Siemens SL75 User Manual [cs]

Page 1
ss
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Page 2

Obsah 1

Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, kód PIN ......... 10
Všeobecné pokyny ................... 11
Zabezpečení ............................. 15
Zadání textu ............................. 17
Volání ....................................... 19
Kontakty ................................... 22
Seznamy volání ........................ 25
Kamera ..................................... 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP push ................................. 35
Hlas.schránka/CB zprávy .......... 36
Internet ....................................37
Nastavení .................................39
Organizér ..................................49
Extra .........................................51
Budík .........................................54
Media player .............................55
Vlastní soub. ............................. 57
Mobile Phone Manager ............60
Zákaznický servis ......................61
če a údržba ...........................63
Údaje o přístroji ........................64
SAR ...........................................65
Licenční smlouva ...................... 66
Rejstřík ......................................70
Toto je zkrácená verze uživatelské příručky.
Kompletní verzi naleznete na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 3
Bezpečnostní pokyny2
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny! Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě při používání te­lefonu všech zákonných předpisů a místních ustanovení. Tyto předpisy jsou platné např. v letadlech, u
čerpacích stanic, v nemocnicích či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blíz­kosti nemocnic, případně poblíž lékařských přístrojů. např. slu­chadel pro nedoslýchavé. Telefon by mohl rušit funkci přístrojů. Minimální vzdálenost mezi kardiostimulátorem a tele­fonem by měla být 20 cm. Během telefonování držte telefon u ucha, které je od kardiostimulátoru vzdálenější. S případnými dotazy se obra˙te na svého lékaře
Vyzváněcí tón (str. 39), potvrzovací tóny (str. 45) a hlasité volání jsou reprodukovány pomocí reproduktoru ve sluchátku. Nepřikládejte telefon k uchu, pokud vyzvání, popř. pokud jste zapnuli funkci hlasitého volání ­handsfree (str. 20). Mohli byste si přivodit závažné a trvalé poškození sluchu.
Používejte pouze doporučené akumulátory (bez rtuti) a nabí­ječe společnosti Siemens. Vopačném případě nelze vy- loučit závažné poškození zdraví apřístrojů, např. explozi aku- mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu LED (například aktivní infračervený port, LED blesku) zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost laserových výrobků“ pro světelné diody třídy 1M; tyto produkty jsou bezpečné při používání v přiměřeně předvídatelných podmínkách.
Telefon nedávejte do blízkosti nosičů elektromagnetických dat, např. kreditních karet nebo disket. Na nich uložené informace se mohou ztratit.
Drobné součásti, např. SIM kartu, těsnění, kroužek objektivu a kryt objektivu mohou malé děti odmontovat a spolknout. Proto telefon musí být uchováván mimo dosah dětí.
Page 4
3Bezpečnostní pokyny
Napětí uvedené na sít’ovém konektoru nesmí být překročeno.
Napájení musí být při nabíjení zapojeno ve snadno přístupné zásuvce se střídavým proudem. Nabíječku po skončení nabíjení vypnete pouze vytažením ze zásuvky.
Telefon ani akumulátor (bez rtuti) v žádném případě neotevírej-te (kromě výměny akumulátoru, SIM-karty nebo vrchního krytu). Jakákoliv změna na přístroji je nedovolená a přístroj pak nesmí být provozován.
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů může telefon způsobit rušení.
Doporučujeme používat pouze originální příslušenství spole­čnosti Siemens, aby se pře­dešlo případným škodám a aby bylo zajištěno, že budou dodržována všechna odpovídající ustanovení.
Důležitá informace o nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) se řídí ustanoveními zákona o odpadech č. 185/2001 Sb. v posledním znění (viz evropská směrnice 2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být veškeré elektrické a elektronické výrobky likvidovány odd ěleně od běžného netříděného komunálního odpadu. Tyto výrobky smí být odkládány pouze na místech určených pro zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení, které dosloužilo, se stalo nepotřebným nebo je nefunkční a jeho následná odborná likvidace pomůže předejít poškozování životního prostředí a lidského zdraví, je také předpokladem opakovaného užití a recyklace použitých elektrických a elektronických výrobků.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů a místech jejich zpětného odběru si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadu nebo v obchodě, kde jste přístroj zakoupili.
Nesprávným používáním zařízení zaniká záruka! Toto opatření se týka také originálního příslušenství Siemens.
Page 5
Bezpečnostní pokyny4
Mobilní přístroje nabízejí řadu funkcí, a proto mohou být používány i v jiných polohách než u hlavy. Při přenosu dat (GPRS) dodržujte bezpečnostní vzdálenost 1,5 cm.
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth. Ta vám umožňuje používat telefon s náhlavní soupravou zařízení ke hlasitému telefonování nebo ho spojit s jinými přístroji s rozhraním Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup k vašemu telefonu, měli byste dodržovat následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané „párování“ – by se mělo uskutečnit vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena dostatečná bezpečnost, měli byste (není-li zadán kód PIN) zvolit pokud možno šestnáctimístnou kombinaci čísel, kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování spojení („spojení bez potvrzení“) by se mělo povolovat jen ve výjimečných případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat jen s důvěryhodnými přístroji, aby byla minimalizována případná bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli pokud možno omezit. Tak budete moci podstatně ztížit cizím přístrojům pokusy o navázání spojení s vaším telefonem. V menu Bluetooth nastavte možnost Pro
ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelný na
hodnotu Neviditelný (str. 42).
®
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth se přenáší název vašeho telefonu. Při dodávce je nastaveno jméno na řetězec „Bluetooth ID“. Při prvním zapnutí rozhraní Bluetooth nebo později v menu Bluetooth můžete toto jméno změnit (Moje BT
jméno, str. 41).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete, měli byste jeho funkce vypnout.
Před použitím příslušenství Bluetooth nebo mobilního telefonu v automobilu si prostudujte návod k obsluze vozidla, zda neobsahuje případná omezení při použití těchto produktů.
Page 6

Popis telefonu

A Tlačítko spojení/volání
1
Volba zobrazeného/označeného telefonního čísla/jména, příjem volání. V pohotovostním stavu zobrazení posledních volaných telefonních čísel.
B Tlačítko
2
zapnutí/vypnutí/zavěšení
• Telefon je vypnutý: stisknutím ho zapnete.
•Během hovoru nebo v aplikaci: ukončíte krátkým stisknutím.
• V menu: návrat do pohotovostního režimu.
• V pohotovostním režimu, telefon je uzavřen: stisknutím zamknutí tlačítek Tlačítka se odemknou stisknutím a potvrzením §OK§.
Tlačítko Media Player
3
Tlačítko k přímému vyvolání přehrávače médií.
Volně definovatelné tlačítko
4
Tlačítko k přístupu na internet, není-li konfigurováno jinak.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se zobrazí jako§text§/ symbol (např.p).
Prostřední tlačítko
6
Stisknutím prostředního tlačítka
í
se otevře hlavní nabídka nebo se spustí aplikace či funkce (str. 13).
Navigační tlačítka
7
V pohotovostním režimu:
G
Otevření uživatelských profilů.
H
Otevření kontaktů.
E
Otevření došlých zpráv.
D
Zapnutí fotoaparátu.
V seznamech, zprávách a menu:
I
Listování nahoru / dolů.
Během hovoru:
H
Otevření kontaktů.
á £ ß
01.10.2005 10:10
Provozovatel sítě
DoručenéíNováSMS
5Popis telefonu
Page 7
Popis telefonu6
Reproduktor
1 2 3
4 5
6
7
8 9
= !
Kamera tlačítko
X
Z
Media Player aktivní:
Přehrát/Pauza. Media Player neaktivní: start přehrávání.
Displej
[ / \ Ovládání hlasitosti
Vyzváně
*
Dlouze stiskněte v pohotovostním stavu: všechny zvukové signály zapnout/vypnout (kromě budíku).
Dlouze stiskněte při příchozím volání: vyzvánění se vypne pouze při tomto volání.
Blokování tlačítek
#
Dlouze stiskněte v pohotovostním stavu: aktivace/deaktivace blokování tlačítek.
Konektor Blesk/svítilna
Dlouze stiskněte tlačítko X:
X
zapnout/vypnout svítilnu.
Objektiv fotoaparátu
Zrcadlo
á £ ß
01.10.2005 10:10
Provozovatel sítì
DoručenéíNováSMS
Page 8

Symboly na displeji

Symboly na displeji (výběr)
Intenzita příjmu signálu
á
Stav nabití akumulátoru,
Þ
např.50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P
Internet/Portál provozovatele
O
služby
Hry
W
Organizér
Q
Zprávy
M
Kamera
R
Extra
S
Media player
V
Vlastní soub.
N
Budík
U
Nastavení
T
Všechna volání budou
Ç
přesměrována.
Vyzvánění vypnuto
½
Alarm nastaven
¹
Klávesnice zablokovaná
Ä
Zapnuto a k dispozici
£
Prohlížeč se připojuje
²
Události (výběr)
Paměť na SMS zprávy plná
å
Paměť na MMS zprávy plná
æ
Paměť telefonu plná
ç
ť nedostupná
Æ ¿
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
m
Přečtené
n
Odesláno
p
Přijato upozornění na MMS
r
zprávu
MMS zpráva obsahující DRM
t
(str. 12)
E-mail předán
u
E-mail s přílohou
v l
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Page 9
Uvedení do provozu8

Uvedení do provozu

Displej telefonu je při dodání přelepen ochrannou fólií. Před uvedením telefonu do provozu tuto fólii stáhněte.
Ve vzácných případech může v důsledku statického náboje dojít k dočasnému zabarvení okrajů displeje. Tento jev však však zmizí zhruba během 10 minut.
1
• Akumulátor vložte do telefonu zajišťovacími výstupky k objektivu fotoaparátu stlačte dolů
2 a poté akumulátor 3, až zaklapne.
2
Vložení SIM karty/ akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu, na které jsou uloženy veškeré nezbytné údaje pro telefonování. Je­li SIM karta součástí větší karty o velikosti kreditní karty, oddělte menší dílek a odstraňte z něj ostré výstupky.
• SIM kartu položte před štěrbinu kontaktní ploškou dolů. Potom lehkým tlakem zasuňte SIM kartu dovnitř
1. Dbejte na správnou
polohu zkoseného růžku.
3
• Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte zajišťovací lamelu dokud se akumulátor lehce nevysune, a potom akumulátor vyjměte
5
.
4
5
4
,
Page 10
9Uvedení do provozu
•Nasaďte kryt přihrádky na akumulátory lehce přesazený nahoře
6 a posuňte ho dopředu
ve směru šipky, dokud nezaklapne
7
.
6
7
• Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte zámek přihrádky přihrádky na akumulátor lehce posuňte dopředu a poté ho zvedněte
9
.
8
, kryt
9
8
Další informace
Před vyjmutím akumulátoru vypněte telefon!
Telefon podporuje 1,8 V a 3 V SIM karty. Máte-li jinou SIM kartu, obraťte se na provozovatele sítě.

Nabíjení akumulátoru

Nabíjení
Akumulátor není při dodání zcela nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel zespodu do konektoru telefonu, zástrčku zapojte do síťové zásuvky a telefon nabíjejte nejméně dvě hodiny (nabíjení prostřednictvím USB rozhraní viz str. 48). Proces nabíjení nepřerušujte předčasně.
à
Doba nabíjení
Úplného nabití prázdného akumulátoru dosáhnete asi po 2 hodinách nabíjení. Nabíjení může probíhat jen při teplotách mezi 5 °C až +45 °C. Při teplotách 5 °C nad/pod touto hranicí začne výstražně blikat symbol nabíjení. Síťové napětí uvedené na síťovém napáječi nesmí být překročeno.
Obsah displeje během nabíjení.
Page 11
Zapnutí/vypnutí, kód PIN10
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách použití. Extrémní teploty značně snižují pohotovostní dobu telefonu. Neměli byste tedy nechávat telefon na slunci nebo na radiátoru.
Doba hovoru: až 300 minut. Pohotovostní doba: až 300 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý, není symbol nabíjení při zasunutí nabíječky hned vidět. Zobrazí se po max. dvou hodinách. Akumulátor je v tomto případě po 3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Používejte pouze nabíječku, která byla dodána s telefonem!
Zobrazení při provozu
Zobrazení stavu nabití během provozu (vybito – nabito):
Ý Þ ß
Když je akumulátor téměř vybitý, zazní signál. Stav nabíjení akumulátoru se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/vybíjení. Akumulátor proto zbytečně nevyjímejte z telefonu apokud možno nepřerušujte předčasně nabíjecí
cyklus.
Další informace
Nabíječka se při delším používání zahřívá. To je normální a není to nijak nebezpečné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než cca 30 s, musí se čas znovu nastavit.

Zapnutí/vypnutí, kód PIN

Zapnutí/vypnutí
B

Zadání PIN

SIM karta může být chráněna čtyř až osmimístným kódem PIN.
J
§OK§ Stisknutím levého
Další informace
Změna kódu PIN..............................str. 15
Uvolnění blokování SIM karty..........str. 16
Dlouze stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/ ukončení.
Otevřete telefon. PIN zadejte pomocí číselných tlačítek. Aby nikdo nemohl přečíst kód PIN, zobrazí se místo něj na displeji pomocí
dialogového tlačítka potvrďte. Přihlášení do sítě trvá několik sekund.
****
].
. Oprava
Page 12
11Všeobecné pokyny
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§ lze vytočit tísňové volání v libovolné síti i bez SIM karty a bez zadávání kódu PIN (není k dispozici ve všech zemích).
První zapnutí telefonu
Čas/Datum
Při uvedení do provozu nastavte správně čas (viz také str. 13).
ì ñ
J
ì
Časov.pásma
I
ì
Potvrďte.
Zadejte.
Nejdřív zadejte datum (den/měsíc/rok), potom čas (24 hodin včetně sekund).
Potvrďte. Čas a datum jsou aktualizovány.
Vyberte město ve zvoleném časovém pásmu.
Potvrďte.
Všeobecné pokyny
Návod k použití
V návodu k použití jsou na vysvětlenou použity následující symboly:
J B A
<>
§Menu§
í
D F E H I G
=
Posuvná část telefonu
Posuvnou část telefonu zcela otevřete
•Zapnout světlo.
•Tlačítka odblokována.
Zadání číslic, písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení Tlačítko voláníí Dialogová tlačítka Znázornění funkce
dialogových tlačítek. Stiskněte prostřední
tlačítko například k vyvolání menu.
Stiskněte navigační tlačítko na straně označené trojúhelníčkem.
Funkce závisí na provozovateli služeb.
Page 13
Všeobecné pokyny12
•Melodie při otevření se přehraje (je-li nastavena).
• Volání se přijme.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka, alarm).
Posuvnou část telefonu zcela uzavřete
• Dotaz, zda má aplikace pokračovat nebo přejít do pohotovostního stavu.
•Tlačítka uzamčena v pohotovostním stavu, pokud nepracuje žádná aplikace s výjimkou aplikace Media Player (je-li nastavena).
•Melodie při uzavření se přehraje (je-li nastavena).
• Hovor se ukončí (jen pokud není připojena náhlavní souprava).
• Volání se odmítne.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka, alarm).
Signál příjmu
á â
Silný signál příjmu. Slabý signál příjmu
snižuje kvalitu volání amůže způsobit přerušení spojení. Změňte stanoviště.

