Пожалуйста, перед ее использованием прочтите
предложенные документы, это займет всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к
качеству марки Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную
проверку на правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных деталях
обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте
www.siemens-home.bsh-group.com или, обратившись в
наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает
различные модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
и сервисном
Перед вводом стирально-сушильной машины в
эксплуатацию внимательно изучите настоящую инструкцию
по установке и эксплуатации!
2
Page 3
Содержание
Инструкция по
эксплуатации
Инструкция по
установке
Приложение
Общие указания по технике безопасности ........................ 4
Охрана окружающей среды/
рекомендации по экономичной эксплуатации .................. 6
Ваша новая стирально-сушильная машина ......................... 7
Перед первой стиркой...............................................................9
Подготовка и сортировка белья............................................10
Моющие средства и средства по уходу ..............................12
– Стирально-сушильная машина предназначена для стирки
текстильных изделий, пригодных для машинной стирки,
изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе
моющего средства, а также для сушки данных текстильных
изделий.
– Для эксплуатации с использованием холодной
водопроводной воды и имеющихся в продаже моющих
средств
сушильных машин.
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для ухода за
бельём и чистящих средств обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
– Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу своих
ограниченных физических, психических и сенсорных
возможностей, а также из-за недостаточных знаний и опыта
правильно обращаться со стирально-сушильной машиной,
могут использовать её только под присмотром или после
инструктажа ответственного лица.
– Детям запрещено выполнять работы по чистке и
техническому обслуживанию без присмотра ответственных
за их безопасность лиц.
– Не подпускайте домашних животных к стирально-сушильной
машине.
– Установку и эксплуатацию стирально-сушильной машины
следует
и средств по уходу, пригодных для стирально-
выполнятьвпомещении, гдеимеетсяслив.
,
Эта стирально-сушильная машина соответствует специальным правилам техники безопасности.
Предупреждение
Электрическая
безопасность
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам, находящимся под
напряжением, существует опасность удара электрическим
током.
– При отсоединении сетевого кабеля держите только за вилку
и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть
повреждён.
– Ни в коем случае не касайтесь штепсельной вилки мокрыми
руками.
4
Page 5
Опасность
травмирования
Предупреждение
Опасность травмирования!
– Приподнятиистиральноймашинызавыступающиечасти
(например, дверцу загрузочного люка) они могут обломиться истатьпричинойтравмирования.
– При стирке при высокой температуре соприкосновение с
горячим стиральным раствором (например, во время
откачивания горячего стирального раствора
может привести к ошпариванию.
– Избегайтеконтакта с горячим раствором моющего средства.
– Припрерываниипрограммысушкистирально-сушильная
машинаибельёмогутбытьоченьгорячими. Выберите
Интенсивнаясушка Ù или Бережнаясушка ^ и установите
программу сушки на 15 минут, чтобы бельё могло остыть.
Затем выньте бельё.
в умывальник)
Безопасность для
детей
Предупреждение
Опасно для жизни!
Не позволяйте детям играть со стирально-сушильной машиной,
поскольку это опасно для жизни и может стать причиной
травмирования.
– Не оставляйте детей без присмотра около стирально-
сушильной машины!
– Не разрешайте детям играть со стирально-сушильной
машиной!
Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою
опасности.
Для отслуживших приборов:
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку или
элементы упаковки или натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями
упаковки.
жизнь
Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут в случае
проглатывания вызвать отравление.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте.
5
Page 6
Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу возможно сильное
раздражение.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте.
Предупреждение
Опасность травмирования!
При стирке при высокой температуре стекло люка сильно
нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
6
Page 7
Охрана окружающей среды/
рекомендации по экономичной
эксплуатации
– Рассортируйте материалы упаковки и отнесите их на ближайший
пункт сбора мусора.
– Загружайте максимальное для соответствующей программы
количество белья.
– Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной
стирки.
– ВместопрограммыÎ Хлопок 90 °Cвыбирайтепрограмму
Хлопок Эко t60 °C. –>страница14.
Вы получите такие же результаты стирки при меньшем расходе
энергии.
– Дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями
изготовителя и жёсткостью воды.
– Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине,
скорость отжима при стирке следует устанавливать в соответствии
с инструкцией изготовителя сушильной машины.
При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической
WEEE
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской
директиве 2012/19/EG (EU) отношении старых электрических и
электронных бытовых приборов (waste electrical and electronic
)
equipment — WEEE). Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и утилизации старой
бытовой техники.
При выборе программы стирки и сушки без остановки машина
автоматически переключается после процесса стири на процесс
сушки.
Сушка осуществляется по принципу конденсации. Образующийся в
процессе сушки конденсат стекает через сливой шланг в сифон.
Внимание! Шланг для подачи воды и сливной шланг во время стирки
и сушки должны быть правильно подсоединены –>страница30.
Водопроводный кран должен быть открыт.
