Ce guide de l'utilisateur fournit une présentation générale des nombreuses
fonctions de votre téléphone.
Port de données
infrarouge
Haut-parleur
Caméra
Touche programme
droite
Exécute la fonction
identifiée à droite de
l'écran.
Prise pour kit piéton
Touche Caméra
Permet de prendre des
photos.
Touches de volume
Touche de menu
Touche programme
Exécute la fonction
identifiée à gauche de
Touche de navigateur
Ouvre le navigateur
Touche marche/arrêt
Appuyez de manière
prolongée pour allumer
Appuyez brièvement
appels ou quitter le sys-
Permet de brancher le
gauche
l'écran.
WAP.
ou éteindre le télé-
pour mettre fin aux
phone.
tème de menus.
Connecteur
d'alimentation
chargeur.
Touche d'appel vidéo
Permet de réaliser des
communications
vidéo.
Touche de
navigation
Fait défiler dans les
menus et listes, définit
les valeurs des
réglages.
Touche d'envoi
Permet d'émettre des
appels et d'y répondre,
ainsi que d'afficher la
liste des appels émis
et l'historique.
Emplacement USIM
ou SIM
Permet d'insérer la
carte.
Microphone
Connecteur USB
Permet de connecter des
accessoires.
1
All product or service names are the property of their respective owners. The
Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Siemens
under license. Java and all other Java-based marks are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other
countries.
Services SIM
Calculatrice
Calendrier
Raccourcis
Services de
numérotation
•
Appel interdit
•
Numéros autorisés
•
Appel services
•
Mes N° préférés
Raccourcis
Configuration
(voir page suivante)
Répertoire
Messagerie
Historique
Internet
WAP
Favoris WAP
Pages enregistrées
Historique
Aller à l'adresse
Configuration navigateur
Caméra
Multimédia
Images
Sons
Vidéos
Caméra
Remarque : Ceci est la pré-
sentation standard des
menus du téléphone. L'organisation des menus et le nom
des fonctions peuvent varier
selon le téléphone. Toutes
les fonctions ne sont pas
nécessairement disponibles
pour tous les utilisateurs.
Raccourcis
Verrouillage/déverrouillage
du clavier :
Appuyer sur
M *
Affichage de mon numéro de
téléphone :
Appuyer sur
M#
Affichage de la liste des
appels émis :
Appuyer sur
N
Sortie du système de
menus :
Appuyer sur
O
Voir page 116 pour plus
d'informations sur les
raccourcis.
8
Menu Configuration
Préférences
Menu principal
Mes touches
Style couleurs
Message d'accueil
Bannière
Logo-bannière
Papier peint
Ecran de veille
Mes N° préférés
Sonorisation
Connexion
Liaison Irda
Lien Bluetooth
Synchro
Renvoi d'appel
Appels vocaux
Appels fax
Appels données
Annuler tout
Etat des renvois
Heure et date
Passerelle vidéo
Touche Appel
Rapide
Rappel automatique
Délai affichage
Rétroéclairage
Défilement
Animation
Vibrations synchro.
Langue
Batterie mode éco.
DTMF
Réinitialisation configuration
Remise à zéro totale
Etat du téléphone
Mon N° de tél.
Ligne activée
Niveau batterie
Comptes utilisateur
Périphériques de
stockage
Infos versions
Kit piéton
Réponse automatique
Options sonnerie
Kit auto.
Réponse automatique
Mains libres automatique
Délai Hors Tension
Temps de charge
Réseaux
Nouveau réseau
Configuration réseau
Réseaux disponibles
Ma liste de réseaux
Bip de confirmation
Bip appel coupé
Sécurité
Verrouillage téléphone
Verrouillage clavier
Verrouillage application
Numéros autorisés
Limiter appels
Limitation d'appel
Code PIN SIM
Code PIN2 SIM
PIN universel
Codes PIN WIM
Modifier mots de
passe
Outils JAVA
Téléchargeur applications JAVA
A propos de JAVA
Accès réseau
Adresse IP du DNS
9
Informations générales et de sécurité
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les
consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation
du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les
restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone,
par exemple dans les avions, les stations-service, les
hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une
distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (voir page 54), les tonalités de service (voir
page 25) et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la
fonction mains-libres (voir page 131). Vous risqueriez
d'endommager gravement votre ouïe.
