Siemens SN778D86TE, SN778D16TE User Manual

SIEMENS
LAVE VAISSELLE INTEGRABLE
SN778D86TE
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com
Lave–vaisselle
SN.../SX...
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
fr Mode d’emploi
5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH



6HWXSVHF
(08@HP`h)")*)2):)B)JX)R
 

Ù













5HVHWVHF




1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J
Table des matières
frMode d’ empl oi
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité. . . . . . . . .6
Avant de mettre
l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . 6
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 7
Au moment de l’installation . . . . . . . . 7
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 9
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 9
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 13
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 13
* Présentation de l'appareil . . . . . 13
Ouverture de porte automatique. . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 14
Première mise en service . . . . . . . . . 15
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
fr
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurer l’appli . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurer Home Connect. . . . . . . . . 19
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . 20
Connecter à l’appli . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de mise en
marche à distance. . . . . . . . . . . . . . . 21
Wi-Fi sans connexion au serveur
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler le gestionnaire d'énergie . . . . 22
Activer le gestionnaire d'énergie . . . . 23
Désactiver le gestionnaire
d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . 24
Diagnostic à distance . . . . . . . . . . . .24
Déclaration de conformité . . . . . . . . . 25
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 25
Réglage de l’installation
d’adoucissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 26
Détergents additionnés de sel. . . . . . 27
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
, Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 27
Régler la quantité de
liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage. . . . . . 29
3
fr
- Vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 29
Verres et vaisselle
endommagés. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . .29
Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . .30
Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . .30
Panier à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . .31
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Support pour petites pièces . . . . . . . 32
Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . .33
Tête pulvérisatrice pour
plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . 33
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modifier la hauteur des paniers . . . . .34
Retirer /
installer le tiroir à couverts. . . . . . . . . 35
Retirer / installer le panier à
vaisselle supérieur. . . . . . . . . . . . . . .36
Retirer / installer le panier à
vaisselle inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 39
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
/ Tableau des programmes . . . . 41
Sélection des programmes . . . . . . . .42
Remarques concernant
les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 42
0 Fonctions
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 43
Cycle accéléré
(VarioSpeedPlus). . . . . . . . . . . . . . . .43
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .43
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .43
Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .44
Données de programme . . . . . . . . . 44
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . 44
Aqua-Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Séchage à la zéolithe. . . . . . . . . . . . 45
Affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage capteur. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pronostic eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
EmotionLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Timelight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Infolight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modifier le programme de
départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Volume signal sonore. . . . . . . . . . . . 48
Volume des touches. . . . . . . . . . . . . 48
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mettre l’appareil sous tension . . . . . 48
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 49
Éteindre l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . 49
Interrompre le programme . . . . . . . . 49
Annuler le programme . . . . . . . . . . . 50
Changement de programme . . . . . . 50
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . .50
État global du lave-vaisselle . . . . . . . 50
Entretien de la machine . . . . . . . . . . 51
Sel spécial et
liquide de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . 52
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .53
Message de dérangement . . . . . . . . 54
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau de dérangements . . . . . . . . 55
4
Conformité d’utilisation fr
4 Service après-vente. . . . . . . . . . 67
5 Installation et
branchement . . . . . . . . . . . . . . . 67
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 67
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 67
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 68
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raccordement de l’eau usée . . . . . . 68
Raccordement de l'eau potable . . . . 69
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 69
Raccordement électrique . . . . . . . . . 70
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 71
8Conformité
d'utilisation
Confor mité d’utilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
Ce lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 500 m.
5
fr Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Consi gnes de sécuri té
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
6
Consignes de sécurité fr
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas
être branché sur le secteur lors de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9J.
Si le cordon
de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
7
fr Consignes de sécurité
