issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Page 2
Obsah1
Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, kód PIN ......... 10
Všeobecné pokyny ................... 11
Zabezpečení ............................. 15
Zadání textu ............................. 17
Volání ....................................... 19
Kontakty ................................... 22
Seznamy volání ........................ 25
Kamera ..................................... 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP push ................................. 35
Hlas.schránka/CB zprávy .......... 36
Internet ....................................37
Nastavení .................................39
Organizér ..................................49
Extra .........................................51
Budík .........................................54
Media player .............................55
Vlastní soub. ............................. 57
Mobile Phone Manager ............60
Zákaznický servis ......................61
Péče a údržba ...........................63
Údaje o přístroji ........................64
SAR ...........................................65
Licenční smlouva ...................... 66
Rejstřík ......................................70
Toto je zkrácená verze uživatelské příručky.
Kompletní verzi naleznete na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 3
Bezpečnostní pokyny2
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny!
Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě při používání telefonu všech zákonných
předpisů a místních
ustanovení. Tyto předpisy jsou
platné např. v letadlech, u
čerpacích stanic, v nemocnicích
či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blízkosti nemocnic, případně poblíž
lékařských přístrojů. např. sluchadel pro nedoslýchavé.
Telefon by mohl rušit funkci
přístrojů. Minimální vzdálenost
mezi kardiostimulátorem a telefonem by měla být 20 cm.
Během telefonování držte
telefon u ucha, které je od
kardiostimulátoru vzdálenější.
S případnými dotazy se obra˙te
na svého lékaře
Vyzváněcí tón (str. 39),
potvrzovací tóny (str. 45) a
hlasité volání jsou
reprodukovány pomocí
reproduktoru ve sluchátku.
Nepřikládejte telefon k uchu,
pokud vyzvání, popř. pokud jste
zapnuli funkci hlasitého volání handsfree (str. 20). Mohli byste
si přivodit závažné a trvalé
poškození sluchu.
Používejte pouze doporučené
akumulátory (bez rtuti) a nabíječe společnosti Siemens.
Vopačném případě nelze vy-
loučit závažné poškození zdraví
apřístrojů, např. explozi aku-
mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu
LED (například aktivní
infračervený port, LED blesku)
zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě
IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost
laserových výrobků“ pro
světelné diody třídy 1M; tyto
produkty jsou bezpečné při
používání v přiměřeně
předvídatelných podmínkách.
Telefon nedávejte do blízkosti
nosičů elektromagnetických
dat, např. kreditních karet nebo
disket. Na nich uložené
informace se mohou ztratit.
Drobné součásti, např. SIM
kartu, těsnění, kroužek
objektivu a kryt objektivu mohou
malé děti odmontovat a
spolknout. Proto telefon musí
být uchováván mimo dosah
dětí.
Page 4
3Bezpečnostní pokyny
Napětí uvedené na sít’ovém
konektoru nesmí být
překročeno.
Napájení musí být při nabíjení
zapojeno ve snadno přístupné
zásuvce se střídavým proudem.
Nabíječku po skončení nabíjení
vypnete pouze vytažením ze
zásuvky.
Telefon ani akumulátor (bez
rtuti) v žádném případě
neotevírej-te (kromě výměny
akumulátoru, SIM-karty nebo
vrchního krytu). Jakákoliv
změna na přístroji je
nedovolená a přístroj pak
nesmí být provozován.
V blízkosti televizorů,
radiopřijímačů a osobních
počítačů může telefon způsobit
rušení.
Doporučujeme používat pouze
originální příslušenství společnosti Siemens, aby se předešlo případným škodám a aby
bylo zajištěno, že budou
dodržována všechna
odpovídající ustanovení.
Důležitá informace o
nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem
(přeškrtnutá popelnice na
kolečkách) se řídí ustanoveními
zákona o odpadech č. 185/2001
Sb. v posledním znění (viz
evropská směrnice
2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být
veškeré elektrické a elektronické
výrobky likvidovány odd ěleně od
běžného netříděného
komunálního odpadu. Tyto
výrobky smí být odkládány
pouze na místech určených pro
zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení,
které dosloužilo, se stalo
nepotřebným nebo je nefunkční
a jeho následná odborná
likvidace pomůže předejít
poškozování životního prostředí
a lidského zdraví, je také
předpokladem opakovaného
užití a recyklace použitých
elektrických a elektronických
výrobků.