10
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification
conformément à IEC 60825-1)].
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et
des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire,
vous pourriez courir de graves dangers : la batterie
pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la
batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne
pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes
les autres modifications de cet appareil sont totalement
interdites et annulent la garantie.
Important :
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous
éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de
blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Les symboles suivants peuvent apparaître sur la batterie ou le téléphone :
SymboleDéfinition
Des informations de sécurité importantes vont suivre.
Ne jetez pas la batterie ou le téléphone au feu.
11
Directives de l'Union européenne
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communication Mobile déclare par la
présente que le téléphone décrit dans ce mode d’emploi répond
aux principales exigences et autres dispositions respectives de la
directive européenne 1999/5/CE (R&TTE).
La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée.
Si nécessaire, une copie de l’original peut être obtenue via la ligne
d’assistance de la société.
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du
téléphone ou de la carte SIM. Veuillez indiquer ici :
En cas de perte du téléphone et/ou de la carte SIM, appeler
immédiatement l’opérateur pour prévenir tout abus.
12
Prise en main
Contenu du coffret
Votre téléphone portable est livré avec une batterie et un
chargeur. D'autres accessoires vous permettent de personnaliser votre téléphone pour en optimiser les performances et la
portabilité.
Pour l'achat d'accessoires Siemens d'origine, contactez le service clientèle Siemens.
Pour plus d'informations, visitez le site suivant :
www.my-siemens.com
A propos de ce guide
Fonctions en option
Les fonctions désignées par ce symbole sont des
fonctions de réseau en option, des fonctions de votre
carte SIM et/ou associées à un abonnement. Elles ne
sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs
dans tous les pays. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, contactez votre opérateur.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par ce symbole nécessitent un
accessoire Siemens d'origine en option.
Prise en main
13
Installation de la carte USIM ou SIM
Votre carte USIM (Universal Subscriber Identity Module) con-
tient votre numéro de téléphone, vos détails de service et la
mémoire du répertoire/des messages. Le téléphone peut utiliser une carte SIM (Subscriber Identity Module) GSM, mais
certaines fonctions ne seront pas disponibles dans ce cas.
Attention : La carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Procédez comme suit
1Ouvrez le comparti-
ment de la carte à
Prise en main
droite du téléphone,
en utilisant un objet
pointu (tel qu'un stylo
à bille) comme
illustré.
2Insérez la carte avec
les contacts vers le
bas et le biseau
comme illustré.
3Poussez la carte
dans l'ouverture avec
l'ongle du pouce
jusqu'à ce qu'elle se
mette en place.
Retrait de la carte :
Pour retirer la carte,
appuyez dessus avec
l'ongle du pouce. Elle
sera ainsi débloquée.
14
Procédez comme suit
4Fermez le compartiment de la carte.
Installation de la batterie
Vous devez installer et charger la batterie pour utiliser votre
téléphone.
Attention :Votre téléphone est conçu pour être utilisé
exclusivement avec des batteries et des accessoires
Siemens d'origine. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
Procédez comme suit
1Retirez la batterie de son boîtier de protection en
plastique transparent.
2Poussez la trappe du
compartiment de la
batterie vers le bas
pour la détacher du
téléphone.
3Insérez la batterie,
flèche en premier,
sous la languette en
haut du compartiment de la batterie, et
poussez vers le bas.
Prise en main
15
Procédez comme suit
4Replacez la trappe
du compartiment de
la batterie sur le téléphone et appuyez
dessus pour la
remettre en place.
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées.
Avant d'utiliser le téléphone, installez et "chargez la batterie
comme suit pendant au moins quatre heures sans tenir compte
Prise en main
du témoin de charge.
