issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Obsah1
Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, kód PIN ......... 10
Všeobecné pokyny ................... 11
Zabezpečení ............................. 15
Zadání textu ............................. 17
Volání ....................................... 19
Kontakty ................................... 22
Seznamy volání ........................ 25
Kamera ..................................... 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP push ................................. 35
Hlas.schránka/CB zprávy .......... 36
Internet ....................................37
Nastavení .................................39
Organizér ..................................49
Extra .........................................51
Budík .........................................54
Media player .............................55
Vlastní soub. ............................. 57
Mobile Phone Manager ............60
Zákaznický servis ......................61
Péče a údržba ...........................63
Údaje o přístroji ........................64
SAR ...........................................65
Licenční smlouva ...................... 66
Rejstřík ......................................70
Toto je zkrácená verze uživatelské příručky.
Kompletní verzi naleznete na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Bezpečnostní pokyny2
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny!
Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě při používání telefonu všech zákonných
předpisů a místních
ustanovení. Tyto předpisy jsou
platné např. v letadlech, u
čerpacích stanic, v nemocnicích
či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blízkosti nemocnic, případně poblíž
lékařských přístrojů. např. sluchadel pro nedoslýchavé.
Telefon by mohl rušit funkci
přístrojů. Minimální vzdálenost
mezi kardiostimulátorem a telefonem by měla být 20 cm.
Během telefonování držte
telefon u ucha, které je od
kardiostimulátoru vzdálenější.
S případnými dotazy se obra˙te
na svého lékaře
Vyzváněcí tón (str. 39),
potvrzovací tóny (str. 45) a
hlasité volání jsou
reprodukovány pomocí
reproduktoru ve sluchátku.
Nepřikládejte telefon k uchu,
pokud vyzvání, popř. pokud jste
zapnuli funkci hlasitého volání handsfree (str. 20). Mohli byste
si přivodit závažné a trvalé
poškození sluchu.
Používejte pouze doporučené
akumulátory (bez rtuti) a nabíječe společnosti Siemens.
Vopačném případě nelze vy-
loučit závažné poškození zdraví
apřístrojů, např. explozi aku-
mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu
LED (například aktivní
infračervený port, LED blesku)
zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě
IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost
laserových výrobků“ pro
světelné diody třídy 1M; tyto
produkty jsou bezpečné při
používání v přiměřeně
předvídatelných podmínkách.
Telefon nedávejte do blízkosti
nosičů elektromagnetických
dat, např. kreditních karet nebo
disket. Na nich uložené
informace se mohou ztratit.
Drobné součásti, např. SIM
kartu, těsnění, kroužek
objektivu a kryt objektivu mohou
malé děti odmontovat a
spolknout. Proto telefon musí
být uchováván mimo dosah
dětí.
3Bezpečnostní pokyny
Napětí uvedené na sít’ovém
konektoru nesmí být
překročeno.
Napájení musí být při nabíjení
zapojeno ve snadno přístupné
zásuvce se střídavým proudem.
Nabíječku po skončení nabíjení
vypnete pouze vytažením ze
zásuvky.
Telefon ani akumulátor (bez
rtuti) v žádném případě
neotevírej-te (kromě výměny
akumulátoru, SIM-karty nebo
vrchního krytu). Jakákoliv
změna na přístroji je
nedovolená a přístroj pak
nesmí být provozován.
V blízkosti televizorů,
radiopřijímačů a osobních
počítačů může telefon způsobit
rušení.
Doporučujeme používat pouze
originální příslušenství společnosti Siemens, aby se předešlo případným škodám a aby
bylo zajištěno, že budou
dodržována všechna
odpovídající ustanovení.
Důležitá informace o
nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem
(přeškrtnutá popelnice na
kolečkách) se řídí ustanoveními
zákona o odpadech č. 185/2001
Sb. v posledním znění (viz
evropská směrnice
2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být
veškeré elektrické a elektronické
výrobky likvidovány odd ěleně od
běžného netříděného
komunálního odpadu. Tyto
výrobky smí být odkládány
pouze na místech určených pro
zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení,
které dosloužilo, se stalo
nepotřebným nebo je nefunkční
a jeho následná odborná
likvidace pomůže předejít
poškozování životního prostředí
a lidského zdraví, je také
předpokladem opakovaného
užití a recyklace použitých
elektrických a elektronických
výrobků.
