Siemens SP65 User Manual [es]

Page 1
ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/sp65
Designed for life
SP65
Page 2

Tabla de contenidos 1

Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display .................. 7
Puesta en servicio ...................... 9
Insertar la tarjeta SIM/batería ...... 9
Introducir la tarjeta
RS MultiMediaCard™ ............ 10
Cargar la batería .................... 11
Conectar/desconectar/PIN ........ 13
Introducir el PIN ..................... 13
Llamada de emergencia
(SOS) .................................. 13
Indicaciones generales ............ 14
Estado de espera a llamada .... 14
Intensidad de la señal ............. 14
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 14
Menú principal ....................... 14
Funciones estándar .................. 16
Modo de marcar ..................... 17
Marcación abreviada
por menú ............................ 17
Seguridad ................................. 18
Códigos PIN ........................... 18
Seguro de conexión ............... 19
Introducción de texto .............. 20
Realizar llamadas ..................... 24
Mi teléfono .............................. 30
Lista estándar ........................... 31
Agenda de tel. .......................... 32
Nuevo regist. ......................... 32
Modificar registro ................... 34
Llamar a un registro ............... 34
Grupos ................................... 35
Guía telefónica .........................36
Nuevo regist. .......................... 36
Llamar (buscar registro) .......... 37
Modificar registro ...................37
<Otras libretas> ...................... 38
Solicitar lista ............................. 39
Duración/tasa ...........................40
B. de entrada ............................41
SMS ........................................... 42
Escribir/enviar ......................... 42
Leer .......................................44
Configurar ..............................46
MMS ......................................... 48
Crear ......................................48
Plantillas ................................50
Enviar .................................... 51
Recepción ..............................52
Leer .......................................53
Configurar ..............................54
E-mail ........................................ 56
Escribir ................................... 56
Recibir/leer .............................57
Listas ......................................57
Configurar ..............................58
Mensaje de voz/
buzón de voz ......................... 59
Mens. inst. ................................ 60
Menú inicial ........................... 60
Login ..................................... 61
Listas de contactos .................61
Iniciar Mens. inst. ................... 64
Hist. de mens. ........................ 65
Configurar ..............................65
Consulte también el índice alfabético al final de las
intrucciones de uso
Page 3
2 Tabla de contenidos
Servicio CB ............................... 67
Naveg./ocio .............................. 68
Internet ................................. 68
Favoritos ................................ 70
Juegos y Aplicaciones ............. 71
Descar. asis. ........................... 71
Configuración .......................... 73
Perfiles .................................. 73
Temas .................................... 75
Conf. display .......................... 76
Tonos llamada ....................... 78
Config.de llam. ...................... 80
Ajustes teléf. .......................... 82
Reloj ...................................... 84
Intercamb.dat ........................ 85
Seguridad .............................. 90
Servicios GSM ........................ 92
Accesorios ............................. 94
Mi menú ................................... 95
Selección rápida ....................... 96
Teclas de marcación
abreviada ............................ 97
Organizador ............................. 98
Calendario ............................. 98
Citas ...................................... 99
Tareas .................................. 100
Notas ................................... 101
Citas perdidas ...................... 101
Mensaje voz ......................... 102
Husos horar. ........................ 103
Extras ......................................104
Servicios SIM (opcional) ........ 104
Despertador .........................104
Calculadora ..........................105
Conver. unid. .......................106
Cronómetro ..........................107
Cuenta atrás ......................... 107
Grab.de sonido ..................... 107
Sincronización remota .......... 108
Gest. del disp. .......................109
Grab.de sonido .......................110
Media Player ........................... 111
Mis document ......................... 112
RS MultiMediaCard™ ............ 113
Mobile Phone Manager ..........114
Preguntas y respuestas .......... 116
Atención al cliente
(Customer Care) .................. 120
Mantenimiento y cuidados .... 122
Datos del equipo ....................123
Calidad ................................... 124
Accesorios ..............................125
Certificado de garantía ...........127
SAR – Unión Europea (RTTE) ...129 SAR – Internacional (ICNIRP) ... 131
Estructura del menú ...............133
Índice alfabético ..................... 139
Consulte también el índice alfabético al final de las
intrucciones de uso
Page 4

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte asumédico.
El timbre de llamada (p. 78), los tonos de aviso (p. 82) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está ac­tivada la función manos libres (p. 26). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100 % libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
Las partes pequeñas, como tar­jetas SIM, sellos de estanquei­dad, el anillo y la tapa del objetivo, pueden ser desmonta­das por niños pequeños y pro­vocar su atragantamiento. Debido a esto, no deje el teléfo­no al alcance de niños pequeños.
No utilice una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto, puede estropearse el dispositivo cargador.
Para cargar la batería, enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible. Tras la carga de las baterías, el cargador sólo se apaga al desenchufarlo.
3Instrucciones de seguridad
Page 5
Instrucciones de seguridad4
No mire la interfaz de infrarrojos activa [producto LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100 % sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens.
Este teléfono móvil cumple con los valores límite para proteger a la población de los efectos de la exposición a los campos electromagnéticos. Es por ello que el teléfono se debería situar a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo cuando se estén transfiriendo datos (GPRS).
Bluetooth
Su teléfono dispone de una interfaz BlueTooth. Con ella puede utilizar un auricular como manos libres, un kit de coche o conectar otros dispositivos compatibles con Bluetooth sin necesidad de cables.
Para integrar el dispositivo de forma segura y no permitir el acceso a terceros a su teléfono a través de radio, debe tener en cuenta los puntos siguientes:
• La primera conexión entre dos
dispositivos, el denominado “pairing”, debe realizarse en un entorno de confianza.
• Ambos aparatos deben identificarse una
vez mediante contraseña//PIN. Con el fin de garantizar una seguridad razonable, debe elegir (siempre que no se le haya proporcionado ningún PIN) una combinación de números que sea difícil de adivinar, de 16 cifras si es posible.
• Sólo debe realizarse el cambio a
establecimiento automático de conexión ("conexión sin confirmación") en casos excepcionales.
• En general, la integración sólo debe
realizarse con dispositivos de confianza, con el fin de reducir al mínimo los riesgos de seguridad.
• En una conexión BlueTooth, se transmite
el nombre de su teléfono. En el estado de suministro, este nombre es “Bluetooth ID”. Puede cambiarlo la primera vez que active Bluetooth, o más tarde, a través del menú Bluetooth (Mi nombre BT, p. 88).
• Si no necesita usar Bluetooth, es
preferible que lo desactive.
Antes de utilizar accesorios o teléfonos Bluetooth dentro de un automóvil, comprue­be en el manual del vehículo las posibles li­mitaciones de uso del mismo.
®
Page 6

Esquema del teléfono

1 A Tecla de conexión
Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los últi­mos números marcados en el estado de espera de llamada.
2
3 Tecla de navegación
Tecla con./desc./fin
B
• Apagado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente
para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada:
pulsar prolongadamente para desconectar el teléfono.
Pulse el botón de navegación
C
hacia la derecha para iniciar una aplicación o una función. La función actual se muestra entre las teclas de display (p. 15).
En estado de espera a llamada:
C
Abrir el menú principal. Abrir el perfil de usuario.
G
Abrir la guía/agenda telefónica.
H
Abrir la B. de entrada.
E
Iniciar Calendario
D
En listas, mensajes y menús:
Hojear arriba/abajo.
I
Retroceder un nivel.
D
Durante la comunicación:
Ajustar el volumen.
I
Opciones de llamada.
E
Z £ X
Proveedor de servicios
01.05.2005 10:10
B.d.ent.
Teclas de display
4
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la fila inferior del display como §Texto§/símbolo (p. ej.p).
Internet
5
Acceso al portal de Internet.
í
Nue.SMS
5Esquema del teléfono
Page 7
Esquema del teléfono6
1 Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
2 Altavoz
kl
3
Tecla más-menos
• Durante la comunicación: subir-bajar volumen.
• En los menús, listas, páginas de Internet: hojear arriba/abajo.
En estado de espera a llamada: Pulsar prolongadamente:
k
Grabación de sonido
(mantener pulsada).
l
Mostrar Calendario.
Pulsar brevemente en estado de espera a llamada:
k
Reproducir la última grabación
de sonido.
4 Display 5 Interfaz de infrarrojos (IrDA) 6 * Tono de llamada
•Pulsar prolongadamente en el esta- do de espera a llamada: activa/desac­tiva todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante una llamada entrante: desactiva el tono de llamada sólo para esta llamada.
7
Bloqueo del teclado
#
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: bloqueo del teclado.
8 Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
9 Ranura para RS MultiMediaCard™ : Soporte del kit para automóvil ! Conexión para antena externa
Z £ X
Proveedor de servicios
01.05.2005 10:10
B.d.ent.
í
Nue.SMS
Page 8

Símbolos del display

7Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Intensidad de la señal de
Z
recepción
Proceso de carga
Y
Estado de carga de la batería,
W
p. ej. 50 %.
L
Guía telefónica
P
Solicitar lista
Naveg./ocio/
O
Portal del proveedor
Q
Organizador
M
Mensajes
R
Grab.de sonido
S
Extras
Mis docum.
N
T
Configuración
Se desvían todas las llamadas
Ç
Señal acústica desconectada
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo tono de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica
Alarma activada
¹
Bloqueo del teclado activado
Ä
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Registrado y disponible
£
Registrado
¢
Interrumpido
¤
momentáneamente
Navegador offline
±
Navegador online
²
Navegador a través de GPRS
³
online
Navegador sin red
´
IrDA activado
¯
Transmisión IrDA
®
Bluetooth
¨
Transmisión Bluetooth
ª
Eventos (selección)
Memoria SIM llena
ã
Memoria MMS llena
ä
Memoria del teléfono llena
å
Imposibilidad de acceso
Æ
alared
Llamada no contestada
Â
Asistente de borrado
Ê
®
conectado
®
Page 9
Símbolos del display8
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leído
q r
Borrador Enviado
s
MMS sin enviar
t
Notificación de MMS recibida
w
Notificación de MMS leída
x
MMS con contenido DRM
y
(p. 14)
E-mail desviado
z {
E-mail con archivo adjunto
À
Mensaje de voz recibido
Page 10

Puesta en servicio

El teléfono se suministra desmon­tado y ha de montarse antes de la puesta en servicio.
En el estado de suministro, el display está cu­bierto con una lámina protectora. Retire con cui­dado estas láminas antes del montaje.
Debido a la car-
ga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; éstas desaparecen por sí solas al cabo de unos 10 minutos.

Insertar la tarjeta SIM/ batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione la zona mostrada tire de la tapa en el sentido de la flecha
2.
1 y
2
1
• Coloque la tarjeta SIM con los con­tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello. Deslice la tarjeta SIM presionándola levemente quina cortada coincide con la posi­ción correcta).
3 (compruebe si la es-
3
9Puesta en servicio
Page 11
Puesta en servicio10
• Inserte la batería lateralmente en el teléfono mente hacia abajo encaje.
4 y presione seguida-
5hasta que
5
4
• Para retirarla, levante la batería con la solapa de sujeción en el lateral.
• Coloque la tapa y deslícela hacia arriba
6 hasta que encaje.
6
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Se utilizan tarjetas SIM de1,8 y 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.

Introducir la tarjeta RS MultiMediaCard™

• La tarjeta RS Multimedia no se en­cuentra dentro del teléfono, debe introducirla. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabrican­te de la RS MultiMediaCard.
• Para introducirla, abra la tapa hacia abajo
• Una vez abierta, introduzca la tar­jeta RS MultiMediaCard con los contactos hacia abajo ligeramente para insertar la tarje­ta hasta que encaje.
1.
1
2. Presione
2
Page 12
11Puesta en servicio
• Si fuera necesario, ayúdese con la tapa de la batería
3.
3
• Vuelva a cerrar la cubierta.
Antes de extraer la tarjeta RS Multi­MediaCard, es necesario ejecutar la función Extraer tarj. del menú de opciones de Mis document. Esto se hace para evitar una posible pérdi­da de datos.
• Para extraer la tarjeta RS Multi­MediaCard, abra la tapa y pulse brevemente sobre la tarjeta (si es necesario ayúdese con la tapa de la batería). La tarjeta sobresaldrá un poco, facilitando su extracción. A continuación, vuelva a cerrar la tapa.

Cargar la batería

Proceso de carga
La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable de carga en la parte inferior del telé­fono, inserte el alimentador enchu­fable en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Y
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras un máximo de 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatu­ras de 5 °C hasta 45 °C. 5 ºC por en­cima/debajo de este margen, el sím­bolo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red su­perior a la indicada en el alimentador enchufable.
Indicación durante el proceso de carga.
Page 13
Puesta en servicio12
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. En con­secuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación: 100 a 300 minutos. Tiempo de disponibilidad: 60 a 250 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al conec­tar al enchufe. Vuelve a mostrarse después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada descargada):
V W X
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, se emite una señal acús­tica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente nece-
sario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Page 14

Conectar/desconectar/PIN

13Conectar/desconectar/PIN
Conectar/desconectar
B
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin.

Introducir el PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar. El registro en
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 18
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 19
Introducir el PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN, en su lugar aparece “
” en la pantalla.
****
Corrección con
la red tarda algunos se­gundos.
].

Llamada de emergencia (SOS)

Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display izquierda
§SOS§ es posible realizar una llamada
de emergencia a través de la red in­cluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ajustar el reloj correctamente en la puesta en servicio.
C
J
C
Husos horar.
Especifique el huso horario en el que se encuentra.
I
§Ajustar§ … y establézcala.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por prime­ra vez, puede copiar sus registros en la agenda telefónica. No debe inter-
rumpir este proceso. No responda alasllamadas durante el proceso.
Siga las indicaciones del display. También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 37).
Pulsar y, a continuación,
§Modific.§.
Introducir primero la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (24 horas, incl. segundos).
Pulsar. Se actualizan la hora y la fecha.
Seleccione en la lista la ciudad que se encuentre en el huso horario deseado …
Page 15
Indicaciones generales14

Indicaciones generales

Estado de espera a llamada

El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del pro­veedor en el display.
B
Pulsando prolongadamente la tecla de conectar/des­conectar/fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llamada.

Intensidad de la señal

Z [
Señal de recepción intensa.
Una señal débil reduce la calidad de la conversa­ción, puede interrumpir la comunicación y usa más energía. Desplácese aotro lugar.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenga en cuenta que su teléfono in­cluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, tonos u otras aplicaciones puede estar limi­tado por su proveedor, p. ej. median­te protección de copia, limitación temporal y/o recuento de usos (v. también p. 72).