Remarque : Les performances de certaines batteries augmen-
tent après plusieurs cycles complets de charge/décharge.
Procédez comme suit
1Trois fiches sont fournies avec le téléphone.
Sélectionnez celle correspondant à votre pays.
2Insérez la fiche
dans l'alimentation.
3Appuyez les deux
composants l'un
sur l'autre jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
16
Procédez comme suit
4Branchez le char-
geur de voyage
dans votre téléphone, avec la languette de
déverrouillage vers
le haut.
5Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage
dans une prise électrique appropriée.
6Lorsque le téléphone indique
appuyez sur la languette de déverrouillage et débranchez le chargeur de voyage.
Remarque : L'état d’avancement de la charge de la batterie est
indiqué par un symbole situé dans l'angle supérieur droit de
l'écran.
Charge terminée
,
Utilisation de la batterie
Les performances de votre batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, notamment la configuration réseau de votre
opérateur de télécommunications, la puissance du signal, la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions
et/ou réglages sélectionnés et utilisés, ainsi que vos modes
d’utilisation des applications voix, données et autres.
Prise en main
Entretien de la batterie
Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez
aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de
la batterie.
Pour optimiser les performances :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs Siemens
d'origine. La garantie du téléphone ne couvre pas les dom-
17
mages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de
chargeurs non-Siemens.
• Les batteries neuves ou stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus
important.
• La charge des batteries doit s'effectuer à peu près à
température ambiante.
• Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans
un endroit frais, sombre et sec, tel qu’un réfrigérateur.
• Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur
Prise en main
charge devient plus longue. Il s'agit d'un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et remarquez une baisse de l'autonomie ou un allongement de la
durée de charge, il est probablement temps d'acheter une
batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit
doivent faire l'objet d'une mise au rebut correcte pour
un recyclage spécifique. Pour connaître le type de
votre batterie, consultez l'étiquette qui y est apposée.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées,
adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez
jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
18
Mise en marche du téléphone
Procédez comme suitPour
1Maintenez la touche
marche/arrêt enfoncée
allumer le téléphone.
Touche
marche/
arrêt
2Si nécessaire,
appuyez sur
S pour
faire défiler jusqu'au
compte utilisateur
voulu, puis appuyez
sur
SELECT.
3Au besoin, saisissez
(+).
le code PIN de votre
carte SIM et appuyez
sur
OK
(+)
4Au besoin, saisissez
votre code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
OK
(+)
sélectionner le compte utilisateur voulu dans la liste
des comptes (enregistrés
sur la carte SIM).
déverrouiller votre carte
SIM.
Attention : Si vous saisissez
à trois reprises un code PIN
erroné, votre carte SIM est
bloquée et votre téléphone
affiche
Carte SIM bloquée
.
Contactez l'opérateur (voir
page 154).
déverrouiller le téléphone.
Le code de déverrouillage
initialement défini est 1234.
Votre opérateur peut modifier ce numéro avant livraison de votre téléphone.
Prise en main
19
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de réglage du volume pour :
• augmenter et réduire le volume de l'écouteur ou du
haut-parleur au cours d'un appel.
• augmenter et diminuer le volume de la sonnerie lorsque
l'écran de veille est visible.
• désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant.
Emission et réception d'appels
Cette section décrit les fonctions d'appel de base. Pour effectuer
des appels vidéo, voir page 52. Pour plus de fonctions, voir
page 59.
Prise en main
Emission d'un appel
Pour appeler un numéro, vous devez :
• allumer et déverrouiller le téléphone et déverrouiller le
clavier.
• avoir une carte SIM insérée dans le téléphone et déver-
rouillée.
• disposer d'une connexion réseau avec une puissance de
signal appropriée.
Appuyez surPour
1touches du claviercomposer le numéro de téléphone
(jusqu'à 32 chiffres).
