobku odstranili pozŔstatky a vodu, které mohly v SĿtVWURML zŔstat z testování, spusŌte nejprve prací cyklus EH] prádla.
8SR]RUQČQt Praÿka PXVt EñW VSUiYQČ LQVWDORYiQD a SķLSRMHQD. a Strana 11
Zkontrolujte SĿtVWURM.
8SR]RUQČQt Nikdy nepoužívejte poškozený SĿtVWURM. Informujte
]iND]QLFNñ servis.
Z pracovní plochy a ovládacího panelu odstraijte ochrannou fólii.
Pŀipojte síŌový kabel.
Otevŀete SĿtYRG YRG\.
Nevkládejte žádné prádlo. Zavŀete dvíŀka.
V závislosti na modelu spusŌte program þLľWČQt EXEQX* nebo
EDYOQD &.
Otevŀete ]iVREQtN na prací prostŀedek.
Do ]iVREQtNX ,, nalijte pŀibližnč 1 litr vody.
Do ]iVREQtNX ,, nalijte standardní prací prostŀedek.
8SR]RUQČQt Abyste zabránili pčnční, použijte pouze poloviÿní dávku pracího prostŀedku doporuÿenou výrobcem. Nepoužívejte prací prostŀedky urÿené pro vlnu nebo jemné prádlo.
Zavŀete ]iVREQtN na prací prostŀedek.Stisknčte tlaÿítko u.
Po skonÿení programu SĿtVWURM vypnčte.
3UDþND MH Q\Qt SķLSUDYHQD N SRXŒLWt
3ķHSUDYD
Napŀ. když se stčhujete
3ķtSUDYQi SUiFH
Zavŀete SĿtYRG YRG\.
Snižte tlak vody v pŀívodní hadici.
*v závislosti na modelu
,QVWDODFH D SĿLSRMHQt F]
a "8FSiQt VtWND Y SķtYRGX YRG\" na stranč 34
VypusŌte zbylý prací roztok.
a "8FSiQt þHUSDGOD" na stranč 33
Odpojte praÿku od napčtí.Odstraijte hadice.
,QVWDODFH SķHSUDYQtFK SRMLVWHN
Odstraijte kryty a uschovejte je na bezpeÿném místč.
V pŀípadč potŀeby použijte šroubovák.
Vložte všechny ÿtyŀi objímky. Upnčte kabel bezpeÿnč do držákŔ. Vložte a upevnčte šrouby.
3ķHG QRYñP ]DSQXWtP SķtVWURMH |
8SR]RUQČQt
ʋPŀepravní SRMLVWN\ PXVt být odstrančny.
a "Odstranční pŀepravních SRMLVWHN" na stranč 13
ʋAby nepoužitý prací prostŀedek pŀi pŀíštím praní nevtékal do odpadu: Nalijte do ]iVREQtNX ,, pŀibližnč
1 litr vody a spusŌte program
RGþHUSiQt.
17
F] Seznámení se V SĿtVWURMHP
6H]QiPHQt VH V SķtVWURMHP
3UDþND
#
( =iVREQtN na prací prostŀedek 0 Obsluha / GLVSOHM 8 Vkládací dvíŀka s rukojetí @ Servisní kryt
18
Seznámení se V SĿtVWURMHP |
F] |
2YOiGDFt SDQHO
Ovládací panel se liší v závislosti na modelu.
|
|
|
hygiena |
vyp |
bavlna |
|
||
super15'/30' |
|
bavlna eco |
|
|
|
super 60' |
|
nemač. prádlo |
outdoor |
|
jemné |
|
hedvábí |
|
impregnace |
|
|
|
|
|
čištění |
|
vlna |
bubnu |
|
mix |
košile |
|
halenky
prošíváné deky |
jeans |
tmavé prádlo
máchání
odstřeďování/odčerpání
( Programy a Doplijkový list
s pokyny k provozu a instalaci. 0 Programový voliÿ
'LVSOHM
8 'LVSOHM pro nastavení a informace
8SR]RUQČQt Tlaÿítka jsou citlivá, takže se ovládají pouze jemným dotykem.