Podrobnější informace o
likvidaci starých přístrojů a
místech jejich zpětného odběru
si prosím vyžádejte od místního
úřadu, podniku zabývajícího se
likvidací odpadu nebo
v obchodě, kde jste přístroj
zakoupili.
Nesprávným používáním zařízení zaniká
záruka! Toto opatření se týka také
originálního příslušenství Siemens.
Bezpečnostní pokyny4
Mobilní přístroje nabízejí řadu funkcí, a
proto mohou být používány i v jiných
polohách než u hlavy. Při přenosu dat
(GPRS) dodržujte bezpečnostní
vzdálenost 1,5 cm.
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth.
Ta vám umožňuje používat telefon
s náhlavní soupravou zařízení ke hlasitému
telefonování nebo ho spojit s jinými přístroji
s rozhraním Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů
asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup
k vašemu telefonu, měli byste dodržovat
následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané
„párování“ – by se mělo uskutečnit
vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat
heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena
dostatečná bezpečnost, měli byste (není-li
zadán kód PIN) zvolit pokud možno
šestnáctimístnou kombinaci čísel,
kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování
spojení („spojení bez potvrzení“) by
se mělo povolovat jen ve výjimečných
případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat
jen s důvěryhodnými přístroji, aby
byla minimalizována případná
bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli
pokud možno omezit. Tak budete moci
podstatně ztížit cizím přístrojům pokusy
o navázání spojení s vaším telefonem.
V menu Bluetooth nastavte možnost Pro
ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelný na
hodnotu Neviditelný (str. 42).
®
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth
se přenáší název vašeho telefonu. Při
dodávce je nastaveno jméno na řetězec
„Bluetooth ID“. Při prvním zapnutí rozhraní
Bluetooth nebo později v menu Bluetooth
můžete toto jméno změnit (Moje BT
jméno, str. 41).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete,
měli byste jeho funkce vypnout.
Před použitím příslušenství Bluetooth
nebo mobilního telefonu v automobilu si
prostudujte návod k obsluze vozidla, zda
neobsahuje případná omezení při použití
těchto produktů.
Popis telefonu
A Tlačítko spojení/volání
1
Volba zobrazeného/označeného
telefonního čísla/jména, příjem volání.
V pohotovostním stavu zobrazení
posledních volaných telefonních čísel.
B Tlačítko
2
zapnutí/vypnutí/zavěšení
• Telefon je vypnutý: stisknutím ho
zapnete.
•Během hovoru nebo v aplikaci:
ukončíte krátkým stisknutím.
• V menu: návrat do pohotovostního
režimu.
• V pohotovostním režimu, telefon je
uzavřen:
stisknutím zamknutí tlačítek Tlačítka
se odemknou stisknutím a
potvrzením §OK§.
Tlačítko Media Player
3
Tlačítko k přímému vyvolání
přehrávače médií.
Volně definovatelné tlačítko
4
Tlačítko k přístupu na internet, není-li
konfigurováno jinak.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se
zobrazí jako§text§/ symbol (např.p).
Prostřední tlačítko
6
Stisknutím prostředního tlačítka
í
se otevře hlavní nabídka nebo
se spustí aplikace či funkce
(str. 13).
Navigační tlačítka
7
V pohotovostním režimu:
G
Otevření uživatelských profilů.
H
Otevření kontaktů.
E
Otevření došlých zpráv.
D
Zapnutí fotoaparátu.
V seznamech, zprávách a menu:
I
Listování nahoru / dolů.
Během hovoru:
H
Otevření kontaktů.
á £ ß
01.10.200510:10
Provozovatel sítě
DoručenéíNováSMS
5Popis telefonu
Popis telefonu6
Reproduktor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
!
Kamera tlačítko
X
Z
Media Player aktivní:
Přehrát/Pauza.
Media Player neaktivní: start
přehrávání.
Displej
[ / \ Ovládání hlasitosti
Vyzvánění
*
• Dlouze stiskněte v pohotovostním
stavu:
všechny zvukové signály
zapnout/vypnout (kromě budíku).
• Dlouze stiskněte při příchozím volání:
vyzvánění se vypne pouze při tomto
volání.
Blokování tlačítek
#
Dlouze stiskněte v pohotovostním
stavu:
aktivace/deaktivace blokování tlačítek.
Konektor
Blesk/svítilna
Dlouze stiskněte tlačítko X:
X
zapnout/vypnout svítilnu.