Pohotovostní stav

Telefon je v pohotovostním stavu a je připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/zavěšení k návratu do pohotovostního stavu z jakékoliv situace.

Karty

Karty umožňují rychlý přístup k informacím a funkcím.
2
1
F
Je-li na kartě aktivní zadávací políčko, lze pomocí navigačního tlačítka procházet jen daným políčkem.
3
Přepínání mezi jednotlivými kartami.
2
31

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Váš přístroj musí být vybaven funkcemi pro Digital Rights Management. Použití stažených obrázků, tónů nebo aplikací může být omezeno jejich provozovatelem, například ochranou proti kopírování, časovým omezením a/nebo počtem použití.
Page 14
13Všeobecné pokyny

Hlavní nabídka

Aplikace se zobrazují se symboly v hlavním menu:
í
F/I ì
Vyvolání z pohotovostního stavu pomocí prostředního tlačítka.
Volba aplikace pomocí navigačního tlačítka.
Spuštění aplikace.
Hlavní menu - možnosti
§Možnosti§
Hledat
Velká písmena
Podsvícení
Otevřete menu.
Výpis výstupu nabídky. Možnost vyhledávání lze použít k přímému přístupu k libovolné položce menu vyhledáním klíčového slova.
Výběr mezi dvěma velikostmi písma.
Nastavení světlejšího nebo tmavšího osvětlení displeje.

Ovládání pomocí menu

V návodu k použití jsou kroky k dosažení funkce popsány ve zkrácené podobě, například zkrácená podoba vyvolání seznamu ztracených volání:
¢P¢Volaná čísla
í
To zahrnuje následující kroky:
í
G ì
H ì
Stisknutí prostředního tlačítka otevře v pohotovostním stavu hlavní nabídku.
Vyberte záznam aplikace
.
P
Potvrďte volbu prostředním tlačítkem.
Vyberte funkci.
Volaná čísla.
Potvrďte prostředním tlačítkem.
Prostřední tlačítko
Symbol uprostřed dolního řádku displeje zobrazí při svislém stisku navigačního tlačítka aktuální funkci.
í ì ñ ð ü ÷ ú ù
Hlavní menu
OK, potvrďte
Změnit
Volat
Změnit
Vložit
Možnosti
Kamera
ý ö û ò ô ó õ ø
Poslat
Náhled
Uložit
Přehrát
Nahrát
Pauza
Stop
Zoom
Page 15
Všeobecné pokyny14

Standardní funkce

Zde jsou shrnuty funkce opakovaně se vyskytující v menu voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Číst
Smazat Nový
záznam Poslatö
Tiskö
Odpovědět/ Odpov. všem
Uložit Uložit do ª
Třídit
Přejmenovat
Kapacita
Otevřete položku pro změnu.
Zobrazit položku. Smazání záznamu. Vytvořit nový záznam.
Zvolte přenosovou službu a odesílací médium.
Vytisknout na vhodném terminálu prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo USB.
Odesilatel se stává příjemcem, Re: (Odpověď) se umístí před předmět, přijatý text bude převzat do nové zprávy.
Uložit položku. Uložení příjemce
v adresáři. Nastavení kritérií řazení
(abecedně, podle typu, času).
Přejmenování vybrané položky.
Zobrazení kapacity paměti.
Importovat
Vlastnosti
Nápověda
Přístroj je připraven kpříjmu dat (vcard, vcal, vnotes) prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Zobrazení vlastností označeného objektu
Zobrazení textu nápovědy.
Tisk prostřednictvím USB
Tento produkt schopný mobilního tisku je navržen tak, aby poskytoval možnosti snadného tisku s mobilních telefonů připojením mobilního telefonu USB datovým kabelem k tiskárně.
Tento produkt odpovídá směrnicím verze 1.0 standardu PictBridge konsorcia MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium).
Režim označování
U některých aplikací (např. smazání několika SMS zpráv) lze označit jednu nebo více položek na kartě a provést tak funkci společně pro více položek najednou.
§Možnosti§
Označit Aktivujte režim
I ñ
Otevřete menu.
označování
Vyberte položku/položky.
Označte nebo zrušte označení.
Page 16
15Zabezpečení
Další funkce označování:
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označ všechny
Zrušit výběr
Smazat označ.
Označte všechny položky
Zrušte označení všech položek.
Všechny označené položky se odstraní.
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou zabezpečeny několika tajnými kódy proti zneužití.
Bezpečně si tyto tajné kódy uschovejte, ale tak, abyste je později našli!

Kódy PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Kód přístroje
Chrání vaši SIM kartu (osobní identifikaččíslo).
Tento kód slouží k nastavení podrobného zobrazení účtování volání a k přístupu kpřídavným funkcím na speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se k odblokování SIM karty při opakovaném nesprávném zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti zneužití. Stanovíte ho při prvním bezpečnostním nastavení.
í ¢T¢Zabezpečení
¢Kódy PIN¢Vyberte funkci.
Použit PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN po každém zapnutí. Tuto kontrolu můžete vypnout, riskujete tím ale neoprávněné používání telefonu. Někteří provozovatelé sítí vypnutí této kontroly nedovolují.
ñ J ì
Změnit PIN
Kód PIN můžete změnit na libovolné 4až 8místné číslo, které si budete lépe pamatovat.
ñ J
ì J J
Změnit PIN2
Postupujte stejně jako u funkce
Změnit PIN.
Změnit.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte zadání.
Změnit.
Zadejte svůj dosavadní kód PIN.
Potvrďte.
Zadejte nový kód PIN.
ì
,
Zopakujte nový kód PIN.
ì
,
Page 17
Zabezpečení16
Změň.kód přís
(Změnit kód telefonu)
Kód telefonu stanovíte sami (čtyř až osmimístné číslo) při prvním vyvolání funkce chráněné kódem telefonu (například Přímá volba, str. 46). Tento kód telefonu pak chrání všechny učené funkce. Při třetím chybném zadání je zablokován přístup k telefonu a ke všem funkcím, které ho používají. V takovém případě se laskavě obraťte na servis společnosti Siemens (str. 61).
Uvolnění blokování SIM karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný kód PIN, SIM karta se zablokuje. Podle pokynů zadejte kód PUK (MASTER PIN), který byl dodán společně se SIM kartou provozovatelem sítě. Pokud jste kód PUK (MASTER PIN) ztratili, obraťte se prosím na provozovatelesítě.

Pojistka proti náhodnému zapnutí

Zapnutí telefonu je nutné potvrdit ivpřípadě vypnutí ochrany kódem PIN (str. 10).
Tím je zabráněno náhodnému zapnutí telefonu například při přenášení v kapse nebo v letadle.
B
§OK§ Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§ Stiskněte (nebo
Dlouze stiskněte.
zapne.
nepokračujte v zadávání) – proces zapínání se přeruší. Telefon se opět nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači pomocí rozhraní Bluetooth nebo datového kabelu (viz Příslušenství). Programové vybavení počítačů MPM (Mobile Phone Manager) umožňuje zálohovat data z telefonu v počítači a synchronizovat kontakty s programy Outlook®, Lotus Notes™ a jinými telefony Siemens (včetně sad Gigaset). Mobile Phone Manager najdete na CD-ROM přiloženém k telefonu nebo si ho můžete stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 18

Zadání textu

17Zadání textu
Zadání textu bez pomoci T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný znak. Po krátké prodlevě se kurzor posune dopředu. Příklad:
2
]
F
#
* 0
Stisknutí jednou krátce zapíše písmeno a, dvojí stisknutí písmeno b atd. Dlouhým stiskem se napíše číslo.
Krátkým stiskem odstraníte písmeno před kurzorem, dlouhým stiskem odstraníte celé slovo.
Pohyb kurzoru (dopředu/ zpět).
Stiskněte krátce: přepínání mezi abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Dlouze stiskněte: zobrazí
se všechny varianty zadání.
Dlouze stiskněte: otevře se menu zadávání.
Stiskněte jednou/
opakovaně:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Dlouze stiskněte: psaní 0.
1
Vloží mezeru. Dvojí stisknutí = přechod na další řádek.
Zvláštní znaky
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- " ’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=> | ^` § Γ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Řádkování
I/F ì
Krátce stiskněte:
*/()
Vyhledání znaku.
Potvrďte.
Menu zadání textu
*
Dlouze stiskněte:
Jazyk T9, Označit, Kopírovat/Vložit
Zadání textu s funkcí T9
"T9" zkombinuje z jednotlivých zadání tlačítek správné slovo.
#
Aktivace/deaktivace T9.
Page 19
Zadání textu18
Psaní pomocí T9
Slovo napište nejlépe až do konce, aniž byste se dívali na displej.
Tlačítka, pod kterými jsou příslušná písmena, tisknete už jen jednou.
1
Nepište text se zvláštními znaky jako je Ä, ale se standardními znaky, např. A, zbytek obstará funkce T9.
Mezera nebo přejít
E
/
doprava, ukončuje slovo.
Slova navržená funkcí T9
Je-li ve slovníku pro jedno slovo více možností, zobrazí se nejdříve ta nejpravděpodobnější.
^ ^
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§ Zvolte a zadejte slovo bez
Stiskněte. Nehodí-li se ani toto slovo, opět stiskněte.
Pokračujte, dokud se nezobrazí správné slovo.
T9, potom §Uložit§.
Oprava slova
F
^ ]
Procházejte po slovech doleva/doprava, dokud se požadované slovo nezobrazí §zvýrazněné§.
Slova navržená funkcí T9 ještě jednou prolistujte.
Smaže znak nalevo od kurzoru a vždy ukáže nové možné slovo.
Další informace
#
*
T9® Text Input je licencováno pod následujícími patenty: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, a 71979; European Pat. Nos. 842 463842 463 (96927260.8), 1 010 057010 057 (98903671.0), 1018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 a KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118 a další patenty čekají na uznání na celém světě.
Krátce stiskněte: přepínání mezi: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Ukazatel stavu
na horním řádku displeje. Dlouze stiskněte: zobrazí se
všechny varianty zadání. Krátce stiskněte: výběr
speciálních znaků (str. 17). Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání (str. 17).

Text.moduly

¢M¢Návrhy
í
¢Text.moduly
V telefonu jsou uloženy předem definované texty, kterými můžete doplňovat své zprávy (SMS, MMS, e-mail).
Page 20

Volání

J
A
Ukončení volání
B
Nastavení hlasitosti
[/\
Zadejte číslo (vždy smezinárodní předvolbou).
] A Krátké stisknutí
vymaže poslední znak, dlouhé stisknutí vymaže celé telefonní číslo.
Stiskněte tlačítko spojení. Vytočí se zobrazené telefonní číslo.
Stiskněte krátce nebo zavřete telefon.
Hlasitost nastavujete pomocí tlačítek plus/mínus.
Opakování volby posledního čísla
A
Vyvolání ze seznamu opakované volby:
A A
Automatické opakování volby posledního čísla
§Možnosti§ Otevřete, poté
Připomenutí
§Možnosti§ Otevřete, poté Připomínka.
Dvakrát stiskněte. Naposledy volané
telefonní číslo se znovu volí.
Jednou stiskněte, vyberte telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
Aut.opak.volby. Telefonní
číslo bude voleno desetkrát ve vzrůstajících intervalech.
Po 15 minutách se ozve tón, který vám připomene, že máte znovu volit zobrazené číslo.
19Volání
Page 21
Volání20
Přijetí volání
A
Stiskněte nebo otevřete telefon.

Odmítnutí volání

B
Další informace
Volání přijměte dříve, než telefon přiložíte k uchu, aby nedošlo k poškození sluchu vyzváněním!
Handsfree
§Možnosti§ Otevřete, poté
Mezinárodní předvolby
0
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Stiskněte krátce nebo uzavřete telefon.
aktivujte/deaktivujte Handsfr. Hlasité telefonování vždy vypněte předtím, než telefon přiložíte k uchu. Vyvarujete se tak poškození sluchu!
Dlouze stiskněte, dokud se nezobrazí "+".
Země.
Možnosti volání
V menu volání se nabídnou funkce, které jsou možné pouze během hovoru.
Střídání mezi dvěma voláními b
Navázání druhého spojení
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte ručně. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete menu hovoru.
Střídat Přepínejte mezi voláními.
Druhé volání během hovoru
Slyšíte tón „upozornění na druhé volání“ (str. 44) a nyní můžete:
Přijmout dodatečně k prvnímu i nové volání
§Střídat§ Přijmout volání a aktuální
Odmítnout čekající volání
§Odmítn.§ Odmítnout nebo použít
•Přijmout nové volání a ukončit aktuál-
B
ð
hovor pozastavit.
§Přesmě k přesměrování
volání do hlasové schránky (viz str. 44, musí být také vypnuty melodie vyzvánění a vibrace).
ní hovor
Ukončení hovoru.
Přijetí nového volání.
Page 22
21Volání
Ukončení volání
B
§Ano§ Převezměte přidržený
§Ne§ Ukončete všechna volání.
Stiskněte krátce nebo uzavřete telefon.
hovor.

Konference b

Postupně můžete zavolat až častníků konference. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte ručně. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete a poté
Ukončení
B
nebo uzavřete posuvnou část
stisknutím Konference připojte podržené spojení. Opakujte, dokud nejsou spojeni všichni účastníci.
Všechna volání vkonferenčním režimu se ukončí najednou stisknutím tlačítka kukončení hovoru.
telefonu.

Tónová volba (DTMF)

Tónovou volbu (čísla) zadávejte například při dálkovém vyslechnutí záznamníku.
§Možnosti§ Otevřete, poté vyberte
Poslat tónově.
Page 23
Kontakty22

Kontakty

í ¢L
Do adresáře tohoto telefonu lze uložit až 5000 položek s několika telefonními a faxovými čísly a dalšími údaji adresy. K rychlému přístupu je k dispozici pět karet:
Vše. kontakty, Skupiny, Online stav, SIM, Filtr
H
F
Komunikace
I
A
Nebo
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Otevřete adresář (v pohotovostním režimu).
Přepínání mezi kartami.
Vyberte kontakt.
Volání vybraného kontaktu.
Napsat zprávu, spustí se
dialog Instant Message – okamžitého zasílání zpráv.
Vše. kontakty
Zobrazení všech položek uložených vpaměti telefonu nebo na SIM kartě v abecedním pořadí.
Nový záznam
ì F
Celk.nasta vení
Soukromé
Obchod
Osoba
Účast
Potvrďte Nový záznam. Zobrazí se karty.
Přepínání mezi jednotlivými kartami.
Jméno, příjmení a důležitá čísla. Ke každému kontaktu
lze přiřadit vyzvánění, obrázek nebo video se zvukem.
Všeobecné informace o adrese a další informace ke komunikaci s kontaktem – například číslo faxu a adresa elektronické pošty.
Informace o společnosti, adresa, komunikační čísla.
Podrobnosti o dané osobě – například datum narození, členství ve skupině a další poznámky.
Informace o kontaktní osobě pro Instant Messaging (str. 32).
Page 24
23Kontakty
V příslušných záložkách:
I J
ú
Prohlížení/úpravy položek
I ü ú
Zvolte požadovaná zadávací pole.
Zadejte nejméně jedno jméno/společnost. Zadejte telefonní číslo spředvolbou.
Otevřete menu a vyberte
Uložit.
Vyhledejte požadovanou položku.
Otevřete položku pro změnu.
Otevřete menu možností.