8SR]RUQČQt V tabulkách jsou možné volby nastavení a informace na GLVSOHML, ty se liší podle modelu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
+ |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TlaÿítZobrazení |
Popis |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ko |
displeje |
Volitelná Teplota |
||||||
# + |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- - - ɯ°C |
Ve °C; - |
- = studená |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* v závislosti na modelu |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
** v závislosti na zvoleném programu, nastavení |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a modelu |
|
|
|
|
|
19
F] Seznámení se V SĿtVWURMHP
TlaÿítZobrazení |
Popis |
|
|
ko |
displeje |
|
|
0 |
|
Volitelné Otáčky |
|
|
|
3RþHW RGVWķHGLYñFK |
|
|
|
RWiþHN |
|
|
- - -, ¯– |
V ot/min; ¯= žádné |
|
|
³ ¯¯** |
odstłedční, pouze odÿer- |
|
|
|
pání; |
|
|
|
- - - = zastavení máchání |
|
8 |
|
2GORŒHQñ VWDUW |
|
|
napł. :´¯ |
Trvání programu závisí |
|
|
|
na volbčprogramu |
|
|
|
v h:min (hodiny:minuty) |
|
|
³– h |
=REUD]t VH ]D MDN |
|
|
|
GORXKR VNRQþt SUDFt |
|
|
|
SURJUDP |
@Přednastavení programu: aStrana 25
¢ 6SHHG (FR SHUIHFW
äOchrana proti zmačkání*
äPłedpírka*
äVoda+/Máchání+*
H u |
Tlaÿítko pro spuštční |
|
programu, płerušení |
|
programu, napł. pro płi- |
|
dání prádla a zrušení |
|
programu |
*v závislosti na modelu
**v závislosti na zvoleném programu, nastavení a modelu
9tFH LQIRUPDFt QD GLVSOHML
Zobrazení |
Popis |
displeje |
|
µ** kg |
Doporuÿené naplnční |
|
Postup programu: |
t |
Praní |
m |
Máchání |
|
Odstłedční |
§Ê Konec programu
- - - |
Konec programu bčhem |
|
zastavení máchání |
£ |
Dvíŀka praÿky |
|
a"Płidání/odebrání prá- |
|
dla" na stranč29 |
|
a"&R GČODW |
|
Y SķtSDGČ SRUXFK\"" |
x |
na stranč35 |
Kohoutek |
|
|
a"&R GČODW |
|
Y SķtSDGČ SRUXFK\"" na |
|
stranč35 |
s |
Dčtská pojistka |
|
a"Dčtská pojistka" |
|
na stranč29 |
|
a"&R GČODW |
|
Y SķtSDGČ SRUXFK\"" na |
|
stranč35 |
k'HWHNFH pčny
a"Spuštční programu" na stranč28
|
a"Informace na |
|
GLVSHML" na stranč36 |
° |
Kontrolka pro ÿištční |
|
bubnu programu* |
|
a"Informace na |
|
GLVSOHML" na stranč36 |
|
a"Nastavení SķtVWURMH" |
|
na stranč |
*v závislosti na PRGHOX
**v závislosti na zvoleném programu, nastavení a modelu
20
Zobrazení |
Popis |
displeje |
|
§: - - |
Chybová hlášení |
|
a"Informace na |
|
GLVSOHML" na stranč36 |
¯– |
Nastavení signálu |
|
a"Nastavení SķtVWURMH" |
|
na stranč31 |
*v závislosti na modelu
**v závislosti na zvoleném programu, nastavení a modelu
8SR]RUQČQt 5HŒLP ~VSRU\ HQHUJLH.
KvŔli úspoŀe energie se SĿtVWURM pŀepne do režimu úspory energie. Osvčtlení displeje se po nčkolika minutách vypne a bliká tlaÿítko u. Pro aktivaci osvčtlení stisknčte jakékoliv tlaÿítko. Režim úspory energie není aktivován, pokud bčží program.
=3UiGOR
3ķtSUDYD SUiGOD
3R]RU 3RľNR]HQt SķtVWURMH OiWHN
Cizí pŀedmčty (napŀ. mince, kanceláŀské sponky, jehly, hŀebíky) mohou poškodit prádlo nebo souÿásti praÿky.
Proto pŀi pŀípravč prádla pamatujte na následující doporuÿení:
ʋVyprázdnčte všechny kapsy.
Praní prádla |
F] |
ʋZkontrolujte pŀítomnost kovových pŀedmčtŔ (kanceláŀské sponky atd.) a vyjmčte je.
ʋJemné tkaniny perte ve vaku na prádlo (punÿochové kalhoty, vyztužené podprsenky atd.).
ʋZe záclon sundejte háÿky a oÿka, nebo záclony umístčte do vaku na prádlo.
ʋZavŀete všechny zipy, zapnčte všechny knoflíky.
ʋOdstraijte kartáÿem písek z kapes a límcŔ.
7ķtGČQt SUiGOD
Roztŀiāte prádlo podle pokynŔ
a informací výrobce na informaÿních štítcích v závislosti na:
ʋtyp tkaniny/vlákna
ʋbarva
8SR]RUQČQt Prádlo se mŔže obarvit nebo se nemusí ŀádnč vyprat. Bílé a barevné prádlo perte oddčlenč.
