SIEMENS SL75 User Manual [fr]

ss
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Table des matières 1
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran .......................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/ Arrêt/PIN ....... 10
Instructions générales ............. 11
Sécurité .................................... 15
Saisie de texte .......................... 17
Communication ....................... 19
Contacts ................................... 22
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP Push ................................. 34
Messag. vocale/
Service info. ............................. 35
Internet ....................................36
Réglages ...................................38
Organiseur ................................48
Extras ........................................50
Réveil ........................................53
Lecteur média ...........................54
Mes fichiers .............................. 56
Mobile Phone Manager ............59
Service clients
(Customer Care) ....................... 60
Entretien et maintenance ........ 62
Caractéristiques .......................63
DAS ...........................................64
Certificat de garantie ............... 65
Contrat de licence ....................67
Index .........................................70
Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous trouverez la
version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/sl75
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'in­gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des en­fants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électroma­gnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en rai­son des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour re­garder les voyants (par exem­ple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la di­rective IEC/EN 60825-1 (Sécu­rité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utili­sation dans les conditions d'ex­ploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la bat­terie consiste à le débrancher.
3Consignes de sécurité
La sonnerie (p. 38), les tonali­tés de service (p. 44) et la com­munication en mode mains­libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 20). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totalement interdites et annu­lent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de domma­ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissan­ces scientifiques actuelles, l'Or­ganisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de me­sures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver vo­tre téléphone portable à distan­ce de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes en­ceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recom­mandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplace­ments en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consi­gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d’origine.
Consignes de sécurité4
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au ni­veau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la trans­mission de données (GPRS), une distan­ce de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connec­ter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appa­reils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous de­vriez sélectionner une combinaison de nu­méros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une con­nexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, con­nectez-vous seulement à des appareils sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection con­tre les tentatives d’accès d’appareils in­connus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’op­tion Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 41).
®
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez chan­ger ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le me­nu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 41).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Présentation du téléphone
A Touche Communication
1
Composer le numéro affiché/ sélectionné ou sélectionner le nom/nu­méro affiché, prendre des appels. En mode repos, afficher les derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
2
• Eteint : appuyer sur cette touche pour mettre le téléphone en marche.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer briève- ment dessus pour y mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode repos.
• En mode repos, clapet fermé : appuyer sur cette touche pour ver­rouiller le clavier. Appuyer puis confir­mer avec §OK§ pour déverrouiller le clavier.
Touche lecteur média
3
Accès direct au lecteur média
Touche joker
4
Touche permettant d'accéder à Internet par exemple (configuration possible pour une autre fonction).
Touches écran
5
Les fonctions actuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§/icône (par ex. p).
Touche centrale
6
Appuyer sur cette touche pour
í
ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (page 13).
Touches de navigation
7
En mode repos :
G
Ouvrir les profils utilisateur.
H
Ouvrir les contacts. Ouvrir la boîte de réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler vers le haut/le bas.
Pendant la communication :
Ouvrir les contacts.
H
á £ ß
01.10.2005 10:10
Opérateur
Récept.íNv. SMS
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
Haut-parleur
1
Touche Photo
2
X
Z
Lecteur média activé : Lire/Pause.
3
Lecteur média désactivé : lancer la lecture.
Ecran
4
[ / \ Contrôle du volume
5
Sonnerie
*
6
• Maintenir enfoncé en mode repos : activer/désactiver toutes les sonne­ries (sauf réveil).
• Maintenir enfoncé lors d'un appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
7
Maintenir enfoncé en mode repos : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
Prise
8
Flash/lampe
9
X Maintenir enfoncée la touche X :
allumer/éteindre la lampe.
=
Objectif d'appareil photo Miroir
!
á £ ß
01.10.2005 10:10
Opérateur
Récept.íNv. SMS
Symboles écran
Indicateurs d’affichage (sélection)
Intensité du signal de réception
á
Niveau de charge de la batterie,
Þ
ici : 50 %
Contacts
L
Journaux
P
Internet/Portail de l’opérateur
O
Jeux
W
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Lecteur média
V
Mes fichiers
N
Réveil
U
Réglages
T
Tous les appels sont renvoyés
Ç
Sonnerie désactivée
½
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Activé et disponible
£
Le navigateur est connecté
²
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Mémoire MMS pleine
æ
Mémoire téléphone pleine
ç
Accès réseau impossible
Æ ¿
Boîte de réception
Icônes messages (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
Notification MMS reçue
r
MMS avec contenu DRM (p. 12)
t
E-mail transféré
u v
E-mail avec pièce jointe
l
Message vocal reçu
7Symboles écran
Prise en main8
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge élec­trostatique peut, à de rares occa­sions, faire appa­raître une décolo­ration sur l’écran. Ce phénomène disparaît de lui­même au bout de 10 minutes.
Insertion de la carte SIM/batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les don­nées importantes de votre abonne­ment. Si la carte SIM a été livrée au format carte bancaire, la détacher du support et l'ébarber si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat dans le logement, surface de contact vers le bas. Pousser ensuite la carte SIM dans l'emplacement en appuyant légèrement le bon positionnement du coin bi­seauté.
1. Vérifier
1
• Placer la batterie dans le télépho­ne, les ergots sous l'objectif de l'appareil photo vers le bas mette en place.
2 puis appuyer
3 jusqu'à ce qu'elle se
2
3
• Pour la retirer, appuyer sur la languette
avant de l'extraire 5.
4
5
4
9Prise en main
• Placer le cache batterie sur le haut de l'appareil le sens indiqué par la flèche jus­qu'à ce qu'il se mette en place
6, puis pousser dans
7
6
7
• Pour le retirer, appuyer sur le bou­ton de verrouillage sez légèrement le cache batterie vers l'avant, et soulevez-le pour l'extraire
9
.
, puis pous-
8
9
8
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les autres types de cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Chargement de la batterie
Chargement
.
La batterie neuve n’est pas complè­tement chargée à l’achat. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le chargeur sur une pri­se secteur et charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge pour la première charge (voir page 47 pour plus d'informations sur le charge­ment via USB). Ne pas interrompre cette procédure de chargement.
à
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de température comprise entre 5 et 45 °C. Si la température dépasse cette plage, l'icône de charge cligno­te en signe d'avertissement. Atten­tion à ne pas dépasser la tension sec­teur indiquée sur le chargeur.
Affichage pendant la charge.
Mise en marche/ Arrêt/PIN10
Autonomie
L'autonomie dépend des conditions d’utilisation. Des températures ex­trêmes réduisent considérablement l’autonomie en repos du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en repos : 300 heures maximum
Icône de charge non visible
Si la batterie est complètement dé­chargée, l'icône de charge ne s'affi­che pas dès le branchement du char­geur. Elle apparaît au bout de deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone.
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide ­plein) :
Ý Þ ß
Un bip signale que la batterie est pres­que vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ dé­charge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni
interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure du possible.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau ré­gler l'heure.
Mise en marche/ Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Appuyer sur la touche
Informations supplémentaires
Modification du code PIN..............page 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM .............................page 16
Maintenir la touche Mar­che/Arrêt/Fin enfoncée.
Ouvrir le clapet coulissant. Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puis­se lire votre code PIN, s'affiche à la place du code. Corriger avec la touche
écran gauche pour valider. La connexion au réseau prend quelques secondes.
****
].
Loading...
+ 25 hidden pages