Menú principal

El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar las opciones:
C F
Activar desde el estado de espera a llamada.
/ ISelección de los símbolos
de las aplicaciones.
C Iniciar una aplicación.
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Letra grande
Iluminación
Extraer tarj.
Ayuda
Abrir el menú.
Elección entre dos tamaños de letra.
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display.
Permite extraer la tarjeta RS MultiMediaCard sin que se pierdan datos.
Mostrar un texto de ayuda.
Page 16
15Indicaciones generales
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma abreviada, p. ej. el acceso a la lista de llamadas perdidas:
P
C ¢
Comprende los siguientes pasos:
C G
¢Llam. perdidas
Abrir el menú principal.
Seleccionar P.
C Confirmar. H C
Seleccionar Llam. perdidas.
Confirmar.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
J
B A
< >
§Menú§
C
D F E
I
H
=
C
Pulse el joystick
El símbolo situado en el centro de la parte inferior de la pantalla muestra la función actual cuando se pulsa verticalmente el joystick.
Introducción de números oletras.
Tecla de conectar/desco­nectar/fin.
Tecla de comunicación. Teclas de display Representación de
una función de tecla de display.
Pulse hacia la derecha el botón de navegación, por ejemplo, para abrir el menú.
Pulse el botón de nave­gación en la dirección
G
indicada. Función dependiente del
operador de red, puede ser necesario solicitarla previamente.
í Mostrar el menú ñ Llamar, aceptar llamada ì Aceptar
Page 17
Funciones estándar16

Funciones estándar

Menús de opciones
A continuación se indican las funciones de uso más frecuente de los menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Modificar
Leer Borrar/
Borrar todos
Nuevo regist.
Enviar...
Responder/ Resp. todos
Memorizar Guardar en
9
Abrir el registro para modificarlo.
Mostrar el registro. Borrar uno/todos los regis-
tros tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar servicios y me­dios de transferencia para enviar o imprimir, como IrDA o Bluetooth.
El remitente pasa a ser el destinatario, se pone “Re:” antes del tema, y se añade el texto recibido al nuevo mensaje.
Guardar registro. Guardar un destinatario en
el directorio de direcciones actual.
Ordenar
Txt. entrante
(p. 20)
Camb. nombre
Capacidad
Atributos
Ayuda
Ajustar criterios de clasifica­ción (alfabéticamente, por tipo, cronológicamente).
T9 preferido: activar/
desactivar T9.
Idioma entrada: seleccio-
nar el idioma para el texto. Cambiar nombre del
registro marcado. Mostrar la capacidad
de la memoria. Mostrar las propiedades
del objeto marcado. Mostrar el texto de ayuda.
Page 18
17Funciones estándar

Modo de marcar

En algunas aplicaciones (p. ej. guía/ agenda telefónica) pueden marcarse en una lista uno o varios registros para ejecutar una función de forma conjunta.
§Opciones§
Marcar Activar el modo de
I C
§Marcar§ Se marca el registro
§Sin marc§ Eliminar la marca del
Otras funciones de marcado:
Marcar todo Desmar.
todos Borrar
selecc.
Abrir el menú.
marcación. Seleccionar registro/
registros.
Marcar o quitar la marca.
actual.
registro actual.
Marcar todos los registros. Eliminar la marca de todos
los registros marcados. Borrar todos los registros
marcados.

Marcación abreviada por menú

Todas las funciones de menú tienen un número asignado. Mediante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse directamente la función respectiva.
Por ejemplo, “escribir SMS nuevo” (desde el estado de espera a llamada):
C
5 1
1
Pulsar para mostrar el menú principal. Acontinuación
Para Mensajes, a continuación
Para Crear nuevo, a continuación
Para SMS.
Page 19
Seguridad18

Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben con­servarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.

Códigos PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código tele­fónico
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetida­mente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
C ¢T¢Seguridad
¢Códigos PIN ¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de un uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función.
§§Modific.§ Pulsar.
J
C
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuer­de mejor.
§Selec.§ Pulsar.
J
C
J J
Introducir PIN.
Confirmar entrada.
Introducir el PIN actual.
Pulsar.
C Introducir el PIN nuevo.
,
C Introducir el PIN nuevo.
,
Page 20
19Seguridad
C ¢T¢Seguridad
¢Códigos PIN ¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible) Siga el mismo procedimiento que para Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Cambiar el código del teléfono) Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a una función protegida por el código del teléfono p. ej. Llamada direc., p. 28, (con una cifra de 4 a 8 dígitos). Una vez definido, es válido para to­das las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 120).
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.

Seguro de conexión

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do (p. 18), se precisa una confirma­ción para la conexión.
De este modo se evita que el telé­fono se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Pulsar. El teléfono se enciende.
El proceso de conexión se cancela.
Page 21
Introducción de texto20

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Los acentos y las cifras se
]
F #
Pulsar brevemente una vez para escribir la letra a, dos veces para escribir la b, etc.
Pulsando prolongadamente se escribe el número.
muestran después de la letra correspondiente.
Si pulsa brevemente se bo­rra el carácter anterior al cursor, si pulsa prolongada- mente se borra la palabra entera.
Mover el cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente:
conmutar entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123. El estado
se indica en la primera línea del display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todas las va­riantes de entrada.
*
0
1
Pulsar brevemente:
se muestran los caracte­res especiales.
Pulsar prolongadamente:
se abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribir 0. Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
)¿ ¡ _ ; . , ? !
+-"’ :
¤¥$£€@\&#
[]{}%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
I C
Pulsar brevemente: se muestra la tabla de símbolos.
,
Ir a un carácter.
F
Confirmar.
*/()
Page 22
21Introducción de texto
Menú de introducción
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrada Marcar Copiar/Insertar
Introducción de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar idioma
Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Idioma entrada
I
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar idioma
§Selec.§ Confirmar, se activa el
nuevo idioma. Los idio­mas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9.
Escribir con T9
A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales están las letras correspondientes, p. ej. para “Hotel”:
#
Pulsar brevemente
T9
para
Abc.
46835 1
No escriba el texto con caracteres es­peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p. ej., A, del resto se encarga T9.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Con el espacio se marca el final de palabra.
Page 23
Introducción de texto22
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si no coincide con la palabra deseada, es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§. A continuación,
^
^
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§, se añade auto­máticamente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostra­da se sustituye por otra. Si ésta tampoco es correc­ta, pulsar de nuevo
Pulsar. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
Corregir una palabra
F
^ ]
Más información
Dentro de una “palabra T9” no se puede modificar nada sin haber eliminado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
0
E
#
*
Ir a izquierda/derecha palabra a palabra hasta que quede §marcada§ la palabra que desee.
Volver a repasar las sugerencias de T9.
Borra la letra que hay a la izquierda del cursor y pro- pone una nueva palabra.
Introducir un punto. La palabra seguida de un espacio en blan­co se considera finalizada. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofo/guión:
P ej. §técnico.administrativo§ = técnico-administrativo.
Al desplazarse a la derecha con el cursor, se indica el final de palabra.
Pulsar brevemente: cambiar entre: abc, Abc, T9abc, T9Abc,
123. El estado se indica en la
primera línea del display. Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las variantes de entrada.
Pulsar brevemente: seleccio­nar símbolos especiales (p. 20).
Pulsar prolongadamente:
abre el menú de entrada (p. 21).
Page 24
23Introducción de texto
Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto para incorporarlos a sus mensajes (SMS, MMS, e-mail).
Escribir módulos de texto
C ¢M¢Módulos texto
<Nuevo regis.>
C
J
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
C
Seleccionar. Se abre el campo de
introducción.
Escribir el texto.
nar Memorizar. Aceptar el nombre predefinido o asignar uno nuevo.
Guardar.
Utilizar módulos de texto
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Agregar de...
I I
§Selec.§
C
Escribir el texto del men­saje (SMS, MMS, e-mail).
Seleccionar.
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar el módulo de texto de la lista.
Confirmar. Se muestra el módulo de texto.
Confirmar. El módulo de texto se introduce en el texto a la derecha del cursor.
Page 25
Realizar llamadas24

Realizar llamadas

Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).
J
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo interna­cional).
] Pulsar brevemente pa-
ra borrar el último carác­ter, prolongadamente para borrar el número entero.
A
Pulsar la tecla de co­nexión. Se marca el número mostrado.
Terminar la comunicación
B
Pulsar brevemente la tecla Fin. Pulse esta tecla aun­que su interlocutor haya colgado antes que Ud.
Ajustar el volumen
El volumen sólo se puede regular durante una conversación.
I
Con la tecla de navegación.
O bien
kl Con la tecla de página.
En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volu­men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para volver a marcar números marcados anteriormente:
A I
A
Pulsar la tecla de conexión dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que desea y a continua­ción para marcar …
…pulsar.
Page 26
25Realizar llamadas
Si la conexión está ocupada
Si la conexión está ocupada o no localizable por problemas de cober­tura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilida­des. Una llamada entrante o cual­quier otro uso del teléfono inter­rumpe estas funciones.
Bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ El número de teléfono se
marca automáticamente diez veces a intervalos de tiempo crecientes. Concluya con:
B Tecla de fin.
O bien
Rellamada b
§Rellamada§
Su teléfono suena cuando la conexión ocupada que­da libre. Con la tecla de comunicación se marca el número.
Aviso recordatorio
§Aviso§
Más información
Ð
§Man.libr§ Activar Manos libres (repro-
*
Prefijos internacionales
0
§País§ Seleccionar el país.
Recordatorio de números de llamada
Durante una comunicación, Ud. puede introducir un número de teléfono. Su inter­locutor oirá las teclas que marca. Tras fina­lizar la comunicación, el número se puede guardar o marcar.
Tras 15 minutos, una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostrado.
Guardar el número de teléfo­no mostrado en la guía/agen­da telefónica.
ducción por el altavoz). Pulsar prolongadamente pa-
ra desconectar el micrófono.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un símbolo “+”.
Page 27
Realizar llamadas26
Contestar llamadas
El teléfono debe estar encendido. Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono.
C A
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red y el nombre correspon­diente (con su imagen, si la tiene), si se encuentra en la guía/agenda telefónica (pág. 33).
Pulsar. O bien
Pulsar.
Rechazar llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños al oído como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Más información
*
Â
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente para desactivar el tono de llamada y la vibración.
Indicación de llamadas perdidas.
Manos libres
Durante una comunicación, puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción es a través del altavoz.
§Man.libr§ Activar manos libres.
C I
§Man.libr§ Desactivar.
Atención
No olvide en ningún caso desactivar la fun­ción “Manos libres” antes de volver a colo­car el teléfono junto a la oreja. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
Activar. Regular el volumen con
/kl
la tecla de navegación o la tecla de página.
Alternar 2 comunicaciones b
Establecer una segunda comunicación
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación.
C
Retener Se retiene la llamada
J
Abrir el menú de llamada.
actual. Marque a continuación
el nuevo número de teléfono.
C Abrir el menú de lla-
mada, seleccionar Lista
estándar y seleccionar el
número.
Page 28
27Realizar llamadas
Cuando esté establecida la nueva co­municación:
§Cambiar§ Cambiar de una conver-
sación a otra.
Llamada durante una comunicación
Es posible que sea necesario contra­tar este servicio con el proveedor y configurar adecuadamente el teléfo­no (pág. 80). Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de llamada en espera”. En esta situación, tiene las siguientes opciones:
• Aceptar además la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar una llamada
Para cambiar entre las llamadas, proceda como se ha indicado anteriormente.
• Rechazar la nueva llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
§Desviar§ La nueva llamada se des-
• Finalizar la comunicación activa,
B C
nueva y retener la comu­nicación actual.
O bien
vía, p. ej. al buzón.
aceptar la nueva
Finalizar la conversación activa.
Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación
B
Tras la indicación ¿Volver a llamada en
espera?, tiene las siguientes
opciones:
§Sí§
§No§
Pulsar la tecla Fin.
Incorporar la llamada retenida.
Terminar también la 2ª llamada.
Conferencia b
Puede llamar sucesivamente hasta a 5 usuarios y conectarlos seguida­mente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descri­tas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente.
Cuando hay una conexión establecida:
C
J
C
Abrir el menú de llamada y seleccionar Retener. Se retiene la conexión actual.
Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva comunicación …
… Abrir el menú de llamada y seleccionar
Conferencia. La llamada
retenida se conecta.
Page 29
Realizar llamadas28
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participantes).
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia.
Opciones de llamada
Las siguientes funciones sólo pueden ejecutarse durante una conversación:
C Pulsar.
Retener
Micrófono con.
Manos libres
Volumen
Lista estándar
Conferencia Tiempo/
coste
Retener la conexión actual.
Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle.
*
Pulsar
También: prolongadamente.
Reproducción a través del altavoz.
Ajustar el volumen del microteléfono.
Mostrar la guía/agenda telefónica.
(pág. 27) Mostrar el tiempo de con-
versación transcurrido hasta el momento y (si está ajustado) los costes acumulados durante la comunicación (pág. 40).
Envia sec. tonos
Transferen­cia llamada
=
Menú principal
Estado llamada
Introducir secuencias de tonos (cifras), por ejemplo, para la consulta remota de un contestador auto­mático.
Conectar la llamada origi­nal a su segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones para usted.
Acceso al menú principal.
Relacionar todas las lla­madas retenidas y activas (p. ej. participantes de una conferencia).
Llamada direc.
Si está activado, sólo puede marcar­se un número de teléfono (salvo llamadas de emergencia).
Conectar
C ¢T¢Seguridad
¢Llamada direc.
C Confirmar la selección.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso.
Introducir el código del teléfono.
C Confirmar la selección.
Memorice siempre el código (p. 18)
Page 30
Seleccionar el número en
/
Ï
J
la guía/agenda telefónica o introducir uno nuevo.
C Confirmar.
Utilización
§Carmen§
Para seleccionar el núme­ro de teléfono (p. ej. “Carmen”), pulsar la tecla de display derecha
prolongadamente.
Desconectar
#
J
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del teléfono.
C Confirmar entrada.
Secuencias de tonos (DTMF)
Por ejemplo, para consultar a dis­tancia un contestador automático introduzca una secuencia de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directa­mente como tonosDTMF (secuen­cias de tonos).
C
Enviar DTMF
Abrir el menú de llamada.
Seleccionar.
Utilización de la guía/agenda telefónica
Guarde los números de llamada y las secuencias de tonos (tonosDTMF) en la guía telefónica como registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§ Guardar el registro.
También puede guardar sólo los tonosDTMF (cifras) y enviarlos durante la comunicación.
Introducir el número.
Pulsar hasta que aparezca un signo “+” en el display (pausa para el estableci­miento de la conexión).
Introducir tonos DTMF (cifras).
Si es necesario, introducir más pausas de tres segun­dos cada una para asegu­rar el proceso seguro de los datos por parte del receptor.
Introducir un nombre.
29Realizar llamadas
Page 31
Mi teléfono30