Nové barevné prádlo perte poprvé oddčlenč.
ʋzašpinění
Perte dohromady prádlo se stejnou úrovní zašpinční.
Pŀíklady úrovnč zašpinční:
a "Úspora energie a pracího prostŀedku" na stranč 23
–/HKNi: Nepŀedepírejte, v pŀípadč nutnosti zvolte nastavení 6SHHG 3HUIHFW.
–%ČŒQp
–6LOQp: Vložte PpQĎ prádla, zvolte program s pŀedpírkou
21
Fz Praní prádla
–6NYUQ\: Skvrny odstraijte/ ošetŀete pŀedem, dokud jsou ÿerstvé. Nejprve je navlhÿete mýdlovou vodou; nedŀete je. Pak vyperte prádlo s vhodným programem. Odolné nebo zaschlé skvrny lze nčkdy odstranit teprve po nčkolikerém praní.
ʋSymboly na informaÿních štítcích
8SR]RUQČQt þísla v symbolech indikují maximální teplotu praní, kterou lze použít.
0 Vhodné pro bčžný prací proces;
Napŀ. program Bavlna
1 Je nutný jemný prací proces; napŀ. program Lehce pratelné
2 Je nutný velmi jemný prací proces: napŀ. program Jemné/hedvábí
: Vhodné pro ruÿní praní; napŀ. program Vlna
Ü Neperte v praÿce.
ĽNUREHQt
8SR]RUQČQt Prádlo se nesmí ošetŀovat zmčkÿovaÿem tkanin.
Škrobení tekutým škrobem je možné v programech, jako PiFKiQt
a EDYOQD. Do ]iVREQtNX 0 nadávkujte škrob (je-li to nutné, nejdŀíve ji vyÿistčte) podle pokynŔ výrobce.
%DUYHQt EČOHQt
Barvivo by mčlo být použito pouze
v bčžném domácím množství. SŔl mŔže poškodit ušlechtilou ocel. Vždy postupujte podle pokynŔ výrobce barviva.
1HSRXŒtYHMWH praÿku pro bčlení odčvŔ.
1DPiþHQt
Do ]iVREQtNX ,, nalijte namáÿecí/prací prostŀedek podle pokynŔ výrobce.
Zvolte požadovaný program.
Stisknčte tlaÿítko u pro spuštční programu.
Po pŀibližnč deseti minutách stisknčte tlaÿítko u pro pozastavení programu.
Po požadované dobč namáÿení znovu stisknčte tlaÿítko u pro pokraÿování nebo zmčnu programu.
8SR]RUQČQt
ʋVložte prádlo stejné barvy.
ʋNení zapotŀebí další prací prostŀedek, namáÿecí roztok se použije pro praní.
22
&3UDFt SURVWķHGHN
6SUiYQi YROED SUDFtKR SURVWķHGNX
Štítek s pokyny je rozhodující pro volbu správného pracího prostŀedku, teploty a zpŔsobu zpracování prádla. aViz také www.sartex.ch.
Pokud navštívíte www.cleanright.eu, naleznete další informace o pracích prostŀedcích, avivážích a ÿisticích prostŀedích pro domácí použití.
ʋ6WDQGDUGQt SUDFt SURVWķHGHN
V RSWLFNñPL ]MDVīRYDþL
Vhodné vyvaŀené bílé prádlo zhotovené z lnčného vlákna nebo bavlny
Program: Bavlna/studené – max. 90 °C
ʋ3UDFt SURVWķHGHN SUR EDUY\ EH]
EČOHQt QHER RSWLFNpKR ]MDVīRYDþH
Vhodné barevné prádlo zhotovené z lnčného vlákna nebo bavlny Program: Bavlna/
studené – max. 60 °C
ʋ3UDFt SURVWķHGHN SUR EDUHYQp MHPQp WNDQLQ\ EH] RSWLFNpKR
]MDVīRYDþH
Vhodné barevné prádlo zhotovené z lehce pratelných vláken, syntetických vláken
Program: Lehce pratelné / studené – max. 60 °C
ʋ3UDFt SURVWķHGHN SUR MHPQp WNDQLQ\
Vhodné pro jemné látky, hedvábí nebo viskózu
Program: Jemné/hedvábí/ studené – max. 40 °C
ʋ3UDFt SURVWķHGHN SUR YOQČQp Sķt]H
Vhodné pro vlnu Program vlna/ studené – max. 40 °C
Prací prostŀedek |
F] |
ÔVSRUD HQHUJLH D SUDFtKR SURVWķHGNX
Pro lehké a EĎŠQp zašpinční mŔžete ušetŀit energii (nižší teplota praní)
a prací prostŀedek.