Conseil : En cas d'erreur, appuyez
2N (touche d'envoi)
EFFACER
sur
dernier chiffre ou maintenez enfoncée la touche
effacer tous les chiffres.
émettre l'appel.
(+) pour effacer le
EFFACER
(+) pour
20
Appuyez surPour
3O (touche arrêt)
Remarque : Vous pouvez effectuer un appel d'urgence
même si le téléphone est verrouillé ou si la carte SIM n’est
pas insérée. Voir page 62.
terminer l'appel.
Réponse à un appel
Pour répondre à un appel, vous devez au préalable :
• allumer et déverrouiller votre téléphone.
• avoir une carte SIM insérée dans le téléphone et déver-
rouillée.
• disposer d'une connexion réseau avec une puissance de
signal appropriée.
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou
vibre et affiche un message d'appel entrant.
Appuyez surPour
1N ou
REPONDR
2O (touche arrêt)
(+)
répondre à l'appel.
terminer l'appel.
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran de veille,
appuyez sur
En cours d'appel, appuyez sur
Votre numéro de téléphone doit être enregistré sur votre carte
SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur la carte SIM, voir page 54. Si
vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
M#.
M >
Mes numéros de tél
.
Prise en main
21
Familiarisation avec le téléphone
Voir page 1 pour un schéma du téléphone.
Utilisation de l'écran
L'écran de veille (illustré ci-dessous) est l'écran standard lorsque vous n'êtes pas en communication ou en train d'utiliser le
menu.
Appuyez en haut, en bas, à gauche et à droite sur la touche
de navigation (
S) pour un accès rapide :
Historique
Outils
Connexion
Répertoire
L'indicateur de menu (G) dans la partie inférieure centrale de
l'écran signale que vous pouvez appuyer sur la touche de menu
M) pour afficher un menu.
(
Des étiquettes dans les angles inférieurs de l'écran indiquent les
fonctions des touches programme en cours. Appuyez sur la touche programme gauche (
fonction indiquée par l'étiquette correspondante.
Familiarisation avec le téléphone
22
-) ou droite (+) pour exécuter la
Les indicateurs d'état suivants s'affichent en haut de l'écran :
➍ Service
➌ Connexion
sécurisée
➋ Service de
données
➊ Puissance du
signal
➊
Indicateur de puissance du signal Affiche la qualité de la
➎ Ligne
active
5
Gk
➏ Casse du
texte
ÜJiY9D
1/1/02 12:00
VIDEOSMESSAGES
➐ Messages ou
méthode de
saisie
➑ Type d'alerte
➒ Niveau
de batterie
connexion de votre téléphone au réseau.
Familiarisation avec le téléphone
Maxi-
male
543210
Absence
de signal
Si l’indication « absence de signal » est affichée, vous ne pouvez ni émettre ni recevoir d'appel.
➋
Indicateur de service de données Indique quand
une connexion de données en mode paquet est dispo-
nible. Ce type de connexion peut être utilisé par votre
opérateur pour accélérer le transfert des données. L'indicateur
ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion
de données en mode paquet.
23
➌Indicateur de connexion sécurisée Indique que vous dispo-
sez d'une connexion sécurisée pour le transfert de données en
paquet, la connexion à des applications intégrées ou le transfert
de données en mode circuit (CSD: Circuit Switch Data).
➍
Indicateur de service Indique si votre téléphone
utilise le réseau local (
autre réseau (
d'origine, votre téléphone se met à la recherche d'un autre
réseau (roaming - itinérance).
Indicateur de ligne active Vous indique qu’un
➎
appel vocal privé, un appel ou un renvoi d'appel
quelle communication est active (si vous avez mis un appel
en attente) et si la fonction majuscules, saisie de chiffres ou
de symboles est activée (lorsque vous saisissez du texte).
➏Indicateur de casse du texte Indique la casse du texte lors-
que vous vous trouvez dans un éditeur de texte.
