Siemens SL75 User Manual [cs]

ss
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75

Obsah 1

Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, kód PIN ......... 10
Všeobecné pokyny ................... 11
Zabezpečení ............................. 15
Zadání textu ............................. 17
Volání ....................................... 19
Kontakty ................................... 22
Seznamy volání ........................ 25
Kamera ..................................... 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP push ................................. 35
Hlas.schránka/CB zprávy .......... 36
Internet ....................................37
Nastavení .................................39
Organizér ..................................49
Extra .........................................51
Budík .........................................54
Media player .............................55
Vlastní soub. ............................. 57
Mobile Phone Manager ............60
Zákaznický servis ......................61
če a údržba ...........................63
Údaje o přístroji ........................64
SAR ...........................................65
Licenční smlouva ...................... 66
Rejstřík ......................................70
Toto je zkrácená verze uživatelské příručky.
Kompletní verzi naleznete na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Bezpečnostní pokyny2
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny! Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě při používání te­lefonu všech zákonných předpisů a místních ustanovení. Tyto předpisy jsou platné např. v letadlech, u
čerpacích stanic, v nemocnicích či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blíz­kosti nemocnic, případně poblíž lékařských přístrojů. např. slu­chadel pro nedoslýchavé. Telefon by mohl rušit funkci přístrojů. Minimální vzdálenost mezi kardiostimulátorem a tele­fonem by měla být 20 cm. Během telefonování držte telefon u ucha, které je od kardiostimulátoru vzdálenější. S případnými dotazy se obra˙te na svého lékaře
Vyzváněcí tón (str. 39), potvrzovací tóny (str. 45) a hlasité volání jsou reprodukovány pomocí reproduktoru ve sluchátku. Nepřikládejte telefon k uchu, pokud vyzvání, popř. pokud jste zapnuli funkci hlasitého volání ­handsfree (str. 20). Mohli byste si přivodit závažné a trvalé poškození sluchu.
Používejte pouze doporučené akumulátory (bez rtuti) a nabí­ječe společnosti Siemens. Vopačném případě nelze vy- loučit závažné poškození zdraví apřístrojů, např. explozi aku- mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu LED (například aktivní infračervený port, LED blesku) zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost laserových výrobků“ pro světelné diody třídy 1M; tyto produkty jsou bezpečné při používání v přiměřeně předvídatelných podmínkách.
Telefon nedávejte do blízkosti nosičů elektromagnetických dat, např. kreditních karet nebo disket. Na nich uložené informace se mohou ztratit.
Drobné součásti, např. SIM kartu, těsnění, kroužek objektivu a kryt objektivu mohou malé děti odmontovat a spolknout. Proto telefon musí být uchováván mimo dosah dětí.
3Bezpečnostní pokyny
Napětí uvedené na sít’ovém konektoru nesmí být překročeno.
Napájení musí být při nabíjení zapojeno ve snadno přístupné zásuvce se střídavým proudem. Nabíječku po skončení nabíjení vypnete pouze vytažením ze zásuvky.
Telefon ani akumulátor (bez rtuti) v žádném případě neotevírej-te (kromě výměny akumulátoru, SIM-karty nebo vrchního krytu). Jakákoliv změna na přístroji je nedovolená a přístroj pak nesmí být provozován.
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů může telefon způsobit rušení.
Doporučujeme používat pouze originální příslušenství spole­čnosti Siemens, aby se pře­dešlo případným škodám a aby bylo zajištěno, že budou dodržována všechna odpovídající ustanovení.
Důležitá informace o nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) se řídí ustanoveními zákona o odpadech č. 185/2001 Sb. v posledním znění (viz evropská směrnice 2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být veškeré elektrické a elektronické výrobky likvidovány odd ěleně od běžného netříděného komunálního odpadu. Tyto výrobky smí být odkládány pouze na místech určených pro zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení, které dosloužilo, se stalo nepotřebným nebo je nefunkční a jeho následná odborná likvidace pomůže předejít poškozování životního prostředí a lidského zdraví, je také předpokladem opakovaného užití a recyklace použitých elektrických a elektronických výrobků.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů a místech jejich zpětného odběru si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadu nebo v obchodě, kde jste přístroj zakoupili.
Nesprávným používáním zařízení zaniká záruka! Toto opatření se týka také originálního příslušenství Siemens.
Bezpečnostní pokyny4
Mobilní přístroje nabízejí řadu funkcí, a proto mohou být používány i v jiných polohách než u hlavy. Při přenosu dat (GPRS) dodržujte bezpečnostní vzdálenost 1,5 cm.
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth. Ta vám umožňuje používat telefon s náhlavní soupravou zařízení ke hlasitému telefonování nebo ho spojit s jinými přístroji s rozhraním Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup k vašemu telefonu, měli byste dodržovat následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané „párování“ – by se mělo uskutečnit vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena dostatečná bezpečnost, měli byste (není-li zadán kód PIN) zvolit pokud možno šestnáctimístnou kombinaci čísel, kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování spojení („spojení bez potvrzení“) by se mělo povolovat jen ve výjimečných případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat jen s důvěryhodnými přístroji, aby byla minimalizována případná bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli pokud možno omezit. Tak budete moci podstatně ztížit cizím přístrojům pokusy o navázání spojení s vaším telefonem. V menu Bluetooth nastavte možnost Pro
ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelný na
hodnotu Neviditelný (str. 42).
®
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth se přenáší název vašeho telefonu. Při dodávce je nastaveno jméno na řetězec „Bluetooth ID“. Při prvním zapnutí rozhraní Bluetooth nebo později v menu Bluetooth můžete toto jméno změnit (Moje BT
jméno, str. 41).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete, měli byste jeho funkce vypnout.
Před použitím příslušenství Bluetooth nebo mobilního telefonu v automobilu si prostudujte návod k obsluze vozidla, zda neobsahuje případná omezení při použití těchto produktů.