Skupiny

V telefonu je přednastaveno 10 různých skupin, které uživateli umožňují přehledně si uspořádat adresář.
Úprava atributů skupiny
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Vyberte skupinu.
Vlastnosti.
Přidání kontaktu
Spusťte funkci na kartě Vše. kontakty.
I
Zvolte kontakt, otevřete
§Možnosti§ a vyberte Přidat do skupiny. Kontaktní
osoba může patřit vždy jen do jedné skupiny.

Online stav

Zobrazení všech kontaktních osob, které mají adresy WV (Instant Messages).
SIM
Zobrazení kontaktů uložených na SIM kartě
Nový záznam
ì
Potvrďte Nový záznam a jméno, zadejte telefonní číslo a zvolte umístění, kam bude položka uložena.
Prohlížení/úpravy položek
I
Vyhledejte požadovanou položku a upravte ji
ü.

Filtr

Zobrazí se pouze položky, které splňují kritérium filtru, tj. položky obsahující obrázek.
Page 25
Kontakty24
Všeobecné funkce
§Možnosti§ Podle právě zvolené karty
Filtr
Napsat zprávu
Hledat IM ID
Internet
Otevřít
Přidat do
Přidat do skupiny
Vyfoť, Nahrát video, Nahrát zvuky
atd.
Více
(Standardní funkce viz str. 14)
a aktuální situace se nabízejí různé funkce.
Zobrazí se pouze položky, které splňují kritérium filtru.
Vytvoření nové zprávy pro zvolený kontakt.
Vyhledání přiřazeného ID pro Instant Message.
Adresa URL přiřazená kontaktu se navštěvuje prostřednictvím prohlížeče WAP.
Zobrazení "vlastních" telefonních čísel (například fax) pro informaci.
Uložení položky do kontaktů.
Přiřazení položky ke skupině.
Ke každému kontaktu lze přiřadit vlastní nově vytvořený obrázek, video nebo zvuk, nebo je lze přiřadit ze složky Vlastní
soub.
Viz dále.
Více
Umístění:
Přesouvání položek mezi pamětí telefonu a kartou SIM.
Synchronizace
Mobilní telefon lze synchronizovat s organizérem uloženým na internetu (Vzdál.synchr., str. 50).
Kapacita
Zobrazení kapacity paměti
Nastavení
Zobrazení nastavení na kartách.
Jako vizitku
Definice zvoleného kontaktu jako vizitky.
Vizitka
Vtvoření kontaktu jako vlastní vizitky, kterou lze odesílat na jiné GSM telefony.
Importovat
Nastavení připravenosti k příjmu prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Přidat více polí
Přesun položky ze SIM karty do paměti telefonu. Nyní se nabízejí všechny karty pro další položky.
Page 26

Seznamy volání

Telefonní čísla jsou uložena ke snadnější opakované volbě.
í ¢ I I
A
V seznamech volání se uloží až 500 položek:
Ztrac.volání
Telefonní čísla volání, která jste nepřijali, jsou ukládána pro zpáteční volání.
P
Vyberte a otevřete položku.
Vyberte telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
b
¿ Symbol na displeji
indikující ztracené volání.
Přijatá volání
Seznam přijatých volání.
Volaná čísla
Přístup k posledním volaným telefonním číslům.
A
Smazat sezn.
Smazání záznamů.
Rychlejší přístup v pohotovostním režimu.

Doba/poplatky

Zobrazení poplatků a délky hovoru.
í ¢
Poslední hovor, Všechna odch., Vše.přích.volání, Zbývá jednot.
I
§Možnosti§ Otevřete a poté
Změnit nastav.
Měna
Zadejte požadovanou měnu (PIN2).
Osobní konto
Zadejte měnu a poplatky za jednotku a časový úsek (PIN2).
Konto
Na speciálních SIM kartách můžete vy případně provozovatel sítě stanovit kredit nebo limit doby, po jejímž vyčerpání budou zablokovány odchozí volání z telefonu.
Automat.zobr.
V průběhu hovoru a po jeho skončení lze zobrazit délku hovoru a jeho cenu (pokud je nastavena sazba).
¢Doba/poplatky
P
Vyberte zobrazení aotevřete oblast.
stisknutím Reset resetujte nastavení.
25Seznamy volání
Page 27
Kamera26

Kamera

V telefonu je integrován fotoaparát s bleskem. Fotografie/videa lze používat jako
• tapetu, logo, spořič displeje, animaci při spuštění a vypnutí
•doplněk záznamů o kontaktních osobách
•přílohu MMS zprávy nebo zprávy elektronické pošty
Fotografie a videa se ukládají do složky Vlastní soub. (str. 57).
Aktivace
í¢
Nebo
X
Zobrazí se předchozí snímek. Vprvním řádku uvidíte:
Ú Zoom Ù Noční režim Û Vyrovnání bílé Ø Aktivní blesk
V snímku s náhledem se zobrazí počet fotografií, které lze v daném rozlišení ještě pořídit. Tento počet možných snímků se může značně lišit a závisí kromě jiného na motivu
R
pomocí tlačítka plus/ mínus v pohotovostním režimu.
požadovaném množství paměti. Zobrazena je také indikace zvoleného rozlišení, nebo pokud byl zvolen režim videa, zobrazuje se indikace již spotřebovaného času videa a dosud použitelný nahrávací čas.
F
Přepínání mezi kartami
Vyfoť a Nahrát video.
Vyfoť
ù
Fotografie se uloží s názvem definovaným uživatelem (viz
Nastavení v možnostech fotoaparátu)
a s pořadovým číslem do podsložky
Obrázky (str. 57) ve složce Vlastní soub. Vložení názvu najdete Nastavení
vmenu voleb.
Rozlišení snímku
Kvalitu snímku lze nastavit bez ohledu na rozlišení náhledu. Nejvyšší možné rozlišení je 1280 x 960 pixelů.
Chcete-li pořídit individuální snímky tapet, nastavte v možnostech fotoaparátu rozlišení snímku na Tap-
eta.
Fotografování.
I
V případě potřeby
nejdříve nastavte zoom.
Page 28
27Kamera

Nahrát video

Rozlišení režimu videa odpovídá rozlišení náhledu snímku.
ô
õ
Spuštění nahrávání videa. Na displeji se zobrazí červená tečka.
Konec nahrávání videa.
Rozlišení videa
Kvalitu snímku u videa lze nastavit bez ohledu na rozlišení náhledu. Nejvyšší možné rozlišení je 176 x 144 pixelů.

Blesk

Je-li blesk aktivní, nabíjí se průběžně. Tím se zkracuje pohotovostní doba.
Ø
Nastavení viz menu voleb. Výkon blesku závisí na venkovní teplotě a na stavu nabití akumulátoru. Je-li teplota nízká a akumulátor potřebuje nabít, výkon nabíjení blesku se zhoršuje.
Můžete také použít externí modul blesku (volitelné příslušenství).
Tento symbol bliká při nabíjení blesku.
Kamera - Možnosti
Podle aktuální situace jsou dostupné následující funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Asist. paměti
Obrázky Ostatní videa Mikrofon
zap. Použít blesk
Nastavení
Rámeček
Samospoušť
Nastavení bílé
(Standardní funkce viz str. 14)
V případě nedostatku paměti se spustí.
Zobrazí seznam fotografií. Zobrazí seznam videí. Zapne/vypne mikrofon.
Automaticky, Zap., Vyp, Reduk.červ.očí
• Název nahrávek
• Rozlišení videa
• Rozlišení snímku
•Jas
• Režim barev
•Noční režim
• Intenzita blesku
• Nastavení časovače
• Nastavení videozáznamu pro krátké/dlouhé zprávy MMS
•Umístění
Volba ozdobného rámečku
Fotografie se pořídí po uplynutí nastaveného času.
Automaticky, Interiér, Outdoor
Page 29
SMS/MMS28

SMS/MMS

Se svým telefonem můžete posílat a přijímat zprávy SMS a MMS (Multimedia Messaging Service).
Zeptejte se svého provozovatele sítě, zda je tato služba dostupná, a případně se k ní zaregistrujte.
Informace o SMS zprávách
Se svým telefonem můžete posílat/ přijímat velmi dlouhé zprávy (až 760 znaků): Automaticky se složí z několika "normálních" SMS zpráv (povšimněte si vyšších poplatků). Kromě toho můžete do SMS zprávy přidat obrázky a zvuky.
Informace o MMS zprávách
Služba Multimedia Messaging Service umožňuje zasílat texty, obrázky/ videa a zvuky v kombinované zprávě jinému mobilnímu telefonu nebo na adresu elektronické pošty. Všechny složky jedné MMS zprávy jsou zahrnuty v "prezentaci".
Podle nastavení telefonu přijmete automaticky vždy kompletní zprávu nebo odkaz na MMS zprávu uloženou na síti, s údaji o odesílateli a velikosti. Tu potom stáhnete pro přečtení do vašeho telefonu.

Psaní SMS zprávy

C ¢M¢Vytvořit nové¢SMS J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
J û
nebo Vyberte příjemce
A
Zadejte text. Informace o psaní zpráv s funkcí T9 a bez ní najdete v kapitole "Zadávání textu", (str. 17).
Přid. příjemce.
Zadejte telefonní číslo a…
… uložte
zadresáře.
Zahajte odesílání.
Page 30
29SMS/MMS

Psaní MMS zprávy

í ¢M¢Vytvořit nové¢MMS
MMS zpráva se může skládat z řady stránek, z nichž každá může obsahovat kombinaci textu, zvuků a obrázků (viz také DRM, str. 12). Potřebné funkce naleznete v menu voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
J û
nebo Vyberte příjemce
A
Možnosti psaní a odesílání SMS/MMS zpráv
§Možnosti§ Otevřete.
Ulož jako předl.
Přid. příjemce
Přid. příjemce.
Zadejte telefonní číslo a…
… uložte
zadresáře. V případě potřeby zadejte
předmět: Otevřete menu, poté
vyberte Přidat předmět a zadejte krátký popis MMS zprávy.
Zahajte odesílání.
Uložení MMS zprávy jako předlohy.
Přidání příjemce.
Smaž příjemce
Přidat předmět
Přidat položku
Vytvoř. položku
Přehled
Uložit návrh
Změnit text
Poslat­možnosti
Vložit text
Doba zobr.stránky:
Zobrazit obr./ Přehrát
Otev. přílohu
(Standardní funkce viz str. 14)
Smazání příjemce.
Přidání pole předmětu.
Přidejte obsah – například Text, Obráz-
ky/Videa, Zvuk, Kontak­ty, Příloha
Vytvoření obsahu. Fotoaparát/video (str. 26), zvuková nahrávka (str. 52).
Přehrání celé MMS zprávy na displeji.
Uložení MMS zprávy jako návrhu.
Jazyk T9, Označit, Ko­pírovat, Vložit
Viz str. 32.
Text.moduly, Emo­tikony (str. 32), Podpis, Úvodní věta, Kontakt- detaily, Záložka
Zadání doby zobrazení jedné strany v sekundách.
Přehrávání animací a hudby pomocí přehrávače médií.
Přehrávání příloh přehrávačem médií.
Page 31
SMS/MMS30
Příjem
Na displeji se zobrazí nové příchozí zprávy.
ì m
Pro pozdější přijetí kompletní MMS zprávy musí být upozornění na zprávu otevřeno.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Další možnosti zahrnují
Odpovědět/Odpov. všem, Předat.
Potvrďte přijetí.
Otevřete Doručeno pomocí dialogového tlačítka.
Číst.
Čtení
í ¢M¢Doručeno
Zvolte kartu SMS/MMS.
I ö
Další informace o MMS zprávách:
I E D
Vyberte požadovanou zprávu.
Přečtěte si SMS/MMS zprávu nebo upozornění na MMS zprávu.
Listujte nahoru a dolů na stránce.
Přeskok na další stránku a na konci návrat na první stránku.
Přeskok na počátek stránky nebo na předchozí stránku.
Možnosti čtení
Podle situace se nabízejí různé funkce.
ú
Uložit obr.
Přehrát Pauza
Uložit zvuk
Otevřít link
Otevřít položku
Ulož položku
Otev. přílohu
Uložit přílohu
(Standardní funkce viz str. 14)
Otevřete menu.
Otevře se složka obrázků ve složce Vlastní soub.
Přehrávání MMS zprávy. Pauza při přehrávání MMS
zprávy. Otevření složky Vlastní
soub. k výběru složky.
Spuštění prohlížeče WAP (str. 37).
Obsah MMS zprávy se uvádí pro přehrávání přehrávačem médií nebo kuložení.
Obsah MMS zprávy se uvádí k uložení v odpovídající složce.
Přehrávání příloh přehrávačem médií.
Otevře se příslušná složka ve Vlastní soub. k uložení.
Page 32
31SMS/MMS

Návrh

í ¢M¢Návrh¢SMS/MMS
Zobrazí se karta návrhů.

Odeslané

C ¢M¢Odeslané¢SMS/MMS
Zobrazí se karta zpráv, které ještě nejsou úspěšně odeslané.

Odesláno

í ¢M¢Odesláno¢SMS/MMS
Zobrazí se karta odeslaných zpráv.

Archiv

¢M¢Archiv zpráv
í
¢SMS/MMS
Všechny zprávy se uloží do archivu podle jejich typu a původu. Zvolte kartu a přečtěte si požadovanou zprávu.

Návrhy

¢M¢Návrhy
í
¢MMS předloha/Text.moduly
Návrhy MMS zpráv
Návrhy MMS zpráv jsou zprávy uložené bez adresy. Mohou být odeslány jako celek nebo jako část nové MMS zprávy.
Text.moduly
Viz str. 18.
Všeobecná nastavení
Tato nastavení platí na všechny typy zpráv.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Doručenka,
Report, Doba platnosti
Vytvoření
Nastavení rozvržení: Přidat podpis,
Podpis, Přidat uvítání, Uvítání
Příjem
Nastavení pro příjem zprávy:
Povol.doručenku, Pov.zpr.o přeč.