Mi teléfono

Configure su teléfono como desee en los siguientes apartados:
Tonos de llamada (pág. 78)
Asigne tonos de llamada individua­les a grupos de llamantes o eventos.
Imágenes (p. 112)
Asigne a los registros de la agenda telefónica imágenes o fotos indivi­dualmente.
Animaciones (pág. 77)
Seleccione una animación de encen­dido/apagado y un texto de bienve­nida individual.
Temas (pág. 75)
Cargue una representación gráfica completamente nueva en su teléfono.
Protector de display (pág. 76)
Seleccione un reloj analógico o digital, o una imagen individual.
Logotipo (del operador) (pág. 76)
Seleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a llamada).
Fondo (pág. 76)
Seleccione el fondo de display permanente que desee.
Combinación de colores (pág. 76)
Seleccione una combinación de colores para la interfaz.
Aplicaciones (pág. 71)
Descargue sus propias aplicaciones de Internet.
¿Dónde puedo conseguir qué?
Puede conseguir tonos de llamada adicionales, logotipos, animaciones y aplicaciones Java a través de su proveedor de servicios o directamen­te a través de Siemens.
Portal del proveedor
Dependiendo de su proveedor, en­contrará en su teléfono accesos di­rectos a su portal como elementos de menú o favoritos. Si desea cono­cer mejor estos servicios, póngase en contacto con su proveedor.
Siemens Mobile Portal
Puede encontrar tonos de llamada adicionales, logotipos, animaciones y protectores de display, además de otras aplicaciones, juegos y servicios en Internet en www.siemens.com/mobilephones
O descargarlos directamente desde Internet: wap.siemens.com
Aquí encontrará también un servicio de almacenamiento y una lista de los países en los cuales está disponible este servicio.
Mi menú
Cree su propio menú personal (pág. 95) con las funciones, núme­ros de teléfono o páginas de Internet utilizadas con mayor frecuencia.
Page 32

Lista estándar

C
¢L
¢Seleccionar la función.
Mostrar entr.
Se muestran las entradas de la lista estándar (agenda o guía telefónica).
Seleccionar un nombre
/
I
J
Nuevo regist.
Crear un nuevo registro.
Agenda de tel. (v. también p. 32) Guía telefónica (v. también p. 36)
Lista estándar
Puede configurar qué directorio prefiere utilizar.
En el estado de espera a llamada, la lista estándar seleccionada se abre con el botón de navegación.
H
Agenda de tel.
En la agenda telefónica se pueden incluir muchos datos y usar otras funciones para cada registro (como
Cumpleaños:, Imagen:, Mens. inst.).
por la primera letra y/u hojeando.
Abrir la guía o agenda telefónica.
Guía telefónica
La guía telefónica se encuentra en la tarjeta SIM. Sólo se puede intro­ducir un número para cada registro. La guía telefónica de la tarjeta SIM puede utilizarse sin más en otro teléfono.
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita para poder enviarla a otro teléfono GSM. Si no ha creado aún una tarjeta de visita, se le pedirá que introduzca los datos directamente.
H
§Memor.§ Pulsar.
Más información
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde al estándar internacional (vCard).
Ï
Introduzca sus datos campo por campo.
Copiar números de teléfono de la agenda/guía telefónica.
Grupos
Véase p. 35.
<Info números>
Véase p. 38.
31Lista estándar
Page 33
Agenda de tel.32

Agenda de tel.

En la agenda telefónica se pueden guardar hasta 1000 registros con va­rios números de teléfono y fax, así como otros datos de dirección. Estos registros se administran separados de la guía telefónica en la memoria del teléfono. No obstante, Ud. puede intercambiar datos entre la agenda y la guía telefónica de la tarjeta SIM.

Nuevo regist.

Si la agenda telefónica está configurada como estándar:
H
C I
J
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada).
Indicación del campo de entrada.
Seleccionar el campo de entrada deseado.
Completar los campos de entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
Al menos debe introducir un nombre. Introduzca siempre el número de teléfono con prefijo.
Posibles campos de entrada
Apellido: URL: Nombre: Mens. inst. >> Número de
teléfono: Telefono oficina: Empresa: Teléfono móvil: Dirección: >> Fax: Cumpleaños: >> Fax 2: Imagen: E-Mail: E-mail 2: Todos campos
Información adicional
Grupo: Asignación a un grupo
Dirección: Para completar la
Serv.de com.
Grupo:
(p. 35).
dirección con:
Dirección:, Código postal:, Ciudad:, País:
Datos cuando el registro se utiliza como contacto en un chat (p. 60):
Apodo:, ID de usuario WV:, Número ICQ:, Nom. de usuario AIM:
Page 34
33Agenda de tel.
Cumpleaños:
Imagen: Asigna una imagen al
Todos campos/Campos reduc.
§Memor.§ Guardar el registro.
Más información
Î
Sincronización
Con Mobile Phone Manager (p. 114) puede sincronizar su agenda telefónica con Outlook Siemens.
Con Sincr. remota puede sincronizar su teléfono con un organizador guardado en Internet (v. también p. 108).
Introducir la fecha de cumpleaños tras la activación.
Recordatorio: el teléfono le
recordará el cumpleaños un día antes.
registro. Se muestra cuan­do recibe una llamada desde el número correspondiente.
Indicación del número de campos de entrada.
Cambio provisional a la guía telefónica.
®
, Lotus Notes™ y otros teléfonos
Buscar/mostrar registro
H
J
C
Opciones de indicación
§Opciones§ El menú de opciones ofre-
Mover a ...
Leer
Copiar a SIM
Nuevo SMS, MMS nuevo, Nuevo e-mail
Navegador
Mensaje inst.
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada).
Seleccionar un nombre
/
I
por la primera letra y/u hojeando.
Mostrar.
ce solamente las funcio­nes del campo de entrada seleccionado en ese momento.
Asignar registros actuales o marcados a un grupo.
Mostrar una imagen asignada.
Copiar el nombre y un nú­mero de teléfono de la tar­jeta SIM (guía telefónica).
Crear un mensaje con el registro seleccionado.
Iniciar el navegador y acceder a una URL.
Iniciar el chat con el regis­tro seleccionado (p. 60).
Page 35
Agenda de tel.34

Modificar registro

H
I
§Modific.§ Pulsar.
I
§Modific.§ Abrir un registro.
J
§Memor.§ Guardar.
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada).
Seleccionar el registro deseado.
Seleccionar el campo de entrada.
Realizar modificaciones.

Llamar a un registro

H
J
A
Si el registro de la agenda telefónica contiene varios números de teléfo­no, se le pedirá que elija uno:
I A
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada).
Seleccionar un nombre
/
I
por la primera letra y/u hojeando.
El registro se selecciona.
Seleccionar el número de teléfono.
El registro se selecciona.
Opciones de la agenda telefónica
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen diferen­tes funciones. Éstas pueden utilizar­se tanto para el registro marcado en ese momento como para varios registros marcados a la vez:
§Opciones§ Abrir el menú.
Mover a ...
Copiar a SIM
Filtro
Importar
Ordenar
Buscar
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Asignar registros actuales o marcados a un grupo.
Copiar el nombre y el nú­mero de teléfono en la tar­jeta SIM (guía telefónica).
Sólo se muestran los registros que se ajustan a los criterios de filtro.
Establecer la disponibilidad de recepción de un registro de la guía telefónica me­diante IrDA (p. 85) o SMS (pág. 42).
Establecer el criterio de clasificación de los registros de la agenda telefónica.
Introducir el texto de búsqueda.
Page 36
35Agenda de tel.

Grupos

En el teléfono están preconfigurados 9 grupos que le ayudarán a mante­ner en orden los registros de su agenda telefónica. Puede cambiar el nombre de siete grupos.
H
<Grupos> Seleccionar (detrás del
I C
Menú de Grupos
§Opciones§
Cam.nom. grup
Símbolo grupo
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada).
nombre del grupo se indi­ca el número de registros).
Seleccionar el grupo.
Mostrar registros del gru­po para verlos o editarlos.
Abrir el menú.
Modificar el nombre de grupo.
Asignar a un grupo un símbolo, que se muestra en el display cuando recibe una llamada de uno de los miembros de dicho grupo.
Más información
Ningún grupo: contiene todos los
registros de la agenda telefónica que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).
Recibido: contiene los registros de la
agenda telefónica recibidos por IrDA (p. 85), Bluetooth (pág. 86) o SMS (pág. 42) (no se puede cambiar el nombre).
Tono de llamada del grupo
Es posible asignar a un grupo un tono de llamada, que sonará cuando reciba una llamada de uno de los miembros de dicho grupo.
C ¢T¢Tonos llamada
¢Llamadas grup
I C
C
Seleccionar grupo.
Confirmar. Se reproduce un tono ya configurado o se muestra una lista para seleccionarlo.
I
Seleccionar un tono de
llamada si es necesario. Confirmar.
Page 37
Guía telefónica36

Guía telefónica

Los registros de la guía telefónica (contenidos en la tarjeta SIM) se ad­ministran independientemente de la agenda. No obstante, Ud. puede intercambiar datos entre la guía telefónica y la agenda telefónica.

Nuevo regist.

Si la guía telefónica está configurada como lista estándar:
H
<Nuevo regis.>
C I
J
Número:
Introduzca siempre el número de te­léfono con prefijo. Un registro sin número de teléfono no se guarda.
Nombre:
Introducir el nombre y/o el apellido.
Abrir la guía telefónica (en estado de espera a llamada).
Seleccionar. Indicación del campo de
entrada. Seleccionar campos de
entrada. Rellenar los campos de
entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
Grupo:
Ajuste previo Ningún grupo Asignar números de teléfono impor­tantes a un grupo (VIP). Este grupo es independiente de los grupos de la agenda telefónica.
Lugar:
Ajuste previo SIM En tarjetas SIM especiales, los núme­ros de teléfono pueden almacenarse en una ubicación protegida (SIM protegida) (requiere PIN2).
Número de registro:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente un número de registro a cada número de teléfono. Con éste se puede marcar el número de teléfono.
§Memor.§ Pulsar para guardar el
Más información
Î
§País§ Prefijo internacional .................p. 25
Funciones de
Introducción de texto .........................p. 20
nuevo registro.
Cambio provisional a la agenda telefónica.
Page 38
37Guía telefónica

Llamar (buscar registro)

H
J
A
Marcar con el número de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automá­ticamente un número de registro a cada número de teléfono.
J
# A
Abrir la guía telefónica. Selección de un nombre
/
I
por la primera letra y/u hojeando.
El número se marca.
Introducir el número de registro.
Pulsar.
Pulsar.

Modificar registro

I
§Modific.§
I
J
§Memor.§ Pulsar.
Seleccionar el registro en la guía telefónica.
Pulsar. Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Opciones de la guía telefónica
Dependiendo de la situación en que se encuentre, se ofrecen las siguientes funciones.
§Opciones§
Copiar en 9
Cop. todos 9
Borrar todos
Importar
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Abrir el menú.
Copiar registros marcados en la agenda telefónica.
Copiar todos los registros en la agenda telefónica.
Se borra la guía telefónica completa (protegido por PIN).
Establecer la disponibi­lidad de recepción de un registro de la guía telefónica mediante IrDA (p. 85) o SMS (pág. 42).
Page 39
Guía telefónica38

<Otras libretas>

H
<Otras libretas>
<núm. propios>
Introducir los números de teléfono propios (p. ej. fax), como informa­ción. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o enviarse como SMS.
<Números VIP>
Indicación de los números guardados en el grupo VIP.
<Listín telef.SIM>
Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono GSM.
<SIM protegida> b
Algunas tarjetas SIM especiales permiten guardar números en una área protegida. Para modificarlos se requiere el PIN2.
Abrir la guía telefónica (en estado de espera a llamada).
Seleccionar.
<Nr. de servicio>/ <Info números>
En el teléfono pueden haber almace­nados números de teléfono que ha proporcionado el proveedor de servi­cios. Éstos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor.
Completar números de teléfono en la guía telefónica
Al introducir un número en la guía telefónica, puede sustituir cifras con el signo de interrogación “?”:
#
Este comodín debería ser completado antes de marcar (p. ej. el número de una centralita).
Seleccionar el número de teléfono en la guía telefónica para llamar:
A
J
A
Pulsar prolongadamente.
Pulsar.
Sustituir “?” por cifras.
El número se marca.
Page 40

Solicitar lista

Se muestra el número de teléfono del llamante cuando
• tiene la función Identidad oculta desactivada y
• la red admite la función “identificación del llamante”.
Alternativamente, se muestra el nombre del llamante si éste se encuentra en la guía/agenda telefónica.
El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellamada.
P
C ¢ I
C I
A
O bien
§Leer§
La lista de llamadas puede guardar hasta 500 registros:
Seleccionar lista de llamadas.
Abrir la lista de llamadas.
Seleccionar el número de teléfono.
Marcar el número.
Mostrar información sobre el número de teléfono.
Llam. perdidas
En las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono para poder devolver la llamada.
Â
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas contestadas.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Símbolo de llamadas per­didas (en estado de espe­ra a llamada). Pulsar la tecla de display que hay debajo del símbolo para abrir la Lista de llamadas
perdidas (p. 41).
Acceso rápido en el estado de espera a llamada.
b
Menú de listas de llamadas
Marcando un registro se puede acce­der al menú de listas de llamadas.
§Opciones§ Abrir el menú.
Copiar en 9/ Copiar a SIM
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Copiar el número actual­mente seleccionado en el directorio deseado.
39Solicitar lista
Page 41
Duración/tasa40

Duración/tasa

Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada. Se puede configurar un límite de unidades para las llama­das salientes.
P
C ¢
I C
§Reiniciar§ Restablecer el ajuste ac-
Ajustar tasas
C
Moneda
Introducir la moneda deseada.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN2)
Introducción de la moneda utilizada y de los costes por paso y unidad de tiempo.
¢Duración/tasa
Selección:
Última llamada Tod. llam. sal. Todas entrant Unid.restantes Ajustar tasas
Hojear indicaciones.
Abrir sección.
tualmente seleccionado.
Abrir el menú.
Límite cuenta
(Consulta PIN2)
Existen tarjetas SIM especiales en las que el propietario o el proveedor de servicios puede programar un crédi­to o un período de tiempo que, al expirar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes.
§Modific.§ Pulsar.
J
Límite cuenta
J
§OK§ Confirmar.
Confirmar seguidamente el crédito o reponer el contador. La indicación de las tarjetas de prepago puede va­riar dependiendo del proveedor de servicios.
Introducir PIN.
Activar.
Introducir la cantidad de unidades.
Display autom.
La duración y el coste de las llamadas se muestran automáticamente.
Page 42

B. de entrada

La bandeja de entrada le indica de forma rápida los mensajes recibidos en la actualidad. De esta manera ya no tendrá que buscar los diferentes tipos de mensaje por todas las ban­dejas de entrada. Todas las entradas se identifican mediante un símbolo por tipo y estado. Encontrará un re­sumen de los símbolos en la p. 7.
Abrir la bandeja de entrada, p. ej. cuando llega un nuevo SMS:
ç
E
En la bandeja de entrada verá los siguiente tipos de mensajes:
SMS, MMS, E-mail
Mensajes del sistema
Notificación mediante MMS,
Alarma perd., Llam. perdidas, WAP Push, Mens. de voz
Objetos de datos
Tonos llamada, Imágenes y Vídeo,
registros del calendario, Notas y
Tarjeta visita
C
Pulsar la tecla de display que hay debajo del sím­bolo.
O bien En estado de espera a
llamada.
Al abrir un registro se inicia la aplicación correspondiente.
Las entradas leídas o abiertas se muestran en la lista de entrada de mensajes durante un tiempo confi­gurable (véase Configuración en el menú de opciones).
Opciones de la B. de entrada
§Opciones§ Abrir el menú.
Recibir emails
Configuración
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Más información
Los mensajes Wap-Push son enviados por servidores especiales. Éstos pueden contener información de los proveedores de servicios o datos importantes como la configuración de un perfil de conexión.
§Aceptar§ Por ejemplo, inicia la configu-
Marcar el acceso confi­gurado y transmitir/reci­bir todos los e-mail.
Quitar todos los registros leídos de la
B. de entrada: Diaria, Nunca,
Inmediatamen.
Si se ha seleccionado
Diaria, indicar el
momento.
ración automática de un perfil de conexión.
41B. de entrada
Page 43
SMS42
SMS
Con su teléfono puede enviar y reci­bir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres) que se com­ponen automáticamente a partir de varios SMS “normales” (téngase en cuenta su modalidad de facturación).
Adicionalmente, puede agregar a un SMS imágenes y tonos.