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à
vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
~ "Raccordement électrique" à la page 70
Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.
8
Consignes de sécurité fr
Emploi au quotidien
Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect et que vous n’êtes pas à proximité de l’appareil. Observez aussi les consignes dans l’appli Home Connect.
En cas de dégâts
Les réparations et
interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut réglementaire.
9
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 9" avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.
Ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte et ne montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce
spécialisé. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion.
10
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.
Éloignez les enfants du
détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du
lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
Les enfants risquent de
s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
Sécurité enfants (verrouillage de la porte) *
Séc ur i t é enf ant s
La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.
11
fr Consignes de sécurité
Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection
enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite (1).
2. Ouvrez la porte (2).
Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite (1).
2. Poussez la patte de la
protection enfants en arrière
(2). La sécurité enfants est désactivée.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
12
Protection de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 7.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé » ~ Page 9.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.
* Présentation de
l'appareil
Présent at i on de l'appareil
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Ouverture de porte automatique
Pour pouvoir ouvrir sans poignée, l'appareil est équipé d'une ouverture automatique de porte. Appuyez en haut au milieu de la porte et l'appareil s'ouvre de lui-même.
Bandeau de commande
( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Touche Info { @ Écran d'affichage en haut H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Indicateur de remplissage du sel X Affichage WLAN ` Touches de réglage h Départ différé )" Touche de mise en marche à
distance
)* Fonctions supplémentaires /
touches de programmation**
)2 Touche START ): Affichage frontal * )B Ouvre-volet )J Affichage Mise en marche à
distance *
)R Touche < > * selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle ** Le nombre dépend de la version
d'équipement de votre lave-vaisselle
13
fr Présentation de l'appareil
Compartiment intérieur de l’appareil
1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur 1B Coupelle interceptrice des pastilles 1J Orifice d’aspiration 1R Orifice de soufflage (réservoir de
zéolithe)
1Z Bras d'aspersion inférieur 1b Réservoir de sel spécial 1j Filtres 9" Panier à couverts * 9* Panier à vaisselle inférieur 92 Réservoir de liquide de rinçage 9: Compartiment à détergent 9B Verrou de fermeture du
compartiment à détergent
9J Plaque signalétique * selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Touche Info {
Touche Info
La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche Info { 8.
2. Appuyez sur la touche de
programme. Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
Réglage de l'heure
Rég l ag e de l ' heur e
Lors de la première mise en service,
l'horloge démarre à 12h00.
Pour régler l'heure, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que la fonction de
réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -`. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -` modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
14
Remarque : Si l'appareil est resté
longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure.
Première mise en service
Présentation de l'appareil fr
Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement.
Remarque : Si vous choisissez Home
Connect lors de la première mise en service, effectuez les autres réglages dans l’application de votre lave-vaisselle. Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Dans la fenêtre d’affichage en haut @, le texte suivant s’affiche en cas de sélection manuelle :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Config 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche. Modifiez le réglage par les touches de réglage + - `.
2. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Réglages Première mise en service
Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Langue/Language Deutsch Choix de la langue Home Connect Manuel/Home Connect Manuel/Home Connect. Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle. Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Adaptation à la dureté locale de l'eau.
Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout en 1.
Ajoutez liquide de rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Branchement de l’eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
15
fr Présentation de l'appareil
Réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez cependant modifier ces réglages usine.
Pour modifier ce réglage :
1. Ouvrir la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
@
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Setup 3 sec.
s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - `.
5. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Vous avez la possibilité de réinitialiser tous les réglages modifiés.
Remarque : Lorsque vous remettez
votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l’appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Réglage de base Réglage usine Texte d'info
Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle. Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Affichage de l'heure Heure Affichage de la fin du progr. par la mention
Langue/Language Deutsch Choix de la langue. Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau. Avec
Ajout liquide rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
16
en appuyant sur la touche Info {
"fin dans" ou "fin vers".
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Présentation de l'appareil fr
Réglage de base Réglage usine Texte d'info
Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure
Extra Sec Désactivé Séchage renforcé, pour verres et
