Siemens WK14D322DN Installation instructions [da]

Page 1
Vaske-/tørremaskine
da Brugs- og opstillingsvejledning
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
Page 2
Din nye vaske-/tørremaskine
Du har valgt en vaske-/tørremaskine af mærket Siemens.
Brug et par minutter på at lære fordelene ved din nye vaske-/tørremaskine at kende.
For at sikre de høje kvalitetskrav til alle produkter fra Siemens bliver det omhyggeligt kontrolleret, at alle vaske-/ tørremaskiner fungerer perfekt og er uden fejl og mangler, inden de leveres fra fabrikken.
Du finder yderligere oplysninger om vores produkter, tilbehør og services på vores internetside siemens-home.bsh­group.com eller kontakt et af vores kundeservicecentre.
Hvis brugs- og opstillingsanvisningen beskriver forskellige modeller, bliver der gjort opmærkom på forskellene på de respektive steder.
Tag først vaske-/tørremaskinen i brug, når du har læst denne brugs- og opstillingsanvisning!
Generelt om symboler, signalord, tips og procedurer
: Advarsel!
Kombination af dette symbol og signalord advarer om en potentielt farlig situation. Tilsidesættelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst og død.
Pas på!
Dette signalord advarer om en potentielt farlig situation. Tilsidesættelse af denne anvisning kan medføre materielle skader og/eller miljøskader.
Anvisning / tip
Anvisninger om optimal brug af maskinen / andre nyttige oplysninger.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlingsrækkefølger angives med tal eller bogstaver.
/ -
Opremsninger vises med en firkant­bullet eller med en skråstreg.
Page 3
da
Indhold
daBetjenings- og installationsvejledning
8 Anvendelse iht. formål . . . . . . . .4
( Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . .4
Børn/personer/kæledyr . . . . . . . . . . . 4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rengøring/vedligeholdelse. . . . . . . . 10
7 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . .12
Emballage/kasserede apparater . . . 12 Energibesparelse og
ressourcebevarelse . . . . . . . . . . . . . 12
5 Opstilling og tilslutning. . . . . . .13
Standardtilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . 14
Fjernelse af transportsikringer . . . . . 14
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation på en sokkel eller
et trægulv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Placering og indjustering til vandret . 16
Installation under en bordplade . . . . 17
Indjustering til vandret. . . . . . . . . . . . 18
Montage af lågehængsler. . . . . . . . . 18
Længder på slanger og kabler . . . . . 19
Vandtilførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vandafløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . 21
Inden den første vask . . . . . . . . . . . . 22
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
* Lær maskinen at kende. . . . . . 23
Apparat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tørretabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Stivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Farvning/blegning . . . . . . . . . . . . . . .36
1 Betjening af maskinen . . . . . . . 36
Forberede apparat . . . . . . . . . . . . . .36
Valg af program/tænding af
apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ilægning af vasketøj i tromlen . . . . . .37
Dosere og påfylde sæbe og
plejeprodukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Udtagning af vasketøj/slukning af
maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
H Sensorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Afbalanceringssystem . . . . . . . . . . . .40
2 Rengøring og
vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . 40
Maskinens kabinet,
betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tromle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Afkalkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sæbeskuffe og kabinet . . . . . . . . . . .41
Pumpen er blokeret. . . . . . . . . . . . . .42
Afløbsslange er tilstoppet ved
vandlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tilstoppet filter i vandforsyning . . . . .43
3 En fejl - hvad gør man? . . . . . . 44
Nødåbning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Yderligere oplysninger på
displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
En fejl - hvad gør man? . . . . . . . . . . .45
Z Vasketøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Forberedelse af vasketøj til vask . . . 29 Forberedelse af vasketøj til tørring . . 30
C Vaske- og plejemidler . . . . . . . .31
Vaskemiddelanbefaling. . . . . . . . . . . 32
P Programoversigt . . . . . . . . . . . .33
Valgbare programmer * . . . . . . . . . . 33
4 Kundeservice. . . . . . . . . . . . . . . 48
Produktnummer (E-Nr.) og
fabrikationsnummer (FD). . . . . . . . . .48
[ Forbrugsværdier . . . . . . . . . . . . 49
J Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . 51
r Aqua-Stop garanti . . . . . . . . . . . 51
Page 4
da Anvendelse iht. formål
8 Anvendelse iht. formål
Anvendelse iht. formål
Apparatet er kun beregnet til privat
husholdningsbrug.
Apparatet må ikke opstilles eller
anvendes på steder med frostfare og/eller med udendørs forhold.Apparatet kan blive beskadiget, hvis restvand inde i apparatet fryser til is. Hvis slangerne fryser, kan de knække/springe.
Dette apparat må kun bruges i
private husholdninger til vask af vasketøj, som tåler maskinvask, og til vask af uld, som tåler håndvask (se plejemærkerne på tøjet). Enhver anden anvendelse er ikke anvendelse i henhold til apparatets formål og er ikke tilladt.
Denne maskine må kun bruges i
husholdninger til tørring og opfriskning af vasketøj, som er blevet vasket i vand, og som tåler tørring i tørretumbler (se plejemærkerne på tøjet). Enhver anden anvendelse er ikke anvendelse i henhold til maskinens formål og er ikke tilladt.
Dette apparat er beregnet til drift
med ledningsvand under a nvendelse af gængse vaskemidler og plejeprodukter (beregnet til brug i vaskemaskiner).
Dette apparat er beregnet til brug op
til en højde på maksimalt 2000 meter over havets overflade.
Inden apparatet tages i brug:
Kontroller apparatet for synlige skader. Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Kontakt leverandøren eller kundeservice i tilfælde af problemer.
Læs og følg anvisningerne i brugs- og installationsvejledningen og alle andre dokumenter, som følger med apparatet.
Opbevar dokumentationen til senere brug eller til efterfølgende ejere af apparatet.
( Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Følgende sikkerhedsanvisninger og advarsler har som formål at beskytte brugeren mod tilskadekomst og at forhindre materielle skader på omgivelserne.
Det er derudover vigtigt at tage de nødvendige forholdsregler og udvise den nødvendige omhu ved installation, vedligeholdelse, rengøring og betjening af apparatet.
Børn/personer/kæledyr
:Advarsel
Livsfare!
Børn og personer, som ikke er i stand til at vurdere de risici, der er forbundet med brugen af apparatet, kan komme til skade eller komme i livsfarlige situationer. Vær derfor opmærksom på følgende:
Apparatet må bruges af børn
over 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret om sikker brug af apparatet af og har forstået den potentielle risiko, som brugen af apparatet indebærer.
Page 5
Sikkerhedsanvisninger da
Børn må ikke lege med
apparatet.
Børn må ikke rengøre eller
vedligeholde apparatet uden at være under opsyn.
Hold børn under 3 år og
kæledyr borte fra apparatet.
Lad ikke apparatet være
uden opsyn, når der er børn eller personer i nærheden, som ikke er i stand til at vurdere risikoen.
:Advarsel
Livsfare!
Børn kan låse sig inde i apparatet og derved komme i en livsfarlig situation.
Opstil ikke apparatet bag en
dør, fordi dette kan spærre for apparatets luge eller forhindre, at den kan åbnes helt.
Gør følgende, når apparatets
skal kasseres: Træk netstikket ud af kontakten, inden nedledningen klippes over, og ødelæg derefter låsen i apparatets luge.
:Advarsel
Fare for kvælning!
Børn kan blive fanget i emballage/plastfolie eller emballagedele, hvis de får lov til at lege med dem, eller de kan trække dem over hovedet og blive kvalt. Hold emballage, plastfolie og emballagedele udenfor børns rækkevidde.
:Advarsel
Fare for forgiftning!
Vaskemidler og plejeprodukter kan forårsage forgiftning, hvis de indtages. Søg læge, hvis sådanne midler ved et uheld indtages.Opbevar vaskemidler og plejeprodukter utilgængeligt for børn.
:Advarsel
Irritation af øjne/hud!
Vaskemidler og plejeprodukter kan forårsage irritation, hvis de kommer i kontakt med øjne/ hud. Skyl øjne/hud grundigt i tilfælde af kontakt med vaskemidler og plejeprodukter. Opbevar vaskemidler og plejeprodukter utilgængeligt for børn.
Page 6
da Sikkerhedsanvisninger
Installation
:Advarsel
Fare for elektrisk stød/brand/ materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Det kan medføre farlige situationer, hvis apparatet ikke bliver installeret korrekt. Overhold følgende anvisninger:
Netspændingen i
stikkontakten skal svare til den mærkespænding, som er angivet på apparatet (typeskiltet). Tilslutningseffekten og den krævede sikringsstørrelse er angivet på typeskiltet.
Apparatets strømforsyning
må ikke føres gennem en ekstern tænd/sluk­anordning, som f.eks. en Timer, og det må ikke tilsluttes til en strømkreds, hvor strømforsyningen jævnligt afbrydes.
Netstikket og
sikkerhedsstikkontakten skal passe sammen, og jordforbindelsen skal være korrekt installeret.
Installationen skal have et
tilstrækkeligt stort ledningstværsnit.
Der skal altid være fri
adgang til netstikket. Hvis dette ikke er muligt, skal der for at opfylde de relevante sikkerhedsforskrifter indbygges en afbryder (alpolet afbryder) i den permanente installation i overensstemmelse med lovgivningen for elektriske installationer.
Hvis der bruges en
fejlstrømsafbryder, skal den være forsynet med følgende mærke: z.Kun med dette mærke er det sikret, at fejlstrømsafbryderen opfylder den gældende lovgivning.
:Advarsel
Fare for elektrisk stød/brand/ materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Ændring eller beskadigelse af apparatets netledning kan medføre elektrisk stød, kortslutning eller brand som følge af overophedning. Netledningen må ikke lægges i løkker, blive klemt eller ændret, og den må ikke komme i kontakt med varmekilder.
Page 7
Sikkerhedsanvisninger da
:Advarsel
Brandfare/fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Anvendelse af forlængerledninger og multistik kan medføre brand på grund af overophedning eller kortslutning. Tilslut apparatet direkte i en korrekt installeret stikkontakt med jordforbindelse. Brug ikke forlængerledninger, stikdåser med flere udtag eller dobbeltstik.
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Apparatet er meget tungt.
Der er fare for tilskadekomst, når det løftes. Løft ikke apparatet alene.
Fare for tilskadekomst!
Apparatet har skarpe kanter,
som kan forårsage snitsår i hænderne. Hold ikke på de skarpe kanter, når apparatet løftes. Brug beskyttelseshandsker, når det løftes.
Fare for tilskadekomst!