Nastavení SMS zpráv

¢M¢Nast.zpráv¢SMS
í
¢Vyberte funkci.
Základní nastavení již byla provedena provozovatelem sítě.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Centr. služeb,
SMS přes GPRS, Přímá odpověď
Vytvoření
Nastavení rozvržení: Typ zprávy
=
Page 33
SMS/MMS32

Nastavení MMS zpráv

¢M¢Nast.zpráv¢MMS
í
¢Vyberte funkci.
Základní nastavení již byla obvykle provedena provozovatelem sítě.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Čas odeslání,
Skrýt číslo
Vytvoření
Nastavte možnosti návrhu jako
Vytvořit-mód, Max.vel.zprávy, Délka zobr.str.
Příjem
Nastavení pro příjem zprávy:, Příjem,
Stáhn.(roam.), Odmítn. anonym
Nastav. spojení
Vyberte požadovaný profil MMS zpráv, ve kterém jsou specifikovány atributy připojení. Potřebné údaje obdržíte od provozovatele sítě nebo na adrese:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Ulož.po odesl.
í ¢M¢Nast.zpráv
¢Ulož.po odesl.
Rozhodněte, zda se zprávy po odeslání uloží do seznamu Odesláno.
Zvětšit text
í ¢M¢Nast.zpráv
¢Zvětšit text
K prezentaci zprávy lze zvolit jednu ze tří velikostí textu.

Emotikony

í ¢M¢Nast.zpráv
¢Emotikony
Emotikony jsou malé symboly (smileys), kterými lze znázornit náladu nebo pocity pomocí piktogramů.

IMSG zpráva b

í ¢M¢IMSG zpráva
Tato funkce není podporována všemi provozovateli sítí. O podrobnostech se informujte u svého provozovatele sítě. Popis najdete v podrobném návodu k použití na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 34

E-mail

Váš telefon disponuje programem elektronické pošty (e-mail klient).

Psaní/odesílání

í ¢M¢Vytvořit nové¢E-mail J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
J
nebo vyberte příjemce
Přílohy: Připojte přílohy –
Zadejte text.
Přid. příjemce.
Zadejte adresu (adresy) elektronické pošty auložte
û.
zadresáře. Další pole (například Před-
mět:, Kopie:, Skrytá kopie:)
se vyvolávají prostřednictvím menu voleb.
například obrázky nebo zvuky.
A Odešlete e-mail.
Přijetí/čtení
í¢M¢Doručeno¢E-mail
Zvolte kartu E-mail. Než si budete moci e-mail, musíte si
ho vyzvednou ze serveru.
ú I
ö
Další možnosti zahrnují Odpovědět,
Předat, Uložit přílohu.
Návrh/Odesláno/Archiv
í
Zobrazí se karta zpráv, které ještě nejsou úspěšně odeslané, karta odeslaných nebo archivovaných zpráv.
Otevřete menu a vyberte
Stáhnout email/Stáhn.obsah.
Vyberte zprávu.
Přečtěte si zprávu.
¢M¢Návrh/Odesláno/
Archiv zpráv
¢E-mail
33E-mail
Page 35
E-mail34

Nastavení

¢M¢Nast.zpráv
í
¢E-mail.nastav. ¢Vyberte funkci.
Potřebné údaje obdržíte od provozovatele sítě nebo na adrese:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Celk.nastavení
Všeobecná nastavení k příjmu a odesílání zpráv.
Nast.spojení
F
nebo
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zvolte profil a aktivujte ho
Změňte nastavení pode informací od provozovatele sítě.
Uložit.
Page 36

WAP push

WAP push zprávy jsou poskytovány zvláštními servisními centry. Jestliže jste například požadovali data o konfiguraci od svého provozovatele služeb, údaje vám budou předány prostřednictvím WAP push.
Doručeno
C ¢M¢WAP push
Otevřete WAP push ve vstupní schránce.
I ö
Doručeno Možnosti
Podle situace se nabízejí různé funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Provést Instalovat
Přijmout/ Odmítnout
Nastavení
Vyberte požadovanou zprávu.
Přečtěte si zprávu nebo informace o přenesených datech/programech a v případě potřeby spusťte stahování.
Spuštění programu. Spuštění instalace. Přijetí/odmítnutí zprávy.
Vyvolání nastavení.
Nast.zpráv
¢M¢Nast.zpráv
C
¢WAP push
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Povolit push
Bílá listina
Černá listina
Neznámá adresa
Nastavení.
Nastavení k přijímání zpráv WAP push: Specif.povol.,
Nepovoleno, Vše povo­leno
Jestliže bylo nastaveno
Specif.povol., následující
seznamy lze upravovat. Přijmou se všechny zprávy,
jejichž odesilatelé jsou uvedeni v tomto seznamu (zadat lze nejvýše 20 položek).
Automaticky se smažou všechny zprávy, jejichž odesilatelé jsou uvedeni v tomto seznamu (zadat lze nejvýše 20 položek).
Manipulace se zprávami, jejichž odesilatelé nejsou v bílé ani černé listině:
Odmítnout, Smazat
35WAP push
Page 37
Hlas.schránka/CB zprávy36

Hlas.schránka/CB zprávy

Hlas.schránka

¢M¢Hlas.schránka
C
Většina provozovatelů sítí nabízí hlasovou schránku, ve které lze zanechat hlasovou zprávu. Není-li hlasová schránka ve standardní nabídce provozovatele sítě, musíte si tuto službu nechat zaregistrovat apřípadně provést nastavení ručně.
Nastavení b
Od provozovatele získáte dvě telefonní čísla:
Uložte číslo schránky
Toto telefonní číslo volejte, abyste si vyslechli hlasové zprávy.
¢M¢Hlas.schránka
C
Zadejte telefonní číslo a potvrďte ho
§OK§.
Uložte číslo přesměrování volání
Na toto číslo budou volání přesměrována.
¢T¢Nast. volání
C
¢Přesměrování
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
například Nehlásí se apotéNastavit.
J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zadejte telefonní číslo.
Uložit.
Poslech b
Nová hlasová zpráva může být oznámena – vždy dle provozovatele sítě – takto:
l/m
Zavolejte do své hlasové schránky a vyslechněte si zprávu.
1
Symbolem se zvukovým signálem/SMS zprávou nebo automatickým telefonickým oznámením.
Dlouze stiskněte (v případě potřeby zadejte jednou číslo hlasové schránky). Potvrďte pomocí §OK§ a
§Mailbox§ podle
provozovatele služby.

CB zprávy b

í ¢M¢CB zprávy
Někteří provozovatelé sítí nabízejí informační služby (informační kanály, Cell Broadcast). Je-li aktivován jejich příjem, obdržíte zprávy týkající se témat aktivovaných volbou Seznam témat.
Page 38

Internet

¢O¢Internet
C
¢Vyberte funkci.
Stáhněte si hry, aplikace, zvuky, grafiku a další položky do telefonu zadresy wap.siemens.com ("Downloads"). Přístup na internet může vyžadovat registraci u provozovatele sítě.
Přístup k provozovateli služby
Přímé vyvolání vyhledávače pomocí URL vašeho provozovatele sítě.

Asist.stahování

Během stahování máte k dispozici podporu.

Zadat URL

Při zadání se spustí prohlížeč a zobrazí se stránka.
Záložky
Seznam záložek
ì
Uložení
Záložku označit
Zobrazení a výběr záložek.
Vyvolání URL.
Aktuální strana se zobrazí jako záložka.

Internet

Prohlížeč se spustí s předem nastavenými volbami.
Menu prohlížeče
§Možnosti§ Otevřete menu.
Domovská str.
Záložky
Jdi naö Nově nahrát Zobraz. URL
Historie
Rozpojit Soubor
Nastavení
Ukončit
Vyvolání přednastavené domovské strany aktuálního profilu.
Zobrazení uloženého seznamu záložek; uložení záložky.
Vložení URL Obnovení aktuální strany. Zobrazení URL aktuální
strany k odeslání přes SMS/MMS/e-mail.
Zobrazení naposledy navštívených internetových stran.
Odpojení od internetu. Uložení objektu aktuální
strany nebo kompletní strany a zobrazení uložených stran.
Nastavení nebo opakované nastavení prohlížeče.
Uzavření prohlížeče.
37Internet
Page 39
Internet38
Ukončení spojení
B
Stiskem ukončete připojení a zavřete prohlížeč.
Navigace v prohlížeči
•Výběr odkazu.
ì
• Nastavení, stav zap/vyp.
Krátce stiskněte: návrat o jednu
B
úroveň zpět.
• O zadávací políčko/odkaz
I
dopředu/zpět.
•Listovat o řádek.
Zobrazení na displeji v prohlížeči (výběr)
²
³
Spojit
GPRS online
´
±
ť nedostupná
ť
Zadávání zvláštních znaků
*
Výběr z důležitých
,
0
zvláštních znaků.
Nastavení prohlížeče
í ¢
§Možnosti§ Otevřete menu.
Nastavení Vyberte.
O
¢Internet
Prohlížeč
Profily
Parametry protokolu
Zabezpečení Kontext
Nastavení možností spuštění i zacházení s obrázky a tóny a možnostmi odeslání.
Zobrazení seznamu profilů pro aktivaci/nastavení.
Nastavení parametrů protokolu, push zpráv a času přerušení a nakládání s cookies.
Nastavení zakódování. Vynulování relace;
vymazání paměti cache, historie a cookies.
Profily
Zpracování závisí na k provozovateli služby (viz str. 42).
Váš internetový prohlížeč je licencován:

Historie

Zobrazení naposledy navštívených internetových stran.
Uložené web.str
Zobrazení seznamu stran uloženého vtelefonu.
Page 40

Nastavení

39Nastavení

Profily

í ¢T¢Profily
V profilu telefonu lze uložit různá nastavení a přizpůsobit tak telefon různé úrovni hluku v okolí.
•Přednastaveno je šest standardních profilů. Lze je však změnit:
Všeobecné, Vibrace, Setkání, Out­door, Do auta, Headset
• Individuálně můžete nastavit dva osobní profily (<Jméno>).
I ì
Změna nastavení profilu
Změňte standardní profil nebo vytvořte nový individuální profil:
I
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit nastav
Vyberte standardní nebo individuální profil.
Aktivujte profil.
Vyberte profil.
Vyberte.
Pokud je ukončeno nastavení funkce, vraťte se zpět do menu profilu a proveďte případně další nastavení.
Do auta
Je-li připojena originální sada Siemens hands free, profil Car Kit se aktivuje automaticky při zasunutí telefonu do držáku.
Headset
Při použití originální soupravy Siemens se profil aktivuje automaticky při činnosti headsetu.
Další informace
• Vyvolání seznamu v pohotovostním stavu:
G zobrazí se seznam profilů.
• Aktivní profil je označen
·.
Vyzváně
í ¢T¢Vyzváně
Nastavení hlasitosti všech zvuků. Pro různé funkce můžete provést vlastní nastavení.
Page 41
Nastavení40

Témata

í ¢T¢Témata
Stáhněte si na telefon zcela nové grafické zobrazení. Stiskem tlačítka se nově nastaví různé funkce vztahující se k tématu, například
Animace, Zvuky, Masky, Písmo, Tapeta
Soubory témat jsou kvůli velikosti zkomprimovány. Při aktivaci se balíčky témat rozbalí a automaticky zaregistrují. Animace, zvuky a obrázky se umístí do příslušných složek ve složce Vlastní soub.
I ì
Vyberte téma.
Aktivujte; v případě potřeby zobrazte §Přehled§.

Zobrazení

í ¢T¢Zobrazení
Tapeta
Nastavení grafiky pozadí displeje.
Operátor
Vyberte obrázek, který se zobrazí namísto loga provozovatele.
Spořič displeje
Po uplynutí nastavitelného časového intervalu ukáže spořič na displeji obrázek. Všechna příchozí volání
anebo každý stisk tlačítka tuto funkci ukončí, pokud není zapnuto zabezpečení telefonu pomocí kódu.
Anim.poStartu/Anim.u vypn.
Zobrazí se při zapnutí/vypnutí telefonu.
Vlast. pozdrav
Zobrazí se při zapnutí namísto animace.
Velká písmena
Volba mezi dvěma druhy velkého písma na displeji.
Podsvícení
Nastavení světlejšího nebo tmavšího osvětlení displeje.
Kontrast
Nastavení kontrastu.

Vibrace

í ¢T¢Vibrace
Abyste zabránili rušení vyzvánějícím telefonem, můžete namísto akustického vyzvánění aktivovat vyzvánění vibrační. Vibrace lze zapnout také jako doplněk k vyzvánění telefonu (například vhlučném prostředí).
Page 42
41Nastavení

Phone Pilot

í ¢T¢Phone Pilot
Phone Pilot vás doprovází svými
pokyny při celé řadě akcí prováděných s telefonem. Připomene vám také schůzky nebo narozeniny a zobrazí vám důležité funkce telefonu. Phone Pilot je v telefonu při dodání a nelze ho smazat.
Výměna dat
í ¢T¢Výměna dat
EGPRS
EGPRS je technologie rychlejšího přenosu dat v mobilní síti než při přenosu prostřednictvím GPRS.
EGPRS info
Zobrazení informací o stavu připojení.
Bluetooth® (BT)
Aktivace/deaktivace Bluetooth, přiřazení názvu Bluetooth telefonu, správa seznamu známých přístrojů Bluetooth.
®
Označení a loga Bluetooth vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností Siemens podléhá licenci. Ostatní obchodní známky jsou obchodní známky jednotlivých majitelů. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422
jsou
Bt-nastavení
ì
Hledat
Určete, které přístroje BT mají být vyhledávány.
Seznam zařízení
Známá zaříz. Přesun častých BT partnerů do
seznamu známých přístrojů. Pokud jsou údaje „důvěrné“, odpadá dotaz na heslo.
Posled. spojení Seznam posledních anebo dosud
připojených přístrojů.
Černá listina Pokusy o spojení přístrojů, které jsou
v tomto seznamu, budou odmítnuty.
Poslední hledání Seznam posledních nalezených
přístrojů.
Moje BT jméno
Telefonu se přiřadí název (max. dvacetimístný), který se zobrazí partnerovi. Bez názvu telefon používá nezměnitelné adresy přístrojů.
Zapnutí Bluetooth.
Moje BT jméno: Při prvním
zapnutí zadejte název telefonu.
Page 43
Nastavení42
Pro ostat.vidit
Určete, jak se váš telefon bude „chovat“ k jiným přístrojům BT. To znamená (při „viditelnosti“), že se například přenese při dotazu jiného BT přístroje adresa přístroje nebo název vašeho telefonu k přijetí nebo odeslání dat.
Neviditelný Telefon není pro ostatní BT přístroje
„viditelný“. Známé přístroje jako headset/Car Kit Bluetooth™ fungují i nadále.
V autě Telefon je „viditelný“ pro ostatní BT
přístroje na pět minut. Potom se přístroj zeptá, zda má zůstat „viditelný“ i nadále.
Vždy viditelný Telefon není pro ostatní BT přístroje
„viditelný“. Tyto přístroje mohou vytvořit spojení s vaším telefonem apřípadně být převzaty do seznamu známých přístrojů.
BT audiostream
Při použití náhlavní soupravy Bluetooth se všechny zvukové signály přenášejí výhradně do dané soupravy.
Zobrazeno na displeji
¨ Bluetooth zapnutý. ©
Bluetooth viditelný pro ostatní.
Online nastavení
Výchozí nastavení a aktivace spojovacích profilů k přenosu dat. Výchozí nastavení telefonu závisí na příslušném provozovateli sítě. Poraďte se s provozovatelem sítě nebo si podrobnější informace vyhledejte na internetu na adrese
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Fax/data mód
Posl.řeč/fax b
Nastavte tuto funkci na telefonu před odesláním, takže můžete přepínat mezi hlasovým režimem a režimem faxu.
Příj.fax/data
Zavolání je signalizováno zvláštním volacím tónem a na telefonu se zobrazí typ (fax nebo data). Nyní spusťte ve svém počítači komunikační program k přijetí faxu/dat.
b
Page 44
43Nastavení