Objektiv fotoaparátu
Zrcadlo
á £ ß
01.10.200510:10
Provozovatel sítì
DoručenéíNováSMS
Symboly na displeji
Symboly na displeji (výběr)
Intenzita příjmu signálu
á
Stav nabití akumulátoru,
Þ
např.50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P
Internet/Portál provozovatele
O
služby
Hry
W
Organizér
Q
Zprávy
M
Kamera
R
Extra
S
Media player
V
Vlastní soub.
N
Budík
U
Nastavení
T
Všechna volání budou
Ç
přesměrována.
Vyzvánění vypnuto
½
Alarm nastaven
¹
Klávesnice zablokovaná
Ä
Zapnuto a k dispozici
£
Prohlížeč se připojuje
²
Události (výběr)
Paměť na SMS zprávy plná
å
Paměť na MMS zprávy plná
æ
Paměť telefonu plná
ç
Síť nedostupná
Æ
¿
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
m
Přečtené
n
Odesláno
p
Přijato upozornění na MMS
r
zprávu
MMS zpráva obsahující DRM
t
(str. 12)
E-mail předán
u
E-mail s přílohou
v
l
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Uvedení do provozu8
Uvedení do provozu
Displej telefonu je při dodání
přelepen ochrannou fólií. Před
uvedením telefonu do provozu tuto
fólii stáhněte.
Ve vzácných
případech může v
důsledku
statického náboje
dojít k dočasnému
zabarvení okrajů
displeje. Tento jev
však však zmizí
zhruba během
10 minut.
1
• Akumulátor vložte do telefonu
zajišťovacími výstupky k objektivu
fotoaparátu
stlačte dolů
2 a poté akumulátor
3, až zaklapne.
2
Vložení SIM karty/
akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu,
na které jsou uloženy veškeré
nezbytné údaje pro telefonování. Jeli SIM karta součástí větší karty o
velikosti kreditní karty, oddělte
menší dílek a odstraňte z něj ostré
výstupky.
• SIM kartu položte před štěrbinu
kontaktní ploškou dolů. Potom
lehkým tlakem zasuňte SIM kartu
dovnitř
1. Dbejte na správnou
polohu zkoseného růžku.
3
• Chcete-li akumulátor vyjmout,
stiskněte zajišťovací lamelu
dokud se akumulátor lehce
nevysune, a potom akumulátor
vyjměte
5
.
4
5
4
,
9Uvedení do provozu
•Nasaďte kryt přihrádky na
akumulátory lehce přesazený
nahoře
6 a posuňte ho dopředu
ve směru šipky, dokud
nezaklapne
7
.
6
7
• Chcete-li akumulátor vyjmout,
stiskněte zámek přihrádky
přihrádky na akumulátor lehce
posuňte dopředu a poté ho
zvedněte
9
.
8
, kryt
9
8
Další informace
Před vyjmutím akumulátoru vypněte
telefon!
Telefon podporuje 1,8 V a 3 V SIM karty.
Máte-li jinou SIM kartu, obraťte se na
provozovatele sítě.
Nabíjení akumulátoru
Nabíjení
Akumulátor není při dodání zcela
nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel
zespodu do konektoru telefonu,
zástrčku zapojte do síťové zásuvky
a telefon nabíjejte nejméně dvě hodiny (nabíjení prostřednictvím
USB rozhraní viz str. 48). Proces
nabíjení nepřerušujte předčasně.
à
Doba nabíjení
Úplného nabití prázdného
akumulátoru dosáhnete asi po
2 hodinách nabíjení. Nabíjení může
probíhat jen při teplotách mezi
5 °C až +45 °C. Při teplotách 5 °C
nad/pod touto hranicí začne
výstražně blikat symbol nabíjení.
Síťové napětí uvedené na síťovém
napáječi nesmí být překročeno.
Obsah displeje během
nabíjení.
Zapnutí/vypnutí, kód PIN10
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách
použití. Extrémní teploty značně
snižují pohotovostní dobu telefonu.
Neměli byste tedy nechávat telefon
na slunci nebo na radiátoru.
Doba hovoru: až 300 minut.
Pohotovostní doba: až 300 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý,
není symbol nabíjení při zasunutí
nabíječky hned vidět. Zobrazí
se po max. dvou hodinách.
Akumulátor je v tomto případě po
3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Používejte pouze nabíječku, která byla
dodána s telefonem!