Der er fare for snubling og
tilskadekomst, hvis apparatets slanger og
:Advarsel
Fare for tilskadekomst/ materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Apparatet kan vibrere eller
bevæge sig under driften med potentiel fare for tilskadekomst eller materielle skader. Placer apparatet på et rent, plant og solidt underlag, og indjuster apparatet til vandret med skruefødderne ved hjælp af et vaterpas.
Fare for tilskadekomst/materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Hvis apparatet transporteres
eller løftes i dele, der stikker ud (f.eks. apparatets luge), kan de knække af og derved forårsage tilskadekomst. Brug ikke dele, der stikker
netledning ikke forlægges korrekt. Læg slanger og ledninger, så der ikke er fare for snubling.
Pas på! Fare for materiel skade/
beskadigelse af apparatet
Hvis vandtrykket er for højt
eller for lavt, fungerer apparatet eventuelt ikke korrekt, og der kan også opstå materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Kontroller, at vandtrykket i forsyningsnettet er mindst 50 kPa (0,5 bar), og at det ikke overstiger 900 kPa (9 bar).
Fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet
ud fra apparatet, til at transportere eller løfte det med.
Page 8
da Sikkerhedsanvisninger
Ændring eller beskadigelse
af vandtilførselsslangerne kan medføre materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Vandslangerne må ikke lægges i løkker, blive klemt, ændres eller blive beskadiget.
Fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet
Anvendelse af slanger af
andre fabrikater til tilslutning af vandtilførslen kan medføre materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Brug kun de slanger, som er leveret med apparatet, eller slanger, der er købt som originale reservedele.
Fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet
Under transport er apparatet
sikret med transportsikringer. Hvis transportsikringerne ikke fjernes, før apparatet tages i brug, kan det blive beskadiget. Det er vigtigt at fjerne alle transportsikringer helt, inden apparatet tages i brug første gang. Sørg for at opbevare transportsikringerne til senere brug. Hvis apparatet skal transporteres, er det vigtigt, at transportsikringerne bliver placeret i apparatet igen for at forhindre beskadigelse under transporten.
Funktion
:Advarsel
Eksplosionsfare/brandfare!
Vasketøj, som har været i kontakt med opløsningsmidler, olie, voks, voksfjerner, fedt eller pletfjerner, kan antændes, når det tørres i maskinen eller endda få apparatet til at eksplodere. Vær derfor opmærksom på følgende:
Skyl vasketøjet grundigt i
varmt vand og sæbe, inden det tørres i maskinen.
Tøjet skal være vasket, inden
det tørres i apparatet.
Vasketøj, der er blevet renset
med industrielle kemikalier, må ikke tørres i apparatet.
:Advarsel
Eksplosionsfare/brandfare!
Vasketøj, som er
forbehandlet med rensemidler, som indeholder opløsningsmidler, f.eks. pletfjerner/rensevæske, kan forårsage en eksplosion i tromlen. Skyl vasketøjet grundigt i vand, inden det vaskes i maskinen.
Eksplosionsfare/brandfare!
Bestemte genstande kan
antændes under tørringen eller endda medføre, at apparatet begynder at brænde eller eksploderer. Fjern lightere og tændstikker fra lommerne i tøjet.
Eksplosionsfare/brandfare!
Page 9
Sikkerhedsanvisninger da
Kulstøv eller mel i luften
omkring apparatet kan medføre en eksplosion. Sørg for, at området omkring apparatet er rent, når det er i drift.
:Advarsel
Brandfare/fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Hvis programmet afbrydes, inden tørreprocessen er afsluttet, forhindres vasketøjet i at køle tilstrækkeligt ned, hvad der kan medføre, at vasketøjet antændes, eller at der sker materiel skade eller beskadigelse af apparatet.
Under den sidste del af
tørreprocessen bliver vasketøjet i tromlen ikke opvarmet (afkølingsproces). Dette sikrer, at tøjet forbliver på en temperatur, hvor det ikke tager skade.
Sluk ikke for apparatet, før
tørreprocessen er helt afsluttet, med mindre alt vasketøjet tages ud af tromlen med det samme og spredes ud (for at lade varme undslippe).
:Advarsel
Fare for forgiftning!
Rengøringsmidler, som indeholder opløsningsmidler, som f.eks. rensevæske, kan afgive giftige dampe. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler.
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Hvis man støtter sig til/sidder
på den åbne luge, kan apparatet vælte, hvilket kan medføre tilskadekomst. Brug ikke den åbne luge som støtte.
Fare for tilskadekomst!
Apparatets topplade kan
knække, hvis personer står på den, hvilket kan medføre tilskadekomst. Stå ikke ovenpå apparatet.
Fare for tilskadekomst!
Der er fare for håndskader,
hvis hænderne stikkes ind i tromlen, mens den stadig drejer rundt. Vent, til tromlen ikke længere drejer.
:Advarsel
Fare for skoldning!
Når der vaskes ved høje temperaturer, er der fare for skoldning ved kontakt med det varme sæbevand (f.eks. når der løber varmt sæbevand ud i en håndvask). Stik aldrig hånden i varmt sæbevand.
Page 10
da Sikkerhedsanvisninger
:Advarsel
Irritation af øjne/hud!
Vaskemidler og plejeprodukter kan sprøjte ud af sæbeskuffen, hvis den åbnes, mens apparatet er i drift. Skyl øjne/hud grundigt i tilfælde af kontakt med vaskemidler og plejeprodukter. Søg læge, hvis sådanne midler ved et uheld indtages.
Pas på! Fare for materiel skade/
beskadigelse af apparatet
Hvis der lægges mere
vasketøj i apparatet end den maksimalt tilladte fyldningsmængde, fungerer apparatet eventuelt ikke korrekt, eller der kan opstå materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Overskrid ikke den maksimale fyldningsmængde for tørt vasketøj. Sørg for at overholde de maksimale tøjmængder, som er angivet for hvert program.
Fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet
Skum og skumgummi kan
blive deformeret eller smelte, hvis de tørres i apparatet. Tør ikke vasketøj, som indeholder skum eller skumgummi i apparatet.
Fare for materiel skade/beskadigelse af apparatet
Anvendelse af en forkert
mængde vaskemiddel eller rengøringsmiddel kan medføre materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Følg producentens anvisninger ved anvendelse af vaskemidler, plejeprodukter og rengøringsmidler.
Rengøring/vedligeholdelse
:Advarsel
Livsfare!
Apparatet drives med elektricitet. Der fare for elektrisk stød ved kontakt med strømførende komponenter. Vær derfor opmærksom på følgende:
Sluk for apparatet.Afbryd
strømtilførslen til apparatet (træk netstikket ud).
Rør aldrig ved netstikket
med våde hænder.
Hold i selve stikket, når
netstikket tages ud af kontakten, og træk aldrig i netledningen, fordi dette kan beskadige den.
Der må ikke foretages
tekniske ændringer af apparatet eller dets funktioner.
10
Page 11
Sikkerhedsanvisninger da
Reparationer og andre
former for arbejde på apparatet må kun udføres af kundeservice eller af en elektriker. Det samme gælder for en eventuel udskiftning af netledningen.
Der kan bestilles en
netledning som reservedel hos kundeservice.
:Advarsel
Fare for forgiftning!
Rengøringsmidler, som indeholder opløsningsmidler, som f.eks. rensevæske, kan afgive giftige dampe. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler.
:Advarsel
Fare for elektrisk stød/materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Det kan medføre en kortslutning, hvis der trænger fugtighed ind i apparatet. Apparatet må ikke rengøres med trykvand, damprenser, slange eller tryksprøjte.
:Advarsel
Fare for tilskadekomst/ materiel skade/beskadigelse af apparatet!
Anvendelse af reservedele og tilbehør af andre fabrikater er farligt og kan medføre materiel skade eller beskadigelse af apparatet. Anvend af sikkerhedsmæssige grunde kun originale reservedele og originalt tilbehør.
Pas på! Fare for materiel skade/ beskadigelse af apparatet
Rensemidler og midler til forbehandling af vasketøj (f.eks. pletfjerner, forbehandlingsspray osv.) kan forårsage skader, hvis de kommer i kontakt med apparatets overflader. Vær derfor opmærksom på følgende:
Lad ikke sådanne midler
komme i kontakt med apparatets overflader.
Apparatet må kun rengøres
med vand og en blød fugtig klud.
Fjern altid dråber eller rester
af vaskemiddel med det samme.
11
Page 12
da Miljøbeskyttelse
7 Miljøbeskyttelse
Mi ljøbeskyttelse
Emballage/kasserede apparater
)
Energibesparelse og ressourcebevarelse
Hvis disse anvisninger følges, vil apparatet bruge mindre strøm og vand.
Vælg programmer med lave temperaturer samt lange vasketider, og udnyt den maksimale fyldningsmængde ~ Side 33.
Således er energi- og vandforbruget
Brug økonomiprogramindstillingerne.
Hvis programindstillingerne for et
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Dette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2012/19/ EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv indeholder bestemmelser om returnering og recycling af kasseret elektrisk udstyr gældende over hele EU.
mest effektivt.
program tilpasses, viser displayet det forventede forbrug.
Reducér vasketemperaturen til let og normalt snavset vasketøj.
Ved lavere temperaturer forbruger
apparatet mindre energi. Lavere temperaturer end angivet på plejemærket er også tilstrækkelige til let og normalt snavset vasketøj.
Indstil den maksimale centrifugeringshastighed, hvis vasketøjet efterfølgende skal tørres i en tørretumbler.
Jo tørrere vasketøjet er, desto
kortere er programvarigheden ved tørring, hvilket sænker energiforbruget. En højere centrifugeringshastighed reducerer restfugtigheden i vasketøjet og øger centrifugeringslydniveauet.
Vask vasketøjet uden forvask.
Vask med forvask forlænger
programvarigheden og øger energi­samt vandforbruget.
Apparatet har en kontinuerlig automatisk funktion for tilpasning til tøjmængden.
Afhængigt af stoftypen og
fyldningsmængden tilpasses vandforbruget og programvarigheden optimalt af den kontinuerlige automatiske funktion for tilpasning til tøjmængden.
Dosér ~ Side 32 vaskemiddel afhængigt af vasketøjets tilsmudsningsgrad.
En mindre mængde vaskemiddel er
tilstrækkelig til normalt snavset vasketøj. Følg doseringsanbefalingen fra vaskemiddelproducenten.
12
Page 13
Opstilling og tilslutning da
5 Opstilling og
tilslutning
Opstilling og tilslutning
Standardtilbehør
Bemærk: Kontroller, om apparatet har
transportskader.Apparatet må aldrig benyttes, hvis det er beskadiget. Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller kundeservice, hvis der konstateres skader.