Úspora
Snížená teplota a množství pracího prostłedku podle doporuÿeného dávkování
Teplota podle informaÿního štítku a množství pracího prostłedku podle doporuÿeného dávkování pro velké zašpinční
Zašpinční/poznámka
/HKNp
Žádná viditelná špína nebo skvrny. Prádlo naÿichlé tčlesným zápachem, napł.:
ʋLehké letní/sportovní obleÿení (nošené nčkolik hodin)
ʋTriÿka, košile, blŗzy (nošené až jeden den)
ʋLožní prádlo a ruÿníky hostŗ(jeden den používané)
%ČŒQp
Viditelné zašpinční nebo nčkolik malých skvrn, napł.:
ʋTriÿka, košile, blŗzy (propocení, nčkolikrát nošené)
ʋRuÿníky, lŗžkoviny (používané až jeden týden)
6LOQp
Złetelnčviditelná špína nebo skvrny, napł. utčrky, dčtské prádlo, pracovní obleÿení
8SR]RUQČQt Pŀi dávkování množství všech pracích prostŀedkŔ, aditiv, aviváží a ÿisticích prostŀedkŔ vždy postupujte podle pokynŔ a informací výrobce.
a "Mčŀení a doplijování pracího prostŀedku a aviváže" na stranč 27
23
F] 3ĿHGYROE\ SURJUDPX
3ķHGYROE\ SURJUDPX
Výchozí nastavení všech programŔ je provedeno z výroby a je zobrazeno na GLVSOHML po volbč programu.
Výchozí nastavení mŔžete zmčnit opakovaným maÿkáním odpovídajících tlaÿítek, dokud nebude na GLVSOHML zobrazeno požadované nastavení.
8SR]RUQČQt Po stisknutí a držení tlaÿítka se automaticky prochází hodnotami nastavení až po poslední. Stisknčte tlaÿítko ještč jednou a budete moci znovu zmčnit hodnoty nastavení.
Dostupné nastavení se bude lišit v závislosti na modelu.
Na doplijkovém listu s pokyny
k provozu a instalaci mŔžete nalézt pŀehled veškerého dostupného nastavení pro volby v jednotlivých programech.
7HSORWD
(°C, Teplota)
V závislosti na aktuální fázi programu mŔžete zmčnit nastavenou teplotu pŀed zahájením a na zaÿátku programu.
8SR]RUQČQt
ʋMaximální teplota, kterou lze nastavit, závisí na zvoleném programu.
ʋZbývající ÿas se mŔže zvýšit nebo snížit v závislosti na zmčnčných hodnotách teploty.
Otáčky 3RþHW RGVWķHGLYñFK
RWiþHN
( , 2GVWĿHĂRYiQt)
Podle stavu, v kterém se program nachází, mŔžete mčnit rychlost
odstŀedční (v ot/min, otáÿky za minutu) pŀed programem a bčhem nčj.
1DVWDYHQt ¯: Voda po máchání se vypouštt, ale buben se neotáÿí. Prádlo zŔstává mokré uvnitŀ bubnu, napŀ. kvŔli kusŔm, které se nemají odstŀeāovat.
1DVWDYHQt - - -: (Zastavení máchání) = bez závčreÿného odstŀedční. Prádlo zŔstává ve vodč po závčreÿném máchání.
MŔžete zvolit „Zastavení máchání“, aby nedošlo k pomaÿkání, pokud prádlo nebude vytaženo z praÿky neprodlenč po skonÿení programu.
a "Konec programu bčhem zastavení máchání" na stranč 30
8SR]RUQČQt Maximální otáÿky, které lze nastavit, závisí na modelu
a zvoleném programu.
2GORŒHQñ VWDUW
( , 2GORŠHQñ VWDUW)
3ķHG VSXľWČQtP SURJUDPX mŔžete pŀedvolit konec programu (ÿas „.RQFH SUDQt“) po hodinových intervalech (h = hodina) až na maximum 24 hodin.
Postup:
Zvolte program.
Doba trvání programu je
u vybraného programu zobrazena, napŀ. :´¯ (hodiny:minuty).
Opakovanč maÿkejte tlaÿítko
2GORŒHQñ VWDUW, dokud se nezobrazí požadovaný poÿet hodin.
Stisknčte tlaÿítko u. Dvíŀka budou uzamknuta.
Zvolený poÿet hodin (napŀ. µ K) je zobrazen na GLVSOHML
a odpoÿítává se, dokud se nespustí prací program. Pak se zobrazí doba trvání programu.
8SR]RUQČQt Doba trvání programu je zahrnuta ve zvoleném ÿasu „.RQFH SUDQt“.