Escribir/enviar

C
¢M¢Crear nuevo¢SMS
J
A
Ï
Introducir el texto. Encontrará la información
relativa a la escritura con y sin T9 en el capítulo “Introducción de texto” (p. 20).
En la línea superior del display se muestra: el tipo de introducción de texto actualmente selecciona­do, número de SMS necesarios, número de caracteres disponibles.
Iniciar el proceso de envío.
Buscar o introducir un
/
J
número de teléfono de la guía/agenda telefónica.
§Grupo§ Seleccionar un
grupo si es necesario.
C
Confirmar. El SMS se transmite al Centro Servi­dor para enviarlo y se guarda en la lista Enviado.
Opciones de texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Memorizar
Imág.&sonido
Agregar de...
Formato
Borrar texto
Mandar con...
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Guardar el texto escri­to en la lista de borra­dores.
Agregar gráficos, animaciones, tonos al SMS (véase más ade­lante).
Insertar Módulo
texto (p. 23), Favoritos,
De 9 (agenda/guía
telefónica).
Tam. caract.: Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado Alineado:
Alinea. estánd., Izquierda, Centrar, Derecha
Marcar (marcar texto
con la tecla de nave­gación)
Borrar el texto com­pleto.
Seleccionar perfil SMS para el envío.
Page 44
43SMS
Imág.&sonido
Enviar imágenes y sonidos con o sin texto.
Tenga en cuenta que pueden estar protegidos (DRM, p. 14).
Se abre el campo de introducción de texto:
§Opciones§ Abrir el menú.
I
I C
I
En Animac.estánd/Tonos estánd.:
C
Seleccionar Imág.&sonido. El menú contiene:
Animac.estánd Tonos estánd. Animac. prop. Imág. propias Sonidos prop.
Seleccionar lista.
Confirmar. Se muestra la primera entrada del área seleccionada.
Hojear hasta el registro deseado.
La selección se acepta en el SMS.
En Animac. prop./Imág. propias/
Sonidos prop.:
C C
Las imágenes introducidas se mues­tran, los tonos se indican mediante un “símbolo de texto”.
La selección se visualiza/ reproduce.
La selección se acepta en el SMS.
SMS a grupo
Puede enviar un SMS a modo de “circular” a un grupo de destinatarios.
A
§Grupo§
<Grupos> Se muestra la lista de
I C
C
Iniciar el proceso de envío.
Se abre la agenda telefónica.
los grupos.
Seleccionar grupo. Abrir el grupo y marcar
todos los registros o registros individuales.
Tras una consulta de se­guridad, se inicia el envío.
Page 45
SMS44

Leer

p
Anuncio de la recepción de un nuevo SMS en el display. Abrir la B. de
entrada (p. 41) con la
tecla de display inferior.
C Leer el SMS. I
Responder
Puede responder inmediatamente al SMS abierto. El nuevo texto se intro­duce por encima del texto existente.
C
Desplazarse por las líneas del SMS.
ç SMS
10.05.2004 19:42 + 12398765431 Texto del SMS. . .
Respues.
Responder directamente.
ì Opciones
Opciones de respuesta
§Respues.§ Abrir menú de respuesta.
Escribir mens.
Modificar
Respuesta"si"
Respuesta"no"
Devolver llamada, Tarde, Muchas gracias
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el SMS recibido o asignarle un texto nuevo.
Agregar
Respuesta"si"
al SMS. Agregar
Respuesta"no"
al SMS. Agregar un texto ya
redactado como res­puesta a un SMS.
Opciones de lectura
§Opciones§ Abrir menú de respuesta.
Responder
Imág.&sonido
Agrandar texto
Archivo
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Véase “Opciones de respuesta” más arriba.
Guardar los gráficos o sonidos incluidos en el SMS.
Agrandar o reducir el texto.
Desplazar SMS al archivo.
Page 46
45SMS
Listas
Todos los SMS se guardan, depen­diendo de su estado, en diferentes listas. (para obtener un resumen de los símbolos de mensajes, véase p. 7):
entrada
C ¢M¢entrada¢SMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
Borrador
C ¢M¢Borrador¢SMS
Se muestra la lista de SMS memorizados aún no enviados.
Sin enviar
C ¢M¢Sin enviar¢SMS
Se muestra la lista de SMS aún no en­viados por completo. El envío puede iniciarse de nuevo.
Enviado
C ¢M¢Enviado¢SMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Archivo SMS
C ¢M¢Archivo SMS
Se muestra la lista de SMS archivados en el teléfono.
Opciones de las listas
Según la lista, se ofrecen diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Mandar
con... Archivo
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Enviar el registro, reenviar. Selección de un perfil SMS
para el envío. Desplazar SMS al archivo.
Page 47
SMS46

Configurar

Firma SMS
C ¢ M¢Ajustes mens.
¢Configur. SMS¢Firma SMS
Puede incluir una “firma” con un máximo de 16 caracteres para adjun­tarla a los SMS. Excepto en §Respues.§ y al modificar un SMS.
Perfiles SMS
C ¢M¢Ajustes mens.
¢Configur. SMS¢Perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 5 per­files SMS. Éstos contienen las propie­dades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
Activar perfil
I
Seleccionar el perfil.
C Activar.
Configurar el perfil
I
§Modific.§ Abrir para modificar.
Cent. Servidor
Receptor
Seleccionar el perfil.
Introducir el número del Centro Servidor indicado por el proveedor de servicios.
Introducir destinatario estándar para este perfil.
Tipo mensaje
Vigencia
Informe estado
=
Con­firm.mens.
=
SMS vía GPRS
=
Guar.tras env.
Manual: en cada mensaje
se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.: mensaje
SMS normal.
Fax: envío a través de
SMS.
E-mail: envío a través de
SMS.
Nueva: su proveedor le
proporcionará el código.
Establecer el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará en­tregar un mensaje:
Manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
El servicio confirmará si se ha podido entregar un men­saje o no. Este servicio pue­de estar sometido a tasas.
Si está activado, el destinata­rio del SMS puede procesar su respuesta directa a través del Centro Servidor (para ob­tener más información, con­sulte al proveedor).
Enviar SMS automáticamen­te mediante GPRS (p. 85).
Los SMS enviados se guar­dan en la lista Enviado.
Page 48
47SMS
Más acerca de SMS
Información de envío de SMS
Si no es posible entregar el mensaje al Centro Servidor, se ofrece una po­sibilidad de repetición. Si este inten­to tampoco tiene éxito, deberá po­nerse en contacto con su proveedor de servicios. El aviso Mensaje enviado indica sólo el envío al Centro Servi­dor. Éste intentará entregar el men­saje en un determinado periodo de tiempo.
Véase también Vigencia (p. 46).
Número de teléfono en SMS
Los números representados
§marcados§ en el texto pueden selec-
cionarse ( guía/agenda telefónica.
) o guardarse en la
A
Descarga de tonos de llamada y logotipos
Es posible recibir enlaces para des­cargar tonos de llamada, logotipos, protectores de display, animaciones e información sobre las aplicaciones a través de un SMS. Marque este en­lace e inicie la descarga pulsando la tecla de conexión de que el acceso telefónico esté configurado (p. 88).
Tenga en cuenta que los elementos que vaya a descargar pueden estar protegidos (DRM, p. 14).
A. Asegúrese
ã Memoria SIM llena
El símbolo de mensajes intermitente indica que la memoria de la tarjeta SIM se ha agotado. No se pueden recibir más SMS. Deberá borrar mensajes o bien guardarlos en la RS MultiMediaCard.
Page 49
MMS48
MMS
El Multimedia Messaging Service per- mite enviar textos, imágenes, vídeos y tonos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a un destinata­rio de correo electrónico. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de “serie de diapositivas”.
Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje com­pleto automáticamente o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guar­dado en la red, indicando el remiten­te y el tamaño. Seguidamente podrá cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la disponibilidad de este servicio. Es posible que tenga que registrarse por separado.

Crear

C ¢M¢Crear nuevo¢MMS
Un MMS se compone de encabezado de dirección y de contenido.
Un mensaje MMS puede estar com­puesto de una secuencia de páginas. Cada página puede contener texto, una imagen/vídeo o un tono. Tenga en cuenta que las imágenes y tonos pueden estar protegidos (DRM, p. 14).
Escribir texto con T9 (p. 20). Puede tomar imágenes y vídeos con
la cámara integrada y guardarlos o cargarlos de Mis docum. (p. 112).
Puede grabar sonidos con la graba­dora de sonidos y/o cargarlos de
Mis document (p. 112).
Seleccione primero el objeto que desee modificar en la primera página del MMS:
Imágenes/vídeos
Se puede ajustar el tamaño máximo de las imágenes con la configuración de usuario.
C
Insert. imagen
Abrir lista para seleccionar una imagen.
Insertar vídeo
Abrir lista para seleccionar un vídeo.
Eliminar elem.
Borrar todas las imágenes/vídeos agregados.
Guardar imag./Archivar vídeo
Guardar imágenes/vídeos para utilizarlos más adelante.
Detalles legales
Mostrar las propiedades y las posibles limitaciones de derechos de utilización (p. 14).
Mostrar funciones de imagen/vídeo:
Page 50
49MMS
Tonos
SONIDO Seleccionar.
C
Insertar sonido
Abrir lista para seleccionar un tono.
Grabar
Activar la grabación de sonidos (p. 107).
m
Abrir
Reproducir tono.
Eliminar elem.
Borrar tonos agregados.
Guardar sonido
Guardar un tono para utilizarlo más adelante.
Detalles legales
Indicación de las propiedades y las posibles limitaciones de derechos de utilización (p. 14).
Mostrar funciones de tonos:
Posible también.
Texto
TEXTO Seleccionar y escribir
C
Insertar
Insertar desde: Módulo texto, Marca
lectura, De 9
Borrar texto
Borrar texto de la página actual.
Guardar texto
Guardar texto de la página como módulo de texto.
Ajustar T9
Ajustes de T9:
T9 preferido, Idioma entrada
Marcar
Edición de texto con Copiar e Insertar.
el texto. Se muestran las funciones
de texto (v. también p. 20):
Page 51
MMS50
Opciones de creación
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Vista previa
Imagen...
Sonido....
Texto... Página...
Prop. del men.
Guar.c. plant.
Formato
Color...
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Enviar MMS. Reproducir el MMS
completo en el display. Véase p. 48. Véase p. 49. Véase p. 49.
Añadir página: agregar
página nueva detrás de la actual.
Borrar página: borrar la
página actual.
Lista de pág.: mostrar
páginas disponibles.
Ajus.de la hora: introducir
el tiempo de detención de una página en segundos.
Introducir el parámetro de envío (p. 52).
Guardar el MMS creado como plantilla. Véase también más adelante.
Seleccione entre los cuatro diseños posibles:
Texto encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la imagen.
Selección del color para:
Fondo de imag.
Fondo del texto
Color del texto

Plantillas

C ¢M¢Plantilla MMS
Las plantillas de MMS son MMS guar­dados sin dirección, que se pueden utilizar como MMS o como parte de un nuevo MMS. Se pueden guardar un máximo de 10 plantillas.
Las plantillas se crean a partir de un MMS nuevo o utilizando uno recibido.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Guar.c. plant.
Page 52
51MMS

Enviar

Las páginas del nuevo MMS ya están creadas y se muestra el MMS.
A
Asunto: Introducción de una
Enviar a: Introducción de uno o va-
Tamaño: Indicación del tamaño del
Archivos adjuntos:
A C
Abrir la entrada de dirección.
ç MMS
Asunto:
Saludos desde Madrid
Enviar a:
+1234567654321
Tamaño:
85 KB
Þßá
descripción corta.
rios números de teléfono o direcciones de e-mail.
|
Opciones
Ï Introducir desde la
agenda telefónica.
MMS actual en KB.
Insertar archivos. Iniciar el proceso de
envío. El MMS se envía tras
una confirmación.
Campos de dirección ampliados
I
Más: Disponer otros campos
Cc: Direcciones de los desti-
Cco: Direcciones de los desti-
Fecha: Fecha de creación. Util. hora de entr.:
Símbolos de información de estado
Þ ß
á
Hojear hacia abajo.
de dirección.
natarios de copia.
natarios de copia que no desee que vean los otros destinatarios.
Usar hora de envío pro­gramada. Cuando §Sí§:
Fecha de envío:
Fecha de envío.
Hora entrega :
Momento de envío.
Prioridad
Confirmación de envío
Contenido DRM (p. 14)
Page 53
MMS52
Opciones de envío
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Reproducir
Modificar
Añadir destin.
Elim.desti­nat.
Añadir fichero
Lista de pág.
Guar.c. plant.
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Enviar MMS. Reproducir el MMS comple-
to en el display. Seleccionar un objeto para
modificarlo. Introducir un destinatario
del directorio de direccio­nes actual.
Borrar destinatarios individuales.
Añadir un archivo adjunto:
• Tarjeta visita
•Citas
• Imagen
•Vídeo
•Sonido
•Archivo
Mostrar el MMS para verlo o modificarlo.
Guardar el MMS creado como plantilla.