Дверца загрузочного люка
Предохранительное устройство не позволяет дверце машины
открываться во время работы машины.
Перед открыванием
Убедитесь, что вода отсутствует в барабане и барабан не вращается.
Аварийная разблокировка
В случае отключения электроэнергии дверцу разгрузочного люка
можно разблокировать механическим способом –>страница25.
Для запуска и остановки программ стирки –>страница17
Программатор –>страница14.
Включение и выключение стирально-сушильной машины и выбор программы. Вращается в
обоих направлениях.
Во время выполнения программы
стирки/сушки запрещается изменять положение программатора.
8
Page 10
Перед первой стиркой
Перед поставкой стирально-сушильная машина прошла проверку на
заводе.
Для удаления воды, которая могла остаться после испытаний,
произведите первую стирку без белья.
Не загружайте бельё.
Закройте дверцу машины.
Откройте водопроводный кран.
Выдвиньте кювету для моющих средств.
Добавьте ½ мерного стакана моющего средства в ячейкуII –
>страница12.
Не используйте моющее средство для шерсти или тонкого белья
(образуется пена).
Закройте кювету для моющих средств.
Установите программатор на программу 60 °C.
Нажмите клавишу ! (Старт/Пауза).
По окончании программы установите программатор на Выкл..
Откройте дверцу машины.
Оставьте дверцу машины открытой, чтобы внутренняя часть машины
высохла.
9
Page 11
Подготовка и сортировка белья
)
– Белоебельёстирайтеотдельноотцветного.
Сортировка белья для
стирки
– Не стирайте в стирально-сушильной машине неподрубленное или
рваное бельё, оно может ещё больше порваться.
– При несоблюдении рекомендаций по уходу (символы на этикетке
изделия) возможно повреждение белья.
Производите сортировку
белья в соответствии с
указаниями на этикетках
Сортировка белья
для сушки
Производите сортировку
белья в соответствии с
указаниями на этикетках
Стирайте в машине только бельё со следующими символами на
этикетках:
Этикетка с указаниями по уходу
<;
:98
BA>
:FAE>
Не стирайте в машине бельё с символом .
В машине можно сушить только бельё с указанием этикетке
«устойчиво к сушке» илибельёсоследующимиобозначениями:
Этикетка с указаниями по уходу
Вид белья
Бельё, пригодное для кипячения, 90 °C.
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C.
Pflegeleicht (Синтетика) 60 °C, 40 °C, 30 °C.
Шёлк, пригодный для ручной стирки и стирки в
машине в прохладной воде при, 40 °C, 30 °C.
Вид белья
a
`
Не сушитевмашинеследующиетекстильныеизделия:
– Бельёссимволомb.
– Воздухонепроницаемыеткани (например, прорезиненные).
– Тонкиеткани (шёлк, синтетическиегардины) — могут образо-
ваться заломы!
– Неотжатыеткани — большой расход электроэнергии!
– Шерстьилиизделияизтканей, имеющихвсвоёмсоставешерсть.
Сушка при нормальной температуре.
Сушка при низкой температуре (бережная сушка
10
Page 12
Подготовка белья к
стирке
Подготовка белья к
сушке
Загрузка белья
Посторонние предметы (монеты, канцелярские скрепки, гвозди или
булавки и т. п.) могут повредить как бельё, так и детали машины
(например, барабан).
Выньте из карманов посторонние предметы.
Вытряхните песок из карманов и отворотов.
По возможности удаляйте пятна перед стиркой в машине.
Застегните молнии и кнопки.
Снимите с занавесок кольца или поместите занавески в сетку/
мешочек.
Стирайте всетке/наволочке:
– тонкоебельё, например, колготки, занавески,
– мелкоебельё, например, носкиилиносовыеплатки,
– бюстгальтерынакосточках (косточкивовремястиркимогут
оторватьсяиповредитьмашину).
Выверните наизнанку брюки, вязаные вещи и трикотаж, например,
Отсортируйте бельё в зависимости от вида ткани и нужной степени
сушки, чтобы добиться равномерного резульата.
Перед загрузкой машины убедитесь, что в барабане нет посторонних
предметов или домашних животных.
Опасностьвзрыва! Предметы одежды, которыебылиобработаны
моющими средствами, содержащими растворители, например, солью
дл выведения пятен или пятновыводителем, необходимо тщательно
постирать вручную до того, как они попадут в машину, в противном
случае существует опасность взрыва!
Ячейка I : моющеесредстводляпредварительнойстирки
Ячейка II : моющеесредстводляосновнойстирки
Ячейка i :жидкие добавки, такие как крахмал и кондиционер.
Добавки автоматически добавляются в воду во время последнего
полоскания.
– Соблюдайте максимально допустимое количество добавок, иначе
они будут преждевременно поступать из ячейки i в воду.
– Разбавляйте густые дополнительные средства водой во избежание
засорения проходов.
Вставкадляжидкогомоющегосредства: устанавливается перед
применением жидкого моющего средства.