24
%ČKHP RGSRþtWiYiQt þDVRYDþH mŔžete zmčnit pŀedvolený poÿet hodin takto:Stisknčte tlaÿítko u.
Použijte tlaÿítko
2GORŒHQñ VWDUW pro zmčnu poÿtu hodin.
Stisknčte tlaÿítko u.
%ČKHP RGSRþtWiYiQt þDVRYDþH mŔžete vkládat nebo vytahovat prádlo podle potŀeby.
8SR]RUQČQt Délka programu se automaticky upraví bčhem chodu programu.
Nčkteré faktory mohou ovlivnit délku programu, napŀ.:
ʋnastavení programu,
ʋdávkování pracího prostŀedku (další máchací cykly, jsou-li nutné kvŔli pčnční),
ʋmíra naplnční / typ textilu (delší praní pro včtší náplij a pro textilie absorbující víc vody),
ʋnevyváženost (napŀ. kvŔli poskládaným lŔžkovinám) je kompenzována nčkolikanásobným spuštčním odstŀeāovacích cyklŔ,
ʋkolísání dodávky elektŀiny,
ʋtlak vody (rychlost plnční).
?3ķHGQDVWDYHQt
SURJUDPX
Dostupné nastavení se bude lišit v závislosti na modelu.
Na doplijkovém listu s pokyny
k provozu a instalaci mŔžete nalézt pŀehled veškerého dostupného nastavení pro volby v jednotlivých programech.
3ĿHGQDVWDYHQt SURJUDPX F]
6SHHG (FR
( ¢, 6SHHG Perfekt/(FR 3HUIHFW)
Tlaÿítko s dvčma možnými volbami pro adaptaci vybraného programu:
ʋ6SHHG 3HUIHFW
Praní v kratším ÿase pŀi dosažení výsledkŔ praní, které jsou odpovídající, ale s menší spotŀebou energie, než vybraný program, bez nastavení 6SHHG 3HUIHFW.
8SR]RUQČQt Nepŀekraÿujte maximální zátčž.
ʋ(FR 3HUIHFW
Energeticky optimalizované praní se sníženou teplotou a prodloužením trvání programu pŀi dosažení výsledkŔ praní, které odpovídají vybranému programu, bez nastavení
(FR SHUIHFW.
Pokud stisknete jednou tlaÿítko 6SHHG (FR 3HUIHFW, zvolíte nastavení 6SHHG 3HUIHFW. Pokud znovu stisknete tlaÿítko, aktivuje se nastavení (FR 3HUIHFW. Po aktivaci nastavení se na GLVSOHML zobrazí pŀíslušený symbol. Pokud tlaÿítko stisknete znovu, žádné nastavení se neaktivuje.
9RGD 0iFKiQt
(h, Voda , Máchání+) Nastavení v závislosti na modelu
Vyšší hladina vody a dodateÿný cyklus máchání; prodloužená doba praní. Pro oblasti s velmi mčkkou vodou nebo pro další zlepšení výsledku odstŀedční.
2FKUDQD SURWL zmačkání
( , Ochrana proti zmačkání) Nastavení v závislosti na modelu
Snižuje maÿkání díky speciální sekvenci odstŀedční s následným naÿechráním a nižší rychlosti odstŀedční.
25
F] 2EVOXKD SĿtVWURMH
8SR]RUQČQt Zvyšuje se zbytková vlhkost prádla.
3ķHGStUND
(o, Pŀedpírka)
Nastavení v závislosti na modelu Pro silnč zašpinčné prádlo.
Pŀed hlavním cyklem praní pŀedchází cyklus pŀedpírky pŀi nízké teplotč.
8SR]RUQČQt Prací prostŀedek pro pŀedpírku nalijte do ]iVREQtNX ,
a pro hlavní cyklus praní do
]iVREQtNX ,,.
2EVOXKD SķtVWURMH
3ķtSUDYD SUDþN\
8SR]RUQČQt
ʋPraÿka PXVt EñW VSUiYQČ
QDLQVWDORYDQi
a ]DSRMHQi. a ",QVWDODFH D SķLSRMHQt" na stranč 11
ʋPŀed prvním praním spusŌte cyklus praní bez prádla.
a "Pŀed prvním praním" na stranč 17
Pŀipojte elektrickou zástrÿku.
Otevŀete SĿtYRG YRG\.
Otevŀete dvíŀka.
Zkontrolujte, zda je buben úplnč vypuštčn. V pŀípadč potŀeby vypusŌte.