B Pose*:
Installations- og
betjeningsvejledning
Liste over
kundeserviceafdelinger*
Garanti*
Supplement til installations- og
betjeningsvejledning*
Afdækningskapper til lukning
af åbningerne, når transportsikringsskruerne er blevet fjernet
C Vandtilførselsslange ved
aquaStop modeller D Afløbsslange E* Rørbøjning til sikring af
afløbsslange F Vandtilførselsslange til koldt vand
ved standard/Aqua-Secure
modeller * Afhængigt af model
Leveret med apparatet
Antal Beskrivelse 5 Afdækningskapper til afdækning
af transportsikringernes åbninger. 1 Skruenøgle 1 Slangebånd med en diameter på
24-40 for tilslutning til vandlås 1 Lågeskabelon 2 Lågehængsler med skruer
A Netledning
Nyttigt værktøj
Fastnøgle til løsning af
transportsikringer og indjustering af apparatets fødder
Fastnøgle med:
– nøglevidde 13 til fjernelse af
transportsikringerne og
– nøglevidde 17 til indjustering af
apparatets fødder
13
Page 14
da Opstilling og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
:Advarsel
Fare for tilskadekomst!
Apparatet er meget tungt.
Vær forsigtig, når apparatet løftes/ transporteres.
Hvis apparatet løftes i dele, der
stikker ud (f.eks. lugen), kan delene knække af og forårsage tilskadekomst. Løft ikke apparatet i dele, der stikker ud.
Der er fare for snubling og
tilskadekomst, hvis apparatets slanger og netledning ikke forlægges korrekt. Læg slanger og ledninger, så der ikke er fare for snubling.
Pas på! Beskadigelse af apparatet
Frosne slanger kan revne/springe. Apparatet må ikke opstilles udendørs eller på steder, hvor der er fare for frost.
Pas på! Vandskader
Vandtilførselsslangens og afløbsslangens tilslutningssteder er under højt vandtryk. Følg anvisningerne i dette afsnit for at undgå lækager og vandskader.
Fjernelse af transportsikringer
Pas på! Beskadigelse af apparatet
Apparatet er beskyttet med
transportsikringer under transport. Hvis transportsikringerne ikke fjernes, kan apparatet blive beskadiget, hvis det bliver sat i drift.
For at forhindre transportskader, hvis
apparatet på et senere tidspunkt flyttes, skal transportsikringerne sættes ind igen inden transporten.
Bemærk: Opbevar skruer og muffer på
et sikkert sted.
Anvisninger
Udover de sikkerhedsoplysninger,
som er anført her, kan det lokale vandværk og el-selskab have særlige krav, der skal opfyldes.
I tvivlstilfælde skal apparatet tilsluttes
af en fagmand.
14
Page 15
Opstilling og tilslutning da
1. Skru alle skuer ud ved hjælp af den
medfølgende fastnøgle.
– Fjern alle transportsikringer helt.
– Tag netledningen ud af holderne
2. Sæt beskyttelsesafdækningerne på.
Anvisninger
Kontroller, at transportsikringerne er
blevet fjernet, inden apparatet bruges første gang, og at de bliver opbevaret på et sikkert sted til brug ved en senere transport.
For at forhindre beskadigelse af
vaske-/tørremaskinen, hvis den på et senere tidspunkt skal flyttes, skal transportsikringerne sættes ind igen inden transporten.
Opstillingssted
Bemærk: Apparatet skal være opstillet
stabilt, så det ikke vandrer.
Opstillingsfladen skal være fast og
plan.
Bløde gulve/gulvbelægninger er
uegnede.
15
Page 16
da Opstilling og tilslutning
Installation på en sokkel eller et trægulv
Pas på! Beskadigelse af apparatet
Under centrifugering kan apparatet og køkkenelementerne blive beskadiget.
Bemærk: På trægulve på bjælker skal
apparatet installeres på følgende måde:
Apparatets fødder skal fastgøres
på en vandfast træplade (min. 30
mm tyk), som er skruet fast til gulvet.
Placering og indjustering til vandret
Pas på!
Det er vigtigt, at apparatet står fast for at sikre, at vaske-/tørremaskinen ikke "vandrer" under centrifugering. Opstillingsstedet skal være fast, rent og plant. Parketgulve og bløde gulvbelægninger, som f.eks. tæpper eller gulvbelægninger med skum-bagside, er uegnede.
16
Page 17
Opstilling og tilslutning da
Installation under en bordplade
:Advarsel
Livsfare!
Der fare for elektrisk stød ved berøring af strømførende komponenter. Vaskemaskinens afdækningsplade må ikke fjernes.
Anvisninger
Der kræves en nichebredde på 60 cm.
Apparatet må kun opstilles under en gennemgående bordplade, som er fast
forbundet med de tilstødende skabe.
Ved brug af et glideklæde kan vaskemaskinen lettere skydes ind i installationsnichen.
Anvisninger
Kan bestilles i vores serviceafdeling, reservedelsnr. 66 1827.
Fugt glideklædet med en blanding af vand og opvaskemiddel, inden vaske-/
tørremaskinen skydes ind på plads. Brug ikke fedt og/eller olie.
17
Page 18
da Opstilling og tilslutning
Indjustering til vandret
Pas på!
Forkert indjustering kan medføre kraftig støj, vibrationer, og at maskinen "vandrer".
Montage af lågehængsler
Pas på!
Når vaske-/tørremaskinen er blevet installeret i køkkenenheden, kan den skjules bag en låge. De medfølgende hængsler skal monteres på vaske-/ tørremaskinen.
Anvisninger
Alle fire maskinfødder skal stå fast
mod underlaget.
Vaske-/tørremaskinen må ikke
kunne vippe.
Kontroller vaske-/tørremaskinens
indjustering med et vaterpas, og korriger om nødvendigt indjusteringen.
Vaske-/tørremaskinen må ikke stå
lænet op ad installationsnichens sider.
Kontramøtrikkerne skal være skruet
fast op mod kabinettet på de forreste maskinfødder.
18
Page 19
Opstilling og tilslutning da
Længder på slanger og kabler
Tilslutning i venstre side eller tilslutning i højre side
Bemærk:
Hvis vandtilførselsslangen er for kort til tilslutningen, kan der bestilles en forlængelse hos kundeservice.
19
Page 20
da Opstilling og tilslutning
Vandtilførsel
:Advarsel
Livsfare!
Ved kontakt med spændingsførende dele er der fare for elektrisk stød. Aqua-Stop sikkerhedsventilen må ikke dykkes ned i vand (indeholder en elektrisk ventil). * afhængigt af model
Vær opmærksom på følgende ved tilslutningen af apparatet:
Anvisninger
Apparatet må kun bruges med koldt
ledningsvand.
Apparatet må aldrig tilsluttes til
blandingsbatteriet på en trykløs vandvarmer.
Anvend ikke en brugt
vandtilløbsslange. Brug kun den leverede tilløbsslange eller en tilløbsslange, der er købt hos en autoriseret forhandler.
Vandtilløbsslangen må hverken
klemmes, ændres eller skæres over (i modsat fald kan dens styrke ikke mere garanteres).
Spænd kun slangeforskruningerne til
med hånden. Hvis forskruningerne spændes for fast til med et værktøj (tang), kan gevindene tage skade.
Optimalt vandtryk i vandforsyningsnettet
Minimum 50 kPa (0,5 bar) Maksimum 900 kPa (9 bar)
Ved åben vandhane skal vandgennemstrømningen være mindst 8 l/min.
Hvis vandtrykket er højere, skal der installeres en reduktionsventil.
Pas på! Vandskade
Når vandet pumpes ud, er der et vandtryk i afløbsslangen, som derfor kan smutte ud af håndvasken eller af tilslutningsstedet. Fastgør afløbsslangen, så den ikke kan glide ud.
Tilslutning
1. Tilslut vandtilførselsslangen på
vandhanen (¾" = 26,4 mm) og på apparatet (*afhængigt af modellen): – Model: Standard*
20
– Model: Aqua-Secure*
Page 21
Opstilling og tilslutning da
– Model: Aqua-Stop*
Tip: Installer også et eksternt
vandfilter (afhængigt af model) mellem vandtilførselsslangen og vandhanen. Filtret filtrerer urenheder ud af vandet. Vandfiltret skal renses med jævne mellemrum for at fjerne urenhederne. Det forhindrer tilstopninger. Se også ~ den separate installations- og rengøringsvejledning for vandfiltret.
2. Åbn vandhanen med forsigtighed,
og kontroller samtidig, at tilslutningsstederne er tætte.Skrueforbindelsen står under tryk fra vandforsyningsnettet.
Vandafløb
:Advarsel
Fare for skoldning!
Når der vaskes ved høje temperaturer, er der fare for skoldning ved kontakt med det varme vand (f.eks. når der løber varmt vand ud i en håndvask). Stik aldrig hænderne i det varme vand.
At vandet løber ud tilstrækkeligt
hurtigt.
Bemærk: Afløbsslangen må ikke have
knæk eller blive udsat for træk i længderetningen.
Tilslutning
Afløb i en vandlås
Tilslutningspunktet skal sikres med et slangebånd med en diameter på 24 - 40 mm (indvendigt tilbehør).
Elektrisk tilslutning
:Advarsel
Livsfare!
Ved kontakt med spændingsførende dele er der fare for elektrisk stød.
Rør ikke ved netstikket med våde
hænder.
Træk altid kun i selve netstikket og
ikke i ledningen, fordi den kan blive beskadiget af dette.
Overhold følgende anvisninger, og kontroller at:
Pas på! Beskadigelse af apparat/tekstiler
Hvis afsløbsslangens ende bliver dykket ned i det udpumpede vand, kan vandet blive suget tilbage i maskinen, hvilket kan beskadige både maskinen og vasketøjet. Kontroller følgende:
At afsløbsslangens ende ikke bliver
dykket ned i det udpumpede vand.
Anvisninger
Netspændingen og
spændingsangivelsen på apparatet (typeskiltet) stemmer overens! Tilslutningsværdi og den krævede sikring er angivet på typeskiltet.
Apparatet må kun sluttes til
vekselstrøm via en forskriftsmæssigt installeret og afsikret stikkontakt.
Netstik og stikkontakt passer
sammen.
21
Page 22
da Opstilling og tilslutning
Jordingssystemet er installeret efter
forskrifterne.
Netledningen må (om nødvendigt)
kun udskiftes af en autoriseret elektriker. Der kan købes netledninger som reservedel hos kundeservice.
Der må ikke bruges dobbeltstik,
fordelingsstik og forlængerledninger.