Popis telefonu

A Tlačítko spojení/volání
1
Volba zobrazeného/označeného telefonního čísla/jména, příjem volání. V pohotovostním stavu zobrazení posledních volaných telefonních čísel.
B Tlačítko
2
zapnutí/vypnutí/zavěšení
• Telefon je vypnutý: stisknutím ho zapnete.
•Během hovoru nebo v aplikaci: ukončíte krátkým stisknutím.
• V menu: návrat do pohotovostního režimu.
• V pohotovostním režimu, telefon je uzavřen: stisknutím zamknutí tlačítek Tlačítka se odemknou stisknutím a potvrzením §OK§.
Tlačítko Media Player
3
Tlačítko k přímému vyvolání přehrávače médií.
Volně definovatelné tlačítko
4
Tlačítko k přístupu na internet, není-li konfigurováno jinak.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se zobrazí jako§text§/ symbol (např.p).
Prostřední tlačítko
6
Stisknutím prostředního tlačítka
í
se otevře hlavní nabídka nebo se spustí aplikace či funkce (str. 13).
Navigační tlačítka
7
V pohotovostním režimu:
G
Otevření uživatelských profilů.
H
Otevření kontaktů.
E
Otevření došlých zpráv.
D
Zapnutí fotoaparátu.
V seznamech, zprávách a menu:
I
Listování nahoru / dolů.
Během hovoru:
H
Otevření kontaktů.
á £ ß
01.10.2005 10:10
Provozovatel sítě
DoručenéíNováSMS
5Popis telefonu
Popis telefonu6
Reproduktor
1 2 3
4 5
6
7
8 9
= !
Kamera tlačítko
X
Z
Media Player aktivní:
Přehrát/Pauza. Media Player neaktivní: start přehrávání.
Displej
[ / \ Ovládání hlasitosti
Vyzváně
*
Dlouze stiskněte v pohotovostním stavu: všechny zvukové signály zapnout/vypnout (kromě budíku).
Dlouze stiskněte při příchozím volání: vyzvánění se vypne pouze při tomto volání.
Blokování tlačítek
#
Dlouze stiskněte v pohotovostním stavu: aktivace/deaktivace blokování tlačítek.
Konektor Blesk/svítilna
Dlouze stiskněte tlačítko X:
X
zapnout/vypnout svítilnu.
Objektiv fotoaparátu
Zrcadlo
á £ ß
01.10.2005 10:10
Provozovatel sítì
DoručenéíNováSMS