=DSQXWt SķtVWURMH YROED SURJUDPX
8SR]RUQČQt Pokud jste aktivovali dčtskou pojistku, musíte ji pŀed nastavením programu nejprve deaktivovat.
a "Dčtská pojistka" na stranč 29
Pomocí programového voliÿe zvolte požadovaný program. Programovým voliÿem lze otáÿet v kterémkoliv smčru.
3ĿtVWURM se zapne.
Na GLVSOHML se objeví VWDQGDUGQt QDVWDYHQt SURJUDPX pro zvolený program:
ʋTeplota
ʋRychlost odstŀedční
ʋMaximální naplnční a trvání programu (stŀídavč)
=PČQD SķHGYROE\ SURJUDPX
MŔžete použít výchozí nastavení nebo ho zmčnit.
Uÿiníte tak opakovanou volbou pŀíslušného tlaÿítka, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
Nastavení se aktivuje bez nutnosti potvrzení.
Pŀi vypnutí SĿtVWURMH nedojde k jeho uložení.
a "3ķHGYROE\ SURJUDPX" na stranč 24
Pŀehled programŔ a Doplijkový list s pokyny k provozu a instalaci.
26
=PČQD SķHGQDVWDYHQt SURJUDPX
Volbou dalších nastavení mŔžete lépe pŀizpŔsobit prací proces svému prádlu.
Nastavení lze zvolit nebo zrušit jeho volbou v závislosti na prŔbčhu programu.
Kontrolka tlaÿítka svítí, pokud je nastavení aktivní.
Po vypnutí SĿtVWURMH nedojde k uložení nastavení.
a "3ķHGQDVWDYHQt programu" na stranč 25
Pŀehled programŔ a Doplijkový list s pokyny k provozu a instalaci.
9ORŒHQt SUiGOD GR EXEQX
9DURYiQt
1HEH]SHþt VPUWL
Prádlo pŀedem ošetŀené ÿisticími prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, napŀ. odstraijovaÿ skvrn / ÿisticí rozpouštčdla, mŔže zpŔsobit explozi po vložení do praÿky.
Prádlo dŔkladnč ruÿnč pŀedem vymáchejte.
8SR]RUQČQt
ʋPromíchejte kusy prádla rŔzné velikosti. Prádlo rŔzných velikostí se pŀi cyklu odstŀedční lépe rozloží. Jednotlivé kusy prádla mohou zpŔsobit nevyváženost.
ʋDodržujte uvedené maximální naplnční. Pŀeplnční má negativní vliv na výsledek praní a podnčcuje pomaÿkání.
Vložte do bubnu praÿky pŀedtŀídčné kusy prádla bez záhybŔ.
Ujistčte VH, že nejsou mezi dvíŀky praÿky a pryžovým tčsnčním zachyceny žádné kusy prádla
a dvíŀka zavŀete.
Obsluha SĿtVWURMH |
F] |
Kontrolka tlaÿítka u bliká a signalizuje tak, že lze spustit prací program. Je možné zmčnit nastavení.
a"3ķHGYROE\ SURJUDPX" na stranč 24
a"3ķHGQDVWDYHQt SURJUDPX" na
stranč 25
0ČķHQt D GRSOīRYiQt SUDFtKR SURVWķHGNX D DYLYiŒH
3R]RU 3RľNR]HQt SķtVWURMH
þisticí prostŀedky a pŀípravky pro pŀedbčžnou pŀípravu prádla (napŀ. odstraijovaÿ skvrn, spreje pro pŀedeprání) mohou zpŔsobit poškození, pokud se dostanou do styku
s povrchem praÿky.
Nedovolte tčmto pŀípravkŔm vejít do styku s plochami praÿky. V pŀípadč nutnosti okamžitč otŀete mokrým hadrem zbytky spreje a ostatní zbytky/ kapky.
'iYNRYiQt
Prací prostŀedky a aviváž dávkujte podle:
ʋTvrdosti vody (zeptejte se vodárenského podniku)
ʋPokynŔ výrobce na obalu
ʋMnožství prádla
ʋZašpinční
1DSOQČQt
9DURYiQt
3RGUiŒGČQt Rþt NňŒH
Prací prostŀedky a aviváž mohou vystŀíknout, pokud je ]iVREQtN na prací SURVWĿHGHN RWHYĿHQñ MH OL
27
Obsluha SĿtVWURMD
SĿtVWURM v chodu.
=iVREQtN otevírejte opatrnč. Pokud vám prací prostŀedky nebo aviváž vnikne do oÿí nebo na pokožku, propláchnčte je vodou.
Pŀi jejich náhodném pozŀení vyhledejte lékaŀskou pomoc.
8SR]RUQČQt Viskózní zmčkÿovaÿ a DYLYiŠ tkaniny rozŀeāte trochou vody. Tím se zabrání ucpání potrubí praÿky.