Zobrazení při provozu
Zobrazení stavu nabití během
provozu (vybito – nabito):
Ý Þ ß
Když je akumulátor téměř vybitý,
zazní signál. Stav nabíjení
akumulátoru se správně zobrazuje
pouze po nepřerušeném procesu
nabíjení/vybíjení. Akumulátor proto
zbytečně nevyjímejte z telefonu apokud
možno nepřerušujte předčasně nabíjecí
cyklus.
Další informace
Nabíječka se při delším používání zahřívá.
To je normální a není to nijak nebezpečné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než
cca 30 s, musí se čas znovu nastavit.
Zapnutí/vypnutí, kód
PIN
Zapnutí/vypnutí
B
Zadání PIN
SIM karta může být chráněna čtyř až
osmimístným kódem PIN.
J
§OK§Stisknutím levého
Další informace
Změna kódu PIN..............................str. 15
Otevřete telefon. PIN
zadejte pomocí číselných
tlačítek. Aby nikdo
nemohl přečíst kód PIN,
zobrazí se místo něj na
displeji
pomocí
dialogového tlačítka
potvrďte. Přihlášení do
sítě trvá několik sekund.
****
].
. Oprava
11Všeobecné pokyny
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§
lze vytočit tísňové volání v libovolné
síti i bez SIM karty a bez zadávání
kódu PIN (není k dispozici ve všech
zemích).
První zapnutí telefonu
Čas/Datum
Při uvedení do provozu nastavte
správně čas (viz také str. 13).
ì
ñ
J
ì
Časov.pásma
I
ì
Potvrďte.
Zadejte.
Nejdřív zadejte datum
(den/měsíc/rok), potom
čas (24 hodin včetně
sekund).
Potvrďte. Čas a datum
jsou aktualizovány.
Vyberte město ve
zvoleném časovém
pásmu.
Potvrďte.
Všeobecné pokyny
Návod k použití
V návodu k použití jsou na
vysvětlenou použity následující
symboly:
J
B
A
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Posuvná část telefonu
Posuvnou část telefonu zcela
otevřete
•Zapnout světlo.
•Tlačítka odblokována.
Zadání číslic, písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení
Tlačítko voláníí
Dialogová tlačítka
Znázornění funkce
dialogových tlačítek.
Stiskněte prostřední
tlačítko například
k vyvolání menu.
Stiskněte navigační
tlačítko na straně
označené trojúhelníčkem.
Funkce závisí na
provozovateli služeb.
Všeobecné pokyny12
•Melodie při otevření se přehraje
(je-li nastavena).
• Volání se přijme.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka,
alarm).
Posuvnou část telefonu zcela
uzavřete
• Dotaz, zda má aplikace pokračovat
nebo přejít do pohotovostního
stavu.
•Tlačítka uzamčena v
pohotovostním stavu, pokud
nepracuje žádná aplikace
s výjimkou aplikace Media Player
(je-li nastavena).
•Melodie při uzavření se přehraje
(je-li nastavena).
• Hovor se ukončí (jen pokud není
připojena náhlavní souprava).
Telefon je v pohotovostním stavu a je
připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí/zavěšení
k návratu do
pohotovostního stavu
z jakékoliv situace.
Karty
Karty umožňují rychlý přístup
k informacím a funkcím.
2
1
F
Je-li na kartě aktivní zadávací políčko,
lze pomocí navigačního tlačítka
procházet jen daným políčkem.
3
Přepínání mezi
jednotlivými kartami.
2
31
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Váš přístroj musí být vybaven
funkcemi pro Digital Rights
Management. Použití stažených
obrázků, tónů nebo aplikací může
být omezeno jejich provozovatelem,
například ochranou proti kopírování,
časovým omezením a/nebo počtem
použití.
13Všeobecné pokyny
Hlavní nabídka
Aplikace se zobrazují se symboly
v hlavním menu:
í
F/I
ì
Vyvolání
z pohotovostního stavu
pomocí prostředního
tlačítka.
Volba aplikace pomocí
navigačního tlačítka.
Spuštění aplikace.
Hlavní menu - možnosti
§Možnosti§
Hledat
Velká
písmena
Podsvícení
Otevřete menu.
Výpis výstupu nabídky.
Možnost vyhledávání lze
použít k přímému přístupu
k libovolné položce menu
vyhledáním klíčového
slova.
Výběr mezi dvěma
velikostmi písma.
Nastavení světlejšího nebo
tmavšího osvětlení
displeje.