Symboly na displeji

Symboly na displeji (výběr)
Intenzita příjmu signálu
á
Stav nabití akumulátoru,
Þ
např.50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P
Internet/Portál provozovatele
O
služby
Hry
W
Organizér
Q
Zprávy
M
Kamera
R
Extra
S
Media player
V
Vlastní soub.
N
Budík
U
Nastavení
T
Všechna volání budou
Ç
přesměrována.
Vyzvánění vypnuto
½
Alarm nastaven
¹
Klávesnice zablokovaná
Ä
Zapnuto a k dispozici
£
Prohlížeč se připojuje
²
Události (výběr)
Paměť na SMS zprávy plná
å
Paměť na MMS zprávy plná
æ
Paměť telefonu plná
ç
ť nedostupná
Æ ¿
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
m
Přečtené
n
Odesláno
p
Přijato upozornění na MMS
r
zprávu
MMS zpráva obsahující DRM
t
(str. 12)
E-mail předán
u
E-mail s přílohou
v l
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Uvedení do provozu8

Uvedení do provozu

Displej telefonu je při dodání přelepen ochrannou fólií. Před uvedením telefonu do provozu tuto fólii stáhněte.
Ve vzácných případech může v důsledku statického náboje dojít k dočasnému zabarvení okrajů displeje. Tento jev však však zmizí zhruba během 10 minut.
1
• Akumulátor vložte do telefonu zajišťovacími výstupky k objektivu fotoaparátu stlačte dolů
2 a poté akumulátor 3, až zaklapne.
2
Vložení SIM karty/ akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu, na které jsou uloženy veškeré nezbytné údaje pro telefonování. Je­li SIM karta součástí větší karty o velikosti kreditní karty, oddělte menší dílek a odstraňte z něj ostré výstupky.
• SIM kartu položte před štěrbinu kontaktní ploškou dolů. Potom lehkým tlakem zasuňte SIM kartu dovnitř
1. Dbejte na správnou
polohu zkoseného růžku.
3
• Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte zajišťovací lamelu dokud se akumulátor lehce nevysune, a potom akumulátor vyjměte
5
.
4
5
4
,
9Uvedení do provozu
•Nasaďte kryt přihrádky na akumulátory lehce přesazený nahoře
6 a posuňte ho dopředu
ve směru šipky, dokud nezaklapne
7
.
6
7
• Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte zámek přihrádky přihrádky na akumulátor lehce posuňte dopředu a poté ho zvedněte
9
.
8
, kryt
9
8
Další informace
Před vyjmutím akumulátoru vypněte telefon!
Telefon podporuje 1,8 V a 3 V SIM karty. Máte-li jinou SIM kartu, obraťte se na provozovatele sítě.

Nabíjení akumulátoru

Nabíjení
Akumulátor není při dodání zcela nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel zespodu do konektoru telefonu, zástrčku zapojte do síťové zásuvky a telefon nabíjejte nejméně dvě hodiny (nabíjení prostřednictvím USB rozhraní viz str. 48). Proces nabíjení nepřerušujte předčasně.
à
Doba nabíjení
Úplného nabití prázdného akumulátoru dosáhnete asi po 2 hodinách nabíjení. Nabíjení může probíhat jen při teplotách mezi 5 °C až +45 °C. Při teplotách 5 °C nad/pod touto hranicí začne výstražně blikat symbol nabíjení. Síťové napětí uvedené na síťovém napáječi nesmí být překročeno.
Obsah displeje během nabíjení.
Zapnutí/vypnutí, kód PIN10
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách použití. Extrémní teploty značně snižují pohotovostní dobu telefonu. Neměli byste tedy nechávat telefon na slunci nebo na radiátoru.
Doba hovoru: až 300 minut. Pohotovostní doba: až 300 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý, není symbol nabíjení při zasunutí nabíječky hned vidět. Zobrazí se po max. dvou hodinách. Akumulátor je v tomto případě po 3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Používejte pouze nabíječku, která byla dodána s telefonem!
Zobrazení při provozu
Zobrazení stavu nabití během provozu (vybito – nabito):
Ý Þ ß
Když je akumulátor téměř vybitý, zazní signál. Stav nabíjení akumulátoru se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/vybíjení. Akumulátor proto zbytečně nevyjímejte z telefonu apokud možno nepřerušujte předčasně nabíjecí
cyklus.
Další informace
Nabíječka se při delším používání zahřívá. To je normální a není to nijak nebezpečné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než cca 30 s, musí se čas znovu nastavit.