Lijte prací prostŀedek a aviváž do správných ]iVREQtNŒ:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mčrka $* |
Pro tekutý prací |
|||||||||
=iVREQtN ,, |
prostŀedek |
|||||||||
Prací prostŀedek pro |
||||||||||
|
|
|
|
|
hlavní praní, |
|||||
|
|
|
|
|
zmčkÿovaÿ vody, |
|||||
|
|
|
|
|
bčlicí prostŀedek, |
|||||
=iVREQtN ~ |
odstraijovaÿ skvrn |
|||||||||
Zmčkÿovaÿ tkaniny, |
||||||||||
|
|
|
|
|
tekutý škrob; |
|||||
=iVREQtN , |
nepŀekraÿujte PD[ |
|||||||||
Prací prostŀedek pro |
||||||||||
|
|
|
|
|
pŀedpírku |
* v závislosti na modelu
Vytáhnčte ]iVREQtN na prací prostŀedek co nejdál.
Doplijte prací prostŀedek nebo aviváž.
Zavŀete ]iVREQtN na prací prostŀedek.
0ČUND SUR WHNXWñ SUDFt SURVWķHGHN
Poloha mčrky pro dávkování správného množství tekutého pracího prostŀedku:
*v závislosti na modelu
Vytáhnčte ]iVREQtN na prací prostŀedek. Stlaÿte vložku dolŔ a ]iVREQtN zcela vyjmčte.
Posuijte mčrku vpŀed, sklopte ji a zaklapnčte na místo.
Vložte zpčt ]iVREQtN.
8SR]RUQČQt Nepoužívejte mčrku pro gelové prací prostŀedky a prací prášky nebo pro programy s pŀedpírkou nebo pŀi volbč ÿasu „.RQFH SUDQt“.
8 PRGHOň EH] PČUN\ nalijte tekutý prací prostŀedek do pŀíslušného dávkovaÿe a vložte jej do bubnu.
6SXľWČQt SURJUDPX
Stisknčte tlaÿítko u. Kontrolka svítí a program se spouští.
Za bčhu programu GLVSOHM zobrazuje ÿas „.RQFH SUDQt“ nebo symboly trvání a postupu programu po spuštční cyklu praní. a "'LVSOHM" na stranč 19
'HWHNFH SČQ\
Použijete-li pŀíliš mnoho pracího prostŀedku, mŔže se bčhem pracího cyklu tvoŀit pŀíliš mnoho pčny. Symbol
k svítí. Ze ]iVREQtNX na prací prostŀedek mŔže rovnčž unikat pčna. Pro odstranční pčny SĿtVWURM automaticky aktivuje dodateÿné cykly máchání.
Tím se prodlužuje trvání programu.
Pčnu mŔžete rovnčž odebrat sami. Smíchejte jednu lžíci textilního zmčkÿovaÿe s 1/2 litrem vody
a nalijte do ]iVREQtNX ,,. Tento roztok není vhodný pro outdoorové obleÿení, sportovní obleÿení nebo prádlo plnčné peŀím.
28
8SR]RUQČQt Aby SĿtVWURM netvoŀil pŀíliš pčny, pŀidejte pŀi pŀíštím pracím cyklu se stejným naplnčním ménč pracího prostŀedku.
'ČWVNi SRMLVWND
(s 3 sec.)
MŔžete praÿku uzamknout, a zabránit tak nechtčné zmčnč funkcí, které jste nastavili.
Pro DNWLYDFL GHDNWLYDFL stisknčte a držte tlaÿítka Otáčky 3RþHW
RGWķHGLYñFK RWiþHN a 2GORŒHQñ VWDUW souÿasnč pŀibližnč tŀi sekundy. Zobrazí se symbol s na GLVSOHML.
ʋsse rozsvítí: Dčtská pojistka je aktivována.
ʋs bliká: Dčtská pojistka je aktivní a programový voliÿ byl nastaven. Pokud resetujete programový voliÿ na výchozí program, symbol se znovu rozsvítí.
8SR]RUQČQt
ʋAby nedošlo k ukonÿení programu, neotáÿejte programový voliÿ za polohu vypnuto. Pokud je SĿtVWURM vypnut, když program bčží a je aktivována dčtská pojistka, program pokraÿuje po opčtovném zapnutí
SĿtVWURMH.
ʋPro vyjmutí prádla na konci programu deaktivujte dčtskou pojistku.
ʋDčtská pojistka zŔstává aktivní, i pokud byla praÿka vypnuta.
3ķLGiQt RGHEUiQt SUiGOD
Po spuštční programu mŔžete vkládat nebo vytahovat prádlo podle potŀeby.