Ovládání pomocí menu
V návodu k použití jsou kroky
k dosažení funkce popsány ve
zkrácené podobě, například zkrácená
podoba vyvolání seznamu
ztracených volání:
¢P¢Volaná čísla
í
To zahrnuje následující kroky:
í
G
ì
H
ì
Stisknutí prostředního
tlačítka otevře
v pohotovostním
stavu hlavní nabídku.
Vyberte záznam aplikace
.
P
Potvrďte volbu
prostředním tlačítkem.
Vyberte funkci.
Volaná čísla.
Potvrďte prostředním
tlačítkem.
Prostřední tlačítko
Symbol uprostřed dolního řádku
displeje zobrazí při svislém stisku
navigačního tlačítka aktuální funkci.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
Hlavní menu
OK, potvrďte
Změnit
Volat
Změnit
Vložit
Možnosti
Kamera
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Poslat
Náhled
Uložit
Přehrát
Nahrát
Pauza
Stop
Zoom
Všeobecné pokyny14
Standardní funkce
Zde jsou shrnuty funkce opakovaně
se vyskytující v menu voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Číst
Smazat
Nový
záznam
Poslatö
Tiskö
Odpovědět/
Odpov.
všem
Uložit
Uložit do ª
Třídit
Přejmenovat
Kapacita
Otevřete položku pro
změnu.
Zobrazit položku.
Smazání záznamu.
Vytvořit nový záznam.
Zvolte přenosovou službu
a odesílací médium.
Vytisknout na vhodném
terminálu prostřednictvím
rozhraní Bluetooth nebo
USB.
Odesilatel se stává
příjemcem, „Re:“
(Odpověď) se umístí před
předmět, přijatý text bude
převzat do nové zprávy.
Uložit položku.
Uložení příjemce
v adresáři.
Nastavení kritérií řazení
(abecedně, podle typu,
času).
Přejmenování vybrané
položky.
Zobrazení kapacity paměti.
Importovat
Vlastnosti
Nápověda
Přístroj je připraven
kpříjmu dat (vcard, vcal,
vnotes) prostřednictvím
rozhraní Bluetooth.
Zobrazení vlastností
označeného objektu
Zobrazení textu nápovědy.
Tisk prostřednictvím USB
Tento produkt schopný mobilního
tisku je navržen tak, aby poskytoval
možnosti
snadného tisku s mobilních telefonů
připojením mobilního telefonu USB
datovým kabelem k tiskárně.
Tento produkt odpovídá směrnicím
verze 1.0 standardu PictBridge
konsorcia MIPC (Mobile Imaging and
Printing Consortium).
Režim označování
U některých aplikací (např. smazání
několika SMS zpráv) lze označit
jednu nebo více položek na kartě a
provést tak funkci společně pro více
položek najednou.
§Možnosti§
OznačitAktivujte režim
I
ñ
Otevřete menu.
označování
Vyberte položku/položky.
Označte nebo zrušte
označení.
15Zabezpečení
Další funkce označování:
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označ
všechny
Zrušit výběr
Smazat
označ.
Označte všechny položky
Zrušte označení všech
položek.
Všechny označené položky
se odstraní.
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou
zabezpečeny několika tajnými
kódy proti zneužití.
Bezpečně si tyto tajné kódy uschovejte,
ale tak, abyste je později našli!
Kódy PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Kód
přístroje
Chrání vaši SIM kartu (osobní
identifikační číslo).
Tento kód slouží k nastavení
podrobného zobrazení
účtování volání a k přístupu
kpřídavným funkcím na
speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se
k odblokování SIM karty při
opakovaném nesprávném
zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti
zneužití. Stanovíte ho při
prvním bezpečnostním
nastavení.
í ¢T¢Zabezpečení
¢Kódy PIN¢Vyberte funkci.
Použit PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN po
každém zapnutí. Tuto kontrolu
můžete vypnout, riskujete tím ale
neoprávněné používání telefonu.
Někteří provozovatelé sítí vypnutí
této kontroly nedovolují.
ñ
J
ì
Změnit PIN
Kód PIN můžete změnit na libovolné
4až 8místné číslo, které si budete
lépe pamatovat.
ñ
J
ì
J
J
Změnit PIN2
Postupujte stejně jako u funkce
Změnit PIN.
Změnit.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte zadání.
Změnit.
Zadejte svůj dosavadní kód
PIN.
Potvrďte.
Zadejte nový kód PIN.