Zapnutí/vypnutí, kód PIN

Zapnutí/vypnutí
B

Zadání PIN

SIM karta může být chráněna čtyř až osmimístným kódem PIN.
J
§OK§ Stisknutím levého
Další informace
Změna kódu PIN..............................str. 15
Uvolnění blokování SIM karty..........str. 16
Dlouze stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/ ukončení.
Otevřete telefon. PIN zadejte pomocí číselných tlačítek. Aby nikdo nemohl přečíst kód PIN, zobrazí se místo něj na displeji pomocí
dialogového tlačítka potvrďte. Přihlášení do sítě trvá několik sekund.
****
].
. Oprava
11Všeobecné pokyny
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§ lze vytočit tísňové volání v libovolné síti i bez SIM karty a bez zadávání kódu PIN (není k dispozici ve všech zemích).
První zapnutí telefonu
Čas/Datum
Při uvedení do provozu nastavte správně čas (viz také str. 13).
ì ñ
J
ì
Časov.pásma
I
ì
Potvrďte.
Zadejte.
Nejdřív zadejte datum (den/měsíc/rok), potom čas (24 hodin včetně sekund).
Potvrďte. Čas a datum jsou aktualizovány.
Vyberte město ve zvoleném časovém pásmu.
Potvrďte.
Všeobecné pokyny
Návod k použití
V návodu k použití jsou na vysvětlenou použity následující symboly:
J B A
<>
§Menu§
í
D F E H I G
=
Posuvná část telefonu
Posuvnou část telefonu zcela otevřete
•Zapnout světlo.
•Tlačítka odblokována.
Zadání číslic, písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení Tlačítko voláníí Dialogová tlačítka Znázornění funkce
dialogových tlačítek. Stiskněte prostřední
tlačítko například k vyvolání menu.
Stiskněte navigační tlačítko na straně označené trojúhelníčkem.
Funkce závisí na provozovateli služeb.
Všeobecné pokyny12
•Melodie při otevření se přehraje (je-li nastavena).
• Volání se přijme.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka, alarm).
Posuvnou část telefonu zcela uzavřete
• Dotaz, zda má aplikace pokračovat nebo přejít do pohotovostního stavu.
•Tlačítka uzamčena v pohotovostním stavu, pokud nepracuje žádná aplikace s výjimkou aplikace Media Player (je-li nastavena).
•Melodie při uzavření se přehraje (je-li nastavena).
• Hovor se ukončí (jen pokud není připojena náhlavní souprava).
• Volání se odmítne.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka, alarm).
Signál příjmu
á â
Silný signál příjmu. Slabý signál příjmu
snižuje kvalitu volání amůže způsobit přerušení spojení. Změňte stanoviště.

Pohotovostní stav

Telefon je v pohotovostním stavu a je připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/zavěšení k návratu do pohotovostního stavu z jakékoliv situace.

Karty

Karty umožňují rychlý přístup k informacím a funkcím.
2
1
F
Je-li na kartě aktivní zadávací políčko, lze pomocí navigačního tlačítka procházet jen daným políčkem.
3
Přepínání mezi jednotlivými kartami.
2
31

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Váš přístroj musí být vybaven funkcemi pro Digital Rights Management. Použití stažených obrázků, tónů nebo aplikací může být omezeno jejich provozovatelem, například ochranou proti kopírování, časovým omezením a/nebo počtem použití.
13Všeobecné pokyny

Hlavní nabídka

Aplikace se zobrazují se symboly v hlavním menu:
í
F/I ì
Vyvolání z pohotovostního stavu pomocí prostředního tlačítka.
Volba aplikace pomocí navigačního tlačítka.
Spuštění aplikace.
Hlavní menu - možnosti
§Možnosti§
Hledat
Velká písmena
Podsvícení
Otevřete menu.
Výpis výstupu nabídky. Možnost vyhledávání lze použít k přímému přístupu k libovolné položce menu vyhledáním klíčového slova.
Výběr mezi dvěma velikostmi písma.
Nastavení světlejšího nebo tmavšího osvětlení displeje.