Zkratky

í ¢T¢Zkratky
Zkratky-dial.tl.
Obsaďte obě dialogová tlačítka displeje telefonním číslem nebo funkcí.
I ñ
I ì
Použití
Možnost „Internet“ zde slouží jen jako příklad.
§Internet§ Stiskněte. Spustí se
Další informace
Provozovatel sítě již mohl přiřadit funkce všem tlačítkům (například přístup ke Službám SIM nebo přímé vyvolání internetového portálu). Někdy nelze toto obsazení tlačítek měnit.
Vyberte tlačítko.
Vyvolejte funkci úprav.
Nalistujte v seznamu nové přiřazení.
Potvrďte.
aplikace.
Navig.tlačítka
Navigačnímu tlačítku lze přiřadit funkci pro tři směry (účinné jen v pohotovostním stavu). Pohyb směrem dolů je přiřazen otevření adresáře a nelze ho měnit.
Číslicová tlač.
Číselná tlačítka 2 až 9 lze použít jako tlačítka rychlé volby k rychlému přístupu k funkcím. Číselné tlačítko 1 je vyhrazeno pro hlasovou schránku.
Přiřazení čísel nebo funkcí
I ñ
I ì
Zobrazit funkce
Zobrazení funkcí nastavených pro číselná tlačítka.
Vyberte tlačítko.
Vyvolejte funkci úprav.
Vyberte aplikaci ze seznamu.
Potvrďte volbu.
Tóny tlačítek
Nastavení způsobu akustického potvrzování tlačítek.
Melodie, Tón, Bez zvuku
Page 45
Nastavení44

Nastav. volání

í ¢T¢Nastav. volání
Inkognito b
Je-li tato funkce aktivní, na displeji partnera se nezobrazí vaše telefonní číslo (závisí na provozovateli sítě).
Druhé volání b
Jste-li registrováni u této služby, můžete kontrolovat, zda je nastavená, a zapínat ji nebo vypínat.
Přesměrování
Nastavte podmínky, za kterých se volání přesměrují do vaší hlasové schránky nebo na jiná telefonní čísla.
Nastavení přesměrování (příklad) Nehlásí se
I
ñ
ì
Vyberte Nehlásí se. (Obsahuje podmínky Když
nedosaž., Když se nehl., Když obsazen, viz dále)
Potvrďte a zvolte Nastavit, potom zadejte telefonní číslo, na které má probíhat přesměrování.
Potvrďte. Síť potvrdí nastavení.
b
Všechna volání
Všechna volání budou přesměrována.
Ç
Další způsoby přesměrování:
Když nedosaž., Když se nehl., Když obsazen, Příjem faxu, Příjem dat
Symbol se zobrazí nahoře na displeji telefonu v pohotovostním režimu.
b
Upozornění od
Akusticky jsou signalizována jen volání z telefonních čísel uložených v telefonním seznamu/adresáři nebo ve skupině. Ostatní volání se pouze zobrazují na displeji.
Libovol.tlačít.
Příchozí volání jsou přijata stisknutím kteréhokoliv tlačítka (kromě
A).
Minutové píp.
Během hovoru (jen vy) uslyšíte každou minutu upozorňovací tón ke kontrole délky hovoru. Váš partner tento tón normálně neuslyší.

Nast.telefonu

í ¢T¢Nast.telefonu
Jazyk
Nastavení jazyka zobrazení textů na displeji, vstupního jazyka k zadávání textu a importních/exportních databází pro T9.
Page 46
45Nastavení
Slovníček
Načtení a uložení databáze pro podporu funkce T9 v aktuálním jazyku.
Tóny tlačítek
Nastavení způsobu akustického potvrzování tlačítek.
Potvrzov. tón
Nastavení servisních a varovných tónů.
Automat. vypnutí
Telefon si můžete nastavit tak, aby se denně vypnul v určenou dobu.
Systém soub.
Formát
(Chráněno kódem telefonu)
Paměť telefonu se naformátuje a všechna uložená data se vymažou, včetně např. vyzvánění, obrázků, her, atd.
Správ.licencí
Licencovaná data/aplikace lze zobra zit a spravovat (viz také DRM, str. 12).
Čís.přístroje
IDčíslo
Zobrazí se číslo přístroje (IMEI).
O telefonu
Název produktu, datum produktu, verze softwaru.
CC monitor
Monitor centra volání.
Test přístroje
Nabídne se automatický test (všechny jednotlivé testy) a jednotlivé testy.
Verze softwaru
# 0 6 # stiskněte, poté E.
*
Asist. paměti
Asistent mazání vám pomůže při nedostatku místa v paměti telefonu.
Správa přístr.
Správce zařízení lze použít například k přenosu dat konfigurace od provozovatele sítě prostřednictvím WAP push (str. 35).
Tovární nast.
Telefon se resetuje na přednastavené hodnoty (tovární nastavení). To se netýká SIM karty a nastavení datové sítě. V pohotovostním stavu zadejte:
# 9 9 9 9 # A
*

Hodiny

í ¢T¢Hodiny
Čas/Datum
Po prvním zapnutí telefonu je třeba nastavit správný čas.
ñ
Spusťte úpravy a zadejte datum a čas.
Page 47
Nastavení46
Časov.pásma
Volba časového pásma:
Mapa světa
F
Seznam měst
I
Výběr požadovaného časového pásma.
Výběr města ve zvoleném časovém pásmu.
Čas-formát
Vyberte 24hod. nebo 12hod.
Datum-formát
Výběr formátu zobrazení data.
Začátek týdne
Den v týdnu, s měsíčním a týdenním náhledem zleva.
Buddhist.rok b
Přepnutí na budhistické datum.
Zobraz. hodiny
Aktivuje/deaktivuje zobrazení času.
Aut.zjišť.času b
Nastavení času a časového pásma proběhne automaticky. Časové pásmo se detekuje automaticky.
Zabezpečení
í ¢T¢Zabezpečení
Aut.zamk.tlač.
Klávesnice se automaticky zablokuje, pokud nebylo v pohotovostním stavu po dobu jedné minuty stisknuto žádné tlačítko. Zůstanete ale i nadále dosažitelní a můžete také volit tísňové volání.
ProSlide-zamk.
Aktivace/deaktivace automatického blokování tlačítek zavřením telefonu. Tlačítka se otevřením telefonu vždy automaticky odblokují.
Přímá volba
Lze volat již jen jedno telefonní číslo.
Jen ¡ b
Omezí všechna volání na čísla chráněná v telefonním seznamu na SIM kartě.
Jen tato SIM b
Telefon je chráněn před používáním s jinou SIM kartou.
Kódy PIN
Popis viz str. 15:
Použit PIN, Změnit PIN, Změnit PIN2, Změň.kód přís
Page 48
47Nastavení
Blokované sítě b
ťové blokování omezuje používání vaší SIM karty.
Všechna odch.
Všechna odchozí volání (kromě tísňových volání) jsou blokována.
Odch.mezinár. (Odchozí mezinárodní)
Jsou povolena pouze vnitrostátní volání.
Odch.mn.kr.do (Odchozí mezinárodní bez domovské země)
Žádné mezinárodní volání, povolena pouze volání do domovské země.
Všechn.přích.
Telefon je blokován proti všem příchozím voláním.
Když roaming
Mimo vaši zem nepřijmete žádná volání.
Kontrol.stavu
Dotaz na stav blokování sítí.
Vše smazat
Zrušení všech blokování.
ť
í ¢T¢ť
Info o síti
Zobrazí se seznam aktuálně dostupných sítí GSM.
Změnit síť
Hledání sítě bude zahájeno znovu.
Prefer. síť
Je-li tato funkce zapnuta, vybere se při vytáčení čísla síť v pořadí nastaveném v seznamu preferovaných sítí.
Vybrat pásmo b
Nechte nastavit automaticky nebo vyberte GSM 900, GSM 1800, nebo GSM 1900.
Rychlé hledání
Přihlášení do sítě proběhne v kratších intervalech.
Uživatel.skup. b
Podle provozovatele sítě můžete touto službou tvořit skupiny. Tito uživatelé mají přístup k interním (firemním) informacím nebo se na ně vztahují speciální tarify. O podrobnostech se informujte u svého provozovatele sítě.
Linka b
Změňte nastavení, jestliže máte registrována dvě nezávislá telefonní čísla.
Page 49
Nastavení48
Příslušenství
í ¢T¢Příslušenství
Do auta
Pouze ve spojení s originální sadou Siemens hands free (viz Příslušenství). Profil Car Kit se aktivuje automaticky při zasunutí telefonu do držáku.
Změnit profil
Viz str. 39.
Autom.příjem
(Tovární nastavení: vypnuto)
Volání jsou automaticky přijata po několika sekundách. Hrozí nežádoucí odposlouchávání hovoru!
Nebo Odpověď vyjmutím z držáku (ne
během řízení).
Automatický příjem
Když si nevšimnete, že telefon přijal volání, hrozí, že vás volající může nechtěně odposlouchávat.
Automat. vypnutí
(Tovární nastavení: 2 hodiny)
Napájení telefonu v autě. Čas mezi vypnutím zapalování a automatickým vypnutím telefonu můžete nastavit.
Reprod.v autě
Podle podmínek vylepšuje kvalitu reprodukce.
Car kit-tlač.
Přiřazení tlačítek při práci se sadou Car Kit Comfort Basic.
Headset
Pouze ve spojení s originální sadou Siemens headset (viz Příslušenství). Při použití originální soupravy Siemens se profil aktivuje automaticky při připojení headsetu.
Změnit profil
Viz str. 39.
Autom.příjem
(Tovární nastavení: vypnuto)
Volání jsou přijata automaticky po několika sekundách (pokud není vyzvánění vypnuto nebo nastaveno na krátký upozorňovací tón ­pípnutí). Měli byste při tom mít headset na uchu.
Automatické nastavení
Přijetí volání pomocí tlačítka pro volání nebo přijetí volání i při aktivovaném zámku tlačítek.
Nabíjení-USB
Je-li telefon připojen datovým kabelem k počítači, akumulátor lze nabíjet také prostřednictvím datového kabelu (pouze s originálním příslušenstvím Siemens).
Page 50

Organizér

í ¢Q¢Vyberte funkci.
Kalendář
Do kalendáře lze zaznamenávat termíny. Pro správnou funkci musí být nastaven čas a datum. Kalendář nabízí tři pohledy: měsíční, týdenní a denní náhled. Termíny jsou zobrazeny jako pruhy u svislého dělení po hodinách. Konfliktní termíny schůzek jsou barevně zvýrazněny.
F/I
Schůzky
Schůzky se zobrazují v seznamu v chronologickém pořadí.
Zadání nového termínu
<Nový záznam>
Kategorie:
c d
e f
Listování po týdnech, dnech, hodinách.
Vyberte.
Memo: Vložení textu
popisu.
Hlasový zápis.: Zadání
hlasové poznámky. Ohlásí se alarmem.
Volání: Vložit číslo, které
se zobrazí s alarmem.
Setkání: Vložení textu
popisu.
g
h
Podle typu se nabízejí různá zadávací a výběrová políčka. Počet políček může být omezen, viz Všechna
pole/Méně políček na konci seznamu.
Další informace
Vyzvánění se spustí, i když bude telefon vypnutý. Vyzvánění lze deaktivovat stiskem jakéhokoliv tlačítka.
Dovolená: Vložení
počátečního a koncového data.
Narozeniny: Vložení jména
a data.

Úkoly

Úkol se v časovém programu vybraného dne zobrazí jako termín. Na rozdíl od termínu ale nemusí obsahovat údaj o čase. V tomto případě se úkol objeví každý den na začátku seznamu, dokud není označen jako vyřízený. První položky se podobají položkám Schůzky.

Poznámky

í ¢Q¢Poznámky
Pište a spravujte krátké textové poznámky. Důvěrné informace chraňte pomocí kódu telefonu.
49Organizér
Page 51
Organizér50
Hlasový zápis.
í¢Q¢Hlasový zápis.
Hlasový zápis. lze použít k záznamu krátkých hlasových poznámek nebo k nahrávání volání.
Nová nahrávka
Nový záznam
ô
ó/ô
§Stop§ Ukončení nahrávání.
Přehrávání (prostřednictvím Media player)
I ò/ó
D/E
Vyberte. Nahrávání začne krátkým
upozorňovacím tónem. Nyní vyslovte text.
Přepínání mezi pozastavením/ nahráváním.
Nahrávka se uloží spředponou ‚voice‘ apořadovým číslem. Přej-
menovat s §Možnosti§.
Výběr požadované nahrávky.
Přepínání mezi přehráváním/ pozastavením.
Dlouze stiskněte k rychlému převíjení vpřed nebo vzad.
Výstraha!
Použití této funkce podléhá omezením ze zákona, zejména pak trestněprávním omezením. Informujte prosím svého partnera předem, když si budete chtít hovor nahrát, a zacházejte s nahranými hovory důvěrně. Tuto funkci smíte používat pouze tehdy, souhlasí-li váš partner.
Časov.pásma
(viz str. 46)

Dálková synchronizace

Pomocí této funkce máte i na cestách externě na dálku přístup kuloženým datům (adresy, poznámky, kalendář atd.) a můžete je synchronizovat s daty v telefonu.
Synchronizace
Před synchronizací si musíte zvolit profil (Aktivní konto) a datovou oblast a poté zadat správnou cestu k datům (Nast.serveru). Důvěrné poznámky se nepřenáší.
§Synchr.§ Počítač se navolí a spustí
Pro synchronizaci lze nastavit dva profily.
se synchronizace.
Page 52

Extra

í ¢
Služby SIM (volitelné)
Provozovatel sítě může prostřednictvím SIM karty nabízet speciální aplikace jako mobilní bankovnictví, informace z burzy apod.
i
Další informace si můžete vyžádat od provozovatele služeb.