Raccordement à l'eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
Pronostic eco Désactivé Indication consommation d'eau et
Auto Power Off Au bout d'une minute Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle. Emotion Light Activé Eclairage intérieur. Emotion Light 1 Niveau 4 Réglage de la luminosité de l'éclairage
Emotion Light 2 Selon la version d'équipement de
Emotion Light 3 Activé Signalisation optique des dérangements. Eclairage intérieur * Activé Eclairage intérieur. Affichage frontal * Activé Il est possible de désactiver l'affichage
Timelight * Activé Pendant le cycle, des informations sont
Infolight * Activé Pour signaler un cycle en cours, un point
Programme de départ Eco 50° A l’allumage, le dernier programme choisi
Volume signal sonore * Niveau 2 Volume signal sonore en fin de
Volume des touches Niveau 2 Volume lors de l’utilisation des touches. Sécurité enfants * Désactivé Sécurité enfants activée: complique
Wi-Fi Désactivé / activé Activer ou désactiver la liaison réseau. Connexion au réseau Manuelle / Autom. Testez fonction WPS sur routeur.
Établissez la liaison avec l'appli
Gestionnaire d'énergie * Connexion avec + Connectez l'appareil domestique au
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
votre lave-vaisselle
Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le
en appuyant sur la touche Info {
pour un résultat de nettoyage optimal.
ustensiles en plastique.
eau froide (<40°C) possible.
d'énergie
intérieur. Réglage de la couleur de l'éclairage
intérieur.
frontal.
projetées sur le sol.
lumineux est projeté.
s’affiche.
programme.
l'ouverture de porte.
Pas de fonction WPS : manuellem. Fonction WPS : autom.
terminal mobile.
gestionnaire d'énergie.
17
fr Présentation de l'appareil
Réglage de base Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Séchage éco * Activé Ouverture automatique de porte en fin de
programme.
Message d'accueil Activé Il est possible de ne pas afficher le logo de
la marque à l'allumage de l'appareil. Réglage usine Réinitialiser Réinitialiser sur réglage usine
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
Remarques
Le menu « Connexion au réseau »
ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi.
Le menu « Établ liaison avec appli »
ne sera disponible qu’après établissement de la connexion au réseau domestique.
Le point de menu « Gestionnaire
d'énergie » * n'est disponible qu’après l'établissement de la connexion au réseau domestique et la connexion de l'appareil avec l'application.
18
Home Connect fr
o Home Connect
Home Connect
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.home-connect.com.
Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.
Remarque : Wi-Fi est une marque
déposée de la société Wi-Fi Alliance.
Si vous ne connectez pas votre lave-vaisselle à votre réseau domestique, vous pouvez l’utiliser manuellement de manière habituelle à l’aide des touches.
Configurer l’appli
Afin d’utiliser l’appareil via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages.
Configurer Home Connect
Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à distance })" ou procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Config 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + - `.
6. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Wi-Fi |
Wi-Fi
Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec « Activée » et la désactiver avec « Desactivée ».
!
:L)L
$FWLYp
Remarques
Si vous avez réglé Wi-Fi sur
« Désactivée », les réglages
« Connexion au réseau » et
« Connectez avec l’appli » ne sont
pas disponibles.
La commande à distance de
l’appareil nécessite une connexion
au réseau sans fil stable.
19
fr Home Connect
Connexion au réseau
Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi.
Le menu « Connexion au réseau » vous permet de choisir entre « Autom./WPS » et « Manuel »” pour connecter le lave-vaisselle à votre réseau domestique.
&RQQH[LRQDXUpVHDX
!
0DQXHOOH$XWRP:36
Automatique : La connexion au réseau domestique est établie via la fonction WPS de votre routeur.
$SSX\VXUWRXFKH:36
VXUURXWHXUPV
Manuel : Connectez votre terminal mobile au réseau Home Connect. Vous entrerez ensuite les réglages du réseau manuellement à l’aide de l’application Home Connect afin d’établir la connexion au réseau domestique.
Une fois la connexion établie, le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @.
Connecter à l’appli
Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après établissement de la connexion au réseau domestique.
Le réglage « Connectez avec l’appli » permet de créer la liaison entre le lave-vaisselle, l’application et votre compte utilisateur.
&RQQHFWH]DYHFODSSOL
!
'pSDUWSDU
Une fois la connexion établie, le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @.
&RQQHFWH]DYHFODSSOL
5pXVVL
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
&RQQH[LRQDXUpVHDX
5pXVVL
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
20
Home Connect fr
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre lave-vaisselle Home Connect à un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
code d’appareil univoque (constitué
de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre lave-vaisselle.
État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser ces fonctionnalités pour la première fois. Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu’en liaison avec l’appli Home Connect. Vous pouvez avoir accès aux informations sur la protection des données dans l’appli Home Connect.
Touche de mise en marche à distance }
Touc he de mise en mar che à dist ance
Lorsque votre lave-vaisselle est connecté au réseau domestique, activez la commande à distance de votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à distance })".
Si le lave-vaisselle n’est pas encore connecté à Home Connect, vous parvenez aux réglages Home Connect en appuyant sur la touche de mise en marche à distance })".
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Remarques
La touche de mise en marche à
distance } )" s’éteint lorsque la procédure de connexion est achevée.
Appuyer sur la touche de mise en
marche à distance } )" pour activer la commande à distance.
Si l’assistant Home Connect a été
interrompu lors du démarrage, appuyez à nouveau sur la touche de mise en marche à distance } )".
Si la connexion au routeur est
perdue, l’affichage WLAN X clignote sur l’afficheur.
La commande à distance est
désactivée lorsque la porte est ouverte.
21
Loading...
+ 51 hidden pages