Ovládání pomocí menu

V návodu k použití jsou kroky k dosažení funkce popsány ve zkrácené podobě, například zkrácená podoba vyvolání seznamu ztracených volání:
¢P¢Volaná čísla
í
To zahrnuje následující kroky:
í
G ì
H ì
Stisknutí prostředního tlačítka otevře v pohotovostním stavu hlavní nabídku.
Vyberte záznam aplikace
.
P
Potvrďte volbu prostředním tlačítkem.
Vyberte funkci.
Volaná čísla.
Potvrďte prostředním tlačítkem.
Prostřední tlačítko
Symbol uprostřed dolního řádku displeje zobrazí při svislém stisku navigačního tlačítka aktuální funkci.
í ì ñ ð ü ÷ ú ù
Hlavní menu
OK, potvrďte
Změnit
Volat
Změnit
Vložit
Možnosti
Kamera
ý ö û ò ô ó õ ø
Poslat
Náhled
Uložit
Přehrát
Nahrát
Pauza
Stop
Zoom
Všeobecné pokyny14

Standardní funkce

Zde jsou shrnuty funkce opakovaně se vyskytující v menu voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Číst
Smazat Nový
záznam Poslatö
Tiskö
Odpovědět/ Odpov. všem
Uložit Uložit do ª
Třídit
Přejmenovat
Kapacita
Otevřete položku pro změnu.
Zobrazit položku. Smazání záznamu. Vytvořit nový záznam.
Zvolte přenosovou službu a odesílací médium.
Vytisknout na vhodném terminálu prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo USB.
Odesilatel se stává příjemcem, Re: (Odpověď) se umístí před předmět, přijatý text bude převzat do nové zprávy.
Uložit položku. Uložení příjemce
v adresáři. Nastavení kritérií řazení
(abecedně, podle typu, času).
Přejmenování vybrané položky.
Zobrazení kapacity paměti.
Importovat
Vlastnosti
Nápověda
Přístroj je připraven kpříjmu dat (vcard, vcal, vnotes) prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Zobrazení vlastností označeného objektu
Zobrazení textu nápovědy.
Tisk prostřednictvím USB
Tento produkt schopný mobilního tisku je navržen tak, aby poskytoval možnosti snadného tisku s mobilních telefonů připojením mobilního telefonu USB datovým kabelem k tiskárně.
Tento produkt odpovídá směrnicím verze 1.0 standardu PictBridge konsorcia MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium).
Režim označování
U některých aplikací (např. smazání několika SMS zpráv) lze označit jednu nebo více položek na kartě a provést tak funkci společně pro více položek najednou.
§Možnosti§
Označit Aktivujte režim
I ñ
Otevřete menu.
označování
Vyberte položku/položky.
Označte nebo zrušte označení.
15Zabezpečení
Další funkce označování:
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označ všechny
Zrušit výběr
Smazat označ.
Označte všechny položky
Zrušte označení všech položek.
Všechny označené položky se odstraní.
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou zabezpečeny několika tajnými kódy proti zneužití.
Bezpečně si tyto tajné kódy uschovejte, ale tak, abyste je později našli!

Kódy PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Kód přístroje
Chrání vaši SIM kartu (osobní identifikaččíslo).
Tento kód slouží k nastavení podrobného zobrazení účtování volání a k přístupu kpřídavným funkcím na speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se k odblokování SIM karty při opakovaném nesprávném zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti zneužití. Stanovíte ho při prvním bezpečnostním nastavení.
í ¢T¢Zabezpečení
¢Kódy PIN¢Vyberte funkci.
Použit PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN po každém zapnutí. Tuto kontrolu můžete vypnout, riskujete tím ale neoprávněné používání telefonu. Někteří provozovatelé sítí vypnutí této kontroly nedovolují.
ñ J ì
Změnit PIN
Kód PIN můžete změnit na libovolné 4až 8místné číslo, které si budete lépe pamatovat.
ñ J
ì J J
Změnit PIN2
Postupujte stejně jako u funkce
Změnit PIN.
Změnit.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte zadání.
Změnit.
Zadejte svůj dosavadní kód PIN.
Potvrďte.
Zadejte nový kód PIN.
ì
,
Zopakujte nový kód PIN.
ì
,
Zabezpečení16
Změň.kód přís
(Změnit kód telefonu)
Kód telefonu stanovíte sami (čtyř až osmimístné číslo) při prvním vyvolání funkce chráněné kódem telefonu (například Přímá volba, str. 46). Tento kód telefonu pak chrání všechny učené funkce. Při třetím chybném zadání je zablokován přístup k telefonu a ke všem funkcím, které ho používají. V takovém případě se laskavě obraťte na servis společnosti Siemens (str. 61).
Uvolnění blokování SIM karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný kód PIN, SIM karta se zablokuje. Podle pokynů zadejte kód PUK (MASTER PIN), který byl dodán společně se SIM kartou provozovatelem sítě. Pokud jste kód PUK (MASTER PIN) ztratili, obraťte se prosím na provozovatelesítě.