Pour modifier la casse dans un écran de saisie de texte,
appuyez sur
Familiarisation avec le téléphone
vocal (f) ou texte (g) en attente. Lorsque vous entrez un
message texte, le nombre indiqué à cet endroit correspond au
nombre de caractères que peut encore contenir le message.
est en cours. Cette icône vous indique également
Ü Pas de majusculeÖ Tout en majuscule
Première lettre en
Ñ
majuscule
0.
➐ Indicateur de message ou de méthode de sai-
sie Indique que vous avez un nouveau message
K) de votre opérateur ou un
k). Lorsque vous quittez votre réseau
24
A chaque saisie de texte, le symbole affiché à cet endroit indique la méthode de saisie :
défaut
ou
Secondaire
Par défautSecondaire
:
Symbole
(å),
Numérique
(á),
Par
ïõTAP, pas de majuscule
óùTAP, lettre suivante en majuscule
ñúTAP, tout en majuscule
ôüiTAP, pas de majuscule
†°iTAP, lettre suivante en majuscule
òûiTAP, tout en majuscule
Pour modifier la méthode de saisie, appuyez sur
# (voir
page 41).
➑
Indicateur de type d'alerte Affiche le profil d'alerte sélec-
tionné. Le réglage par défaut est une sonnerie.
Y = normalX =discret
W = vibreurZ = sonnerie et vibreur
a = silencieux
➒
Indicateur de niveau de batterie Indique le niveau de charge
restant de votre batterie. Plus le symbole comporte de barres,
plus la charge de la batterie est importante.
Elevée9 876Vide
Rechargez la batterie dès que possible lorsque vous voyez le
message d'avertissement
Batterie faible
et entendez le signal
sonore indiquant qu'elle est déchargée.
Remarque : Lors de la charge de la batterie, l'indicateur de
niveau est remplacé par une indication de l'état d'avancement
de la charge de la batterie. Voir page 16.
Familiarisation avec le téléphone
25
Utilisation de la touche
de navigation à cinq
directions
Utilisez la touche de navigation à cinq
directions comme une manette pour
naviguer dans le système de menus, modifier les réglages des
fonctions et jouer. Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une option de menu en surbrillance. Cette opération exécute
généralement la même fonction que la touche programme
droite (
+).
Conseil : Les principaux déplacements dans les menus sont
vers le haut et vers le bas. Les déplacements vers la gauche
et vers la droite vous permettent de modifier le réglage des
fonctions, de naviguer dans le calendrier et de modifier le texte.
Touche 5
directions
Utilisation des touches d'appel vidéo et de
navigation
Votre téléphone comporte des touches spéciales qui vous permettent d'accéder à des fonctions importantes. Entrez un
numéro de téléphone et appuyez sur la touche d'appel vidéo
(
K) pour effectuer un appel vidéo (voir page 52). Appuyez sur
la touche de navigation (
pouvez utiliser ces touches à tout moment lorsque vous n'êtes
pas en communication.
Familiarisation avec le téléphone
L) pour ouvrir une session WAP. Vous
26
Utilisation des menus
Dans l'écran de veille, appuyez sur M pour afficher le menu
principal.
Touche pro-
Touche
programme
gauche
Exécuter la fonction identifiée à
gauche de l'écran.
Touche de
menu
Touche marche/
arrêt
Maintenir enfoncée
pour allumer ou
éteindre le téléphone.
Maintenir enfoncée
et relâcher pour mettre fin aux appels ou
quitter le système de
menus.
gramme droite
Exécuter la fonction identifiée à
droite de l'écran.
Touche
d'envoi
Emettre des
appels et y répondre, voir la liste
des appels émis et
l'historique.
Touche de
navigation
Défiler vers le haut
et le bas, la gauche et la droite
dans les menus et
listes, définir les
valeurs des
réglages.
Familiarisation avec le téléphone
27
Appuyez sur S pour sélectionner une icône d'options dans le
menu principal. Les icônes suivantes représentent des fonctions
qui peuvent apparaître dans le menu principal, en fonction de
votre opérateur et de vos options d'abonnement.