Для этого:
Вытяните кювету для моющих средств до упора.
Нажмите на зону с надписью PUSH и выньте кювету для моющих
средств.
Оттяните вставку в ячейке II вперёд до упора и прижмите вниз.
Вставьте кювету для моющих средств обратно.
Средство для удаления
накипи
Моющие
средства и
средства по
уходу
Средства для удаления накипи можно добавлять в ячейки I и II в
соответствии с указаниями изготовителя. Сначала добавляйте
моющее средство, а затем средство для удаления накипи.
Опасность отравления!
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для
детей месте.
Опасность химического ожога!
Будьте осторожны, открывая кювету! В ней могут находиться остатки
моющего средства!
Правильно дозируя моющее средство, вы снизите нагрузку на
окружающую среду и достигнете хорошего результата стирки.
Для стирки изделий из шерсти используйте только ph-нейтральные
моющие средства.
12
Page 14
Дозировка стирального
порошка
Бельё средней степени загрязнения
Выберите программу.
Не выбирайте ! (предварительную стирку) –>страница16.
Засыпьте в ячейкуII кюветыдлямоющих средств рекомендуемое
количество стирального порошка.
Сильно загрязнённое бельё
Выберите программу.
Выберите ! (предварительнуюстирку) –>страница16.
Засыпьте 1/4 рекомендуемого количества стирального порошка в
ячейку I кюветы для моющих средств, а 3/4 стиральногопорошка
в ячейку II.
Дозировка жидкого моющего
средства
Используйте жидкие моющие средства только для программы
основной стирки без предварительной стирки.
Для этого:
Залейте рекомендуемоеколичество моющего средства в дозатор
для жидкого моющего средства и положите в барабан
или
После опусканиявставки дляжидкогомоющегосредства
залейте жидкое моющее средство в ячейку II кюветы для моющих
средств.
Шкала на вставке для жидкого моющего средства поможет
определить правильное количество средства.
При использовании ячейкиII для стирального порошка следует
установить вставку для жидкого моющего средствав верхнее
положение.
13
Page 15
Программы
Программатор
Программы стирки*
* в зависимости от модели
Выбор программ осуществляется с помощью программатора.
Время, оставшееся до окончания программы, и рекомендуемое
количество белья отображаются на дисплее.
Î Хлопок
Программа стирки носких текстильных изделий, а также устойчивых
к кипячению текстильных изделий из хлопка или льна.
– Цветноебельёдо 60 °C
– Белоебельёот 60 °C до 90 °C.
Хлопок Эко t
Программа стирки для оптимальных результатов стирки при
минимальном расходе электроэнергии и воды.
Синтетика =
Программа стирки для менее носких текстильных изделий из хлопка,
льна, синтетики или меланжевых тканей. Реомендуется сортировка по
цвету.
Тонкое бельё/Шёлк 8
Программа бережной стирки для изделий из деликатных тканей,
пригодных для машинной стирки, например, из шёка, сатина,
синтетики или меланжевых тканей (например, гардины). Отжим в
щадящем режиме между циклами полоскания и окончательный отжим
с пониженной скоростью.
hШерсть Í
Под влиянием тепла, влаги и движения шерсть сваливается. В программе для шерсти учтены данные свойства и выбрано оптимальное
соотношение циклов остановки и вращения барабана, обеспечивающее необходимое качество стирки.
Для изделий из шерсти или с содержанием шерсти, пригодных для
ручной и машинной стирки.
… Супер 15’
Короткая программа стирки для изделий, не требующих особого
ухода, а также слабо загрязнённых текстильных изделий из хлопка,
льна, синтетики или меланжевых тканей. Для освежения белья или
для стирки новых изделий перед первой носко. Время выполнения
программы составляет 15 мин.
rСмешанное бельё
Программа стирки для смешанных партий белья из различных носких
и не требующих особого ухода текстильных зделий.
H Outdoor (Спортивная)
Программа стирки для спортивной одежды и одежды для активного
отдыха из микрофибры и синтетики. Изделия меньше мнутся, в
программе предусмотрен дополнительный цикл полоскания.
14
Page 16
Программы стирки*
* взависимостиотмодели
Программы сушки
Специальные
программы
k Рубашки/Бизнес
Не требующие глажения рубашки и сорочки из хлопка, льна,
синтетики или меланжевой ткани. Только короткий отжим, бельё
развешивается, когда с него еще стекает вода.
J Ночнаяпрограмма
Программа стирки с пониженным уровнем шума и скоростью
окончательного отжима.
Режим «Sleep Modus». После окончание программы дисплей гаснет,
нажав на любую клавишу, его можно активировать снова.
ˆ Интенсивная сушка
Интенсивная сушка при температуре 90 °C носких текстильных
изделий с пометкой a.
‰ Бережная сушка
Бережная сушка для ` (не требующие особого ухода текстильные
изделия) при температуре 60 °C.
