issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Table des matières1
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran .......................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/ Arrêt/PIN ....... 10
Instructions générales ............. 11
Sécurité .................................... 15
Saisie de texte .......................... 17
Communication ....................... 19
Contacts ................................... 22
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP Push ................................. 34
Messag. vocale/
Service info. ............................. 35
Internet ....................................36
Réglages ...................................38
Organiseur ................................48
Extras ........................................50
Réveil ........................................53
Lecteur média ...........................54
Mes fichiers .............................. 56
Mobile Phone Manager ............59
Service clients
(Customer Care) ....................... 60
Entretien et maintenance ........ 62
Caractéristiques .......................63
DAS ...........................................64
Certificat de garantie ............... 65
Contrat de licence ....................67
Index .........................................70
Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous trouverez la
version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/sl75
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de
crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des
données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port
infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
3Consignes de sécurité
La sonnerie (p. 38), les tonalités de service (p. 44)et la communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé
ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières
lors de l'utilisation d'appareils
portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire
votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de
vos appels ou utiliser un kit
mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d’origine.
Consignes de sécurité4
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet
effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 41).
®
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 41).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Présentation du téléphone
A Touche Communication
1
Composer le numéro affiché/
sélectionné ou sélectionner le nom/numéro affiché, prendre des appels. En
mode repos, afficher les derniers
appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
2
• Eteint : appuyer sur cette touche pour
mettre le téléphone en marche.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer briève-ment dessus pour y mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode
repos.
• En mode repos, clapet fermé :
appuyer sur cette touche pour verrouiller le clavier. Appuyer puis confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le
clavier.
Touche lecteur média
3
Accès direct au lecteur média
Touche joker
4
Touche permettant d'accéder à Internet
par exemple (configuration possible
pour une autre fonction).
Touches écran
5
Les fonctions actuelles de ces touches
s'affichent sous forme de §texte§/icône
(par ex. p).
Touche centrale
6
Appuyer sur cette touche pour
í
ouvrir le menu principal, lancer
une application ou une fonction
(page 13).
Touches de navigation
7
En mode repos :
G
Ouvrir les profils utilisateur.
H
Ouvrir les contacts.
Ouvrir la boîte de réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler vers le haut/le bas.
Pendant la communication :
Ouvrir les contacts.
H
á £ ß
01.10.200510:10
Opérateur
Récept.íNv. SMS
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
Haut-parleur
1
Touche Photo
2
X
Z
Lecteur média activé : Lire/Pause.
3
Lecteur média désactivé : lancer la
lecture.
Ecran
4
[ / \ Contrôle du volume
5
Sonnerie
*
6
• Maintenir enfoncé en mode repos :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Maintenir enfoncé lors d'un appel
entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
7
Maintenir enfoncé en mode repos :
activer/désactiver le verrouillage du
clavier.
Prise
8
Flash/lampe
9
X Maintenir enfoncée la toucheX :
allumer/éteindre la lampe.
=
Objectif d'appareil photo
Miroir
!
á £ ß
01.10.200510:10
Opérateur
Récept.íNv. SMS
Symboles écran
Indicateurs d’affichage (sélection)
Intensité du signal de réception
á
Niveau de charge de la batterie,
Þ
ici : 50 %
Contacts
L
Journaux
P
Internet/Portail de l’opérateur
O
Jeux
W
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Lecteur média
V
Mes fichiers
N
Réveil
U
Réglages
T
Tous les appels sont renvoyés
Ç
Sonnerie désactivée
½
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Activé et disponible
£
Le navigateur est connecté
²
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Mémoire MMS pleine
æ
Mémoire téléphone pleine
ç
Accès réseau impossible
Æ
¿
Boîte de réception
Icônes messages (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
Notification MMS reçue
r
MMS avec contenu DRM (p. 12)
t
E-mail transféré
u
v
E-mail avec pièce jointe
l
Message vocal reçu
7Symboles écran
Prise en main8
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone est
recouvert d'un film de protection. Le
retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge électrostatique peut, à
de rares occasions, faire apparaître une décoloration sur l’écran.
Ce phénomène
disparaît de luimême au bout de
10 minutes.
Insertion de la
carte SIM/batterie
Votre opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au
format carte bancaire, la détacher du
support et l'ébarber si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat dans le
logement, surface de contact vers
le bas. Pousser ensuite la
carte SIM dans l'emplacement en
appuyant légèrement
le bon positionnement du coin biseauté.
1. Vérifier
1
• Placer la batterie dans le téléphone, les ergots sous l'objectif de
l'appareil photo
vers le bas
mette en place.
2 puis appuyer
3 jusqu'à ce qu'elle se
2
3
• Pour la retirer, appuyer sur la
languette
avant de l'extraire 5.
4
5
4
9Prise en main
• Placer le cache batterie sur le haut
de l'appareil
le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'il se mette en place
6, puis pousser dans
7
6
7
• Pour le retirer, appuyer sur le bouton de verrouillage
sez légèrement le cache batterie
vers l'avant, et soulevez-le pour
l'extraire
9
.
, puis pous-
8
9
8
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les
autres types de cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Chargement de la batterie
Chargement
.
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher
le câble du chargeur sur le téléphone
(en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au
moins deux heures sans tenir compte
du témoin de charge pour la
première charge (voir page 47 pour
plus d'informations sur le chargement via USB). Ne pas interrompre
cette procédure de chargement.
à
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ.
La charge n'est possible que dans une
plage de température comprise entre
5 et 45 °C. Si la température dépasse
cette plage, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Attention à ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur.
Affichage pendant la
charge.
Mise en marche/ Arrêt/PIN10
Autonomie
L'autonomie dépend des conditions
d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement
l’autonomie en repos du téléphone.
Eviter dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en repos :
300 heures maximum
Icône de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, l'icône de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Elle apparaît au bout de deux
heures maximum. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone.
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (vide plein) :
Ý Þ ß
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la
batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez
donc pas retirer la batterie sans raison ni
interrompre prématurément la procédure
de charge, dans la mesure du possible.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes, vous devez de nouveau régler l'heure.
Mise en marche/
Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Appuyer sur la touche
Informations supplémentaires
Modification du code PIN..............page 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM .............................page 16
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée.
Ouvrir le clapet coulissant.
Entrer le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place du code.
Corriger avec la touche
écran gauche pour valider.
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
****
].
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.