Recepción

Un MMS puede recibirse, según la configuración (p. 54), de dos formas diferentes:
Transmisión completa
El MMS se transmite completo a su teléfono. En mensajes MMS con mu­cho contenido, el proceso se alarga de forma correspondiente.
ç <
Notificación previa
Se le envía un mensaje notificándole que hay un MMS listo para ser recibido.
w <
C
§Recibir§
§OK§
Indicación en el display.
Iniciar la recepción. Se transmite el MMS.
Indicación en el display.
Abrir la notificación. Indi­cación del remitente/fe­cha.
Muestra las propiedades del MMS.
Se transmite el MMS completo.
Indicación en la
B. de entrada.
Page 54
53MMS

Leer

Se ha recibido un MMS completo.
I C
Funciones de teclas en la reproducción:
E D
I
C/
Una vez reproducido el MMS, se muestran los detalles de los mensajes.
Asunto: Descripción del MMS. De: Detalles del remitente. Tamaño: Tamaño del MMS en KB.
Campos de dirección ampliados
I
Más: Otros campos de entrada. Cc: Destinatario de copia. Archivos adjuntos:
Fecha: Fecha de recepción.
Símbolos de información de estado (ver p. 51).
Seleccionar el MMS.
Reproducir automática­mente el MMS.
Ir a la página siguiente. Pulsar una vez brevemen-
te para ir al principio de la página actual, dos veces para ir a la anterior.
/kl Ajustar el volumen.
Finalizar.
B
Hojear hacia abajo.
Guardar archivos adjuntos.
Listas
Todos los mensajes MMS se guardan en cuatro listas diferentes (para ob­tener un resumen de los símbolos de mensajes, véase p. 7):
entrada
C ¢M¢entrada¢MMS
Se muestra la lista de MMS y notifica­ciones recibidas. Para recibir un MMS posteriormente, abra la notificación y pulse §Recibir§.
Borrador
C ¢M¢Borrador¢MMS
Se muestra la lista de borradores guardados.
Sin enviar
C ¢M¢Sin enviar¢MMS
Se muestra la lista de MMS aún no enviados correctamente.
Enviado
C ¢M¢Enviado¢MMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Page 55
MMS54
Opciones de las listas
Según la lista o la situación, se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Reproducir
Modificar
Leer
Enviar todos Resp. todos
Reenviar
Prop. del men.
Recib.tod.MMS
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Reproducir el MMS en el display.
Mostrar el MMS para editarlo.
Mostrar el MMS para verlo (protegido contra escritura).
Enviar MMS. Responder directamen-
te a un MMS recibido. Introducir destinata-
rio(s) para el reenvío. Mostrar parámetros
del mensaje. Transmitir/recibir todos
los MMS nuevos inme­diatamente.

Configurar

C ¢M¢Ajustes mens.
¢Config.d.MMS ¢Seleccionar la función.
Perfil conexión:
Se pueden configurar 6 perfiles MMS (5 en la memoria del teléfono, uno en la tarjeta SIM) con diferentes pro­piedades de envío. En la mayoría de los casos ya está configurado. En ca­so contrario, pregunte a su provee­dor de servicios.
Activar perfil
F
§OK§ El perfil está activado.
Configurar el perfil
§Modific.§ Mostrar la lista de perfiles.
I
§Modific.§ Pulsar. Realizar ajustes.
Seleccionar el perfil.
Seleccionar el perfil.
Page 56
55MMS
Ajust.d.usuar.
Configure el envío de MMS como desee:
Confir. de envío:
Prioridad estándar:
Hora de ex­piración:
Solicitar una confirmación de entrega para los mensa­jes enviados.
Prioridad de envío:
Normal, Alta, Baja
Seleccionar el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar un mensaje:
Manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Duración de la pág.:
Recepción:
Modo de creación:
Indicac. de tamaño: =
Duración de visualización de una página MMS (ajuste estándar). Seguir hojeando en Manual o Automático
Desplácese para seleccio­nar el Manual o
Automático.
Recepción del MMS com­pleto o sólo la notificación.
Automático
Recibir inmediatamente el MMS completo.
Red local aut.
Recibir en la red doméstica el MMS completo inmediatamente.
Manual
Recibir sólo la notificación.
Libre, Restringido, Aviso
Se puede utilizar para obte­ner un aviso o para limitar el tamaño de un mensaje..
Configurar el tamaño máxi­mo de los mensajes y su tratamiento.
Page 57
E-mail56

E-mail

Su teléfono dispone de un programa de e-mail (cliente). A través de éste puede escribir y recibir e-mails.

Escribir

C ¢M¢Crear nuevo¢E-mail
Introduzca los datos de dirección del e-mail:
Enviar a: Introducción de una o va-
rias direcciones de e-mail.
Ï Introducir desde la
agenda/guía telefónica.
Asunto: Introducir el título
del e-mail (máx. 255 caracteres).
Contenido Introducir el texto.
Campos de dirección ampliados.
Todos campos
Abrir otros campos de entrada.
Cc: Direcciones de los desti-
natarios de copia.
Cco: Direcciones de los desti-
natarios de copia que no desee que vean los otros destinatarios.
Archivos adjuntos:
Añadir archivos adjuntos, como por ejemplo imáge­nes o tonos.
Para enviarlo:
A Pulsar.
Opciones
Según la posición del cursor, se ofrecen diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar e-mail Enviar poster.
Memorizar
Añadir destin.
Borrar línea Agregar de...
Añadir fichero
Borrar texto Txt. entrante
Enviar e-mail. Enviar el e-mail a la lista
Sin enviar
Guardar el e-mail en la lista Borrador.
Introducir un destinatario del directorio de direcciones actual.
Borrar la línea actual.
Módulo texto Marca lectura De 9 Agregar registro
de la agenda/guía telefónica.
Mis document Abrir para
seleccionar. Tenga en cuenta que las imágenes y tonos pueden estar pro­tegidos (DRM, p. 14).
Borrar el texto completo.
T9 preferido
Idioma entrada
Page 58
57E-mail

Recibir/leer

C ¢M¢entrada
¢Seleccionar la función.
Para poder leer un e-mail es necesa­rio descargarlo previamente del ser­vidor. Tiene dos posibilidades:
Desc. e-mails
Se transmite sólo el encabezado del aviso a la B. de entrada (p. 41). Puede decidir a continuación si desea reci­bir también el contenido:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Desc.contenido
O borrar el e-mail del servidor:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Borr.en serv.
Env./Recib.
A través del acceso configurado, se transmiten todos los e-mail a la B. de
entrada (p. 41). Al mismo tiempo, se
transmiten los e-mail terminados de la lista Sin enviar
Archivos adjuntos
Si el e-mail incluye archivos adjuntos, puede guardarlos en
Mis document (p. 112).
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Guardar anexo.

Listas

Todos los e-mail se guardan, depen­diendo de su estado, en diferentes listas (para un resumen de los símbo­los de mensajes, véase p. 7):
entrada
C ¢M¢entrada¢E-mail
Se muestra la lista de e-mails recibidos.
Borrador
C ¢M¢Borrador¢E-mail
Se muestra la lista de los e-mails guardados aún no enviados.
Sin enviar
C ¢M¢Sin enviar¢E-mail
Se muestra la lista de los e-mails aún no enviados.
Enviado
C ¢M¢Enviado¢E-mail
Se muestra la lista de e-mails enviados.
Page 59
E-mail58
Opciones de las listas
Según la lista, se ofrecen diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Desc. e-mails
Desc.conte­nido
Borr.en serv.
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Se transmite sólo el en­cabezado del mensaje a la B. de entrada (p. 41).
Descargar el contenido del servidor, en caso de que sólo se reciba el en­cabezado del mensaje.
Borrar el contenido del servidor, en caso de que sólo se reciba el encabe­zado del mensaje.

Configurar

C ¢M¢Ajustes mens.
¢Conf.d.correo
Accesos
Antes de usarlo es necesario confi­gurar el acceso al servidor así como sus parámetros de e-mail. Por regla general, estos datos ya han sido in­troducidos.
I
Activar el acceso
C
Configurar el acceso
§Modific.§ Iniciar la edición y rellenar
Ajustes
Introducir una dirección de e-mail a la que siempre se envía un Bcc (copia con destinatarios ocultos).
Seleccionar cuenta.
Activar una cuenta ya creada.
los campos de datos co­rrespondientes a la planti­lla del proveedor de servicios.
Page 60

Mensaje de voz/buzón de voz

C
¢M¢Configuración
¢
Mens. de voz
La mayoría de proveedores propor­cionan un buzón de voz que permite a los llamantes dejar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está apagado o fuera de cobertura,
• el usuario no desea contestar,
• está telefoneando (y no está acti­vada la Llam. espera, (p. 80)).
Si no di spone de la fun ción de buz ón como estándar, deberá solicitarla ex­presamente y, si fuera necesario, configurarla manualmente. El méto­do siguiente puede diferir según el proveedor.
Configuración b
El proveedor de servicios pone a su disposición dos números:
Guardar número de teléfono del buzón
Éste es el número al que debe llamar para escuchar los mensajes de voz depositados.
C ¢M¢Configuración
¢
Mens. de voz
Seleccionar número de te-
/
Ï
J
léfono de la guía/agenda telefónica o introducirlo/ modificarlo.
§OK§ Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se desvían las llamadas.
T
C ¢
¢Desvío ¢p. ej. Llam. sin resp¢Activar
J
O bien
§Buzón§
§OK§
Escuchar b
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:
À
ç
Recibe una llamada con un anuncio grabado automático.
Llame al buzón de voz y escuche el/ los mensaje(s).
1
59Mensaje de voz/buzón de voz
¢Config.de llam.
Introducir número.
Pulsar para el desvío al nú­mero de teléfono del bu­zón.
El registro en la red se confirma a los pocos segundos.
Símbolo con señal acústica. O bien
Aviso por SMS. O bien
Pulsar prolongadamente (en caso necesario, introducir el número del buzón). Se­gún el proveedor, confir­mar con §OK§ y §Buzón§.
Page 61
Mens. inst.60

Mens. inst.

Con Mens. inst. se puede enviar y reci- bir texto, clips de audio, imágenes y archivos directamente a uno o más dispositivos (teléfonos móviles, PC). No todos los proveedores de servi­cios ofrecen esta función. Consulte con su proveedor.
Sus interlocutores se introducen en una lista de contactos. Tras realizar la conexión, estas listas muestran quién está disponible, si quieren o no ser molestados y su estado de ánimo.
¡Debe estar activado GPRS!
b
C ¢M¢Mens. inst.

Menú inicial

Login Selección del acceso con
Hist. de mens.
Configuración
Salir Finalizar la aplicación.
el que se realiza el diálogo
o bien
Acceso: seleccionar
(p. 65).
Leer los mensajes de la última sesión.
Ajustes de sus represen­tantes, aplicaciones y servidores.
Introducción rápida ...
Selección del acceso (p. 65)
C ¢M¢Mens. inst.¢Login
Se muestra la lista de contactos ac­tual o la vista general (si es necesario, configure primero el acceso, p. 65)
Establecer el estado propio (p. 66)
§Opciones§ Abrir el menú.
Mi configur.
B
Introducir un nuevo contacto
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar y, a
Añadir contac.
B
Chat con un nuevo contacto (p. 64)
I C
C
J
C
Seleccionar y realizar entradas.
Volver a la lista de contactos.
continuación,
seleccionar e introducir al menos la identificación de usuario.
Volver a la lista de contactos.
Selección del contacto.
Iniciar el chat.
Abrir el editor.
Escribir el texto.
Enviar el texto … etc.
Page 62
61Mens. inst.

Login

C ¢M¢Mens. inst.¢Login
Selección del acceso utilizado por última vez (véase también Registro
automático: p. 66).

Listas de contactos

Tras realizar la conexión, se muestra la lista de contactos o, si es necesa­rio, la vista de las listas de contactos para marcar.
En la lista de contactos hay un resu­men de los últimos contactos realiza­dos. Al iniciar sesión por vez primera, el servidor crea, si es necesario, una lista de contactos “vacía”.
Indicaciones en la lista:
-Conversación
Indicación de los contactos en línea para los mensajes.
-Conectado
Contactos en línea con los que todavía no se ha realizado ninguna conversación.
-Grupo
Grupos para chat conjunto con varios contactos
-Desconect.
Contactos que no se encuentran actualmente en línea.
b
Gestionar contactos
I
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar.
Contactos
Cada selección ofrece diferentes funciones.
Añadir contac.
Busc. contacto
Borrar contac.
Bloquear cont.
Seleccionar un contacto.
ID de usuario:
Introducir un nombre de usuario exclusivo (nom­bre de inicio de sesión).
Apodo:
Introducir el alias propio para el contacto.
Amigo:
El contacto recibe el es­tado Amigo: y con ello el acceso a la información personal (p. 66).
Buscar contacto.
Borrar contacto de la lista.
No se recibirán más mensajes del contacto y éste no podrá acceder a su información de esta­do. Esta función afecta a todas sus listas.
Page 63
Mens. inst.62
Administrar grupos b
I
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar.
Gest. grupo
Cada selección ofrece diferentes funciones.
Añad. miembro
Busc. miembro
Invitar
Borrar miemb.
Añadir grupo Buscar grupo
Seleccionar uno de los grupos.
Introducir un nuevo inte­grante del grupo, véase también Añadir contac.
Buscar componentes de grupos.
Invitar al chat a los con­tactos de un grupo propio.
Borrar contacto de la lista de integrantes del grupo.
Añadir un grupo nuevo. Buscar grupos en el
servidor (no en la lista de grupos administrados).
Crear grupo
Borrar grupo
ID de grupo:
Introducir un nombre de grupo descriptivo.
Nombre:
Nombre del grupo.
Tema:
Tema del grupo.
Búsqueda:
El grupo puede ser buscado por otros.
Nota de bienvenida:
Introducir texto de saludo. Borrar grupo.
Page 64
63Mens. inst.
Crear una nueva lista de contactos
Se muestra la lista de contactos actual.
§Opciones§ Abrir el menú.
Listas contac.
§Opciones§ Abrir el menú.
Crear Seleccionar. Lista de cont. ID:
Nombre: Asignar un nombre
C
Se muestran las listas de contactos existentes.
Introducir un nombre descriptivo para la lista de contactos.
descriptivo. Confirmar.
Opciones de las listas de contactos
§Opciones§ Abrir el menú.
Detalles =
Mi configur.
Gestionar
Listas contac.
Bloquear lista
Config. de apli.
Suspender
Cerrar sesión
Ayuda
Información adicional para el contacto o el grupo.
Indicación del estado per­sonal actual (p. 66).
Funciones para la administración de un contacto o de grupo.
Mostrar las listas de contactos para selección.
Mostrar todos los contac­tos bloqueados. Posibili­dad de bloquear.
Configurar aplicación (p. 66).
Finalizar la aplicación que mantiene una conexión con el servidor.
Desconectar del servidor y volver al menú inicial.
Mostrar el texto de ayuda.
Page 65
Mens. inst.64

Iniciar Mens. inst.