7 Чистка
Барабан должен быть пуст.
Данная программа выполняется для очистки контура сушки от возможных ворсинок. Через десять циклов сушки на дисплее отображается мигающий символ 7 (Очистка от ворсинок), это означает, что
данная программа должна быть выполнена. После этого электронный счётчик циклов автоматически обнуляется. После запуска программы данный символ 7 (Очистка от ворсинок) гаснет.
Для выполнения программы 7 Чистка необходимо следующее:
Установите программатор на 7Чистка.
Нажмите клавишу ! (Старт/Пауза).
Программа 7 (Чистка) может быть также запущена в любое время
независимо от запроса со стороны машины.
Полоскание q + Отжим 0
Дополнительный цикл полоскания с последующим отжимом. Если
отжим не требуется, перед запуском программы утановите скорость
отжима на $ (Без отжима) –>страница16.
Слив p + Отжим 0
Слив воды для полоскания после выполнения программ с функцией
$ (Без отжима) –>страница16.
Установите программатор на Слив p + Отжим 0.
Установите скорость отжима на $ (Без отжима).
Нажмите клавишу ! (Старт/Пауза).
или
Произведитеслив и отжимстребуемойскоростью:
Установите программатор на Слив p + Отжим 0.
Нажимайте клавишу 0 (Скоростьотжима) до тех пор, пока не
установится требуемая скорость отжима.
Нажмите клавишу ! (Старт/Пауза).
15
Page 17
Опции стирки и сушки
Для каждой программы предусмотрена индивидуальная настройка
Клавиша
температуры °C
Клавиша скорости
отжима
0
температуры.
Для настройки нажимайте клавишу °C (Температура) до тех пор,
пока на индикаторе не появится требуемое значение.
Для каждой программы предусмотрена индивидуальная настройка
скорости отжима.
Для этого нажимайте клавишу 0 (Скоростьотжима) до тех пор, пока
на экране не появится требуемая скорость отжима.
Без отжима
Система контроля
дисбаланса
Клавиша × (Опций)
Клавиша Ý (Установка)
При выборе $ (Без отжима) функция отжима отключается. После
последнего цикла полоскания бельё остаётся в воде.
Автоматическая система контроля дисбаланса обеспечивает равномерное распределение белья за счёт многократного прокручивания
барабана машины. Если бельё распределено слишком неравномерно, система защиты уменьшает скорость вращения во время
окончательного отжима или совсем отключает отжим.
Для каждой выбранной программы предусмотрена индивидуальная
настройка опций.
Для выбора требуемой опции:
Нажимайте клавишу× (Опций)дотех пор, покане будет выбрана
Для просмотра всех опций нажмите и удержите клавишу × (Опций).
Опции (символы на дисплее)
- Предварительная стиркаПредварительнаястиркапри 35 °C. Для сильно загрязнённого белья.
!
@ - ИнтенсивнаяУвеличенноевремястиркипри 60 °C. Длясильнозагрязнённого
деликатного белья. Несовместима с опцией A Flexi Time.
Q - Лёгкое глажениеСпециальная операция отжима с последующим разрыхлением белья.
Бережный отжим при пониженной скорости. Остаточная влажность
белья слегка повышена. Бельё меньше мнётся и легче гладится.
) - Вода плюсУвеличенный объём воды и дополнительный цикл полоскания. Для
регионов с очень мягкой водой или для повышения качества
полоскания. Лучше выполаскивается моющее средство.
A - Flexi TimeНастройкавременистирки: нормальное-среднее-минимальное.
C - СигналАктивизацияилидеактивизациязвуковогосигнала.
Вы можете отложить момент запуска программы. Оставшееся время
Клавиша 0 (Время до
окончания)
показывает, когда должна закончиться выбранная программа.
Настройка оставшегося времени производится с шагом в один час
(макс. до 24 часов).
Нажимайте клавишу 0 (Времядоокончания) до тех пор, пока на
индикаторе не появится требуемое количество часов.
После этого нажмите клавишу ! (Старт/Пауза). Программа будет
запущена с задержкой в зависимости от установленного времени. На
дисплее будет оторажаться время, оставшееся до окончания
программы.
16
Page 18
Вы можете создавать индивидуальные программы сушки –
– Надисплее поочерёдно отображается B (Оставшееся время) и
рекомендуемоеколичествобельяв кг.
Стирка и сушка
С помощью клавиши ˆ (Сушка) выберите опции сушки –
>страница16.
– Еслиданная операция не будет выполнена, по умолчанию будет
заданаопцияe (Сушка вшкаф).
Загрузите бельё –>страница11.
– Соблюдайтетребованияпомаксимальнойзагрузке,
см. таблицупрограмм –>страница32.
Нажмите клавишуp (Старт/Пауза).
– НадисплееотображаетсяB (Оставшеесявремя) игорят
символы ˆ (Сушка) и p (Запускпрограммы).