Hvis der anvendes et HFI-relæ, at
der kun bruges en type med dette mærke z. Kun dette symbol er garanti for opfyldelse af gældende forskrifter.
Der skal altid være fri adgang til
netstikket.
Netledningen må ikke have knæk,
være i klemme, ændres, skæres over eller komme i kontakt med varmekilder.
Inden den første vask
Apparatet er blevet grundigt afprøvet, inden det forlod fabrikken. Udfør første gang programmet Bomuld 60°C uden vasketøj for at fjerne eventuelle vandrester fra afprøvningen.
Bemærk:
Apparatet skal være opstillet og
tilsluttet korrekt. ~ "Opstilling og tilslutning" på side 13
Tænd ikke for apparatet, hvis det er
beskadiget.
1. Sæt netstikket i kontakten.
2. Åbn vandhanen.
3. Luk lugen.Læg ikke vasketøj i
apparatet.
4. Vælg programmet Bomuld 60°C.
5. Åbn sæbeskuffen.
6. Hæld almindeligt vaskemiddel i rum
II i henhold til producentens
anvisninger for let tilsmudset tøj.
Bemærk: Brug kun halvdelen af den
anbefalede mængde vaskemiddel for at undgå skumdannelse. Brug ikke uldvaskemidler eller andre milde vaskemidler.
7. Luk sæbeskuffen.
8. Vælg I.
9. Drej programvælgeren til position
"Fra", og åbn lugen.
Apparatet er nu klar til brug.
Transport
f.eks. ved en flytning
Forberedelse:
1. Luk for vandhanen.
2. Fjern vandtrykket fra
vandtilførselsslangen. ~ Side 43
3. Tap restvandet af. ~ Side 42
4. Afbryd strømforsyningen til
apparatet.
5. Fjern slangerne.
6. Tøm sæbeskuffens rum.
~ "Sæbeskuffe og kabinet" på side 41
Montage af transportsikringer:
1. Fjern afdækningskapperne, og
opbevar dem et sikkert sted.
Bemærk: Tag eventuelt en
skruetrækker til hjælp.
2. Sæt alle fire muffer ind.
a) Klem netledningen fast i
holderne.
b) Sæt skruerne ind, og spænd dem
til.
c) Klem slangerne godt fast i
holderne.
Inden apparatet tændes igen:
Bemærk: Transportsikringerne skal
fjernes.
22
Page 23
* Lær maskinen at kende
Lær maskinen at kende
Apparat
Lær maskinen at kende da
#
( Sæbeskuffe 0 Betjeningspanel/Display 8 Luge @ Serviceklap
23
Page 24
da Lær maskinen at kende
Betjeningspanel
( Indikatorlampe*
Angiver at følgende indstillinger er valgt:
Temperatur Ž 90°C
Centrifugeringshastighed 1400
o/min.
Optioner/signal
#
#
0 Display*
Viser de indstillinger, der er blevet valgt (f.eks. centrifugeringshastighed, tørretid), programforløb for det igangværende program samt programstatus.
Programforløb:
sForvask
ß(Vask) àSkylning
¹(Final Spin) (Tørring)
Valg for tørring:
5 (Tørring tid)
P(Strygetørt)
» (Skabstørt)
¾(Ekstra tørt)
Supplerende visninger:
! (Start program) @ (Børnesikring)
7 (Fnugskylning ) kg (Tøjmængde)
24
Page 25
8 Taster*
Temperatur ްC: Individuel
indstilling af vasketemperatur.
Centrifugeringshastighed:
Individuel indstilling af centrifugeringshastighed.
Options (Funktioner): Tilvalg af
ekstra funktioner.
Set: Aktivering/deaktivering af
valgte ekstra funktioner.
Færdig om forsinker
programstart.
Tørring‘ : Indstilling af valg for
tørring
Start/Pause starter og stopper vaskeprogrammet.
@ Programvælger*
Til Tænd/Sluk af vaske-/ tørremaskinen og til valg af programmer. Kan drejes i begge retninger.Foretag ikke indstillinger med programvælgeren under igangværende vask/tørring.
* Afhængigt af model.
Lær maskinen at kende da
25
Page 26
da Lær maskinen at kende
Ekstra funktioner
Tilvalg Beskrivelse
s (Forvask) Forvask ved 35 °C.Egnet til meget
snavset tøj.
0 (Centrifuge-
ringshastighed)
à
(Skyllestop)
È (Intensiv)
Ø
(Strygefrit)
(Mere vand) Forøget vandstand og ekstra skyl-
Z
(Flexi Time)
Centrifugeringshastigheden kan indstilles individuelt for hvert pro­gram, Tryk gentagne gange på tasten B (centrifugering), til den ønskede centrifugeringshastig­hed vises.
Deaktiverer centrifugeringsfunkti­onen. Vasketøjet bliver liggende i skyllevandet.
Forlænget vasketid. Egnet til sær-
lig snavset vasketøj med indtør­rede pletter. Kan ikke kombineres med Flexi Time
Speciel centrifugering med efter­følgende løsning af tøjet. Skån­som slutcentrifugering ved reduceret centrifugeringshastig­hed. Restfugtigheden i vasketøjet er let forøget. Reducerer krølning, og vasketøjet er lettere at stryge.
ning. Til områder med meget blødt vand eller for at forbedre skylleresultatet yderligere. Alle sæberester bliver fjernet.
Indstiller varigheden af vasken: Normal, medium, kort.
Tilvalg Beskrivelse
(Signal)
C
(Færdig om)
Aktiverer eller deaktiverer lydsig­nalet.
Programstarten kan udskydes, inden programmet starter. Med funktionen "resterende tid" kan det indstilles, hvornår det valgte program skal slutte. "Resterende tid" kan indstilles i trin på en time op til maksimalt 24 timer. Tryk gentagne gange på tasten 0 (Fær­dig om), indtil det ønskede antal timer vises. Tryk derefter på tasten A (Start/Pause), og pro­grammet starter efter en forsin­kelse svarende til den indstillede "resterende tid". Tiden frem til programslut vises på displayet.
26
Page 27
Lær maskinen at kende da
Valg for tørring
Tilvalg Beskrivelse
/
(Tasten Tørring)
Tørreprogrammerne kan tilpas­ses individuelt med tilvalgene for tørring.– Tryk gentagne gange på tasten Tørring, indtil det ønskede tilvalg for tørring vises på dis­playet.– Aktivering: Tryk gen­tagne gange på tasten Tørring, indtil 00:00 vises på displayet.
5 (Tørring tid)
Tørretiden kan indstilles mellem 2:40 og 0:00 ved at trykke gen­tagne gange på tasten Tørring.
P(Strygetørt) Restfugtigheden i vasketøjet er
forøget. Letter strygning af tøjet.
» (Skabstørt) Vasketøjet er tørt og klar til at
blive lagt på plads
¾(Ekstratørt) Vasketøjet bliver tørret intensivt.
Egnet til tøj, som er vanskeligt at tørre.
Vasketøjet er tørt og klar til at blive lagt
Vasketøjet bliver tørret intensivt. Egnet til tøj, som er vanskeligt at tørre.
på plads
Kun vask
Drej programvælgeren hen til
det ønskede program, f.eks.Bomuld 60°C – Displayet viser skiftevis den
resterende tid og den anbefalede tøjmængde i kg
Tilpas om ønsket temperatur
og centrifugeringshastighed, og foretag tilvalgene til det individuelle program.
Funktionen (Tørring) må
ikke aktiveres.
Læg vasketøjet i maskinen.
– Overhold den maksimale
tøjmængde.
– Programtabel.
Tryk på Start/Pause
– Den resterende tid vises på
displayet. Vaskeprogrammet starter.
Kun tørring
Drej programvælgeren hen til
det ønskede tørreprogram. – Displayet viser skiftevis den
resterende tid og den anbefalede tøjmængde i kg.
Tryk på tasten (Tørring) for
at indstille tilvalgene for tørring. – Hvis der ikke foretages et
valg, indstilles tilvalget »» (Skabstørt).
Læg vasketøjet i maskinen.
– Overhold den maksimale
tøjmængde.
– Programtabel.
27
Page 28
da Lær maskinen at kende
Vask og tørring
Drej programvælgeren hen til
det ønskede program, f.eks.Bomuld 60°C – Displayet viser skiftevis
2(Resterende tid) og den anbefalede tøjmængde i og kg
–.
Tilpas om ønsket temperatur
og centrifugeringshastighed, og foretag tilvalgene til det individuelle program.
Tryk på tasten (Tørring) for
at indstille tilvalgene for tørring.
Læg vasketøjet i maskinen.
– Overhold den maksimale
tøjmængde.
– Programtabel.
Tryk på Start/Pause
Det igangværende tørreprogram bliver automatisk afsluttet af vaskeprogrammet, se programtabellen.
Ændring af program
Gør følgende for at ændre programmet:
Annullering af program
Tryk vedvarende på tasten Start/ Pause , til ‹‹:‹‹ vises. Ved vaskeprogrammer med høj vasketemperatur:
Nedkøling af vasketøjet: Vælg
à+0+Spin (Centrifugering)
Tryk på tasten Start/Pause .
Ved programmer med lav temperatur:
Vælg Þ+0+Spin
(Centrifugering)
Tryk på tasten Start/Pause .
Hvis tørreprogrammet afbrydes, kan vasketøjet stadig være meget varmt.
Vælg nyt et program.
Tryk på tasten Start/Pause .
Det nye program starter.
Programslut
Vaske- og tørreprogrammer
afsluttes automatisk. “Ÿš vises i displayet. – Drej programvælgeren til
"Fra". Fjern vasketøjet fra tromlen.
vaske-/tørremaskinen kan tørre indvendig.
– Luk for vandhanen (ikke
nødvendigt ved modeller med Aqua-Stop).
28
Page 29
Vasketøj da
Skyllestop
Hvis centrifugering er
deaktiveret ved start af vaskeprogrammet, standser vaskeprogrammet automatisk efter den sidste skylning. Displayet viser Âþ¿ skiftevis med --:-­Centrifuger eventuelt vasketøjet for at pumpe skyllevandet ud: – Tryk gentagne gange på
Spin (Centrifugering), til den ønskede centrifugeringshastighed er indstillet. Vandet pumpes ud, og vaske-/ tørremaskinen centrifugerer vasketøjet. Programmet er afsluttet, når “Ÿš vises i displayet.
– Den maksimale
centrifugeringshastighed afhænger af det valgte
vaskeprogram. Hvis vasketøjet ikke skal centrifugeres: – Tryk på
centrifugeringstasten (den
resterende tid for
udpumpning vises). Vandet
pumpes ud, med vaske-/
tørremaskinen centrifugerer
ikke vasketøjet.