Se debe mostrar una lista de contactos.
I C
Selección de un contacto o grupo.
Iniciar la comunicación con el contacto.
La página se muestra en
Mens. inst.. En el chat con
un grupo, el nombre del remitente aparece delan­te de cada aportación.
C Abrir el editor.
J
C
Por supuesto, también puede recibir mensajes de contactos desconocidos para usted. Esto se indica en el display y puede cambiar de chat, ignorarlos o bloquearlos.
Escribir el texto.
Enviar el texto. La indica­ción de Mens. inst. aparece tras un breve lapso de tiempo.
Opciones (contactos individuales)
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar sonido =
Enviar imagen
Enviar cualqu.
Detalles
Borrar todo
Bloquear cont.
Selección y envío de una melodía o sonido de la lista (DRM, p. 14).
Selección y envío de una
=
imagen de la lista (DRM p. 14).
Enviar cualquier archivo.
=
Detalles del contacto, si éste lo permite.
Borrar todo el texto del chat actual.
No se recibirán más mensajes del contacto y éste no podrá acceder a su información de estado.
Esta función afecta a todas sus listas.
Page 66
65Mens. inst.
Opciones (contactos de grupos) b
§Opciones§ Abrir el menú.
Dejar grupo Detalles
Cancelar todos
Abandonar el grupo. Detalles del grupo:
ID de grupo:, Nombre:, Tema:, Dueño:
Borrar todo el texto del chat actual.
Recepción de objetos b
Si durante un diálogo alguien le envía un tono o una imagen, se le indicará en el display.
§Recibir§ Aceptar recepción
o bien
§Rechaz.§ Rechazar recepción.

Hist. de mens.

C ¢M¢Mens. inst.
¢Hist. de mens.
Se muestran los mensajes de la últi­ma sesión. Puede leerlos o borrarlos.
Requisito: no puede haber otra co­nexión con el servidor, véase Sus-
pender (p. 63) y Registro automático:
(p. 66).

Configurar

C ¢M¢Mens. inst.
¢Configuración ¢Seleccionar la función.
Acceso
Se muestra la lista con los accesos disponibles.
Seleccionar un acceso
/
C
I
O bien
<Nuevo regis.>/Ajuste acceso
Configurar el acceso o modificar los ajustes predefinidos por el provee­dor de servicios. Según el proveedor de servicios, quizás no se puedan modificar.
Nombre: URL:
ID de usuario:
Contraseña:
para la conexión.
Nombre del acceso. Introducir URL, p. ej.
www.abc.com Introducir un nombre de
usuario exclusivo (nom­bre de inicio de sesión).
Escribir la contraseña (aparecerá en forma de asteriscos)
b
Page 67
Mens. inst.66
Mi configur.
Indicación del estado personal actual:
Alias:
Nombre de usuario:
Estado de ánimo:
Informe de estado:
Disponibili­dad:
Teléfono móvil:
§Opciones§ Establezca quién puede
Introducir el alias propio con el que aparecerá en el servidor.
Nombre que se muestra en el grupo.
Indicación del estado de ánimo propio, p. ej.
Contento, Triste, Somnoliento, etc.
Cualquier información de texto, p. ej. “Estoy en casa”.
Disponibilidad:
Disponible, No disponible, Discreto
Introducir el número de te­léfono con prefijo interno.
ver sus datos personales para cada ajuste:
Público
Todos los contactos.
Privado
Con Amigo: (p. 61) contactos específicos.
Oculto
Nadie.
Config. de apli.
Ajustes para la aplicación utilizada:
Registro automático:
Tiempo de espera:
Infor. sobre mens.:/ Infor. on line:
Selección automática del acceso usado por última vez.
Tiempo de inactividad tras el cual finalizará la aplicación. No obstante, se mantiene la conexión con el servidor.
Señalización de la recep­ción de mensajes: /No
Señalización mediante:
Sonido
Vibración
Pop-Up
Permitir ventanas emergentes: /No
Page 68

Servicio CB

C
¢M¢Configuración
¢Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de información, Cell Broadcast). Si se activa su recepción, se obtienen re­gularmente mensajes relativos a los temas indicados en su Lista Temas personal.
Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera a llamada, los textos más largos se hojean automáticamente.
Recibir
Aquí se activan y desactivan los ca­nales informativos. Si está activado, se reduce el tiempo de disponibili­dad del teléfono.
Lista Temas
En esta lista personal pueden regis­trarse tantos temas como se desee de la relación de temas. Se pueden introducir 10 registros con el núme­ro de canal (ID) y, si es preciso, con el propio nombre.
Tema nuevo
• Si no se dispone de un índice de
• Si ya se ha transferido el índice
Seleccionar.
temas, introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§.
de temas, seleccionar un tema y activar con §Opciones§.
Tema Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú de listas.
Un tema seleccionado se puede vi­sualizar, activar/desactivar, editar y borrar.
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del servicio de información en todos los idiomas o sólo en un idioma determinado.
Indicaciones del display
Ö,Õ Tema activado/desactivado. p
q
Hay nuevos mensajes relativos al tema.
Mensajes ya leídos.
Agrandar texto
El texto puede presentarse en panta­lla en tres tamaños diferentes para todos los mensajes:
Estándar Tamaño de letra mediano Zoom + Tamaño de letra grande Zoom - Tamaño de letra pequeño
67Servicio CB
Page 69
Naveg./ocio68

Naveg./ocio

Obtenga la información más actual de Internet, para cuya visualización su teléfono está especialmente dise­ñado. También puede cargar juegos y aplicaciones en su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser nece­sario el registro previo con el provee­dor de este servicio.
Acceso al proveedor de servicios
El navegador se abre con la URL de su proveedor de servicios.

Internet

O
C ¢
Al ejecutar la función, se abre el na­vegador con la opción predefinida (Ajustes del navegador, p. 69; puede estar configurada/predefinida por el proveedor de servicios).
¢Internet
Menú Navegador
§Opciones§ Abrir el menú.
Inicio
Favoritos
Ir a...
Recargar
Mostrar URL
Historial
Desconectar Archivo
Configura­ción
Salir
Abrir la página de inicio del perfil actual.
Lista de favoritos Mos-
trar la lista de los favoritos guardados en el teléfono.
Marcar sitio La página
actual se guarda como favorito.
URL para la selección directa de una dirección de Internet, p. ej. wap.siemens.com
Vuelve a cargar la página actual.
Muestra la URL de la pági­na cargada para el envío por SMS/MMS/e-mail.
Mostrar las últimas pági­nas de Internet visitadas.
Cortar la conexión. Guardar el objeto de la pá-
gina actual o la página completa, y mostrar las páginas guardadas.
Configurar el navegador (p. 69) o restablecer la configuración original.
Cerrar el navegador.
Page 70
69Naveg./ocio
Finalizar la conexión
B
Pulsar prolongadamente para cortar la conexión y cerrar el navegador.
Navegación con el navegador
• Selección de un vínculo
C
• Ajustes, activar/desactivar estado.
•Pulsar brevemente:
B
retroceder una página.
• Un campo de entrada/vínculo
I
atrás/adelante.
• Avanzar una línea.
Indicaciones del display en el navegador (selección)
² ±
Conectar Red
´ ³
Sin red GPRS online
Introducción de caracteres especiales
* 0
Tabla de caracteres especiales (p. 20).
Lista de símbolos especiales, según la situación actual.
Ajustes del navegador
O
C ¢
§Opciones§ Abrir el menú.
Configuración
Navegador
Perfiles
Parámetro de protocolo
Seguridad Contexto
Su navegador de Internet está licenciado por:
¢Internet
Seleccionar.
Ajustar opciones de inicio, así como tratamiento de imágenes y tonos y opciones de envío.
Se muestra la lista de perfi­les para la activación/confi­guración. Para otros ajustes, consulte con su proveedor de servicios.
Ajustar parámetros de proto­colo, mensajes Push y tiem­po de desconexión, así como la administración de cookies.
Ajustar la encriptación. Reiniciar la sesión, borrar
el caché, el historial y las cookies.
Page 71
Naveg./ocio70
Perfiles
La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado:
Perfil predefinido
En la mayoría de ocasiones ya existen perfiles de acceso creados para uno o varios proveedores de servicios.
I
Seleccionar el perfil.
C Activar el perfil.
Configurar manualmente el perfil
Consulte al respecto a su proveedor de servicios.
§Opciones§ Abrir el menú.
Modificar
Borrar
Iniciar los cambios. Consul­te a su proveedor de servi­cios los siguientes ajustes específicos de Internet.
Borrar el perfil seleccionado.

Favoritos

O
C ¢
¢Favoritos
Mostrar URL/abrir página
Lista de favoritos
I
Mostrar la lista de los favoritos guardados en el teléfono.
Seleccionar el favorito.
C Acceder a la URL.
Guardar
Marcar sitio
Opciones de los favoritos
§Opciones§ Abrir el menú.
Aquí se encuentran las funciones para modificar y administrar los favoritos y sus carpetas. Aquí se editan registros individuales y sus URL, se borran y se trasladan a otras carpetas.
La página actual se guarda como favorito en el teléfono.
Page 72
71Naveg./ocio

Juegos y Aplicaciones

Puede obtener juegos y aplicaciones de Internet. Tras la descarga, perma­necen en su teléfono. La mayoría de las aplicaciones incluyen instruccio­nes de uso. Su teléfono ya incluye al­gunas aplicaciones y juegos preins­talados. Encontrará las descripciones en
www.siemens.com/sp65
Requisitos
El perfil del navegador (p. 69) y del acceso (p. 88) deben estar configurados.
Descarga
Según se trate de juegos o de aplicaciones, seleccione el acceso que corresponda:
O
C ¢
o bien
C ¢
Cargar o iniciar el juego, iniciar la aplicación o volver a cargar con el
Descat. asis.
¢Juegos
O
¢Aplicaciones
Sólo archivo descriptivo
Ì
o descarga completa
Ë
Sólo carga el archivo des­criptivo con fines informa­tivos. Es necesario cargar la aplicación/juego en otro momento.
La aplicación/juego se ha descargado por completo.
Utilización
Tenga en cuenta que las aplicacio­nes/juegos pueden estar protegidos (DRM, p. 14).
Í
La aplicación ejecutable se guarda en el teléfono y puede iniciarse de inmediato.

Descar. asis.

O
C ¢
Recibe ayuda para realizar la descarga con comodidad.
¢Descar. asis.
Page 73
Naveg./ocio72
Opciones de juegos y aplicaciones
Modificación y administración de aplicaciones y carpetas:
Desplazar
Nueva carpeta
Actualizar
Desplaza aplicaciones entre las distintas carpetas.
Crea una nueva carpeta y le asigna un nombre.
Vuelve a instalar una aplica­ción (actualización).
Seguridad
Reinstalar
Atributos
Perfil HTTP
Seleccionar nivel de seguridad.
Reintento tras fallo en la transmisión.
Muestra detalles sobre la aplicación/carpeta (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fecha).
Mostrar lista de perfiles de activación/configuración
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Más información
Con el navegador puede descargar aplicaciones (p. ej. tonos de timbre, juegos, imágenes, anima­ciones) de Internet. La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su teléfono móvil compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni respon­sabilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente que no forma parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador responde exclusivamente del ries­go de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funcio­nes pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activar la aplicación otra vez. Tenga en cuenta que su aparato dispone de Digital Rig­hts Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue de Internet están protegidas ante copias no autorizadas. Estas aplicaciones están pensadas para su aparato, y por motivos de seguridad no se pueden transferir. Es recomendable que de vez en cuando haga co­pias de seguridad de las aplicaciones en su PC de Windows con el "Mobile Phone Manager" (www.siemens.com/sp65), p. 114.
Page 74

Configuración

73Configuración

Perfiles

C ¢T¢Perfiles
En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono p. ej., a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con con­figuraciones predefinidas, que también pueden modificarse:
Ambiente normal Ambiente silencioso Ambiente ruidoso Acc. coche Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<Destinatario>).
• El perfil especial Protección avión está ajustado de forma fija y no se puede modificar.
Conectar
I C
Seleccionar el perfil estándar o individual.
Activar el perfil.
Ajustes de perfil
Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
I
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Se muestra la lista de las funciones posibles.
Al finalizar el ajuste de una función se retorna al menú de perfiles y pue­den realizarse otros ajustes.
Más información
Abrir la lista en estado de espera a llamada:
Seleccionar el perfil.
Seleccionar.
G Se muestra la lista de los perfiles.
El perfil activo se identifica mediante ·.
Page 75
Configuración74
Opciones de perfil
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar el perfil seleccionado.
Cambiar ajustes de perfil.
Copiar los ajustes de otro perfil.
Cambiar el nombre del per­fil individual (excepto perfi­les estándar).
Acc. coche
Sólo en combinación con el kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens. Este perfil se activa au­tomáticamente al conectar el teléfo­no al soporte (véase también en Accesorios).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens. El perfil se activa automáticamente al utilizar los auriculares (véase también en Accesorios).
Protección avión
Se desactivan todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil
no se puede modificar. Conectar
H
Hojear hasta
Protección avión.
C Confirmar la selección. C
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el telé­fono, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente.
Confirmar de nuevo la consulta de seguridad pa­ra activar el perfil. El telé­fono se desconecta ahora automáticamente.
Page 76
75Configuración

Temas

C ¢T¢Temas
Cargue una representación gráfica completamente nueva en su teléfo­no. Hay una serie de funciones relacionadas con los temas que se activan pulsando una tecla, p. ej.: animación de encendido/apagado, imagen de fondo, protector de dis­play, melodía de encendido/apagado y otras animaciones.
Los archivos de los temas se guardan comprimidos para ahorrar espacio. Tras descargarlos (p. 71) o acceder a Mis document se descomprimen automáticamente al ser activados.
Activar un nuevo tema
I C
C
Seleccionar un tema.
Previsualizar un tema.
Activar un nuevo tema.
Page 77
Configuración76

Conf. display

C ¢T¢Conf. display
¢Seleccionar la función.
Idioma
Ajuste del idioma para los textos del display. Con “automático” se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local.
Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor lo­cal mediante la siguiente entrada (en estado de espera a llamada):
# 0 0 0 0 # A
*
Txt. entrante
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente.
Idioma entrada
Seleccione un idioma para la intro­ducción de texto. Los idiomas sopor­tados por T9 están marcados con el símbolo T9.
Fondo
Ajustar el gráfico de fondo para el display.
Operador
Seleccionar un gráfico para sustituir el logotipo del operador.
Ajuste de color
Seleccionar la combinación de colo­res de la interfaz, incluida la imagen de fondo.
Prot. display
El protector de display presenta una imagen en la pantalla cuando ha transcurrido un tiempo establecido. Una llamada entrante o cualquier pulsación de tecla desactivan el pro­tector de display, salvo cuando está activada la función de seguridad.
Cambiar ajustes:
§Modific.§ Se muestran los ajustes.
Vista previa
Indicación del protector de display.
Estilo
Selección: Reloj analógico, Reloj
digital, Imagen, Ahorro energía
Imagen
Seleccionar una imagen en
Mis document
Page 78
77Configuración
Tiempo de espera:
Ajustar el tiempo después del cual se activa el protector de display.
Protecc. por código:
Para desactivar el protector de display se solicita el código del teléfono.
Bloq.de tecl.auto.:
Bloqueo automático de teclado cuando, en estado de espera a llama­da, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto.
Desbloquear:
#
Nota
El protector de display Imagen, y el Reloj
digital reduce el tiempo de disponibilidad
del teléfono en gran medida.
Pulsar prolongadamente.
Iniciar anim.
Seleccione la animación que se muestra al encender el teléfono.
Descon. anim.
Seleccione la animación que se muestra al apagar el teléfono.
Saludo
Introducir el texto de bienvenida que desee en lugar de una animación al encender el teléfono.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de disponibilidad.
I
Pulsar repetidamente el botón de navegación ha­cia arriba o hacia abajo para realizar el ajuste.
Page 79
Configuración78