ì
,
Zopakujte nový kód PIN.
ì
,
Zabezpečení16
Změň.kód přís
(Změnit kód telefonu)
Kód telefonu stanovíte sami (čtyř
až osmimístné číslo) při prvním
vyvolání funkce chráněné kódem
telefonu (například Přímá volba,
str. 46). Tento kód telefonu pak
chrání všechny učené funkce.
Při třetím chybném zadání je
zablokován přístup k telefonu
a ke všem funkcím, které ho
používají. V takovém případě se
laskavě obraťte na servis společnosti
Siemens (str. 61).
Uvolnění blokování SIM
karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný
kód PIN, SIM karta se zablokuje.
Podle pokynů zadejte kód PUK
(MASTER PIN), který byl dodán
společně se SIM kartou
provozovatelem sítě. Pokud jste kód
PUK (MASTER PIN) ztratili, obraťte se
prosím na provozovatelesítě.
Pojistka proti
náhodnému zapnutí
Zapnutí telefonu je nutné potvrdit
ivpřípadě vypnutí ochrany kódem
PIN (str. 10).
Tím je zabráněno náhodnému
zapnutí telefonu například při
přenášení v kapse nebo v letadle.
B
§OK§Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§Stiskněte (nebo
Dlouze stiskněte.
zapne.
nepokračujte v zadávání)
– proces zapínání se
přeruší. Telefon se opět
nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači
pomocí rozhraní Bluetooth nebo
datového kabelu (viz Příslušenství).
Programové vybavení počítačů MPM
(Mobile Phone Manager) umožňuje
zálohovat data z telefonu v počítači a
synchronizovat kontakty s programy
Outlook®, Lotus Notes™ a jinými
telefony Siemens (včetně sad
Gigaset). Mobile Phone Manager
najdete na CD-ROM přiloženém k
telefonu nebo si ho můžete stáhnout
z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Zadání textu
17Zadání textu
Zadání textu bez pomoci
T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se
neobjeví požadovaný znak. Po krátké
prodlevě se kurzor posune dopředu.
Příklad:
2
]
F
#
*
0
Stisknutí jednou krátce
zapíše písmeno a, dvojí
stisknutí písmeno b atd.
Dlouhým stiskem se napíše
číslo.
Krátkým stiskem
odstraníte písmeno před
kurzorem, dlouhým
stiskem odstraníte celé
slovo.
Pohyb kurzoru (dopředu/
zpět).
Stiskněte krátce: přepínání
mezi abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Dlouze stiskněte: zobrazí
se všechny varianty
zadání.
Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání.
Stiskněte jednou/
opakovaně:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Dlouze stiskněte: psaní 0.
1
Vloží mezeru. Dvojí
stisknutí = přechod na
další řádek.
Zvláštní znaky
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- " ’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ∆ΘΛΞ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Řádkování
I/F
ì
Krátce stiskněte:
*/()
Vyhledání znaku.
Potvrďte.
Menu zadání textu
*
Dlouze stiskněte:
Jazyk T9, Označit,
Kopírovat/Vložit
Zadání textu s funkcí T9
"T9" zkombinuje z jednotlivých
zadání tlačítek správné slovo.
#
Aktivace/deaktivace T9.
Zadání textu18
Psaní pomocí T9
Slovo napište nejlépe až do konce, aniž
byste se dívali na displej.
Tlačítka, pod kterými jsou příslušná
písmena, tisknete už jen jednou.
1
Nepište text se zvláštními znaky jako
je Ä, ale se standardními znaky,
např. A, zbytek obstará funkce T9.
Mezera nebo přejít
E
/
doprava, ukončuje slovo.
Slova navržená funkcí T9
Je-li ve slovníku pro jedno slovo více
možností, zobrazí se nejdříve ta
nejpravděpodobnější.
^
^
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§Zvolte a zadejte slovo bez
Stiskněte. Nehodí-li se ani
toto slovo, opět stiskněte.
Pokračujte, dokud se
nezobrazí správné slovo.
T9, potom §Uložit§.
Oprava slova
F
^
]
Procházejte po slovech
doleva/doprava, dokud se
požadované slovo
nezobrazí §zvýrazněné§.
Slova navržená funkcí T9
ještě jednou prolistujte.
Smaže znak nalevo
od kurzoru a vždy ukáže
nové možné slovo.