Pojistka proti náhodnému zapnutí

Zapnutí telefonu je nutné potvrdit ivpřípadě vypnutí ochrany kódem PIN (str. 10).
Tím je zabráněno náhodnému zapnutí telefonu například při přenášení v kapse nebo v letadle.
B
§OK§ Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§ Stiskněte (nebo
Dlouze stiskněte.
zapne.
nepokračujte v zadávání) – proces zapínání se přeruší. Telefon se opět nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači pomocí rozhraní Bluetooth nebo datového kabelu (viz Příslušenství). Programové vybavení počítačů MPM (Mobile Phone Manager) umožňuje zálohovat data z telefonu v počítači a synchronizovat kontakty s programy Outlook®, Lotus Notes™ a jinými telefony Siemens (včetně sad Gigaset). Mobile Phone Manager najdete na CD-ROM přiloženém k telefonu nebo si ho můžete stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75

Zadání textu

17Zadání textu
Zadání textu bez pomoci T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný znak. Po krátké prodlevě se kurzor posune dopředu. Příklad:
2
]
F
#
* 0
Stisknutí jednou krátce zapíše písmeno a, dvojí stisknutí písmeno b atd. Dlouhým stiskem se napíše číslo.
Krátkým stiskem odstraníte písmeno před kurzorem, dlouhým stiskem odstraníte celé slovo.
Pohyb kurzoru (dopředu/ zpět).
Stiskněte krátce: přepínání mezi abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Dlouze stiskněte: zobrazí
se všechny varianty zadání.
Dlouze stiskněte: otevře se menu zadávání.
Stiskněte jednou/
opakovaně:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Dlouze stiskněte: psaní 0.
1
Vloží mezeru. Dvojí stisknutí = přechod na další řádek.
Zvláštní znaky
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- " ’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=> | ^` § Γ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Řádkování
I/F ì
Krátce stiskněte:
*/()
Vyhledání znaku.
Potvrďte.
Menu zadání textu
*
Dlouze stiskněte:
Jazyk T9, Označit, Kopírovat/Vložit
Zadání textu s funkcí T9
"T9" zkombinuje z jednotlivých zadání tlačítek správné slovo.
#
Aktivace/deaktivace T9.
Zadání textu18
Psaní pomocí T9
Slovo napište nejlépe až do konce, aniž byste se dívali na displej.
Tlačítka, pod kterými jsou příslušná písmena, tisknete už jen jednou.
1
Nepište text se zvláštními znaky jako je Ä, ale se standardními znaky, např. A, zbytek obstará funkce T9.
Mezera nebo přejít
E
/
doprava, ukončuje slovo.
Slova navržená funkcí T9
Je-li ve slovníku pro jedno slovo více možností, zobrazí se nejdříve ta nejpravděpodobnější.
^ ^
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§ Zvolte a zadejte slovo bez
Stiskněte. Nehodí-li se ani toto slovo, opět stiskněte.
Pokračujte, dokud se nezobrazí správné slovo.
T9, potom §Uložit§.
Oprava slova
F
^ ]
Procházejte po slovech doleva/doprava, dokud se požadované slovo nezobrazí §zvýrazněné§.
Slova navržená funkcí T9 ještě jednou prolistujte.
Smaže znak nalevo od kurzoru a vždy ukáže nové možné slovo.
Další informace
#
*
T9® Text Input je licencováno pod následujícími patenty: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, a 71979; European Pat. Nos. 842 463842 463 (96927260.8), 1 010 057010 057 (98903671.0), 1018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 a KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118 a další patenty čekají na uznání na celém světě.
Krátce stiskněte: přepínání mezi: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Ukazatel stavu
na horním řádku displeje. Dlouze stiskněte: zobrazí se
všechny varianty zadání. Krátce stiskněte: výběr
speciálních znaků (str. 17). Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání (str. 17).