Programmet er afsluttet, når
“Ÿš vises i displayet. – Sæt programvælgeren på
"Fra".
Tag vasketøjet ud.
– Lad lugen stå åben, så
vaske-/tørremaskinen kan
tørre indvendig.
– Luk for vandhanen (ikke
nødvendigt ved modeller
med Aqua-Stop).
Z Vasketøj
Vasketøj
Forberedelse af vasketøj til vask
Beskyttelse af vasketøjet og apparatet
Pas på! Beskadigelse af apparatet/vasketøjet
Uvedkommende genstande (f.eks. mønter, papirklips, nåle, søm) kan beskadige vasketøjet eller komponenter i apparatet.
Forbered vasketøjet til vask på følgende måde:
Følg altid producentens anvisninger
ved dosering af vaskemidler, plejeprodukter og rengøringsmidler.
Overskrid ikke den maksimale
tøjmængde. Overfyldning af vaskemaskinen forringer vaskeresultatet.
Vaskemidler og midler til
forbehandling af vasketøj (som f.eks. pletfjerner, sprays til forvask etc.) må ikke komme i berøring med apparatets overflader. Fjern altid sprayrester og dråber af sådanne midler med en fugtig klud.
Tøm alle lommer.Fjern alle
uvedkommende genstande.
Fjern eventuelle metalgenstande
(papirclips, osv.).
Bukser, strikvarer og strikkede
tekstiler, f.eks. beklædning af jersey, T-shirts og sweatshirts bør vaskes på vrangen.
Kontroller, at bøjle-BH'er tåler
maskinvask.
Vask sarte tekstiler i et net eller
vaskepose (strømpebukser, bøjle­BH'er, osv.).
Luk lynlåse, og knap pude- og
dynebetræk.
29
Page 30
da Vasketøj
Børst sand ud af lommer og flipper.
Fjern gardinringe, eller brug et net
eller vaskepose.
Bemærk: Jo højere
centrifugeringshastighed, desto kraftigere er centrifugeringslydene og desto lavere indhold af restfugtighed i tøjet
Sortering af vasketøj
Sorter vasketøjet i henhold til plejeanvisningerne og producentens oplysninger på plejemærkerne, afhængigt af:
Stof-/fibertype
Farve
Bemærk: Vasketøj kan smitte af.
Vask hvidt og kulørt tøj hver for sig. Vask nyt kulørt tøj separat den første gang.
Tilsmudsning
Vask tøjet sammen med andet vasketøj med samme tilsmudsningsgrad. Der er eksempler på tilsmudsningsgrader i kapitlet – Let: Behøver ingen
forbehandling. – Normalt: Normal tilsmudsning. – Meget snavset: Vask en mindre
mængde, brug forbehandling,
eller læg vasketøjet i blød først. – Pletter: Pletter skal fjernes/
forbehandles, mens de er friske.
Dup dem først med sæbevand,
gnid ikke. Vask derefter
vasketøjet med et passende
program. Hårdnakkede eller
indtørrede pletter kan nogen
gange først fjernes efter flere
gange vask.
Symboler på plejemærker
M Tåler normal vask,
f.eks. programmet Cottons (Bomuld)
N Kræver skånsom vask,
f.eks. programmet Easy Care (Syntetisk)
O Kræver særlig skånsom vask,
f.eks. programmet Delicate/ Silk (Finvask/Silke)
W Tåler håndvask,
f.eks. programmet h Wool (Uld)
Ž Tåler ikke vask i maskine.
Forberedelse af vasketøj til tørring
Bemærk: For at opnå et godt
tørreresultat skal vasketøjet sorteres efter følgende kriterier:
Stoftype
Symbolerne på plejemærkerne.
Kun vasketøj, som er mærket med "tåler tørretumbler", eller som har følgende plejesymboler, må tørres i tørretumbler:
a : Tørring ved normal temperatur
` : Tørring ved lav temperatur
(skånetørring)
Følgende tekstiler må ikke tørres i tørretumbler:
b = plejesymbol “Tåler ikke
tørretumbler”
Sarte stoffer (silke, gardiner af
syntetiske fibre).
Tekstiler, som indeholder
skumgummi eller lignende materialer.
Tekstiler, som er behandlet med
brændbare væsker, f.eks. pletfjerner, rensebenzin, fortyndervæske. Eksplosionsfare!
Tekstiler, som indeholder hårspray
eller lignende substanser.
30
Page 31
Vaske- og plejemidler da
Anvisninger
Inden tørring skal håndvaskede
tekstiler centrifugeres med en passende centrifugeringshastighed.
Centrifuger med maksimal
centrifugeringshastighed inden tørring. For bomuld anbefales en centrifugeringshastighed på over 1000 o/min. og for strygelette tekstiler over 800 o/min.
Stryg ikke vasketøj direkte efter
tørringen. Det anbefales at rulle vasketøjet sammen først, så restfugtighed kan fordeles jævnt i stoffet.
For at opnå et godt tørreresultat
anbefales det at tørre vatterede tæpper, frottehåndklæder og andre store tekstiler separat. Tør ikke mere end end 6 frottehåndklæder (eller 4 kg) ad gangen.
Overskrid ikke den maksimale
tøjmængde.
C Vaske- og plejemidler
Vaske- og plejemidler
Apparatet og vasketøjet kan beskyttes ved at vælge og bruge korrekte vaske­og plejemidler. Der kan bruges alle vaske- og plejemidler, der er egnet til apparatet.
Bemærk: Læs
sikkerhedsoplysningerne ~ Side 4 for at sikre, at apparatet bruges sikkert.
Producentens anvisninger om brug og dosering kan findes på emballagen.
Anvisninger
Brug kun flydende vaskemidler, der i
flydende tilstand
Bland ikke forskellige flydende
vaskemidler
Bland ikke vaskemiddel og
skyllemiddel
Brug ikke produkter, der har dannet
et lag på overfladen, eller som er kraftigt indtørret
Brug ikke produkter, der indeholder
opløsningsmidler, kaustiske midler eller flygtige stoffer (f.eks. blegemiddel)
Brug tekstilfarve sparsomt, eftersom
salt kan beskadige rustfrit stål
Brug ikke blegemidler i apparatet
31
Page 32
da Vaske- og plejemidler
Vaskemiddelanbefaling
Disse oplysninger er beregnet som hjælp til at vælge det korrekte vaskemiddel til tøjet.
Stoffer Vaskemiddel Program Temperatur
Kogefaste hvide stoffer af bomuld eller hør
Kulørte stoffer af hør eller bomuld
Kulørte tekstiler af stryge­lette stoffer eller syntetiske materialer
Sarte stoffer af silke eller viskose
Wool Vaskemiddel til tekstiler af uld Wool Fra koldt op til 40 °C
Tip: På www.cleanright.eu findes der flere oplysninger om vaskemidler, plejemidler
og rengøringsmidler til brug i hjemmet.
Standardvaskemiddel med optisk hvidt
Vaskemiddel til kulørt vask uden blegemiddel eller optisk hvidt
Vaskemiddel til kulørt vask/fin­vask uden optisk hvidt
Finvask Delicates/Silk Fra koldt op til 40 °C
Cottons Fra koldt op til 90 °C
Cottons Fra koldt op til 60 °C
Easy Care Fra koldt op til 60 °C
32
Page 33
Programoversigt da
P Programoversigt
Programoversigt
Valgbare programmer *
Vaskeprogrammer
Programnavn Kort forklaring af programmet og hvilke tekstiler, det er egnet til
Cottons (Bomuld)
Egnet til slidstærke tekstiler, kogefaste tekstiler af bomuld eller hør.– Kulørt vask op til 60 °C.– Hvid vask 60 °C til 90 °C
Eco 40-60
Vaskeprogram for det bedst mulige vaskeresultat med minimalt energi- og vandforbrug. Vasketøj af bom­uld, hør eller blandede fibre. Egnet til vask af normalt snavsede bomuldstekstiler og til skabsklar tørring.
Vaske- og tørreprogram: Vælg programmet Eco 40-60, og aktiver vask + tørring.
Easy Care (Syntetisk)
Vaskeprogram til mindre slidstærke tekstiler af bomuld, hør, syntetiske fibre eller blandede materialer.Det tilrådes at sortere vasketøjet efter farve.
Delicate/Silk (Finvask/Silke)
Finvaskeprogram til sarte tekstiler, der tåler vask, f.eks. silke, satin, syntetiske eller blandede tekstiler (f.eks. gardiner).Skånecentrifugering mellem skylningerne og reduceret centrifugeringshastighed.
h Wool (Uld)
Uldstoffer bliver filtrede, hvis de udsættes for varme, fugt og bevægelse. Uldprogrammet tager hensyn til dette og behandler uldtekstilerne med et afstemt kompromis mellem stil-
stand og bevægelse.Egnet til tekstiler af uld eller med andel af uld, der tåler hånd- eller maskinvask.
Bemærk: Fordi tøjet stadig indeholder lidt fugtighed efter tørringen, skal vasketøjet tages ud så hurtigt
som muligt efter programmets afslutning og lægges fladt til tørre for at forhindre krympning.
Rapid 15’ (Super 15`)
Kort program til strygelette, let snavsede tekstiler af bomuld, hør, syntetiske eller blandede fibre. Egnet til opfriskning af tøj eller til vask af nyt tøj, inden det bruges første gang.
Mixed Fabrics (Blandet fyldning)
Til vasketøj af forskellige slidstærke og strygelette fibre
Shirts (Skjorter)
Til vask af funktionel beklædning og sportstøj af mikrofibre og syntetiske fibre. Reduceret krølning og en ekstra skylning.
* Afhængigt af model og program.
33
Page 34
da Programoversigt
Vaskeprogrammer
Outdoor
Vask med efterfølgende imprægnering af vejrbestandige stoffer med membranbelægning samt til outdoor eller vandafvisende stoffer.
Anvisninger
Brug et specialvaskemiddel, som er egnet til maskinvask, og brug den korrekte mængde i henhold til
producentens anvisninger.
Hæld imprægneringsmidlet (maks. 170 ml) i rum M.
Vasketøjet må ikke behandles med skyllemiddel.
Rens sæbeskuffen grundigt inden vasken.
Det anbefales at åbne lynlåsen inden vask og vende vrangen ud på tøjet.
Night Wash (Natprogram)
Specielt stille vaskeprogram med reduceret slutcentrifugering. Sove-modus. Displayet slukkes, når pro­grammet er afsluttet, men kan aktiveres igen ved at trykke på en tast.
* Afhængigt af model og program.
Tørreprogrammer
5 Intensive Dry (Tørring )
Intensiv tørring til en & (slidstærke tekstiler), ved 90°C.