Podrobnější informace o
likvidaci starých přístrojů a
místech jejich zpětného odběru
si prosím vyžádejte od místního
úřadu, podniku zabývajícího se
likvidací odpadu nebo
v obchodě, kde jste přístroj
zakoupili.
Nesprávným používáním zařízení zaniká
záruka! Toto opatření se týka také
originálního příslušenství Siemens.
Page 5
Bezpečnostní pokyny4
Mobilní přístroje nabízejí řadu funkcí, a
proto mohou být používány i v jiných
polohách než u hlavy. Při přenosu dat
(GPRS) dodržujte bezpečnostní
vzdálenost 1,5 cm.
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth.
Ta vám umožňuje používat telefon
s náhlavní soupravou zařízení ke hlasitému
telefonování nebo ho spojit s jinými přístroji
s rozhraním Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů
asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup
k vašemu telefonu, měli byste dodržovat
následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané
„párování“ – by se mělo uskutečnit
vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat
heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena
dostatečná bezpečnost, měli byste (není-li
zadán kód PIN) zvolit pokud možno
šestnáctimístnou kombinaci čísel,
kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování
spojení („spojení bez potvrzení“) by
se mělo povolovat jen ve výjimečných
případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat
jen s důvěryhodnými přístroji, aby
byla minimalizována případná
bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli
pokud možno omezit. Tak budete moci
podstatně ztížit cizím přístrojům pokusy
o navázání spojení s vaším telefonem.
V menu Bluetooth nastavte možnost Pro
ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelný na
hodnotu Neviditelný (str. 42).
®
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth
se přenáší název vašeho telefonu. Při
dodávce je nastaveno jméno na řetězec
„Bluetooth ID“. Při prvním zapnutí rozhraní
Bluetooth nebo později v menu Bluetooth
můžete toto jméno změnit (Moje BT
jméno, str. 41).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete,
měli byste jeho funkce vypnout.
Před použitím příslušenství Bluetooth
nebo mobilního telefonu v automobilu si
prostudujte návod k obsluze vozidla, zda
neobsahuje případná omezení při použití
těchto produktů.
Page 6
Popis telefonu
A Tlačítko spojení/volání
1
Volba zobrazeného/označeného
telefonního čísla/jména, příjem volání.
V pohotovostním stavu zobrazení
posledních volaných telefonních čísel.
B Tlačítko
2
zapnutí/vypnutí/zavěšení
• Telefon je vypnutý: stisknutím ho
zapnete.
•Během hovoru nebo v aplikaci:
ukončíte krátkým stisknutím.
• V menu: návrat do pohotovostního
režimu.
• V pohotovostním režimu, telefon je
uzavřen:
stisknutím zamknutí tlačítek Tlačítka
se odemknou stisknutím a
potvrzením §OK§.
Tlačítko Media Player
3
Tlačítko k přímému vyvolání
přehrávače médií.
Volně definovatelné tlačítko
4
Tlačítko k přístupu na internet, není-li
konfigurováno jinak.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se
zobrazí jako§text§/ symbol (např.p).
Prostřední tlačítko
6
Stisknutím prostředního tlačítka
í
se otevře hlavní nabídka nebo
se spustí aplikace či funkce
(str. 13).
Navigační tlačítka
7
V pohotovostním režimu:
G
Otevření uživatelských profilů.
H
Otevření kontaktů.
E
Otevření došlých zpráv.
D
Zapnutí fotoaparátu.
V seznamech, zprávách a menu:
I
Listování nahoru / dolů.
Během hovoru:
H
Otevření kontaktů.
á £ ß
01.10.200510:10
Provozovatel sítě
DoručenéíNováSMS
5Popis telefonu
Page 7
Popis telefonu6
Reproduktor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
!
Kamera tlačítko
X
Z
Media Player aktivní:
Přehrát/Pauza.
Media Player neaktivní: start
přehrávání.
Displej
[ / \ Ovládání hlasitosti
Vyzvánění
*
• Dlouze stiskněte v pohotovostním
stavu:
všechny zvukové signály
zapnout/vypnout (kromě budíku).