Další informace
#
*
T9® Text Input je licencováno pod následujícími
patenty: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573;
Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a
2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981;
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK1010924; Republic of
Singapore Pat. No. 51383, 66959, a 71979;
European Pat. Nos. 842 463842 463
(96927260.8), 1 010 057010 057 (98903671.0),
1018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 a KR226206B1. People's
Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0; Mexico
Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No.
2206118 a další patenty čekají na uznání na
celém světě.
Krátce stiskněte: přepínání
mezi: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Ukazatel stavu
na horním řádku displeje.
Dlouze stiskněte: zobrazí se
všechny varianty zadání.
Krátce stiskněte: výběr
speciálních znaků (str. 17).
Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání (str. 17).
Text.moduly
¢M¢Návrhy
í
¢Text.moduly
V telefonu jsou uloženy předem
definované texty, kterými můžete
doplňovat své zprávy (SMS, MMS,
e-mail).
Volání
J
A
Ukončení volání
B
Nastavení hlasitosti
[/\
Zadejte číslo (vždy
smezinárodní
předvolbou).
] A Krátké stisknutí
vymaže poslední znak,
dlouhé stisknutí vymaže
celé telefonní číslo.
Stiskněte tlačítko spojení.
Vytočí se zobrazené
telefonní číslo.
Stiskněte krátce nebo
zavřete telefon.
Hlasitost nastavujete
pomocí tlačítek
plus/mínus.
Opakování volby
posledního čísla
A
Vyvolání ze seznamu opakované
volby:
A
A
Automatické opakování volby
posledního čísla
§Možnosti§ Otevřete, poté
Připomenutí
§Možnosti§ Otevřete, poté Připomínka.
Dvakrát stiskněte.
Naposledy volané
telefonní číslo se
znovu volí.
Jednou stiskněte, vyberte
telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
Aut.opak.volby. Telefonní
číslo bude voleno
desetkrát ve vzrůstajících
intervalech.
Po 15 minutách se ozve
tón, který vám
připomene, že máte
znovu volit zobrazené
číslo.
19Volání
Volání20
Přijetí volání
A
Stiskněte nebo otevřete
telefon.
Odmítnutí volání
B
Další informace
Volání přijměte dříve, než telefon přiložíte
k uchu, aby nedošlo k poškození sluchu
vyzváněním!
Handsfree
§Možnosti§ Otevřete, poté
Mezinárodní předvolby
0
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Stiskněte krátce nebo
uzavřete telefon.
aktivujte/deaktivujte Handsfr.„Hlasité telefonování“ vždy
vypněte předtím, než telefon
přiložíte k uchu. Vyvarujete se
tak poškození sluchu!
Dlouze stiskněte, dokud se
nezobrazí "+".
Země.
Možnosti volání
V menu volání se nabídnou funkce,
které jsou možné pouze během
hovoru.
Střídání mezi
dvěma volánímib
Navázání druhého spojení
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte
ručně. Jakmile se nové
spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete menu hovoru.
StřídatPřepínejte mezi voláními.
Druhé volání během hovoru
Slyšíte tón „upozornění na druhé
volání“ (str. 44) a nyní můžete:
• Přijmout dodatečně k prvnímu i nové volání
§Střídat§Přijmout volání a aktuální
• Odmítnout čekající volání
§Odmítn.§ Odmítnout nebo použít
•Přijmout nové volání a ukončit aktuál-
B
ð
hovor pozastavit.
§Přesměr§ k přesměrování
volání do hlasové
schránky (viz str. 44, musí
být také vypnuty melodie
vyzvánění a vibrace).
ní hovor
Ukončení hovoru.
Přijetí nového volání.
21Volání
Ukončení volání
B
§Ano§Převezměte přidržený
§Ne§Ukončete všechna volání.
Stiskněte krátce nebo
uzavřete telefon.
hovor.
Konferenceb
Postupně můžete zavolat až
5účastníků konference. Jakmile
se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte
ručně. Jakmile se nové
spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete a poté
Ukončení
B
nebouzavřete posuvnou část
stisknutím Konference
připojte podržené spojení.
Opakujte, dokud nejsou
spojeni všichni účastníci.
Všechna volání
vkonferenčním režimu
se ukončí najednou
stisknutím tlačítka
kukončení hovoru.
telefonu.
Tónová volba (DTMF)
Tónovou volbu (čísla) zadávejte
například při dálkovém vyslechnutí
záznamníku.
§Možnosti§ Otevřete, poté vyberte
Poslat tónově.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.