Gentle Dry (Skånetørring)
Skånetørring til & (strygelette tekstiler), 60°C.
* Afhængigt af model og program.
Specialprogrammer*
W/CLN (Fnugskylning )
Tromlen skal være tom.
Programmet er beregnet til fjernelse af fnugansamlinger. Symbolet for rengøring lyser, og CLN vises i displayet.
Start af programmet Fnugskylning l (program til fjernelse af fnug):
1. Kontroller, at tromlen er helt tom, og luk lugen.
2. Drej programvælgeren til Fnugskylning l (program til fjernelse af fnug):
3. Tryk på tasten A (Start/Pause).
Fnugskylning l (program til fjernelse af fnug) kan også om ønsket startes, uden at dette angives på appara­tet.
* Afhængigt af model og program.
34
Page 35
Programoversigt da
Specialprogrammer*
à+0+Spin (Centrifugering)
En ekstra skylning med slutcentrifugering. Indstil centrifugeringshastigheden til àSkylning, inden pro­grammet starter, hvis vasketøjet skal tages drypvådt ud
Þ+0Udpumpning+Spin (Centrifugering)
Pump skyllevandet ud efter et vaskeprogram med $ (skyllestop)
1. Drej programvælgeren til Þ+0Udpumpning+Spin (Centrifugering).
2. Indstil centrifugeringshastigheden til$ (Skyllestop)
3. Tryk på Start/Pause
Eller pump ud, og centrifuger med den ønskede centrifugeringshastighed:
1. Drej programvælgeren til Þ+0Udpumpning+Spin (Centrifugering)
2. Tryk gentagne gange på centrifugeringstasten B, til den ønskede centrifugeringshastighed er indstil-
let.
3. Tryk på Start/Pause
* Afhængigt af model og program.
Tørretabel
Anbefalet tørreprogram Tøjmængde (kg) » (Skabstørt) [h:min] Ø(Strygetørt) [h:min]
5 Intensive Dry (Tørring ) 1,5 1:30 1:00
2 1:30 1:00 2,5 1:40 1:30 3 2:10 1:50 3,5 2:20 2:00 4 2:30 2:10
Gentle Dry (Skånetørring)
1,5 1:30 1:00 2 1:40 1:00 2,5 1:50 1:30 3 2:10 140
± Værdierne kan afvige fra de specificerede afhængigt af over- og underspænding, tekstiltype, tørretøjets
sammensætning, restfugtigheden i stoffet og tøjmængden.
35
Page 36
da Betjening af maskinen
Stivelse
Bemærk: Vasketøjet bør ikke
behandles med skyllemiddel.
1. Tænd for apparatet.
2. Vælg programmet q Skylning.
3. Hæld stivelse i rum © med en
dosering iht. producentens angivelser (rens eventuelt rummet forinden).
4. Berør tasten I.
Farvning/blegning
Farvning er kun tilladt til almindeligt husbehov. Salt kan angribe rustfrit stål! Følg farveproducentens anvisninger.
Apparatet må ikke bruges til blegning af tøj!
1 Betjening af maskinen
Betjening af maskinen
Forberede apparat
Apparatet er blevet afprøvet inden leveringen. Udfør den første vask med programmet Bomuld 60°C uden vasketøj for at fjerne vandrester fra afprøvningen.
Anvisninger
Tænd ikke for apparatet, hvis det er
beskadiget!
Kontakt kundeservice!
1. Sæt netstikket i kontakten.
:Advarsel
Livsfare som følge af elektrisk stød!
Livsfare ved berøring af strømførende dele. – Træk aldrig netstikket ud ved at
trække i selve netledningen.
– Sæt kun netstikket i / træk det ud
af kontakten med tørre hænder.
2. Åbn vandhanen.
36
3. Åbn apparatets luge.
Page 37
Betjening af maskinen da
Valg af program/tænding af apparatet
Bemærk: Hvis børnesikringen er
aktiveret, skal den deaktiveres, før der kan indstilles et program.
Vælg det ønskede program med programvælgeren. Programvælgeren kan drejes i begge retninger.
Apparatet er tændt.
Standardprogramindstillingerne for det valgte program vises skiftevis i displaypanelet:
Maksimal tøjmængde,
programmets varighed og
■ ...
Ilægning af vasketøj i tromlen
Læg vasketøjet i. Luk lugen.
Anvisninger
Fold sorteret vasketøj ud, og læg det
i tromlen.Bland store og små stykker tøj. Vasketøj med forskellig størrelse bliver bedre fordelt under centrifugeringen. Tøj, der vaskes enkeltvis, kan forårsage ubalance.
Overhold den angivne maksimale
tøjmængde. Overfyldning forringer vaske-/tørre-resultatet og fremmer krølning. Kontroller, at der ikke er vasketøj i klemme mellem lugen og gummitætningen, og luk lugen.
Dosere og påfylde sæbe og plejeprodukt
Pas på! Beskadigelse af apparatet
Vaskemidler og midler til forbehandling af vasketøj (som f.eks. pletfjerner, spray til forvask etc.) kan beskadige apparatets overflader. Lad ikke sådanne midler komme i kontakt apparatets overflader. Fjern altid sprayrester og dryp fra sådanne midler med en fugtig klud.
Dosering
Doser vaskemidler og plejemidler i henhold til:
Vandhårdhed (kan oplyses af
vandværket),
Producentens angivelser på
emballagen,
Mængden af vasketøj,
Tilsmudsningsgrad.
37
Page 38
da Betjening af maskinen
Påfyldning af sæbeskuffens rum
1. Træk sæbeskuffen ud.
:Advarsel
Irritation af øjne/hud!
Hvis sæbeskuffen åbnes, mens apparatet er i drift, kan der løbe vaskemiddel/plejeprodukter ud. Åbn sæbeskuffen med forsigtighed. Skyl grundigt, hvis vaskemiddel/ plejeprodukter kommer i kontakt med øjne eller hud. Søg læge, hvis sådanne midler ved et uheld indtages.
2. Fyld vaskemiddel og/eller
plejeprodukter i rummene.
Rum I Vaskemiddel til forbehandling
og desinfektionsmiddel til tekstiler. (kun til apparater med forbehandlings- og desinfektions-funktion)
Rum i Skyllemiddel, stivelse.
Overskrid ikke den maksimale tøjmængde.
Rum II Vaskemiddel til hovedvask,
blødgøringsmiddel, blegemiddel, pletfjerner.
Rum A Til flydende vaskemiddel.
Fortynd tyktflydende
blødgøringsmidler og skyllemidler med vand. Det forhindrer tilstopninger.
Vær forsigtig, hvis sæbeskuffen
åbnes, mens apparatet er i drift.
Doseringsindsats A* til flydende vaskemidler
*afhængigt af model
Placering af doseringsindsats A for korrekt dosering af flydende sæbe:
1. Træk sæbeskuffen ud. Tryk
indsatsen ned, og træk sæbeskuffen helt ud af apparatet.
2. Skyd doseringsindsatsen fremad,
klap den ned, og lad den gå i indgreb.
*afhængigt af model
Anvisninger
Følg altid producentens anvisninger
ved dosering af vaskemidler, plejeprodukter og rengøringsmidler.
38
3. Sæt sæbeskuffen ind igen.
Bemærk: Anvend ikke
doseringsindsatsen til gel-vaskemidler eller vaskepulver, eller ved programmer, hvor der er valgt forbehandling eller en "Færdig-om" tid.
Page 39
Betjening af maskinen da
Børnesikring
Apparatet kan låses for at forhindre, at de indstillede funktioner utilsigtet ændres. Hertil skal børnesikringen aktiveres.
Aktivering eller deaktivering af børnesikring:
Tryk vedvarende på tasten for børnesikring, når programmet er startet.
w (Børnesikring) lyser:
Børnesikringen er aktiveret.
Bemærk: Når programmet er afsluttet,
bliver døren låst op. w (Børnesikring) forbliver tændt som påmindelse om at deaktivere børnesikringen.
Udtagning af vasketøj/ slukning af maskinen
1. Sæt programvælgeren på Off Off
(Fra).
2. Åbn døren, og tag vasketøjet ud.
3. Luk for vandhanen. Bemærk: Ikke nødvendigt ved
Aqua-Stop-modeller.
Anvisninger
Lad ikke vasketøj blive liggende i
tromlen. Det kan krympe ved den efterfølgende vask eller smitte af på andet vasketøj.
Fjern alle fremmedlegemer fra
tromlen eller fra gummitætningen ­fare for rustdannelse.
Tør gummitætningen af.
Lad døren og sæbeskuffen stå åben,
så restvand kan fordampe.
Vent altid, til programmet er afsluttet,
fordi apparatet stadig kan være låst. Tænd for apparatet, og vent til døren låses op.
39
Page 40
da Sensorer
H Sensorer
Sensorer
Afbalanceringssystem
Det automatiske ubalance­kontrolsystem registrerer ubalance og sørger for jævn fordeling af tøjet ved hjælp af gentagne centrifugeringsstarter.
Ved stærk ubalance reduceres hastigheden, eller centrifugeringen bliver af hensyn til sikkerheden helt udeladt.
Bemærk: Læg både små og store
stykker tøj i tromlen.
2 Rengøring og
vedligeholdelse
Rengøri ng og vedligeholdelse
:Advarsel
Livsfare!
Der fare for elektrisk stød ved berøring af strømførende komponenter. Drej programvælgeren til Off Off (Fra). Træk netstikket ud af kontakten.
Pas på! Brand- eller eksplosionsfare!
Rengøringsmidler, som indeholder opløsningsmidler, som f.eks. rensevæske, kan danne giftige dampe. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler.
Pas på! Apparatet kan blive beskadiget!
Rengøringsmidler, som indeholder opløsningsmidler, som f.eks. rensevæske, kan beskadige apparatets overflader og komponenter. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler.
Maskinens kabinet, betjeningspanel
40
Fjern sæberester og
rengøringsmidler det samme.
Tør af med en blød fugtig klud.
Brug ikke skuresvampe eller -klude
eller skurende rengøringsmidler (rengøringsmidler til rustfrit stål).
Maskinen må ikke rengøres med
vandstråle.
Tromle
Brug rengøringsmidler uden indhold af klor, og brug ikke ståluld.
Brug fnugskylnings-programmet uden vasketøj, hvis der er ubehagelig lugt i apparatet eller for at rense tromlen.
Page 41
Rengøring og vedligeholdelse da
Afkalkning
Hvis vaskemidlet doseres korrekt, er det ikke nødvendigt at afkalke vaskemaskinen. Skulle det alligevel være nødvendigt, følg da anvisningerne fra afkalkningsmidlets producent. Der kan købes egnede afkalkningsmidler på vores internetside eller hos kundeservice.