– Программасушкизапускается.
Программыстиркиисушкибезостановки.
Установите программаторнатребуемуюпрограмму,
например, Î Хлопок 60 °C.
– На дисплее поочерёдно появляется B (Оставшеесявремя) и
рекомендуемое количество белья в кг. Символ p мигает.
При необходимостиизменитетемпературуискоростьотжимаи
выберите опции для создания индивидуальной прграммы –
>страница16.
С помощьюклавишиˆ (Сушка) выберите
опции сушки –>страница17.
Загрузите бельё –>страница11.
– Соблюдайтетребованияпомаксимальнойзагрузке,
см. таблицупрограмм –>страница32.
Нажмите клавишуp (Старт/Пауза).
Выполняемая программа сушки автоматически определяется
программой стирки, см. таблицу программ –>страница32.
18
Page 20
Окончание программы
Программы стирки и сушки завершаются автоматически. На дисплее
появляется .
Установите программатор на Выкл..
Выньте бельё из барабана.
Оставьте дверцу загрузочного люка открытой, чтобы внутренняя
часть машины высохла.
Закройте водопроводный кран ( вмоделях с системой Aquastop не
требуется).
Без отжима
Если на момент начала стирки функция отжима была отключена
$ (Без окончательного отжима), после последнего полоскания
программа стирки останавливается.
На дисплее поочерёдно появляются и .
Для слива воды после полоскания и при необходимости для отжима
белья:
будет установлена требуемая скорость отжима. Вода сливается,
машина выполняет отжим. Кгда на дисплее появляется ,
программа завершена.
Максимальная скорость отжима зависит от выбранной программы
стирки.
Если отжим не требуется:
Нажмите клавишу0 (Скорость отжима) (надисплее
отображается остаточное время для слива).
Вода сливается, однако машина не выполняет отжим. Когда на
дисплее появляется , программа завершена.
Установите программатор на Выкл..
Выньте бельё.
Оставьте дверцу загрузочного люка открытой, чтобы внутренняя
часть машины высохла.
Блокировка для
защиты детей
Закройте водопроводный кран ( вмоделях с системой Aquastop не
требуется).
Для защиты стирально-сушильной машины от непреднамеренного
изменения настроек.
Активизация/деактивизация: Одновременно нажмитеклавиши× (опций) и Ý ( Установка) для активизации или деактивизации блоки-
ровки для защиты детей. При активной блокировке для защиты детей
на дисплее горит символ @.
При выключении машины блокировка для защиты детей деактивизируется.
19
Page 21
Чистка и уход
Опасность поражения электрическим током!
Указания по технике
безопасности
Корпус и панель
управления
Барабан
Всегда отключайте стирально-сушильную машину от сети. Никогда не
мойте стирально-сушильную машину струёй оды!
Опасность взрыва!
Никогда не мойте стирально-сушильную машину с растворителями!
Опасность ошпаривания!
Обязательно охлаждайте горячий раствор моющего средства перед
сливом!
Протрите мягкой и влажной тканью.
Тщательно удалите остатки моющего и чистящего средства.
Чистка струей воды запрещается.
Удалите из барабана и резинового уплотнителя оставшиеся
посторонние предметы.
Удаление накипи с поверхности барабана:
– Используйте для удаления накипи с поверхностей стирально-
сушильной машины только фирменные средства для удаления
накипи с защитой от коррозии для стиральных машин.
– Соблюдайте указания изготовителя по использованию и
дозировке.
– После удаления накипи и ржавчины в барабане несколько раз
выполните программу Полоскание q + Отжим 0 для полного
удаления остатков кислоты.
Кювета для моющих
средств
Еслииз-заоставшихсяпостороннихметаллическихпредметов
(например, монеты, канцелярские скрепки, булавк, гвозди) появились пятнаржавчины:
– Используйтечистящиесредствабезсодержанияхлора. Следуйте
указаниям изготовителя. Никогда не используте металлическую
губку.
Если в кювете скопились остатки моющих средств или средств по
уходу:
Вытяните кювету для моющих средств до упора.
Нажмите на голубую зону с надписью PUSH и выньте кювету для
моющих средств.
Очистите направляющую кюветы для моющих средств.
Выньте голубую вставку ячейки для кондиционера.
Промойте кювету для моющих средств и вставку ячейки для
кондиционера под струёй воды.
Установите вставку ячейки для кондиционера.
Вставьте кювету для моющих средств обратно.
20
Page 22
Откачивающий насос
Слив воды
Установите программатор на Выкл..
Разожмите фиксаторы с помощью отвёртки.
Откиньте цокольную панель и снимите
движением вверх.
Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите со сливного шланга заглушку и слейте раствор моющего
Установите крышку насоса на место и плотно затяните её.
Наденьте цокольную панель на 4 крючка и закрепите на корпусе
фиксаторами.
Если вода не поступает в машину или поступает в недостаточном
количестве, сначала сбросьте давление в шланге для подачи воды:
Закройте водопроводный кран.