Tonos llamada

C ¢T¢Tonos llamada
¢Seleccionar la función.
Ajuste en su teléfono animaciones, logotipos y protectores de display como desee.
Ajustar tonos
Con/des Activar/desactivar todos
Bip Reducir el tono de llama-
Vibración
Si no desea ser molestado por el tim­bre del teléfono, puede activar en su lugar la alarma de vibración. La alar­ma de vibración puede ajustarse también además del timbre (p. ej. en entornos muy ruidosos). Esta fun­ción se desactiva cuando se carga la batería o hay accesorios conectados (salvo los auriculares).
C
I C
los tonos.
da a una señal breve.
Se muestran los ajustes para poder realizar cambios.
Seleccionar entre diferen­tes tipos de vibración.
Confirmar la configuración.
Volumen
Ajustar el volumen para tipos de llamada/funciones de forma independiente.
C I
§OK§
I
Se muestran los ajustes para poder realizar cambios.
Seleccionar:
Llamada entr. Mensajes Servicio CB Despertador Organizador Sistema Aplicaciones
Se vuelve a reproducir el tono de llamada.
Ajustar el volumen.
C Confirmar el ajuste.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el oído como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Page 80
79Configuración
Asignar el tono de llamada.
Se reproduce un tono ya asignado o se muestra la lista de los que hay disponibles para elegir:
Llamadas d
Asignar un tono de llamada a todos los números del directorio de direcciones.
Llamadas grup
Asignar un tono de llamada a cada grupo.
Otras llamadas
Asignar un tono de llamada a las otras llamadas.
Más melodías
Asignar otros tonos de llamada para:
Mensajes Despertador Organizador Melod. de con. Melod.d.desc.
o grabar con:
Grab.de sonido (p. 107)
Encontrará una lista de todos los for­matos de tono de llamada admitidos en Mis document (pág. 113).
Page 81
Configuración80

Config.de llam.

C ¢T¢Config.de llam.
¢Seleccionar la función.
Ident. oculta b
Al efectuar una llamada, puede mos­trar en el display del interlocutor su número de teléfono (depende de los proveedores).
Si no desea hacerlo, puede seleccio­nar el modo “Identidad oculta” de forma específica para la siguiente o bien para todas las llamadas cursa­das a partir de ese momento. Para utilizar estas funciones, es posible que deba solicitarlas por separado a su proveedor de servicios.
Llam. espera b
Si se ha registrado en este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo o desactivarlo.
Desvío
Ajuste las condiciones para el desvío de llamadas al buzón de voz o a otros números de teléfono.
Compr. Estado
Con esta función se puede compro­bar el estado actual de desvío para todas las condiciones. Tras una bre­ve pausa se transfiere la información actual desde la red y se muestra.
Ö Condición activada. Õ No activada. Ô Indicación de estado des-
conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva).
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos.
b
Ajustar desvío (ejemplo)
La condición más común para efec­tuar un desvío es, por ejemplo:
Llam. sin resp
I
C
Activar Seleccionar.
Seleccionar Llam. sin resp. (Comprende las condicio­nes Si no accesible, Si no
responde, Si comunica,
véase a continuación) Confirmar.
b
C Confirmar.
/JSeleccionar o introducir
Ï
§ §OK§ Confirmar. Tras una breve
el número al que deben desviarse las llamadas.
§Buzón de voz§ Aceptar el
número del buzón o, si es necesario, introducirlo.
pausa se confirma el ajus­te de la red.
Page 82
81Configuración
Resto llamadas
Se desvían todas las llamadas.
Ç
Si no accesible
El desvío tiene lugar si el teléfono está desconectado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera que depende de la red. Esto puede durar hasta 30 segundos (ajustable en pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se realiza si se está cursan­do una llamada. Si está activada la función Llam. espera (p. 25), se oye el tono de llamada en espera durante la comunicación (p. 27).
Recepción fax
Las llamadas de fax se desvían a un número con un equipo fax conectado.
Recep. datos b
Las llamadas de datos se desvían a un número con un PC conectado.
Indicación en la línea superior del display en el estado de espera a llamada.
b
b
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el teléfono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Restablecer un desvío
Se guarda el último destino de desvío. Pro­ceda como en el ajuste de un desvío. Se muestra el número guardado. Confirmar el número.
Filtrar llam. b
Sólo se señalizan las llamadas con números programados en la guía/ agenda telefónica o asignados a un grupo. Las demás llamadas solamen­te se muestran en el display.
Cualquier tecla
Las llamadas entrantes se aceptan pulsando cualquier tecla (excepto
B).
Señal de 1 min
Durante la comunicación, se oye cada minuto una señal acústica para recordarle el tiempo transcurrido. Su interlocutor no oye la señal.
Page 83
Configuración82

Ajustes teléf.

C ¢T¢Ajustes teléf.
¢Seleccionar la función.
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas.
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y de advertencia:
Con/des Activar/desactivar tonos Ampliado Se emiten tonos de servi-
Autodescon.
El teléfono se apaga diariamente a la hora programada.
Activar
§Hora§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
cio para un área más ex­tensa, p. ej.: fin del menú, conexión a la red interrumpida.
Introducir la hora (reloj de 24 horas).
Identif. teléf.
Se muestra el número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Prueba equipo
Tras la última página de informa­ción, se puede realizar una prueba automática y otras pruebas indivi­duales. Si se selecciona Secuen.prue-
ba se ejecutan todas las pruebas
individuales.
Versión del software
Indicación de la versión del software en el estado de espera a llamada:
# 0 6 #, y pulsar §Más§.
*
Asist. de mem.
El asistente de memoria le ayuda cuando su teléfono empieza a que­darse sin espacio de almacenamien­to. Las aplicaciones también pueden iniciarlo automáticamente si es necesario.
Tras comprobar la capacidad, se muestran todos los archivos y carpe­tas junto a su tamaño, y se pueden ver, abrir y, si fuera necesario, borrar.
Page 84
83Configuración
Config.tarj.
Formato
(protegido con el código del teléfono)
La memoria del teléfono se formatea y se borran todos los datos guarda­dos, incl. p. ej. tonos de llamada, imágenes, juegos, etc.
El formateo puede durar más de un minuto.
Defrag.
Optimización de la memoria borran­do datos temporales innecesarios.
Format. tarj.
Se borran todos los datos de la RS MultiMediaCard.
Extraer tarj.
Permite retirar la tarjeta del teléfono.
Reposición
El teléfono recupera los valores es­tándar (de fábrica). Esto no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red.
Entrada en estado de espera a llamada:
# 9 9 9 9 # A
*
Page 85
Configuración84

Reloj

C ¢T¢Reloj
¢Seleccionar la función.
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse correctamen­te durante la puesta en servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar la hora.
Husos horar.
La selección del huso horario puede realizarse en el mapa del mundo o en la lista de ciudades:
Mapa del mundo
F
Lista de ciudades
I
Introducir primero la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (horas/ minutos/segundos).
Seleccionar el huso horario deseado.
Seleccionar una ciudad en el huso horario elegido.
§Opciones§
Activar Huso hor.
aut. = Buscar
ciudad Ayuda
Abrir el menú.
Ajustar el huso horario. La red ajusta el huso hora-
rio automáticamente. Buscar la ciudad.
Consejos de utilización.
Formato fecha
Selección del formato de visualización de la fecha.
Formato tiemp
Seleccionar Formato 24hor o
Form.12 horas.
Calend. budista
Cambio al calendario budista (no es­tá disponible en todas las variantes del teléfono).
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación horaria en el estado de espera a llamada.
Hora automát. b
El ajuste de la hora se realiza automáticamente.
Page 86
85Configuración

Intercamb.dat

C ¢T¢Intercamb.dat
¢Seleccionar la función.
GPRS b
(General Packet Radio Service)
C Activar/desactivar GPRS.
GPRS es un procedimiento para transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica mó­vil. Si se hace uso del GPRS, puede mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita. El pro­veedor de red factura únicamente el volumen transmitido. Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
Indicaciones de la pantalla:
Activado y disponible.
£
Registrado.
¢
Interrumpido
¤
momentáneamente.
Inform. GPRS
Indicador del volumen de datos transmitidos.
Infrarrojos
C Activar/desactivar IrDA.
Su teléfono está provisto de una interfaz de infrarrojos. A través de ésta puede intercambiar datos como imágenes, tonos de llamada, regis­tros de la agenda, tarjeta de visita o datos del organizador con otros equipos que también dispongan de interfaz de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos se encuentra al lado izquierdo del teléfono. La dis­tancia entre ambos equipos no debe exceder un máx. de 30 cm. Las ven­tanas de infrarrojos de ambos equi­pos deberán orientarse lo más direc­tamente posible la una hacia la otra.
Indicación en el display:
¯ IrDA activado. ®
Si el IrDA está activado, se reduce el tiempo de disponibilidad del teléfono.
Durante la transmisión.
Page 87
Configuración86
Bluetooth® (BT)
Bluetooth es una conexión de radio de corta distancia con la que puede, por ejemplo, conectar unos auricula­res o un kit para automóvil de un modo inalámbrico. Con la función
Env./Imprimir del menú de opciones
de la aplicación correspondiente también puede enviar datos de esta forma.
Con SAP (SIM Access Profile, o perfil de acceso SIM) el módulo GSM del teléfono del automóvil puede, por ejemplo, usar los datos de acceso de la tarjeta SIM de su teléfono. No es necesario reemplazar la tarjeta SIM. Es posible que su proveedor no admita esta función.
Cada dispositivo Bluetooth utiliza una dirección única y puede, opcio­nalmente, designarse con un nom­bre descriptivo. Para la seguridad de la conexión Bluetooth se proporcio­na una protección mediante contra­seña o bien se recopilan los socios de BT en una lista de dispositivos “de confianza”.
Para que pueda establecer una co­nexión Bluetooth entre su teléfono y otros dispositivos Bluetooth, es necesario activar Bluetooth.
The Bluetooth owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Siemens are under license. Other trademarks and trade na­mes are those of their respective owners.
®
word mark and logos are
C
Si Bluetooth está activado, el puerto de infrarrojos IrDA estará desactiva­do, y viceversa.
Si Bluetooth está activado, se reduce el tiempo de disponibilidad del teléfono.
Ajuste Bt
C
Buscar/Buscar todo/s Establezca qué dispositivos BT se
deben buscar:
Todo Todos los dispositivos BT Audio P. ej. auriculares, kit para
Teléfono Otros teléfonos BT PC Ordenador personal con
C
Se mostrará el número y los nombres de los últimos dispositivos BT encontrados.
Activar/desactivar Bluetooth.
Mi nombre BT: En la
primera activación puede asignar un nombre al teléfono.
Activar las funciones de ajuste (Bluetooth debe estar activado).
automóvil
conexión BT
Iniciar la búsqueda
Page 88
87Configuración
C
I C
§Opciones§ Abrir el menú.
Detalles
Equipo conoc.
en l. conocidos
en lista negra
Reintentar
Una vez finalizada la bús­queda se mostrará una lista con los primeros 10 dispositivos encontrados.
§Reinten.§ Iniciar una nue-
va búsqueda. Hojear hasta el registro
deseado. Selección de los dispositi-
vos y, si es necesario, ini­cio de la confirmación de “dispositivo de confianza” (véase a continuación).
Mostrar nombre y dirección del dispositivo BT.
Incorporar el dispositivo co­mo “de confianza” a la lista de dispositivos conocidos. Introducir para ello la con­traseña del otro dispositivo. Previamente, el dispositivo debe establecerse en el “modo de confianza”. Si la lista está completa, ya no se pueden añadir más dispositivos.
Incorporar a la lista de dis­positivos conocidos (véase a continuación).
Incorporar a la lista negra (véase a continuación).
Iniciar una nueva búsqueda.
Equip.conocids Para realizar la selección de una ma-
nera más sencilla, añada a la lista de dispositivos conocidos los socios BT habituales. Si las entradas son “de confianza”, no es necesaria la confir­mación mediante contraseña.
Última conex. Lista de los últimos dispositivos
conectados o aún conectados.
Lista negra Los intentos de conexión de apara-
tos de esta lista son rechazados.
Opciones de las listas
Hay distintas funciones disponibles según la lista.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar audio
Prioridad alta
Prioridad baja
en l. conocidos
en lista negra
(Para las funciones estándar, véase p. 16)
Establecer el dispositivo como de “audio”, en caso de que no sea posible ha­cerlo automáticamente.
Desplazar hacia arriba el registro en la lista para, por ejemplo, utilizar un dispo­sitivo de audio como el primero.
Desplazar el registro en la lista hacia abajo.
Desplazar registro a la lista de dispositivos conocidos.
Desplazar registro a la lista negra.
Page 89
Configuración88
Mi nombre BT
Se asigna un nombre al teléfono (máx. 16 caracteres), que se mostra­rá al socio. Sin nombre, el teléfono se utiliza sin direcciones de dispositi­vos intercambiables.
Visib.p. otros
Indique cómo debe comportarse su teléfono en relación con otros dispo­sitivos BT. Esto significa (si es “visi­ble”) que, por ejemplo, la dirección de los dispositivos o el nombre de su teléfono será transmitido a petición de otros dispositivos para enviar o recibir datos.
• No visible
Su teléfono no será “visible” para otros dispositivos BT. Los dispositi­vos conocidos, como los auriculares o el kit para automóvil Bluetooth se­guirán funcionando.
• Modo automát.
Su teléfono será “visible” para otros dispositivos BT durante algunos mi­nutos. Tras esto se le preguntará si desea mantener la “visibilidad” de su teléfono.
Indicaciones en el display
¨ Bluetooth conectado. ©
ª «
Bluetooth visible para otros. Bluetooth en transmisión de
datos. Llamada a dispositivo
Bluetooth aceptada.
Servicio datos
Ajuste básico y activación de los per­files de conexión para la transmisión de datos, como p. ej. MMS, Wap.
La preparación del teléfono depende de cada proveedor:
• Los ajustes pueden venir ya confi­gurados por el proveedor. Puede utilizar la función directamente.
• Su proveedor ya ha creado confi­guraciones de acceso. En este ca­so, seleccione y active un perfil.
• La configuración de acceso debe ajustarse manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Los ajustes actuales de cada proveedor se encuentran también en Internet, en
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
en la sección “FAQ”.
Seleccionar el perfil
I C
Ajustar el perfil
I
§Opciones§
§Modific.§ Abrir la selección.
I
§Modific.§ Configure los ajustes se-
Seleccione el perfil.
Confirmar la selección.
Seleccione el perfil.
Abrir el menú.
Selección de Datos CSD, y/o Datos GPRS.
gún indica su proveedor.
Page 90
89Configuración
Perfil HTTP
La preparación del teléfono depende de cada proveedor:
• Los ajustes pueden venir ya confi­gurados por el proveedor. Puede utilizar la función directamente.
• Su proveedor ya ha creado confi­guraciones de acceso. En este ca­so, seleccione y active un perfil.
• La configuración de acceso debe ajustarse manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Los ajustes actuales de cada proveedor se encuentran también en Internet, en
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
en la sección “FAQ”.
I
Usar la configuración.
Autenticación
Activar o desactivar la marcación co­dificada para conectarse o desconec­tarse a Internet (sólo conexiones CSD).
FAX/datos
Servicio de fax/datos con el PC
Con el teléfono y un PC conectado se pueden enviar y recibir documentos de fax y datos. El PC debe disponer de un software apropiado para la transmisión de datos y faxes, y de una conexión con el teléfono.
La utilización de los servicios de fax y datos tiene que ser activada por el proveedor de servicios. Dependien­do de la red existen variantes para la recepción de fax y datos. Consulte al respecto a su proveedor de servicios.
Enviar voz/fax
Esta función debe ajustarse en el te­léfono antes del proceso de transmi­sión para poder cambiar del modo de voz al de fax.
Recib. voz/fax
(Sólo si no se dispone de un número especial de fax o datos).
Inicie el programa de comunicación que desee en el PC y active la función en el teléfono durante la comunica­ción (el PC establece el enlace).
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con el soft­ware del PC y/o pulsar
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicios proporcio­na un número de teléfono y un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre especial y en el display del teléfono se muestra el tipo (fax o datos). Ini­ciar a continuación el programa de comunicación en el PC para la recep­ción del fax o de los datos.
B
b
b
.
b
Page 91
Configuración90