Sæbeskuffe og kabinet
Hvis der er rester af vaskemiddel eller skyllemiddel i apparatet:
1. Træk sæbeskuffen ud. Tryk
indsatsen ned, og træk sæbeskuffen helt ud af apparatet.
2. Fjern indsatsen: Skyd indsatsen op
nedefra med fingeren.
3. Vask sæbeskuffen og indsatsen
med vand og en børste, og tør dem. Rengør også sæbeskufferummet indvendigt.
4. Sæt indsatsen på plads, og lad den
gå i indgreb (tryk cylinderen på styre-tappen).
5. Skyd sæbeskuffen ind.
Bemærk: Lad sæbeskuffen stå åben,
så overskydende vand kan fordampe.
41
Page 42
da Rengøring og vedligeholdelse
Pumpen er blokeret
Bemærk: Luk vandhanen, så der ikke
løber mere vand ind, og for at sikre, at vandet løber af gennem pumpen.
:Advarsel
Fare for skoldning!
Når der vaskes ved høje temperaturer, bliver vandet meget varmt. Ved kontakt med det varme vand kan der opstå skoldning. Lad vandet køle af først.
1. Sluk for apparatet. Træk netstikket
ud af kontakten.
2. Åbn serviceklappen. Brug ind
skruetrækker til at frigøre låsetappene.
3. Træk aftapningsslangen ud af
holderen. Fjern lukkeproppen, og lad vandet løbe ned i en passende beholder. Beholderen med det aftappede vand skal muligvis tømmes flere gange. Sæt lukkeproppen i igen, og sæt aftapningsslangen tilbage i holderen.
& PD[
4. Skru forsigtigt pumpedækslet af, der
kan løbe restvand ud. Rens pumpehuset, og fjern alle uvedkommende genstande. Pumpehjulet skal kunne dreje frit.
42
5. Sæt pumpedækslet på igen, og skru
det godt til. Sæt fodpanelet ind i de 4 klik-åbninger, og fastgør det til panelet ned låsetappene.
Page 43
Rengøring og vedligeholdelse da
Afløbsslange er tilstoppet ved vandlås
1. Sæt programvælgeren på "Fra", og
træk netstikket ud af kontakten.
2. Frigør slangeklemmen. Fjern
forsigtigt afløbsslangen, der kan løbe restvand ud.
3. Rens afløbsslangen og
tilslutningsstudsen til vandlåsen.
4. Sæt afløbsslangen på igen, og
spænd forbindelsen fast med slangeklemmen.
Tilstoppet filter i vandforsyning
Fjern vandtrykket fra vandtilførselsslangen:
Rens filtrene:
1. Tag slangen af bagpå maskinen.
2. Fjern filtret ved hjælp af en tang.
3. Rens filtret med en lille børste.
1. Luk for vandhanen.
2. Vælg tasten q Skylning0Spin
(Centrifugering), og start programmet. Lad programmet køre i ca. 40 sekunder.
3. Indstil programvælgeren tilOff (Fra)
4. Træk netstikket ud af kontakten.
4. Tilslut slangen igen, og kontroller, at
forbindelsen er tæt.
43
Page 44
da En fejl - hvad gør man?
3 En fejl - hvad gør
man?
En fejl - hvad gør man?
Nødåbning
F.eks. i tilfælde af strømsvigt Programmet fortsætter, når
strømforsyningen er genoprettet.
Men, hvis vasketøjet skal tages ud, kan apparatets luge åbnes på følgende måde:
:Advarsel
Fare for skoldning!
Når der vaskes ved høje temperaturer, er der fare for skoldning ved kontakt med det varme vand eller vasketøj. Lad det om muligt køle af først.
Pas på! Fare for tilskadekomst, hvis hånden stikkes ind i tromlen, mens stadig roterer!
Der er fare for håndskader, hvis de stikkes ind i tromlen, mens den drejer rundt. Stik ikke hænderne ind i tromlen, mens den drejer rundt.
Pas på! Vandskade!
Alle former for vandudslip kan forårsage vandskader. Åbn ikke lugen, hvis der er synligt vand bag glasset.
1. Sluk for apparatet.Træk netstikket ud
af kontakten.
2. Tap vandet af ~ Side 42
3. Træk ned i nødåbningsmekanismen
med et egnet værktøj, og åbn samtidigt lugen.
Yderligere oplysninger på displayet
Fejlkode
‹˜“¯ Lugen er ikke korrekt lukket. Luk lugen. “‚ Vandkontrolsystemet er blevet aktiveret. Afbryd strømforsyningen til apparatet,
luk for vandhanen, og kontakt kundeservice.
“† Der kommer ikke vand ind i apparatet. Se fejlen "Der ledes ikke vand ind". “‡ ˜—¯˜ Vandet pumpes ikke ud.Se fejlen "Vandet pumpes ikke ud". —Ÿ –©‘š Ingen fejl! Systemet til registrering af ubalance detekteret en ubalance i vasketø-
jet. Fnugskylningsprogrammet kan ikke starte, Tag vasketøjet ud.
•‚ “Ÿš –‹ “Ÿš
Andre fejlkoder er kun beregnet til brug for kundeservice. Noter fejlkoden ned som oplysning til kundeser-
vice.
Maksimum eller minimum tøjmængden er ikke overholdt. "HI/End" eller "LO/ End" blinker skiftevis på displayet. Se oplysningerne i fejlen "Tørringsresultat er ikke tilfredsstillende".
44
Page 45
En fejl - hvad gør man? da
En fejl - hvad gør man?
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Programmet starter ikke
Den maksimale centri­fugeringshastighed kan ikke indstilles.
Vandet pumpes ikke ud.
Der er ikke trykket på tasten Start/ Pause .
Der er valgt forskudt starttid. Vaske-/tørremaskinen starter, når tiden
Strømsvigt. Den valgte forskudte start­tid er ikke blevet nulstillet.
Lugen er ikke korrekt lukket. Luk lugen. Netstikket sidder ikke korrekt i kontak-
ten. Den maksimale centrifugeringshastig-
hed afhænger af det valgte program.
Afløbsslangen er snoet. Læg afløbsslangen korrekt. Pumpen er blokeret. Rens pumpen .
Tryk på tasten Start/Pause .
for den forskudte start er gået. Det er nødvendigt at ændre “Færdig-om tid”.
Vælg den forskudte starttid igen, eller start programmet med det samme. Tryk på tasten Start/Pause .
Sæt netstikket korrekt i.
Skift om ønsket til et andet program.
Sæberester i sæbe­skuffen.
Der ledes ikke vand ind.
Kraftige vibrationer under centrifugering.
Vaske-/tørremaskinen fyldes med vand og pumper det samtidigt ud igen.
Intet synligt vand i tromlen.
Fugtig eller klumpet sæbe. Rengør og tør sæbeskuffen .
Brug doseringsindsatsen til flydende
vaskemiddel. Netstikket sidder ikke korrekt. Sæt netstikket korrekt. Lugen er ikke korrekt lukket. Luk lugen. Vandhanen er ikke åbnet. Åbn vandhanen. Filtret i vandtilførselsslangen er tilstop-
pet. Vandtilførselsslangen er klemt eller vre-
det. Vaske-/tørremaskinen er ikke korrekt
indjusteret til vandret. Transportsikringerne er ikke blevet fjer-
net. Udpumpningsslangen er anbragt for
lavt.
Ingen fejl. Ved visse programmer er vandstanden
Rens filtret i vandtilførselsslangen.
Kontroller vandtilførselsslangen.
Indjuster vaske-/tørremaskinen til vand-
ret .
Fjern transportsikringerne .
Placer afløbsslangen korrekt.
under det synlige område.
45
Page 46
da En fejl - hvad gør man?
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Der lækker vand ud fra bunden af apparatet.
Der kommer skum ud af sæbeskuffen.
Flere forsøg på at starte centrifugering.
Utilfredsstillende vaskeresultat.
Der er rester af sæbe i vasketøjet.
Grå sæberester i vasketøjet.
Programmet blev afsluttet uventet.
Utilfredsstillende tørre­resultat.
Snurrende lyd under tørring.
Vandtilførslens skruetilslutning er utæt. Spænd afløbsslangens skruetilslutning
til.
Afløbsslangen er utæt. Lad kundeservice udskifter afløbsslan-
gen.
Der er brugt for meget vaskemiddel. Brug kun sæbe, som er beregnet til
vask af tekstiler og egnet til brug i auto­matiske vaskemaskiner. Brug den kor­rekte dosering.
Ingen fejl. Systemet til registrering af ubalance forsøger at udligne ubalancen i vasketøjet ved at starte centrifugeringen flere gange.
Flere snavsede steder end forventet. sForvask
Der er brugt for lidt eller forkert vaske­middel.
Maksimal tøjmængde overskredet. Vælg den korrekte vasketøjsmængde
Nogle fosfatfri vaskemidler indeholder vand-uopløselige partikler, som ses på vasketøjet som hvide rester.
Steder, som skyldes tilsmudsning af creme, fedt eller olie.
Der er trykket på tasten Start/Pause ved et uheld.
Vasketøjet klæber til tromlens sider efter centrifugeringen
Lukket vandhane Åbn vandhanen. Valgt tørretid for kort. Vælg en tørretid svarende til mængden
Maksimum eller minimum tøjmængde er ikke overholdt.
Ingen fejl "Thermo spin", som bruges til energibe-
Vask altid både store og små tøjstykker sammen.
Om nødvendigt skal pletter forbehand­les.
Brug den korrekte mængde af et egnet vaskemiddel i henhold til procentens anvisninger.
iht. programmet. Skyl vasketøjet igen, eller brug et fly-
dende vaskemiddel. Børst vasketøjet af, når det er tørt.
Vask vasketøjet med maksimal sæbe­dosering og den maksimalt tilladte tem­peratur – se plejeetiketten.
Åbn vandhanen.
Frigør tøjet manuelt, og start tørrepro­grammet.
af vasketøj. Når programmet er afsluttet: Tilpas tøj-
mængden, vælg et egnet tørreprogram, og start igen.
sparende tørring, starter efter en tørre­tid på ca. 10 minutter.
46
Page 47
En fejl - hvad gør man? da
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Alt skyllemidlet er ikke blevet skyllet ind, eller
Indsatsen i skyllemiddelrummet er ikke sat korrekt på plads eller er tilstoppet.
Rens eventuelt indsatsen i skyllemiddel-
rummet, og sæt den korrekt på plads.
der er for meget vand tilbage i rummet.