Выберите любую программу (кроме Полоскание q + Отжим0 /
Слив p + Отжим 0).
Нажмите клавишу ! (Старт/Пауза).
Примерно через 40 секунд прервите выполнение программы.
Установите программатор на Выкл..
Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Отсоедините шланг для подачи воды от водопроводного крана.
Прочистите сетчатый фильтр маленькой щёткой или кисточкой.
Снова подсоедините шланг.
Откройте водопроводный кран.
Проверьте, не просачивается ли вода на конце шланга.
Если вода просачивается, проверьте правильность положения
фильтра.
Удаление накипи с
поверхностей
стиральной машины
При правильной дозировке моющего средства не требуется, однако
в случае необходимости следуйте указаниям изготовителя средства
для удаления накипи. Подходящие средства для удаления накипи вы
можете заказать на ашем Интернет-сайте или через сервисную
службу–>страница26.
21
Page 23
Что делать, если...
—
Опасность поражения электрическим током!
Доверяйте ремонт только специалистам сервисной службы или
авторизованного дилера.
В случае, если требуется ремонт, или если вы не можете самостоятельно устранить неисправность с помощью слдующей таблицы:
Установите программатор на Выкл..
Отключите машину от электросети.
Закройте водопроводный кран.
Вызовите специалиста сервисной службы –>страница26.
Код неисправности
Неправильно закрыта дверца загрузочного люка. Попробуйте закрыть её
правильно.
Сработала водозащитная система. Отключите машину от электросети,
закройте водопроводный кран и обратитес в сервисную службу.
Вода не поступает. См. неисправность «Воданепоступает».
Воданесливается. См. неисправность«Вода не сливается».
Это не является неисправностью! Система контроля дисбаланса распоз-
Другие коды неисправностей имеют значение исключительно для сервисной службы. Запишите код
неисправности и сообщите его специалисту сервисной службы.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Программа не
запускается.
нала неравномерное распределение белья в барабане. Программа «Очистка от ворсинок» не может быть запущена. Выньте бельё.
Количество загружённого при сушке белья выходит за границы
максимального или минимального значения. На дисплее попеременно
мигают HI/End или LO/End. См. неисправность Неудовлетворительный
результат сушки.
Не нажата клавиша p (Старт/Пауза). Нажмите клавишу p (Старт/Пауза).
Выбрана функция отложенного
запуска.
Отключение электроэнергии.
Установленное время отложенного
запуска сбрасывается.
Стирально-сушильная машина
запускается по истечении времени
задержки. При необходимости
измените время д окончания –
>страница16.
Заново установите время отложенного запуска или запустите программу немедленно:
нажмите клавишу p (Старт/Пауза).
Невозможно установить
максимальную скорость
отжима.
Неправильно закрыта дверца
загрузочного люка.
Вилка неправильно подсоединена к
розетке.
Максимальная скорость отжима
определяется выбранной
программой.
Несоблюдение максимального или
минимального количества белья,
–>страница32.
Неправильно установлена или
засорена вставка ячейки для
кондиционера.
Слишком большое количество белья. Уменьшите количество белья.
Недостаточное время сушки.Выберите правильное время сушки.
Разрыхлите бельё руками,
запустите программу сушки –
>страница18.
Выберите время сушки в
соответствии с количеством белья.
По окончании программы: измените
количество белья, выберите
подходящую программу сушки и
повторно запустите.
При необходимости очистите
вставку ячейки для кондиционера и
правильно установите в ячейкеi.
24
Page 26
Отсутствие индикаций на
дисплее.
Отключение электроэнергии.Выполнение программы продол-
жится после восстановления подачи
электроэнергии. Если во время
отключения электроэнергии вам
необходимо вынуть бельё, сначала
слейте раствор моющего средства
–>страница21.
Проверьте:
правильно ли вилка подсоединена к
розетке;
не сработал ли защитный автомат
(предохранитель). Если сработал,
обратитесь в сервисную службу. –
>страница26.
Дверца машины не
открывается.
Аварийная разблокировка Для механической разблокировки дверцы загрузочного люка в случае
Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность (выключив и ещё раз включив машину), или
если машина требует ремонта:
Откройте цокольную панель и слейте воду –>страница21.
Оттяните вниз приспособление для аварийной разблокировки и
одновременно откройте дверцу загрузочного люа.
Прежде чем открыть дверцу загрузочного люка, убедитесь в том, что в
машине отсутствует вода или горячий раствор моющего средства!
Никогда не открывайте дверцу загрузочного люка при помощи аварийной
разблокировки, если барабан ещё вращается!
Подождите, пока на дисплее не
появится .
люка механическим способом.
25
Page 27
Сервисная служба
Прежде чем вызвать специалиста сервисной службы, убедитесь в том,
что вы не можете самостоятельно устранить неисправность –
>страница22.
Консультации специалиста, даже в период действия гарантии,
платные.