Text.moduly

¢M¢Návrhy
í
¢Text.moduly
V telefonu jsou uloženy předem definované texty, kterými můžete doplňovat své zprávy (SMS, MMS, e-mail).

Volání

J
A
Ukončení volání
B
Nastavení hlasitosti
[/\
Zadejte číslo (vždy smezinárodní předvolbou).
] A Krátké stisknutí
vymaže poslední znak, dlouhé stisknutí vymaže celé telefonní číslo.
Stiskněte tlačítko spojení. Vytočí se zobrazené telefonní číslo.
Stiskněte krátce nebo zavřete telefon.
Hlasitost nastavujete pomocí tlačítek plus/mínus.
Opakování volby posledního čísla
A
Vyvolání ze seznamu opakované volby:
A A
Automatické opakování volby posledního čísla
§Možnosti§ Otevřete, poté
Připomenutí
§Možnosti§ Otevřete, poté Připomínka.
Dvakrát stiskněte. Naposledy volané
telefonní číslo se znovu volí.
Jednou stiskněte, vyberte telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
Aut.opak.volby. Telefonní
číslo bude voleno desetkrát ve vzrůstajících intervalech.
Po 15 minutách se ozve tón, který vám připomene, že máte znovu volit zobrazené číslo.
19Volání
Volání20
Přijetí volání
A
Stiskněte nebo otevřete telefon.

Odmítnutí volání

B
Další informace
Volání přijměte dříve, než telefon přiložíte k uchu, aby nedošlo k poškození sluchu vyzváněním!
Handsfree
§Možnosti§ Otevřete, poté
Mezinárodní předvolby
0
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Stiskněte krátce nebo uzavřete telefon.
aktivujte/deaktivujte Handsfr. Hlasité telefonování vždy vypněte předtím, než telefon přiložíte k uchu. Vyvarujete se tak poškození sluchu!
Dlouze stiskněte, dokud se nezobrazí "+".
Země.
Možnosti volání
V menu volání se nabídnou funkce, které jsou možné pouze během hovoru.
Střídání mezi dvěma voláními b
Navázání druhého spojení
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte ručně. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete menu hovoru.
Střídat Přepínejte mezi voláními.
Druhé volání během hovoru
Slyšíte tón „upozornění na druhé volání“ (str. 44) a nyní můžete:
Přijmout dodatečně k prvnímu i nové volání
§Střídat§ Přijmout volání a aktuální
Odmítnout čekající volání
§Odmítn.§ Odmítnout nebo použít
•Přijmout nové volání a ukončit aktuál-
B
ð
hovor pozastavit.
§Přesmě k přesměrování
volání do hlasové schránky (viz str. 44, musí být také vypnuty melodie vyzvánění a vibrace).
ní hovor
Ukončení hovoru.
Přijetí nového volání.
21Volání
Ukončení volání
B
§Ano§ Převezměte přidržený
§Ne§ Ukončete všechna volání.
Stiskněte krátce nebo uzavřete telefon.
hovor.

Konference b

Postupně můžete zavolat až častníků konference. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte ručně. Jakmile se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete a poté
Ukončení
B
nebo uzavřete posuvnou část
stisknutím Konference připojte podržené spojení. Opakujte, dokud nejsou spojeni všichni účastníci.
Všechna volání vkonferenčním režimu se ukončí najednou stisknutím tlačítka kukončení hovoru.
telefonu.

Tónová volba (DTMF)

Tónovou volbu (čísla) zadávejte například při dálkovém vyslechnutí záznamníku.
§Možnosti§ Otevřete, poté vyberte
Poslat tónově.
Loading...
+ 51 hidden pages