Seguridad

C ¢T¢Seguridad
¢Seleccionar la función.
Bloq.tecl.aut.
El teclado queda bloqueado automá­ticamente si, en estado de espera a llamada, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. De ese mo­do se evita pulsar accidentalmente las teclas del teléfono. En cualquier caso, podrá seguir recibiendo llama­das y efectuar llamadas de emergencia.
Información adicional
El teclado también se puede bloquear y desbloquear desde el estado de espera a llamada.
Para ello:
#
Llamada direc.
(protegido con el código del teléfono)
Sólo puede marcarse un número de teléfono (v. también p. 28).
Pulsar prolongadamente.
Sólo b
(protegido con el código del teléfono o con el PIN2)
Sirve para limitar las posibilidades de marcación a los números de teléfono protegidos por la SIM en la guía tele­fónica. Si se introducen solamente los prefijos de localidad, se pueden completar manualmente con los nú­meros de teléfono correspondientes antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no admite PIN2, tam­bién se puede proteger toda la guía telefónica con el código del teléfono.
Códigos PIN
Descripción, véase p. 18:
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Camb.cód.tel.
Sólo esta SIM b
(protegido con el código del teléfono)
El teléfono puede vincularse a una tarjeta SIM mediante la introducción del código del teléfono. No es posi­ble utilizar otra tarjeta SIM sin cono- cer el código del teléfono.
Al utilizar el teléfono con otra tarjeta SIM, es necesario introducir el códi­go del teléfono tras la consulta del PIN.
Page 92
91Configuración
Bloqueos red b
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (no lo admiten todos los proveedores de servicios). Para el bloqueo de red se le solicitará que introduzca el código del teléfono. En caso necesario deberá preguntar a su proveedor acerca de cada bloqueo de red.
Acc.saliente
Todas las llamadas salientes se bloquean, excepto las llamadas de emergencia.
Sal. intern.
(internacionales salientes)
Sólo se pueden cursar llamadas nacionales.
S.int.sal.nac.
(internacionales salientes excepto país propio)
No se permiten llamadas internacio­nales. No obstante puede realizar lla­madas desde el extranjero al país propio.
Todas entrant
Se bloquea el teléfono para todas las llamadas entrantes (un efecto pare­cido se obtiene al desviar todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No recibirá llamadas cuando se en­cuentre fuera de su red nacional. En consecuencia no se aplican tasas a las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Tras la consulta satisfactoria del esta­do del bloqueo de red aparecen las siguientes indicaciones:
Ö Bloqueo activado. Õ Bloqueo no activado.
Ô
Cancelar todos
Se quitan todos los bloqueos activa­dos. Para utilizar esta función se re­quiere una contraseña que le propor­cionará su proveedor de servicios.
Indicación de estado des­conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva).
Page 93
Configuración92

Servicios GSM

C ¢T¢Servicios GSM
¢Seleccionar la función.
Línea b
Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Para el teléfono deben haberse abonado dos números de teléfono
independientes. Selec. línea
Selecciona el número de teléfono en uso.
\
Protegido
(protegido con el código del teléfono)
Permite limitar el uso a un solo número de teléfono.
Más información
Para cada número de teléfono se pueden ajustar configuraciones diferentes (p. ej. to­nos de llamada, desvío de llamadas, etc.). Para ello, deberá cambiarse previamente al número en cuestión.
Cambiar de número de teléfono/conexión en estado de espera a llamada:
0
§Línea 1§ Pulsar
Indicación del número de teléfono activo.
Pulsar.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
Æ
Indicación de los pro­veedores no permitidos (según la tarjeta SIM).
Elegir red
Se reinicia la búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usua­rio no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de información de redes se actualiza cuando está activado Red automát.
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activado
“Red automática”, se selecciona la siguiente red incluida en la lista de “proveedores preferidos”. También puede seleccionar una red manual­mente en la lista de redes GSM disponibles.
Red preferida
Registre los proveedores en el orden en el que desee abonarse a ellos cuando no se encuentre en su área local (p. ej., si ofrecen tarifas diferentes).
Page 94
93Configuración
Se muestra su proveedor:
§Lista§ Mostrar la lista de redes
Crear/modificar registro:
<vacío> O bien seleccionar un
Incluir un nuevo proveedor de servi­cios (último registro de la lista):
Nueva Red
Seleccionar, introducir y guardar los datos del proveedor.
Más información
Si se encuentra fuera de su “red local”, el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM.
Si la intensidad de campo de la red preferi­da no fuera suficiente en el momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en otra red. La próxima vez que encienda el teléfono, puede conectar con la red preferida, o también puede seleccionarla manualmente.
preferidas.
registro existente y a continuación seleccionar y confirmar un nuevo proveedor de la lista.
Elegir banda b
Elegir entre GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el re­gistro en la red se ejecuta en interva­los más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad).
Grupo usuario b
Dependiendo del proveedor de servi­cios podrá formar grupos con este servicio. Por ej., estos grupos tienen acceso a información interna (de empresas) o se aplican tarifas espe­ciales. Aclare los detalles con el proveedor de servicios.
Activo
Activar/desactivar la función. Para la utilización normal del teléfono, “Grupo de usuarios” debe estar desactivado.
Selec. grupo
Si fuera necesario, se puede selec­cionar o agregar un grupo diferente al preferido (véase a continuación). Los números de código para los grupos se obtienen del proveedor de servicios.
Acc.saliente
Además del control de red para un grupo de usuarios, aquí puede esta­blecer si permite llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo está permitida la co­municación entre los miembros del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo pueden efectuarse llamadas dentro de este grupo predeterminado (de­pendiendo de la configuración de red).
Page 95
Configuración94

Accesorios

C ¢T¢Accesorios
¢Seleccionar la función.
Acc. coche
Sólo en combinación con un disposi­tivo manos libres para el automóvil original Siemens (véase Accesorios). El perfil del kit para automóvil se ac­tiva automáticamente cuando el te­léfono está insertado en el soporte de fijación.
Acept.aut.llam
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos. Son posibles escuchas no deseadas.
Å
Auto sí/no
(Estado de suministro: 2 horas)
El teléfono es alimentado a través de la batería del vehículo. Se puede ajustar el lapso de tiempo entre el apagado del vehículo y la desco­nexión automática del teléfono.
Altavoz
En ciertas condiciones mejora la calidad de reproducción.
Indicación en el display.
Ajustes automáticos
• Iluminación permanente: activada.
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería del teléfono.
• Activación automática del perfil del kit para automóvil al enchufar el teléfono.
Auriculares
Sólo en combinación con un kit manos libres portátil original de Siemens (véase Accesorios). El perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares.
Acept.aut.llam
(Estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llama­das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Es convenien­te llevar puestos los auriculares.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (Push-ToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación.
Page 96

Mi menú

C
§Mi menú§ Pulsar.
Cree su propio menú personal con las funciones, números de teléfono o páginas de Internet utilizadas con mayor frecuencia.
Se ofrece una lista predefinida con 10 registros que pueden modificarse según convenga.
Utilización
I C
A
Pulsar.
Seleccionar el registro deseado.
Confirmar. O bien Si el registro seleccionado
es un número de teléfo­no, éste también se puede marcar pulsando la tecla de comunicación.
Cambiar el menú
Puede sustituir cualquier registro (1–10) por otro de la lista de selección.
I
§Modific.§
I C
Seleccionar el registro deseado.
Abrir la lista de funciones para seleccionar.
Seleccionar el nuevo registro en la lista.
Confirmar. Se añade el registro.
Seleccione el número de teléfono en la
Guía telefónica o el favorito
en Internet.
Reponer todo
(Se necesita el código del teléfono)
§Rep.tod.§ Seleccionar. Tras una
consulta de seguridad, se recuperan los registros predefinidos del teléfono.
95Mi menú
Page 97
Selección rápida96

Selección rápida

Puede ocupar las dos teclas de dis­play y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación abreviada) con números de teléfono importan­tes o con una función. En este caso, para marcar dicho número de teléfo­no o iniciar la función basta con pulsar la tecla en cuestión.
Z £ X
Proveedor de servicios
01.03.2004 10:10
Internet
Más información
Una tecla de display puede estar preasig­nada por el proveedor (p. ej., acceso a “Servicios SIM” o para acceder directa­mente al portal de Internet). Es posible que esta asignación de tecla tampoco sea modificable.
La tecla de display izquierda sirve también para acceder automáticamente a un nuevo mensaje mediante p/ À de manera temporal.
ì Ayuda
Teclas de display
Modificar
Por ejemplo, la tecla de display pue­de tener asignada la función Internet. Para modificarla (en estado de espe­ra a llamada):
§Internet§ Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la nueva asigna-
ción en la lista.
C Confirmar.
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
un nombre de la guía/agenda tele­fónica para asignarlo a la tecla.
•Caso especial Marca lectura. Buscar
una URL entre los favoritos para asignarla a la tecla.
Utilización
En estado de espera a llamada:
Aplicación
La asignación a “Internet” se usa aquí sólo como ejemplo.
§Internet§ Pulsar prolongadamente,
Número de teléfono
La asignación con el registro “Carmen” es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§
la aplicación se iniciará.
Pulsar prolongadamente, se marca el número de teléfono.
Page 98
97Selección rápida

Teclas de marcación abreviada

Para la selección rápida de funciones o números de teléfono pueden utili­zarse las teclas numéricas 2 a 9 como teclas de marcación abreviada. La te­cla numérica 1 está reservada para el número de teléfono del buzón (p. 59), y la tecla numérica 0 para el uso de dos conexiones (p. 92).
Modificar
En estado de espera a llamada:
3
§Ajustar§ Pulsar.
§Juegos§ Pulsar brevemente.
§Modific.§
C
Pulsar las teclas numéri­cas brevemente (p. ej. la 3).
Si el número no ha sido asignado todavía:
Buscar la nueva asigna­ción en la lista y confirmar con §OK§.
O bien El número ya está asig-
nado (la asignación se muestra sobre la tecla de display derecha):
Juegos
Buscar la aplicación en la lista.
Confirmar.
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
en la guía telefónica un nombre para asignarlo a la tecla.
•Caso especial Marca lectura. Buscar
una URL entre los favoritos para asignarla a la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono pro­gramado o iniciar una aplicación programada (p. ej., Calend.).
En estado de espera a llamada:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra sobre la tecla de display derecha, p. ej.:
§Calend.§ Pulsar prolongadamente.
3
Pulsar brevemente.
O simplemente Pulsar prolongadamente.
Page 99
Organizador98

Organizador

C
¢Q
¢Seleccionar la función.
O bien
l
Pulsar brevemente la tecla de página.

Calendario

C ¢Q¢Calendario
En el calendario puede anotar citas. Para su correcto funcionamiento, es necesario ajustar la hora y la fecha.
El calendario ofrece tres vistas:
Vista mensual
Representación distintiva mediante colores:
Día con registro de cita, cita de día completo, fin de semana.
Navegación:
F I
C
Vista semanal
Representaciones distintivas: Las citas aparecen como barras de
colorhorizontales en la divisiónvertical por horas.
Avanzar/retroceder un día.
Avanzar/retroceder una semana.
Abrir la vista diaria.
Navegación:
F I
Avanzar/retroceder un día.
Avanzar/retroceder por horas en el día.
Vista diaria
Representaciones distintivas: Descripción del registro de cita. Navegación:
F I
Avanzar/retroceder un día. Ir al principio/final del
día o al siguiente/último registro.
Ajuste calend.
C ¢Q¢Ajuste calend.
Inicio del día:
Hora de inicio del día de trabajo.
Inicio de semana:
Día de la semana en el que empiezan las vistas mensual y semanal.
Est.fin d.sem.
Ajustar los días de fin de semana.
Mostrar cumpleaños:
Indicaciones de la pantalla.
Sincronización con el PC
Con Mobile Phone Manager (p. 114) puede sincronizar sus citas, tareas y avisos con Outlook
®
o Lotus Notes™.
Page 100
99Organizador

Citas

C ¢Q¢Citas
Los registros de citas se muestran en una lista por orden cronológico.
Introducir cita nueva
<Nuevo regis.>
Seleccionar.
Categoría:
c
d
e
f
g
h
Recordatorio
Introducir un texto descriptivo.
Nota oral
Introducir una nota de voz. Se avisa con la alarma.
Llamada
Introducir el número de teléfono que se mostrará con la alarma.
Reunión
Introducir un texto descriptivo.
Vacaciones
Introducir fecha de inicio y final.
Cumpleaños
Introducción del nombre y la fecha.
Según el tipo, hay disponibles dife­rentes campos de introducción/se­lección. El número de campos puede estar limitado, véase Estándar al final de la lista.
Descripción:
Descripción del contenido de la cita.
Número de teléfono:
Introducción de un número de telé­fono o selección desde el directorio de direcciones.
Nota oral:
Introducir una grabación de voz, véase Mensaje voz, p. 102.
Lugar:
Lugar de la cita.
Todo el día:
Cita de día completo: Sí/No
Fecha de inicio:
Fecha de inicio de la cita.
Hora de inicio:
Hora de inicio de la cita.
Fecha fin:
Fecha del final de la cita.
Hora de finaliz.:
Hora del final de la cita.
Loading...