Moje aplikace

Chcete-li si lépe uspořádat aplikace, které si stahujete z internetu, můžete použít podsložku Moje ap-
likace ve složce Vlastní soub.
Další informace viz str. 57.
Kalkulačka
Kalkulačku lze používat v základní verzi i s rozšířeným rozsahem funkcí.
Vstupní řádek je uprostřed displeje adva řádky výpočtu jsou nad ním. Pod ním je matice výpočetních funkcí.
¢Vyberte funkci.
S
Symbol služeb SIM.
J F/I
Zadejte číslici/číslice.
Vyhledejte funkce v matici.
ì Potvrďte funkci. J ì
Převod.jedn.
Můžete převádět různé měrné jednotky v decimálním systému na jiné měrné jednotky.
F H
F
Můžete střídavě používat obě zadávací políčka.
Zvláštní funkce tlačítek:
* #
Zadejte číslici/číslice.
Použijte funkci. Výsledek se ihned vypočítá a zobrazí.
Vyberte výchozí jednotku/měnu.
Přepněte na vstupní políčko, zadejte množství a poté přepněte do výběrového políčka.
Vyberte cílovou jednotku/měnu. Výsledek se zobrazí.
Nastavení desetinné čárky.
Změna znaménka.
51Extra
Page 53
Extra52
Měna
Při prvním vyvolání funkce musíte zadat měny, mezi kterými se budou vypočítávat převody.
J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Nyní zadejte názvy a směnné kurzy až tří dalších měn, které se použijí vpřevodech.
Zadejte název měny (například euro).
Uložit.

Online stav

Tuto aplikaci lze vyvolat z různých aplikací jako například z aplikace IM-
SG zpráva nebo Kontakty. V Online stav
lze nastavit atributy jako "Dostupnost" nebo "Nálada", které jsou viditelné ostatním účastníkům
IMSG zpráva. Zde můžete také
upravovat svůj přehled stavů jednotlivých služeb.

Nahrávání zv.

Zvukový zápisník použijte k záznamu zvuků nebo tónů k použití jako vyzvánění. Nahrávání zvuků lze většinou spustit z jiných aplikací/funkcí jako například přiřazení vyzvánění.
Nová nahrávka
Nový záznam
ô ò/ó
§Stop§ Ukončení nahrávání.
Přehrávání (prostřednictvím Media player)
I ò/ó D/E
Vyberte. Nahrávání začne krátkým
upozorňovacím tónem.
Střídání pauzy/nahrávání.
Nahrávka se uloží spředponou ‚voice‘ apořadovým číslem. Přej-
menovat s §Možnosti§.
Výběr požadované nahrávky.
Střídání pauzy/ přehrávání.
Dlouze stiskněte k rychlému převíjení vpřed nebo vzad.
Page 54
53Extra

Stopky

Stopky mohou pracovat s časy na kolo a mezičasy.
Při každém sejmutí času pomocí Časy
za kola se stopky vynulují.
Po sejmutí času pomocí Rozdělit čas běží hodiny dál a uloží se příslušný mezičas (max. 99).
ò/õ
§Kolo / §Rozdělit§
Start, stop nebo pokračování podle situace.
Uložení aktuálního mezičasu/času kola.
Odpočítávání
Uplyne nastavený čas. Můžete vyvolat nebo nastavit až pět různých časů odpočítávání.

Kalkulátor data

Vypočte období mezi dvěma zadanými daty.

Moje menu

Sestavte si své vlastní menu s často používanými funkcemi, telefonními čísly nebo internetovými stránkami.
Page 55
Budík54

Budík

í ¢U¢Budík
V nastavenou dobu budík zazvoní ivpřípadě, že jsou telefon nebo vyzvánění vypnuté. Budík se aktivuje automaticky po provedení změn.
Vyzvánění budíku se ukončí stisknutím kteréhokoliv číselného tlačítka.
¹
Budík 18:45
¹
07:30
Po Út St ČtPáSoNe
Možnosti ñ Přerušen
ñ
Nebo
ñ
Nastavení dnů buzení
Možnosti Otevřete menu a vyberte
I
Nastavení času buzení (hh:mm).
Zapnutí/vypnutí buzení.
Nastavit dny.
Přepínání mezi dny vtýdnu.
ñ
Uložit Uložte čas buzení.
Označení dne k aktivaci buzení nebo zrušení tohoto označení.
Budík - Možnosti
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Nastavit dny Vyzváně
Hodiny Nastavení
(Standardní funkce viz str. 14)
Další informace
¹
Pomocí Dočasně vyp. lze nastavit opakování alarmu.
Nastavení času buzení. Je-li nastaven režim 12 hodinového času, přepínejte mezi
dopoledne
a odpoledne. Nastavení dnů buzení. Nastavení melodie
vyzvánění. Nastavení času(str. 45). Zapnutí/vypnutí:
Aut. posunout
Vibrace
Zobrazení displeje v pohotovostním stavu: budík je zapnutý.
Page 56

Media player

55Media player
Spuštění z aplikace
Během zobrazení obrázku/videa nebo při poslechu melodií aplikace spustí přehrávání médií.
Tlačítko k přímému vyvolání přehrávače médií
?
Nebo
Stiskněte tlačítko.
C ¢V
Na čtyřech kartách se nabídnou všechny soubory médií v telefonu:
Hudba, Seznam skladeb, Obrázek, Videa
F I
Vyberte kartu.
Vyberte soubor a spusťte přehrávání
ì.
Hudba/Videa
Přehrávání melodií nebo videa.
ì
F
I
[/\
* #
§Stop§ Konec přehrávání.
Přehrávání nebo pozastavení podle situace.
Se stisknutým tlačítkem rychlé přetáčení dopředu nebo dozadu.
Načtení dalšího/ předchozího mediálního souboru.
Nastavení hlasitosti.
Ztlumení zvuku nebo opět zrušení ztlumení zvuku.
Přepnutí na režim celé obrazovky a zpět (jen při přehrávání videa).
Seznam skladeb
Některé skladby jsou kompilovány do seznamu přehrávání (*.m3u).
§Možnosti§ Otevřete menu, vyberte
Nové a poté Seznam sk­ladeb.
Page 57
Media player56
Obrázky
ø
F/I
5
Funkce prostředního tlačítka:
Funkce zoom. Zvětšení nebo zmenšení pomocí softwarových tlačítek (+/-).
Přesouvání zvětšených detailů obrazu.
Vystředit obrázek.
ò Hraní, přehrávání. ó
Pauza.
õ Stop.
Příchozí volání
Příchozí volání pozastaví přehrávání a přesune přehrávač médií do pozadí. Po ukončení volání pokračuje přehrávání automaticky.
Přehrávání v pozadí
?
Opakovaným stisknutím tlačítka lze přepínat: činnost v popředí nebo pozadí.
Page 58

Vlastní soub.

K organizaci souborů máte k dispozici systém, se kterým můžete pracovat jako se správcem souborů na počítači. Ve složce Vlastní soub. jsou pro různé typy dat založeny samostatné složky.
í ¢N
Zobrazí se seznam složek a souborů.
I ì/ö
Stažení
Na internetu se nabízejí melodie, obrázky, hry a další aplikace. Po stažení je máte k dispozici v telefonu. Většina aplikací obsahuje návod k použití. Příslušné složky obsahují funkci stahování ke stažení například nových obrázků nebo zvuků.
Nezapomínejte, že obrázky a zvuky mohou být chráněny (DRM, str. 12).
V telefonu jsou již nainstalované některé aplikace a hry.
Vyberte soubor nebo složku.
Otevřete složku a vyberte soubor nebo odkaz. Podle výběru se otevře soubor apříslušná aplikace, nebo se spustí stahování.
Stahování může v případě potřeby probíhat ve dvou krocích:
Pouze soubor s popisem
Ì
nebo kompletní stažení
Ë
Stáhne se pouze soubor s popisem pro informaci. Vlastní aplikace/hra musí být stažena zvlášť.
Aplikace/hra se kompletně stáhne (ikona s hvězdičkou může být nahrazena ikonou aplikace/hry).
57Vlastní soub.
Page 59
Vlastní soub.58
Další informace
Ke stahování aplikací z internetu (například melodie vyzvánění, hry, obrázky, animace) lze použít prohlížeč. Společnost Siemens odmítá převzít jakoukoli záruku v souvislosti s aplikacemi, které byly dodatečně nainstalovány zákazníkem a které nebyly součástí původní dodávky. Toté platí u funkcí, které byly instalovány až dodatečně z iniciativy zákazníka. Kupující nese sám riziko ztráty, poškození nebo poruchy telefonu nebo aplikací a také riziko veškerých škod a následných škod vyplývajících z aplikace. Vpřípadě výměny/opakované dodávky nebo opravy telefonu mohou být takové aplikace nebo jejich další uvolněné verze z technických důvodů ztraceny. V takových případech je nutné, aby si kupující tyto aplikace znovu stáhnul nebo znovu instaloval. Nezapomeňte na to, že váš přístroj je vybaven funkci DRM (Digital Rights Management), takže jednotlivé stažené aplikace jsou chráněny před neoprávněným kopírováním. Tyto aplikace jsou pak určeny výhradně pro váš přístroj a nelze je z něj přenášet ani za účelem zálohování. Společnost Siemens nepřebírá žádné záruky, ručení ani garance za to, že nové stažení aplikací nebo odblokování funkcí bude vůbec možné, nebo zda bude možné zdarma. Doporučujeme, abyste si aplikace občas zálohovali na počítači pomocí správce mobilního
"Mobile Phone Manager" (MPM,
telefonu str. 109). Tento program naleznete na přiloženém disku CD-ROM. Nejnovější verzi programu MPM si lze stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Struktura adresářů
Pro různé typy dat jsou již založeny vlastní složky v části Vlastní soub.. Tyto složky nelze měnit.
Složka Popis
Zvuky
Struktura, názvy a obsah se mohou lišit podle provozovatele služby.
Hudba, melodie vyzváně
Obrázky
Videa Témata Phone
Pilot Hry
Obrázky
Videa Tématické balíčky Volba znaku
Archiv Java Informace ke stažení
Aplikace
Aplikace - například Photo Editor nebo Download Assistant
Formát
mp3 aac aac+ aac++ m3u mid amr wav
bmp bmx jpg jpeg png gif
3gp sdt sda
jar jad *
Page 60
59Vlastní soub.
Ostatní
Koncepty Hlasové nahrávky Internetové stránky
tmo vmo html
wml
Uspořádání souborů
Po spuštění přehrávače médií se zobrazí následující karty:
Skladby
Zobrazí se všechny soubory AAC,
+
AAC
, AAC++ a MP3.
Seznamy přehrávání
Zobrazí se všechny seznamy přehrávání (formát souboru: *.m3u).
Obrázky/videa
Zobrazí se všechny podporované formáty obrázků a videa.
V seznamech na kartách se automaticky zobrazí všechny soubory uložené v telefonu. Tento seznam lze uspořádat podle meta­dat (ID3) do alb, podle interpretů, žánru nebo názvu.
Page 61
Mobile Phone Manager60