Адрес ближайшей сервисной службы вы можете узнать по указанному телефону или из прилагаемого перечня (в зависимости от
модели).
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер
изделия (E-Nr.) и заводской номер (номер FD) вашей машины.
Впишите сюда номера вашей машины.
Эту информацию вы найдёте на фирменной табличке в рамке дверцы
загрузочного люка.
Правильно назвав номер изделия и заводской номер, вы избежите
ненужных приездов специалиста и связанных с этим дополнительных
затрат.
Положитесьнакомпетентностьизготовителя. Обращайтесь к нам.
Это гарантирует вам выполнение ремонта квалифицированными
специалистами с использоваием оригинальных запасных деталей.
26
Page 28
Инструкция по установке
Стирально-сушильная машина очень тяжёлая — поднимайте её
Указания по технике
безопасности
осторожно.
Не включайте стирально-сушильную машину с явными повреждениями. В случае возникновения сомнения обратитеь в сервисную
службу или к продавцу.
Не устанавливайте стирально-сушильную машину на открытом воздухе
или в местах, где существует угроза замезания. Замёрзшие шланги
могут разорваться или потрескаться. Это может привести к повреждению машины.
Не ставьте машину в перевёрнутом виде или на боковую сторону. Не
поднимайте машину за выступающие части (например, за дверцу).
Не устанавливайте стирально-сушильную машину за обычной или
сдвижной дверью, если она будет мешать свободому открыванию
дверцы машины! Это позволит избежать ситуации, при которой дети
могут оказаться запертыми внутри машины, подвегая свою жизнь
опасности.
Снимите транспортировочные фиксаторы и поперечные соединительные элементы и сохраните для дальнейшего ипользования.
Помимо указаний, содержащихся в настоящем документе, могут
действовать особые предписания местных коммунльных служб.
Комплект поставки
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения
специалиста.
Коли-
чество
5 шт.Заглушки для отверстий, остающихся после удаления
транспортировочных фиксаторов.
1 шт.Ключ
1 шт.1 хомут для шланга Ø 24-40 мм для подсоединения
Закрепите место подсоединения хомутом 24-40 мм (продаётся в
специализированных магазинах).
30
Page 32
Подключение к
электросети
Машина подключается только к сети переменного тока через розетку
с заземляющим контактом.
Если используется автомат защитного отключения по току утечки, то
это должен быть прибор со следующим знаком: ‚.
Только наличие этого знака гарантирует соответствие действующим
в настоящее время предписаниям.
Сетевое напряжение должно соответствовать напряжению,
указанному на машине (фирменная табличка).
Общая потребляемая мощность, а также расчётный ток
предохранителей указаны на фирменной табличке машины.
Замена сетевого кабеля должна производиться только
специалистами-электриками.
Не используйте разветвители или удлинители.
Не подсоединяйте/не отсоединяйте вилку сетевого кабеля к розетке/
от розетки мокрыми руками.
Установка дверных
петель на стиральносушильную машину
При отсоединении сетевого кабеля от розетки держите только за
вилку.
После установки стирально-сушильной машины в качестве элемента
кухни со встроенным оборудованием машину ожно закрыть дверцей.
Для этого на машину следует установить петли, входящие в комплект
поставки.
31
Page 33
Таблица программ
При выборе оптимальной для конкретного вида белья программы следуйте указаниям на этикетках по уходу.
холодная-30Не требующие особого ухода текстильные изделия из
хлопка, льна, синтетики или меланжевой ткани
холодная-
30-40
Текстильныеизделияизмикрофибры
AAAAAAA
AGAGGA A
Page 34
Параметры расхода
Стирка
Программа
ЗагрузкаЭлектроэнергия***Вода***Время выполнения
программы***
Î Хлопок
Î Хлопок 90 °C2.30 кВт*ч70 л2:22 ч
ХлопокЭко t60 °C*
r Смешанное бельё 40 °C
40 °C
0.83 кВт*ч62 л1:51 ч
7 кг
1.27 кВт*ч52 л2:45 ч
0.45 кВт*ч40 л0:49 ч
3.5 кг
Синтетика =40 °C0.62 кВт*ч45 л1:43 ч
Тонкое бельё/Шёлк 8 , Ž (холоднаявода)
0.05 кВт*ч35 л0:36 ч
Тонкое бельё/Шёлк 8 30 °C 0.20 кВт*ч49 л0:36 ч
h Шерсть Í , Ž (прохладнаявода)0.10 кВт*ч49 л0:47 ч
2 кг
h Шерсть Í 30 °C0.20 кВт*ч49 л0:47 ч
Хлопок Эко t 60 °C, Интенсивная сушка ˆ
(2 циклы)**
Потребляемая мощность в выключенном состоянии0.20 Вт
Потребляемая мощность во включенном состоянии0.80 Вт
* Настройка программы для проверок в соответствии с действительной на данный момент версией EN60456. Указание
для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с
указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима.