Vasketøjet er ikke tør­ret.
Vandhanen er lukket. Åbn vandhanen. For stor tøjmængde. Reducer tøjmængden. Tørretiden er for kort. Vælg en passende tørretid.
Inden visning i dis­playet.
Strømsvigt Programmet fortsætter, når strømforsy-
ningen er genoprettet. Hvis vasketøjet
skal tages ud under et strømsvigt, skal
vandet først tappes af. Kontroller føl-
gende:– Netstikket er sat korrekt i kon-
takten.– Fejlstrømsrelæet (sikringen) er
blevet udløst, kontakt i så fald kunde-
service
Lugen kan ikke åbnes. Skyllestop er valgt Vælg programmet
Þ+0Udpumpning+Spin (Centrifu-
gering)
, og tryk tasten Start/Pause . Programmet er i gang, eller lugen er låst
Vent, til "Slut" vises i displayet. af sikkerhedsgrunde
Strømsvigt. Lås døren op manuelt
Nødåbning Åbn døren mekanisk i tilfælde af strømsvigt:
Drej programvælgeren til position "Fra", og træk netstikket ud af kontakten.
Åbn bundpanelet, og tap vandet af.
Træk ned i nødåbningsmekanismen, og åbn samtidigt lugen.
Kontroller inden lugen åbnes, at der ikke vand eller varmt sæbevand i vaske-/tørre­maskinen.
Lugen må under ingen omstændigheder åbnes med nødåbningen, mens tromlen stadig bevæger sig.
Hvis det ikke er muligt at afhjælpe fejlen selv (slukke/tænde for apparatet), eller det skal repareres:– Drej pro­gramvælgeren hen til position "Fra", og træk netstikket ud af kontakten.– Sluk for vandhanen, og kontakt kun­deservice –> side 24.
47
Page 48
da Kundeservice
4 Kundeservice
Kundeservice
Kontakt kundeservice i tilfælde af spørgsmål om brug, hvis fejl på apparatet ikke kan afhjælpes på egen hånd, eller hvis apparatet skal repareres.
Mange problemer kan løses på egen hånd ved at læse oplysningerne om afhjælpning af fejl i denne brugsanvisning eller på vores hjemmeside.Hvis det ikke er tilfældet, så kontakt vores kundeservice.
Vi finder altid en passende løsning og prøver at undgå unødvendige besøg af en kundeservicetekniker.
I forbindelse med eventuelle garantikrav sørger vi for, at apparatet repareres af uddannede kundeserviceteknikere med brug af originale reservedele, også efter producentens garanti er udløbet.
Af sikkerhedsgrunde må reparationer på apparatet kun udføres af uddannet teknisk personale. Garantikravet bortfalder, hvis reparationer eller indgreb blev udført af personer, der ikke er godkendt af os til det formål, eller hvis apparatet blev udstyret med reservedele, supplerende dele eller tilbehørsdele, der ikke var originaldele, og som efterfølgende forårsagede en defekt.
Funktionsrelevante originale reservedele i henhold til den pågældende bekendtgørelse om miljøvenligt design kan bestilles hos kundeservice i en periode på mindst 10 år efter datoen, hvor apparatet blev bragt i omsætning inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Bemærk: Det er gratis at benytte
kundeservice inden for rammerne af producentens garantibetingelser.
kundeservice, din forhandler eller på vores hjemmeside.
Hvis du kontakter kundeservice, skal du oplyse apparatets modelnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Kontaktoplysningerne til kundeservice kan findes i den vedlagte kundeservicefortegnelse eller på vores hjemmeside.
Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD)
Modelnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD) kan findes på apparatets mærkeplade.
Afhængigt af modellen findes mærkepladen:
på indersiden af døren.
på indersiden af servicelugen.
på bagsiden af apparatet.
Skriv apparatets oplysninger og telefonnummeret til kundeservice ned, så de hurtigt kan findes igen.
Yderligere oplysninger om din model kan findes online på https://www.bsh­group.com/energylabel internetadresse er et link til EU's produktdatabase EPREL.På tidspunktet for trykningen er dens internetadresse endnu ikke offentliggjort.Følg derefter anvisningerne om søgning efter modeller. Modelbetegnelsen består af tegnene før skråstregen i modelnummeret (E-Nr.) på mærkepladen. Alternativt kan modelbetegnelsen også findes på første linje i EU-energimærket.
Hav tillid til producentens ekspertise. Kontakt os. Så kan man være sikker på, at reparationerne bliver udført af faguddannet kundeservicepersonale, og at der anvendes originale reservedele.
*
Denne
Detaljerede oplysninger om garantiperioden og garantibetingelserne i det pågældende land fås hos vores
48
* Gælder kun for lande i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Page 49
Forbrugsværdier da
[ Forbrugsværdier
Forbrugsværdier
De følgende oplysninger gives i henhold til EU's direktiv om miljøvenligt design.De angivne værdier for andre programmer end Eco 40-60 er kun vejledende og er fastsat i overensstemmelse med den gældende standard EN60456 og EN62512.
Automatisk tørretumbler
Program Nomi-
nel ka­pacitet [kg]
Eco 40-60 ** 7 1,02 49 2:50 46 1400 48 Eco 40-60 ** 3,5 0,70 43 2:40 36 1400 49 Eco 40-60 ** 2 0,50 39 2:30 32 1400 54 Eco 40-60 + vask +
4 3,08 75 5:30 36 1400 -
tørring + ¾ (Skabstørt)**
Eco 40-60 + vask +
2 2,04 58 4:10 32 1400 -
tørring + ¾ (Skabstørt)**
Bomuld 20°C 7 0,24 62 1:51 20 1400 53 Bomuld 40°C 7 0,83 62 1:51 40 1400 53 Bomuld 40°C +
7 1,02 78 2:18 40 1400 53
s Forvask
Bomuld 60°C 7 1,11 62 1:51 55 1400 53 Syntetisk 40 °C 3,5 0,62 50 1:43 40 1000 30 Blandet fyldning 40 °C3 0,40 36 0:50 40 1200 57
Energifor­brug [kWh/pro­ces] *
Vandfor­brug [l/ proces] *
Pro­gram­varighe d [h:min] *
Maksimal
temperatur
[°C] * 5 min
Cen­trifu­gering sha­stig­hed [o/ min.] *
Restfugtig­hed [%] *
W Uld 30 °C 2 0,20 49 0:47 30 600 55
* De faktiske værdier kan afvige fra de angivne værdier under påvirkning af vandtryk, vandhårdhed, van-
dets tilførselstemperatur, omgivende temperatur, vasketøjets type, mængde og tilsmudsningsgrad, an­vendt vaskemiddel, svingninger i strømforsyningen samt af de tilvalgte funktioner.
** Prøvningsprogram med koldt vand (15 °C) i henhold EU's direktiv om miljøvenligt design og EU's for-
ordning om energimærkning.
49
Page 50
da Forbrugsværdier
De følgende oplysninger gives i henhold til EU's direktiv om miljøvenligt design.De angivne værdier for andre programmer end Eco 40-60 er kun vejledende og er fastsat i overensstemmelse med den gældende standard EN60456 og EN62512.
Tørretumbler med timer
Program Nomi-
nel ka­pacitet [kg]
Eco 40-60 ** 7 1,02 49 2:50 46 1400 48 Eco 40-60 ** 3,5 0,70 43 2:40 36 1400 49 Eco 40-60 ** 2 0,50 39 2:30 32 1400 54 Eco 40-60 + (vask
+ tørring) + » (Skabstørt)**
Eco 40-60 + (vask + tørring) + » (Skabstørt)**
Bomuld 20°C 7 0,24 62 1:51 20 1400 53 Bomuld 40°C 7 0,83 62 1:51 40 1400 53 Bomuld 40°C +
s (Forvask)
Bomuld 60°C 7 1,11 62 1:51 55 1400 53 Syntetisk 40 °C 3,5 0,62 50 1:43 40 1000 30
W Uld koldt 2 0,10 49 0:47 - 600 55 W Uld 30 °C 2 0,20 49 0:47 30 600 55
* De faktiske værdier kan afvige fra de angivne værdier under påvirkning af vandtryk, vandhårdhed, van-
dets tilførselstemperatur, omgivende temperatur, vasketøjets type, mængde og tilsmudsningsgrad, an­vendt vaskemiddel, svingninger i strømforsyningen samt af de tilvalgte funktioner.
** Prøvningsprogram med koldt vand (15 °C) i henhold EU's direktiv om miljøvenligt design og EU's for-
ordning om energimærkning.
4 3,09 75 5:30 36 1400 -
2 2,025 58 4:10 32 1400 -
7 1,02 78 2:18 40 1400 53
Energifor­brug [kWh/pro­ces] *
Vandfor­brug [l/ proces] *
Pro­gram­varighe d [h:min] *
Maksimal temperatur [°C] * 5 min
Cen­trifu­gering sha­stig­hed [o/ min.] *
Restfug­tighed [%] *
50
Page 51
Tekniske data da
J Tekniske data
Tekniske data
Mål:
820 mm x 595 mm x 584 mm (højde x bredde x dybde)
Vægt:
85 kg
Nettilslutning:
Nominel spænding 220-240V, 50 Hz Minimum sikring af installationen
(c)10 A Nominel effekt 1900-2300 W
Vandtryk:
50–900 kPa (0,5–9 bar)
r Aqua-Stop garanti
Aqua-Stop garanti
Kun for maskiner med Aqua-Stop
Supplerende til garantikrav overfor leverandøren på grundlag af købsaftalen og vores produktgaranti, yder vi erstatning på grundlag af følgende betingelser:
1. Hvis der sker en vandskade, som
skyldes en fejl i vores Aqua-Stop system, yder vi erstatning til private kunder for den deraf resulterende skade.
2. Denne garanti gælder for hele
maskinens levetid.
3. Det er en betingelse i forbindelse
med alle garantikrav, at vaskemaskinen med Aqua-Stop skal være opstillet og tilsluttet korrekt i overensstemmelse med vores anvisninger, dette omfatter også en korrekt installeret Aqua-Stop enhed (originalt tilbehør). Vores garanti omfatter ikke defekte tilførselsledninger eller tilslutningsdele frem til Aqua-Stop tilslutningen på vandhanen.
4. Det er ikke nødvendigt at overvåge
vaskemaskiner med Aqua-Stop under driften eller at sikre dem bagefter ved at lukke for vandhanen. Det er kun nødvendigt at lukke for vandhanen ved længere tids fravær fra hjemmet, f.eks. ved flere ugers ferie.
51
Page 52
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com
Produceret at BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
*9001582442*
9001582442
da
(19291037602 / 02
03)
Loading...