Mobile Phone Manager

MPM (Mobile Phone Manager) umožňuje využívat rozšířené telefonní funkce počítače. Telefon apočítač navzájem komunikují přes datový kabel nebo rozhraní Bluetooth. MPM nabízí velké množství funkcí.
Můžete spravovat údaje adresy a kontaktu a synchronizovat je s jinými telefony (včetně přístrojů Gigaset), volit klepnutím myši a spravovat telefonické konference. Aplikace podporuje také vytváření, čtení, ukládání a odesílání SMS zpráv.
MPM umožňuje snadnou správu hudebních a zvukových souborů, seznamů skladeb, vyzvánění a videí. Klepnutím myši přesunete obsah celého hudebního CD do telefonu v úsporném formátu souborů AAC nebo MP3, přičemž špičková kvalita zůstane zachována.
Pomocí MPM lze snadno a pohodlně upravovat fotografie, obrázky a loga tapet a přidávat celou řadu efektů.
S programem Mobile Modem Assistant můžete telefon pohodlně a snadno používat jako modem doma i na cestách. Můžete shromáždit oblíbené WAP a zkopírovat je pohodlně do telefonu.
Data a nastavení telefonu lze prostřednictvím MPM také samozřejmě zálohovat na počítači. Pomocí prohlížeče telefonu máte přístup k souborům v telefonu, jako by to byla další složka v počítači.
Pokud si přejete, software bude vykonávat za vás rutinní práci – například synchronizovat kontakty, stahovat nově pořízené fotografie nebo aktualizovat hudební soubory.
MPM a podrobný návod k použití anápovědu online najdete na CD přiloženém k tomuto telefonu. Budoucí verze tohoto softwaru si lze stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 62
Zákaznický servis
Nabízíme Vám rychlé a individuální poradenství! Máte několik možností:
Naše podpora online v síti Internet:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Dosažitelní vždy a všude. Ohledne našich produktu získáte podporu 24 hodin denne. Zde naleznete interaktivní systém vyhledávání závad, souhrn nejcasteji kladených otázek a odpovedí, jakož i návody k obsluze a nejnovejší aktualizace softwaru ke stažení.
Během hovoru mějte prosím při ruce doklad o koupi a číslo přístroje (IMEI, zobrazení:
#06#, pak E) a případně Vaše
*
zákaznické číslo v servisu Siemens.
V zemích, v nichž není produkt prodáván autorizovanými prodejci, nejsou nabízeny servisní služby (výměna, příp. oprava přístroje).
V případě nutných oprav, popř. garančních nebo záručních nároků, Vám naše servisní centrum poskytne rychlou a spolehlivou pomoc:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Austrálie..........................................13 00 66 53 66
Bahrajn .................................................... 40 42 34
Bangladéš.........................................0 17 52 74 47
Belgie................................................0 78 15 22 21
Bolívie...............................................0 21 21 41 14
Bosna a Hercegovina........................0 33 27 66 49
Brunej ..................................................02 43 08 01
Bulharsko.............................................02 73 94 88
Česká republika ................................2 33 03 27 27
Čína .............................................0 21 23 01 71 88
Dánsko.................................................35 25 86 00
#06#), verze SW (zobrazení:
*
Dubaj ................................................0 43 96 64 33
Egypt.................................................0 23 33 41 11
Ekvádor ..........................................18 00 10 10 00
Estonsko ............................................... 6 30 47 97
Filipíny ..............................................0 27 57 11 18
Finsko .............................................09 22 94 37 00
Francie............................................01 56 38 42 00
Hongkong ........................................... 28 61 11 18
Chile..................................................8 00 53 06 62
Chorvatsko........................................0 16 10 53 81
Indie.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irsko ................................................18 50 77 72 77
Island .................................................... 5 11 30 00
Itálie ................................................02 24 36 44 00
Jihoafrická rep.................................08 60 10 11 57
Jordán...............................................0 64 39 86 42
Kambodža........................................... 12 80 05 00
Kanada ........................................1 88 87 77 02 11
Katar ................................................... 04 32 20 10
Keňa ..................................................... 2 72 37 17
Kolumbie....................................01 80 07 00 66 24
Kuvajt.................................................... 2 45 41 78
Libanon ............................................... 01 44 30 43
Libye ...............................................02 13 50 28 82
Litva ...................................................... 7 50 11 18
Lotyšsko............................................8 70 07 07 00
Lucembursko ...................................... 43 84 33 99
Maďarsko........................................06 14 71 24 44
Makedonie ........................................0 23 13 14 84
Malajsie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroko................................................ 22 66 92 09
Mauritius ............................................... 2 11 62 13
Mexiko .......................................01 80 07 11 00 03
Německo......................................0 18 05 33 32 26
Nigérie ..............................................0 14 50 05 00
Nizozemsko .................................0 90 03 33 31 00
Norsko ................................................ 22 70 84 00
Nový Zéland....................................08 00 27 43 63
Omán ....................................................... 79 10 12
Pákistán ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Peru ..................................................0 80 05 24 00
61Zákaznický servis
Page 63
Zákaznický servis62
Pobřeží slonoviny.................................05 02 02 59
Polsko.............................................08 01 30 00 30
Portugalsko.......................................8 08 20 15 21
Rakousko........................................05 17 07 50 04
Rumunsko.......................................02 12 09 99 66
Rusko...........................................8 80 02 00 10 10
Řecko..............................................80 11 11 11 16
Saudská Arabie.................................0 22 26 00 43
Singapur ..............................................62 27 11 18
Slovensko .......................................02 59 68 22 66
Slovinsko ..........................................0 14 74 63 36
Španělsko .........................................9 02 11 50 61
Spojené arabské emiráty ..................0 43 66 03 86
Srbsko.............................................01 13 07 00 80
Švédsko............................................0 87 50 99 11
Švýcarsko .......................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thajsko .............................................0 27 22 11 18
Tunisko ................................................71 86 19 02
Turecko........................................0 21 64 59 98 98
Ukrajina........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Velká Británie...............................0 87 05 33 44 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Page 64
če a údržba
Váš telefon byl navržen a vyroben s velkou péčí a této péče by se mu mělo dostat i za provozu. Dále uvedená doporučení vám umožní používat telefon po řadu let.
•Chraňte telefon před mokrem a vlhkem.
Srážky, vlhkost a tekutiny obsahují minerály, které způsobují korozi elektrických obvodl. Pokud telefon navlhne. Nepokládejte telefon a ani jej nesušte položením na zdroje tepla nebo do nich (např. mikrovlnná trouba, klasická trouba nebo radiátor). Telefon se může přehřát a explodovat.
• Telefon nepoužívejte ani neuchovávejte
v prašných a špinavých prostorách. Může dojít k poškození pohyblivých částí a kryt se může zdeformovat a změnit barvu.
• Telefon nenechávejte na slunci ani v
prostředí s vysokou teplotou (např. přístrojový panel v autě v létě). Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit akumulátory a deformovat nebo roztavit plasty.
• Telefon neuchovávejte v chladných
prostorech. Zvláště s následným opětovným ohřátím (na normální provozní teplotu), vlhkost pak může v přístroji zkondenzovat a poškodit elektronické součástky.
• Telefon nenechte spadnout, chraňte ho před údery a otřesy. Hrubým zacházením spřístrojem může dojít k poškození elektronických součástek.
•Při čištění telefonu nepoužívejte agresivní chemikálie, rozpouštědla a abrasivní čistící prostředky!
Výše uvedené pokyny platí ve stejné míře pro telefon, akumulátor, nabíječku a veškeré příslušenství. Pokud tyto součásti nepracují správně, dostane se vám rychlé a spolehlivé pomoci v našich servisních centrech.
Prohlášení o kvalitě akumulátoru
Kapacita akumulátoru mobilního telefonu se snižuje s každým nabitím/vybitím. K postupnému snižování kapacity dochází také skladováním za příliš vysokých nebo nízkých teplot. I po úplném nabití akumulátoru se tak může značně snížit doba provozu mobilního telefonu.
Avšak v každém případě je akumulátor v takovém stavu, aby mohl být i šest měsíců po koupi mobilního telefonu nabíjen a vybíjen. Jestliže po šesti měsících akumulátor trpí znatelnou ztrátou výkonu, doporučujeme ho vyměnit. Kupujte prosím pouze originální akumulátory Siemens.
Prohlášení o kvalitě displeje
V důsledku použité technologie se na displeji výjimečně může objevit několik odlišně zabarvených bodů (dots).
Pamatujte, že jasnější nebo tmavší tečky obecně nejsou závadou.
63če a údržba
Page 65
Údaje o přístroji64
Údaje o přístroji
Prohlášení o shodě
Společnost BenQ Mobile tímto prohlašuje, že mobilní telefon popsaný v návodu je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC (R&TTE) a tím také s nařízením vlády č. 426/2000 Sb. v posledním znění.
Telefon splňuje hodnoty koeficientu SAR definované organizací ICNIRP a hodnoty předepsané nařízením vlády č. 480/2000 Sb. O ochraně zdraví před neionizujícím zářením. Přístroj je možno provozovat jako rádiové zařízení na základě generální licence č. GL - 1/R/2000. Prohlášení o shodě najdete na adrese:
www.siemens.com/mobiledocs
Technické údaje
Třída GSM: 4 (2 Watt) Frekvenční pásmo: 880 – 960 MHz Třída GSM: 1 (1 Watt) Frekvenční pásmo: 1 710 – 1 880 MHz Třída GSM: 1 (1 Watt) Frekvenční pásmo: 1 850 – 1 990 MHz Hmotnost: 99 g Rozměry: 92 × 48 × 23 mm
Akumulátor Li-Ion: 750 mAh Provozní teplota: –10 °C až 55 °C SIM karta: 1,8 a 3,0 V
(~ 78 cm3)
ID telefonu
Následující údaje jsou důležité při ztrátě telefonu nebo SIM karty:
číslo SIM karty (uvedeno na kartě):
..............................................................
15 místné sériové číslo telefonu (pod akumulátorem):
..............................................................
Zákaznický servis provozovatele sítě:
..............................................................
Při ztrátě
Jestliže ztratíte telefon nebo SIM kartu, obraťte se ihned na provozovatele služeb, abyste zabránili jejich zneužití.
Doba provozu
Doba hovoru: až 300 minut Pohotovostní doba: až 300 hodin
Doba provozu závisí na podmínkách použití. Extrémní teploty značně snižují pohotovostní dobu telefonu. Neměli byste tedy nechávat telefon na slunci nebo na radiátoru.
Následující aplikace snižují pohotovostní dobu a v případě potřeby je lze deaktivovat:
• Blesk (str. 27)
• CB zprávy (str. 36)
•Spořič displeje (str. 40)
• Podsvícení (str. 40)
• Bluetooth (str. 41)
• Rychlé hledání (str. 47)
•EGPRS (str.41)
Page 66
SAR
Tento mobilní telefon splňuje poža-davky stanovené nařízením vlády č. 480/2000 Sb. o ochraně zdraví před neionizujícím zářením a vyhovuje mezním hodnotám stanoveným směrnicí EU (1999/519/EC) o ochraně zdraví veřejnosti před účinky působe-ní elektromagnetického pole. Toto nařízení a jeho přílohy jsou v souladu s doporučení-mi ICNIRP*, směrnicí EU (1999/519/EC) a normami EN 50360 a EN50361.
Limitní hodnoty určují nejvyšší pří-pustné hodnoty vysílacího výkonu pro veškeré osoby. K těmto hodnotám dospěly nezávislé vědecké organizace na základě pravidelného a podrob-ného vyhodnocování vědeckých studií. bezpečnosti všech osob, nezávisle na jejich stáří a zdravotním stavu, obsahují limitní hodnoty významnou bezpečnostní rezervu.
Hodnoty doporučené Evropskou radou používají "měrný absorbovaný výkon" (SAR). Limitní hodnota SAR je stanovena mezinárodními doporučeními na 2,0 W/kg.
Testy SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách, přičemž testovaný mobilní telefon vysílá ve všech frekvenčních pásmech s nejvyšším možným výkonem. V provozu se skutečná hodnota SAR telefonu běžně pohybuje hluboko pod maximální hodnotou, protože telefon pracuje s nižšími výkonostními stupni.
Vysílá tedy jen s nejmenším možným výkonem, který je potřebný pro dosažení sítě. Všeobecně platí: čím blíže jste k anténě základny, která obsluhuje vaše volání, tím nižší je vysílací výkon vašeho telefonu.
Předtím než přijde model telefonu na trh, musí být prokázáno splnění podmínek směrnic R&TTE Evropského společenství a
**
Pro zajištění
***
jejich splnění je doloženo značkou CE. Hodnotu SAR telefonu tohoto najdete na internetové adrese: www.siemens.com I přesto, že se SAR hodnoty mohou u jednotlivých přístrojů a podle situace při provozu lišit, odpovídají tyto hodnoty požadavkům NV č. 480/2000 Sb. Nejvyšší hodnota měřená podle standardu je 0,50 W/kg.
Světová zdravotnická orgaizace(WHO) prohlašuje, že podle oučasných vědeckých informací nejou při používání mobilních přístrojů zapotřebí žádná bezpečnostní opatření. Poznamenává však, že pokud přesto chcete omezit expozici, omezte délku hovorů nebo používejte handsfree, abyste měli mobilní telefon co nejdále od hlavy a těla.
* International Commision on Non-Ionizing
Radiation Protection
** Světová zdravotnická organizace WHO
(WHO, CH-1211 Ženeva 27, Švýcarsko) prohlašuje na základě současných vědeckých studií, které naznačují, že není nutné zavedení zvláštních opatření při používání mobilního telefonu. Další informace najdete na:
www.who.int/peh-emf nebo www.mmfai.org
***SAR limitní hodnota pro všeobecně
používané mobilní telefony činí 2,0 W/kg vztaženo na 10 gramů tkáně. V této hodnotě je obsažena značná rezerva, která zabezpečuje ochranu veřejnosti a pokrývá i případné odchylky při měření. Požadavky na hodnoty SAR se mohou v jednotlivých státech lišit. Další informace k SAR pro další státy najdete na adrese: www.siemens.com
65SAR
Page 67
Licenční smlouva66
Licenční smlouva
Tato licenční smlouva (dále jen „smlouva“) se uzavírá mezi Vámi a společností Siemens Aktiengesellschaft, Německo (dále jen „Siemens“). Smlouva Vás opravňuje používat licencovaný software, uvedený níže v bodě 1, který může být obsažený ve vašem telefonu, uložený na CD-ROM, zaslaný elektronickou poštou nebo letecky, stažený z webových stránek nebo serverů společnosti Siemens či zjiných zdrojů v souladu s níže uvedenými podmínkami.
Před používáním telefonu si tuto smlouvu pečlivě pročtěte. Používáním telefonu nebo instalací, kopírováním a/nebo používáním licencovaného softwaru potvrzujete, že jste smlouvu pročetli a rozumíte jí, a že souhlasíte s tím, že budete vázáni všemi podmínkami uvedenými níže. Dále souhlasíte s tím, že jakmile bude společnost Siemens nebo jiný udělovatel licence společnosti Siemens (dále jen „udělovatel licence“) zapojen do jakéhokoli řízení, právního či jiného, aby uplatnil svá práva podle této smlouvy, společnost Siemens anebo jeho udělovatel licence budou mít nárok obdržet od vás kromě ostatních dlužných částek také přiměřené poplatky za právní zastoupení, náklady a výdaje. Pokud nesouhlasíte se všemi podmínkami této smlouvy, pak licencovaný software neinstalujte ani nepoužívejte. Tato smlouva se vztahuje na všechny aktualizace, nové verze, revize či zdokonalení licencovaného softwaru.
1. LICENCOVANÝ SOFTWARE. Termín
„licencovaný software“ tak, jak se používá v této smlouvě, znamená společně: veškerý software ve vašem telefonu, veškerý obsah disket nebo disku CD-ROM, elektronickou
poštu a její přiložené soubory, nebo jiná média, s nimiž se tato smlouva dodává, a zahrnuje veškerý související software a aktualizace společnosti Siemens nebo třetí strany, dále modifikované verze, aktualizace, dodatky a kopie licencovaného softwaru, pokud existují, jež jsou distribuované letecky, stažené z webových stránek nebo serverů společnosti Siemens či z jiných zdrojů.
2 AUTORSKÁ PRÁVA. Licencovaný software a všechna související práva, zejména vlastnická práva, náleží společnosti Siemens, jejím udělovatelům licence nebo pobočkám a jsou chráněna ustanoveními mezinárodních smluv a všemi odpovídajícími národními zákony. Tato smlouva na vás nepřenáší ani vám nedovoluje získat jakýkoli vlastnický nárok nebo vlastnický podíl na licencovaném softwaru či na právech k němu. Struktura, organizace, data a kód licencovaného softwaru jsou cenná obchodní tajemství a důvěrné informace společnosti Siemens, jejích udělovatelů licence nebo poboček. Sdělení o autorských právech musíte reprodukovat a uvádět na všech povolených kopiích licencovaného softwaru, které si pořídíte.
3. LICENCE A POUŽÍVÁNÍ. Společnost Siemens Vám uděluje nevýlučná a nepřevoditelná práva konečného uživatele k instalaci licencovaného softwaru nebo používání licencovaného softwaru nainstalovaného v telefonu. Licencovaný software je licencován s telefonem jako jeden integrovaný výrobek a lze ho používat s telefonem pouze tak, jak je uvedeno v této smlouvě.
Page 68
67Licenční smlouva
4. ROZSAH LICENCE. Licencovaný