Stisknčte tlaÿítko u pro pozastavení programu. Kontrolka tlaÿítka u bliká a praÿka provčŀuje, zda je možné vkládat nebo vytahovat prádlo.
Obsluha SĿtVWURMH |
F] |
ʋPokud symbol £ zmizí z displeje, jsou dvíŀka praÿky odemknutá. MŔžete vkládat nebo vytahovat prádlo.
8SR]RUQČQt
–Nenechávejte dvíŀka otevŀená pŀíliš dlouho pŀi vkládání/ vytahování prádla, protože mŔže vytéct voda.
–Pŀi plnční není aktivní zobrazení
naplnční.
Stisknčte tlaÿítko u pro pokraÿování programu.
ʋPokud se symbol £ rozsvítí na GLVSOHML, není možné vkládat nebo vytahovat prádlo.
8SR]RUQČQt Z bezpeÿnostních dŔvodŔ zŔstávají dvíŀka uzamÿená, když je hladina vody ÿi teplota pŀíliš vysoká, nebo pokud se buben otáÿí.
=PČQD SURJUDPX
Spustíte-li omylem špatný program, mŔžete jej zmčnit takto:
Stisknčte tlaÿítko u.Zvolte jiný program.
Stisknčte tlaÿítko u. Nový program se spustí od zaÿátku.
3ķHUXľHQt SURJUDPX
Pro programy pŀi vysoké teplotč:
Stisknčte tlaÿítko u.
Pro ochlazení prádla: Zvolte
PiFKiQt.
Stisknčte tlaÿítko u.
Programy pŀi nízké teplotč:Stisknčte tlaÿítko u.
Zvolte RGþHUSiQt.
Stisknčte tlaÿítko u.
29
F] 6HQ]RULND
.RQHF SURJUDPX EČKHP ]DVWDYHQt PiFKiQt
- - - se zobrazí na GLVSOHMH a bliká kontrolka tlaÿítka u.
Pokraÿujte v programu:
ʋStisknutím tlaÿítka u (prádlo bude odstŀedčno s výchozím nastavení
SRĀWX RGVWĿHGLYñFK RWiĀHN*) nebo
ʋnastavením programového voliÿe na RGþHUSiQt a pak stisknutím tlaÿítka u.
.RQHF SURJUDPX
§Ê se zobrazí na GLVSOHML
a zhasne kontrolka tlaÿítka u.
9\QGiYiQt SUiGOD Y\SQXWt SķtVWURMH
Otoÿením programového voliÿe do polohy vypnuto. 3ĿtVWURM se vypne.
Otevŀete dvíŀka a vyndejte prádlo.
Zavŀete SĿtYRG YRG\.
8SR]RUQČQt Není požadováno u modelŔ Aqua-Stop.
8SR]RUQČQt
ʋVždy vyÿkejte, dokud program neskonÿí, protože SĿtVWURM mŔže být ještč zamÿený.
ʋNa konci programu se SĿtVWURM pŀepne do režimu úspory energie. Osvčtlení se vypne a bliká tlaÿítko u. Stisknčte jakékoliv tlaÿítko pro aktivaci panelu.
ʋNenechávejte žádné prádlo v bubnu. Mohlo by se srazit pŀi pŀíštím praní nebo obarvit jiné prádlo.
ʋOdstraijte z bubnu všechny cizí pŀedmčty a pryžové tčsnční – nebezpeÿí koroze.
*v závislosti na zvoleném programu a Pŀehled programu na doplijkovém listu s pokyny
k provozu a instalaci
ʋ |
Otŀete do sucha pryžové tčsnční |
|
a dvíŀka praÿky. |
ʋ |
Nechte dvíŀka a ]iVXYNX na prací |
|
prostŀedek otevŀené, aby mohla |
|
zbylá voda vyschnout. |
+6HQ]RULND
0QRŒVWHYQt DXWRPDWLND
Funkce PQRŠVWHYQt DXWRPDWLN\ ideálnč pŀizpŔsobuje spotŀebu vody pro každý program podle typu látky a zatížení.
.RQWUROQt V\VWpP QHY\YiŒHQRVWL
.RQWUROQt V\VWpP QHY\YiŠHQRVWL detekuje nevyvážení a zajišŌuje rovnomčrné rozložení prádla opakovaným spuštčním a zastavení otáÿení bubnu.
Pokud je prádlo extrémnč nerovnomčrnč rozložené, je rychlost odstŀedční snížena nebo není
z bezpeÿnostních dŔvodŔ cyklus odstŀedční proveden.
8SR]RUQČQt Velké a malé kusy prádla umísŌujte do bubnu rovnomčrnč.
30