ступающей воды, а также температуры помещения, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
7 кг/3+4 кг
делится на 2 цикла сушки (4 кг/ 3 кг), и для каждой загружаемой партии
Хлопок Эко t 60 °C, Интенсивная сушка ˆ + Aut2 (Авт2)
5.50 кВт*ч105 л7:00 ч
Сушка
ПрограммаЗагрузкаСушка в шкаф*Сушка под утюг*
1.5 кг1:30
2 кг1:30 ч1:00 ч
ˆ Интенсивная сушка
‰ Бережная сушка
*)Эти значения могут отличаться от указанных в зависимости от напряжения (повышенное/пониженное), вида ткани, состава подлежащего сушке беля, остаточной влажности ткани и объема загрузки.
2.5 кг1:40 ч1:30 ч
3 кг1:50 ч1:35 ч
3.5 кг2:00 ч1:45 ч
4 кг2:10 ч1:55 ч
1.5 кг1:30
2 кг1:40 ч1:00 ч
2.5 кг1:50ч1:30 ч
3 кг2:10 ч1:40 ч
ч1:00 ч
ч1:00 ч
33
Page 35
Алфавитный үказателЬ
А
Аварийная разблокировка
24
Б
Барабан
-чистка 19
Без отжима 14, 18
Бельё
-загрузка 9
-образованиезаломов 8
-подготовкакстирке 9
-подготовкаксушке 9
-сортировкадлястирки
8
-сортировкадлясушки 8
Блокировка для защиты
детей 18
-индикация на дисплее 6
В
Вода 32
Вставка ячейки для
кондиционера 19
Выравнивание 28
Д
Дверца загрузочного люка
5, 18
Дисплей
-сообщение о
неисправности 21
З
Запуск программы
-индикация на дисплее 6
К
Комплект для подключения
29
Комплект поставки 26
Корпус
-чистка 19
Кювета для моющих
средств
-описание 10
-чистка 19
Л
Лёгкое глажение
-индикация на дисплее 6
М
Моющее средство 10
-вставка для жидкого
моющего средства 11
О
Окончание программы 18
Окончательный отжим
-индикация на дисплее 6
Окружающая среда
-охрана 4
-расходэлектроэнергии
8
Опции 6
-клавишаопций 6
-опциистирки 14
-опциисушки 15
Опциистирки
-световыеиндикаторы 6
Опция 14
Основная стирка
-индикация на дисплее 6
Оставшееся время 15
-клавиша 6
Отжим 13
Откачивающий насос
-чистка 20
П
Панель управления 6
-чистка 19
Параметры расхода 32
Пеноматериал 3
Первая стирка 7
Поверхность для установки
стиральной машины 26
Подача воды 29
Подключение к
электросети 30
Полоскание
-индикация на дисплее 6
Предварительная стирка
-индикациянадисплее 6
-программа 14
Предупреждения об
опасности 3
-моющее средство 10
Программа
-изменение 15
-отмена 16
-прерывание 15
-этапвыполнения 15
Программатор 6, 12
Программы стирки 12, 13
Программы сушки 13
Р
Размеры 28
Растворитель 3
Резина 3
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
4
34
Page 36
С
Сетчатый фильтр
-шлангдляподачиводы
20
Сигнал
-световые индикаторы 6
Система контроля
дисбаланса 14
Скорость отжима 14
-клавиша 6
-световыеиндикаторы 6
Слив 13
Слив воды 20, 29
Сообщение о
неисправности 21
Специальные программы
13
Способ устранения 21
Средства по уходу 10
Старт/Пауза 6
Стирально-сушильная
машина
-установка и
выравнивание 27
Стирка 17
-исушка 17
-опциистирки 14
Сушка 15, 17
-индикациянадисплее 6
клавиша 6
-
-опции 15
-синтетика 8
-шерсть 8
Сушкавшкаф 6
-опциисушки 15
Сушкаповремени
-опциисушки 15
Сушкаподутюг
-опциисушки 15
Т
Температура
-клавиша 6
-световыеиндикаторы 6
Температура стирки 14
Транспортировочные
фиксаторы 27
У
Удаление накипи 20
Указан 26
Указания по технике
безопасности 3, 19, 21
Указания по уходу
-стирка 8
-сушка 8
Установка 6, 14
Ч
Чистка
-барабан 19
-корпус 19
-кюветадлямоющихсредств 19
-откачивающийнасос 20
Ш
Шланг для подачи воды
-чистка 20
Э
Эксплуатация 17
Экстрасушка
-индикациянадисплее 6
-опциисушки 15
Электроэнергия 32
F
Fluff Clean
-индикациянадисплее 6
W
WEEE 4
35
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Дополнительную информацию о наших изделиях, оснастке, запасных деталях и сервисной службе вы можете найти на нашем сайте:
www.siemens-home.bsh-group.com или получить через центры нашей сервисной службы.