software nesmíte kopírovat, rozšiřovat ani zněj vytvářet odvozené práce, kromě těchto výjimek:
(a) Můžete si pořídit jedinou kopii licencovaného softwaru, mimo dokumentace, jako archivní záložní kopii originálu. Veškeré další kopie licencovaného softwaru jsou porušením této smlouvy.
(b) Licencovaný software nesmíte používat, modifikovat či přenášet právo na jeho použití jinak než spolu s doprovodným hardwarem, ani nesmíte licencovaný software kopírovat jinak, než je výslovně uvedeno v této smlouvě.
(c) Na licencovaný software nesmíte poskytovat sublicenci, pronajímat ho nebo ho půjčovat.
(d) U programů tohoto licencovaného softwaru nesmíte provádět zpětný rozbor, dekompilaci, modifikaci nebo převod ze strojového kódu, kromě případů a pouze v rozsahu, kdy tuto činnost výslovně povoluje příslušný zákon bez ohledu na toto omezení.
Součásti tohoto licencovaného programu mohou dodávat třetí strany a tyto součásti mohou podléhat samostatným licenčním podmínkám. Tyto podmínky jsou uvedeny v dokumentaci.
5) SIEMENS PŘÍSNĚ ZAKAZUJE
ZNEUŽITÍ LICENCOVANÉHO SOFTWARU NEBO DAT GENEROVANÝCH LICENCOVANÝM SOFTWAREM, JEŽ MŮŽE PORUŠOVAT NĚMECKÉ, AMERICKÉ A JINÉ ZÁKONY A MŮŽE VÁS VYSTAVIT ZNAČNÉ TRESTNÍ ODPOVĚDNOSTI. Nesete výhradní odpovědnost za jakékoli zneužití licencovaného softwaru podle této smlouvy a za jakoukoli trestní odpovědnost nebo
škodu, která se jakkoli vztahuje k vašemu používání licencovaného softwaru v rozporu s touto smlouvou. Rovněž nesete odpovědnost za používání licencovaného softwaru v souladu s touto smlouvou.
6. UKONČENÍ. Tato smlouva je platná od prvního dne, kdy licencovaný software nainstalujete, zkopírujete nebo ho jinak použijete. Tuto licenci můžete kdykoli ukončit tím, že vymažete nebo zničíte licencovaný software, všechny záložní kopie a všechen související materiál, který Vám společnost Siemens poskytla. Vaše licence skončí automaticky a okamžitě bez upozornění, jakmile nedodržíte kterékoli ustanovení této smlouvy. Práva a povinnosti v bodech 2, 5, 6, 7, 9, 12 a 13 této smlouvy zůstávají po ukončení smlouvy v platnosti.
7. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE LICENCOVANÝ SOFTWARE SE POSKYTUJE „TAK JAK JE“ A ŽE ANI SPOLEČNOST SIEMENS, ANI ŽÁDNÝ ZJEHO UDĚLOVATELŮ LICENCE NEPŘEDKLÁDÁ ŽÁDNÁ FAKTA NEBO ZÁRUKY, AŤ VÝSLOVNÉ ČI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM, ANI ZÁRUKY, ŽE LICENCOVANÝ SOFTWARE NEPORUŠÍ ŽÁDNÉ PATENTY, AUTORSKÁ PRÁVA, OBCHODNÍ ZNÁMKY ČI JINÁ PRÁVA TŘETÍ STRANY. SPOLEČNOST SIEMENS ANI JEHO UDĚLOVATELÉ LICENCE NEBO KTERÁKOLI TŘETÍ STRANA NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKU, ŽE FUNKCE OBSAŽENÉ V LICENCOVANÉM SOFTWARU BUDOU VYHOVOVAT VAŠIM POŽADAVKŮM NEBO ŽE PROVOZ LICENCOVANÉHO SOFTWARU BUDE BEZ PŘERUŠENÍ NEBO CHYB, A SIEMENS A JEHO UDĚLOVATELÉ LICENCE SE PROTO ZŘÍKAJÍ JAKÉKOLI
Page 69
Licenční smlouva68
ODPOVĚDNOSTI Z TOHO VYPLÝVAJÍCÍ. ŽÁDNÁ SLOVNÍ ANI PÍSEMNÁ INFORMACE POSKYTNUTÁ ZÁSTUPCEM SPOLEČNOSTI SIEMENS NEPŘEDSTAVUJE ZÁRUKU ANI ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM NEOVLIVŇUJE TOTO ZŘEKNUTÍ SE ODPOVĚDNOSTI. VY SAMI NESETE VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA DOSAŽENÍ PLÁNOVANÝCH VÝSLEDKŮ A ZA INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A VÝSLEDKY Z TOHO ZÍSKANÉ.
8. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁVAZKY. Tato
smlouva nevytváří na straně společnosti Siemens žádné jiné závazky než jsou zde výslovně uvedené.
9. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI.
SPOLEČNOST SIEMENS, JEJÍ ZAMĚSTNANCI, UDĚLOVATELÉ LICENCE, POBOČKY NEBO ZÁSTUPCI V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI PŘÍMÉ ŠKODY, ZTRÁTY NA ZISKU, DATECH ČI OBCHODNÍ ČINNOSTI, ANI ZA NÁKLADY NA OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, ŠKODY NA MAJETKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI, NEBO ZA JAKÉKOLI ŠKODY MIMOŘÁDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, PENALIZOVANÉ, EKONOMICKÉ, REPRESIVNÍ ČI NÁSLEDNÉ, BEZ OHLEDU NA TO, JAK JSOU ZPŮSOBENÉ A ZDA VZNIKLY NA ZÁKLADĚ KONTRAKTU, PORUŠENÍ PRÁVA, NEDBALOSTI ČI JINÉ TEORIE ODPOVĚDNOSTI, NEBO ZDA VZNIKLY Z POUŽÍVÁNÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT LICENCOVANÝ SOFTWARE I VPŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST SIEMENS BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI TAKOVÝCHTO ŠKOD. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI NEPLATÍ V PŘÍPADĚ A V ROZSAHU, KDY JE ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI SIEMENS POVINNÁ
PODLE PŘÍSLUŠNÉHO ZÁKONA, TJ. PODLE ZÁKONA O PRÁVNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA VÝROBEK, NEBO VPŘÍPADĚ ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ POVINNOSTI, ÚJMY NA ZDRAVÍ NEBO ÚMRTÍ.
10. TECHNICKÁ PODPORA. Společnost Siemens a jeho udělovatelé licencí nejsou nijak povinni poskytnout vám technickou podporu, pokud to nebylo samostatně a písemně dohodnuto mezi vámi a společností Siemens nebo příslušným udělovatelem licence.
Společnost Siemens a případně jeho udělovatelé licence na licencovaný software mohou volně používat jakoukoli odezvu, kterou od Vás obdrží na základě vašeho přístupu a používání licencovaného softwaru, k libovolným účelům, zejména k účelům výroby, marketingu a údržby nebo podpory výrobků a služeb.
11. KONTROLA VÝVOZU. Licencovaný software může obsahovat technické údaje a kryptografický software a v Německu, Evropské unii a USA podléhá kontrole vývozu a může podléhat kontrole dovozu nebo vývozu i v jiných zemích. Zavazujete se přísně dodržovat veškeré dovozní i vývozní zákony a předpisy. Konkrétně v rozsahu požadovaném americkými předpisy pro správu vývozu se zavazujete, že neprozradíte ani nebudete tento licencovaný software nebo jeho libovolnou součást dodanou na základě této smlouvy exportovat nebo reexportovat do těchto zemí: (a) Kuba, Irán, Irák, Libye, Severní Korea, Súdán, Sýrie, nebo do jiných zemí (včetně občanů nebo rezidentů vtěchto zemích), do nichž USA omezily nebo zakázaly vývoz zboží či služeb.
Page 70
69Licenční smlouva
12. PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY A SOUDY. Tato
smlouva se řídí německými zákony. Neplatí pro ni žádná volba zákonných předpisů pod jinou jurisdikcí. Veškeré spory vyplývající nebo se vztahující na tuto smlouvu urovnají soudy v Mnichově za předpokladu, že jste právnická osoba nebo osoba podnikající na základě živnostenského oprávnění.
13. RŮZNÉ. Tato smlouva představuje
úplnou dohodu mezi vámi a společností Siemens, jež se týká licencovaného softwaru, a (i) nahrazuje všechna předchozí nebo současná ústní či písemná sdělení, návrhy a prohlášení týkající se daného předmětu; a (ii) převažuje nad veškerými rozpornými či dodatečnými podmínkami jakéhokoli potvrzení nebo obdobného sdělení mezi stranami během platnosti této licence. Bez ohledu na výše uvedené mohou některé výrobky společnosti Siemens vyžadovat, abyste souhlasili s dodatečnými podmínkami prostřednictvím on-line „balené“ licence, a tyto podmínky budou doplňkem této smlouvy. Bude-li kterékoli ustanovení této smlouvy shledáno neplatným, všechna ostatní ustanovení zůstávají v platnosti, pokud by takováto platnost nenarušila účel této smlouvy, a tato smlouva bude prosazována v plném rozsahu přípustném podle příslušného zákona. Veškeré změny této smlouvy jsou závazné výhradně v písemné podobě a podepsané řádně pověřenými zástupci obou stran. Tato smlouva bude závazná a platná pro dědice, právní následce a nabyvatele práv obou stran. Neschopnost kterékoli strany prosadit jakákoli práva vyplývající z porušení kteréhokoli ustanovení této smlouvy, nebude považována za odstoupení od kterýchkoliv práv týkajících se následného porušení tohoto ustanovení nebo kteréhokoli jiného práva podle této smlouvy. Bez ohledu na cokoli, co je
v rozporu s touto smlouvou, může společnost Siemens anebo jeho udělovatelé licence uplatnit svá práva, zejména autorská práva, obchodní známky nebo obchodní názvy, v souladu se zákonnými předpisy v jednotlivých zemích.
Page 71
Rejstřík70
Rejstřík
A
Akumulátor
doby provozu .................................10
nabíjení............................................9
prohlášení o kvalitě.........................63
vložení .............................................8
Animace při vypnutí............................40
Animace při zapnutí ............................40
Automatické blokování klávesnice.......46
Automatické opakování volby
posledního čísla..................................19
Automatické vypnutí telefonu .............45
Automatické zobrazení, hodiny ...........46
B
Blesk...................................................27
Blokování ProSlide .............................. 46
Bluetooth® (BT) ..................................41
Budhistické datum .............................. 46
Budík..................................................54
C
Car Kit ................................................48
CB služby ............................................36
È
Časová pásma.........................11, 46, 50
Číslo IMEI............................................ 45
Číslo přístroje (IMEI)............................45
D
Digital Rights Management .................12
Displej
osvětlení ........................................40
symboly ...........................................7
tapeta ............................................40
Doba provozu (akumulátor) ................10
Doručeno............................................30
Druhé telefonní číslo...........................47
Druhé volání.................................20
, 44
E
EGPRS ................................................ 41
E-mail................................................. 33
nastavení ....................................... 34
přijetí/čtení..................................... 33
psaní.............................................. 33
Extras................................................. 51
F
Formát data ....................................... 46
Fotoaparát ......................................... 26
Frekvenční pásmo .............................. 47
H
Headset.............................................. 48
Hlasitost
nastavení sluchátka........................ 19
profily............................................ 39
vyzváněcí tón................................. 39
Hlasová schránka................................ 36
Hlasová zpráva (mailbox).................... 36
Hlasový zápis...................................... 50
Hodiny ............................................... 45
I
ID telefonu (IMEI) ............................... 45
Inkognito ........................................... 44
Internet.............................................. 37
J
Jen tato SIM ....................................... 46
K
Kalendář............................................. 49
Kalkulačka.......................................... 51
Klávesové zkratky ............................... 43
Kód telefonu ...................................... 15
Kódy .................................................. 15
Koncepty............................................ 18
Konference ........................................ 21
Kontrast ............................................. 40
Krátká zpráva (SMS) ........................... 28
Page 72
L
Libovolné tlačítko................................44
Limit účtu...........................................25
Logo...................................................40
Logo provozovatele ............................ 40
M
Media Player.......................................55
Mezinárodní předvolba .......................20
Mikrofon zap/vyp................................27
Minutové pípnutí................................44
MMS/SMS ...........................................28
Mobile Phone Manager ....................... 60
Moje menu.........................................53
N
Nabíjení akumulátoru ...........................9
Nabíjení prostřednictvím USB..............48
Nahrávání zvuku...........................52
Nastavení ...........................................39
Nastavení času/data............................45
Nastavení volání .................................44
Nepřijatá volání ..................................44
, 53
O
Odpočítávání ......................................53
Omezení (čas/poplatky).......................25
Opakování volby posledního čísla........19
Organizér ...........................................49
Oznámení volání z ..............................44
P
Parametry telefonu .............................64
Pásmo ................................................47
če o telefon.....................................63
PIN
použití............................................15
zadání ............................................10
změna............................................15
PIN2 ...................................................15
Pohotovostní doba........................10
Pohotovostní stav ...............................12
Pojistka proti náhodnému zapnutí .......16
Poplatky .............................................25
Poplatky/jednotky ...............................25
Posuvná část.......................................11
Potvrzovací tóny .................................45
, 64
Pouze
¡ ........................................... 46
Poznámky .......................................... 49
Preferovaná sít'................................... 47
Profily
telefon........................................... 39
WAP............................................... 38
Prohlížeč ............................................ 38
Předvolba........................................... 19
Přenos telefonního čísla...................... 44
Přepínání............................................ 20
Přesměrování ..................................... 44
Přesměrování volání ........................... 44
Převod jednotek ................................. 51
Převod měn........................................ 52
Přidržení volání................................... 20
Přijaté hovory (záznam volání) ............ 25
Připojení k počítači ............................. 16
Připomenutí ....................................... 19
PUK, PUK2.......................................... 15
R
Režim zvýraznění................................ 14
Rychlá volba....................................... 43
S
Safety precautions................................ 2
Schůzky.............................................. 49
Servisní telefonní čísla Siemens .......... 61
ť
blokování....................................... 47
nastavení ....................................... 47
připojení ........................................ 47
Signál příjmu...................................... 12
SIM karta
uvolnění blokování......................... 16
vložení........................................... 11
Skupina uživatelů ............................... 47
Služby SIM (volitelně) ......................... 51
SMS/MMS........................................... 28
SOS.................................................... 11
Spojovací profily................................. 42
Spořič displeje .................................... 40
Správce zařízení.................................. 45
Standardní funkce .............................. 14
Stopky................................................ 53
Symboly............................................... 7
Synchronizace.................................... 50
71Rejstřík
Page 73
Rejstřík72
A31008-H3300-A17-1-2D19
T
T9 vložení textu .................................. 17
Tapeta (displej)...................................40
Technické údaje..................................64
Telefonování se soupravou
Handsfree...........................................20
Témata............................................... 40
Tísňové volání.....................................11
Tónová volba (DTMF)..........................21
Tóny DTMF (tónová volba) ..................21
Tóny tlačítek .................................43
Tovární nastavení................................45
, 45
U
Údaje o přístroji ..................................64
Údržba telefonu..................................63
Úkoly..................................................49
Upozornění......................................... 19
V
Velká a malá písmena (T9) ............ 17, 18
Velká písmena ....................................40
Vibrace ...............................................40
Vlastní soubory...................................57
Volaná čísla (záznam volání) ...............25
Volání.................................................19
blokování .......................................47
konference.....................................21
odmítnutí .......................................20
přepínání........................................20
přesměrování .................................44
přidržení volání...............................20
přijetí/ukončení ..............................20
Volba číselnými tlačítky....................... 19
Všechna příchozí (blokování)...............47
Všechna volání (přesměrování) ...........44
Vypnutí telefonu, ruční ....................... 10
Vyzvánění...........................................39
W
WAP ................................................... 37
WAP push........................................... 35
Z
Zabezpečení....................................... 15
Zadání textu....................................... 17
Záložky (WAP) .................................... 37
Zapnutí (telefonu).............................. 10
Záznamy ............................................ 25
Zobrazeno na displeji............................ 7
Ztracené hovory (záznam volání)........ 25
Ztráta telefonu, SIM karty ................... 64
Zvláštní znaky..................................... 17
Loading...