• Dlouze stiskněte při příchozím volání:
vyzvánění se vypne pouze při tomto
volání.
Blokování tlačítek
#
Dlouze stiskněte v pohotovostním
stavu:
aktivace/deaktivace blokování tlačítek.
Konektor
Blesk/svítilna
Dlouze stiskněte tlačítko X:
X
zapnout/vypnout svítilnu.
Objektiv fotoaparátu
Zrcadlo
á £ ß
01.10.200510:10
Provozovatel sítì
DoručenéíNováSMS
Page 8
Symboly na displeji
Symboly na displeji (výběr)
Intenzita příjmu signálu
á
Stav nabití akumulátoru,
Þ
např.50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P
Internet/Portál provozovatele
O
služby
Hry
W
Organizér
Q
Zprávy
M
Kamera
R
Extra
S
Media player
V
Vlastní soub.
N
Budík
U
Nastavení
T
Všechna volání budou
Ç
přesměrována.
Vyzvánění vypnuto
½
Alarm nastaven
¹
Klávesnice zablokovaná
Ä
Zapnuto a k dispozici
£
Prohlížeč se připojuje
²
Události (výběr)
Paměť na SMS zprávy plná
å
Paměť na MMS zprávy plná
æ
Paměť telefonu plná
ç
Síť nedostupná
Æ
¿
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
m
Přečtené
n
Odesláno
p
Přijato upozornění na MMS
r
zprávu
MMS zpráva obsahující DRM
t
(str. 12)
E-mail předán
u
E-mail s přílohou
v
l
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Page 9
Uvedení do provozu8
Uvedení do provozu
Displej telefonu je při dodání
přelepen ochrannou fólií. Před
uvedením telefonu do provozu tuto
fólii stáhněte.
Ve vzácných
případech může v
důsledku
statického náboje
dojít k dočasnému
zabarvení okrajů
displeje. Tento jev
však však zmizí
zhruba během
10 minut.
1
• Akumulátor vložte do telefonu
zajišťovacími výstupky k objektivu
fotoaparátu
stlačte dolů
2 a poté akumulátor
3, až zaklapne.
2
Vložení SIM karty/
akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu,
na které jsou uloženy veškeré
nezbytné údaje pro telefonování. Jeli SIM karta součástí větší karty o
velikosti kreditní karty, oddělte
menší dílek a odstraňte z něj ostré
výstupky.
• SIM kartu položte před štěrbinu
kontaktní ploškou dolů. Potom
lehkým tlakem zasuňte SIM kartu
dovnitř
1. Dbejte na správnou
polohu zkoseného růžku.
3
• Chcete-li akumulátor vyjmout,
stiskněte zajišťovací lamelu
dokud se akumulátor lehce
nevysune, a potom akumulátor
vyjměte
5
.
4
5
4
,
Page 10
9Uvedení do provozu
•Nasaďte kryt přihrádky na
akumulátory lehce přesazený
nahoře
6 a posuňte ho dopředu
ve směru šipky, dokud
nezaklapne
7
.
6
7
• Chcete-li akumulátor vyjmout,
stiskněte zámek přihrádky
přihrádky na akumulátor lehce
posuňte dopředu a poté ho
zvedněte
9
.
8
, kryt
9
8
Další informace
Před vyjmutím akumulátoru vypněte
telefon!
Telefon podporuje 1,8 V a 3 V SIM karty.
Máte-li jinou SIM kartu, obraťte se na
provozovatele sítě.
Nabíjení akumulátoru
Nabíjení
Akumulátor není při dodání zcela
nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel
zespodu do konektoru telefonu,
zástrčku zapojte do síťové zásuvky
a telefon nabíjejte nejméně dvě hodiny (nabíjení prostřednictvím
USB rozhraní viz str. 48). Proces
nabíjení nepřerušujte předčasně.
à
Doba nabíjení
Úplného nabití prázdného
akumulátoru dosáhnete asi po
2 hodinách nabíjení. Nabíjení může
probíhat jen při teplotách mezi
5 °C až +45 °C. Při teplotách 5 °C
nad/pod touto hranicí začne
výstražně blikat symbol nabíjení.
Síťové napětí uvedené na síťovém
napáječi nesmí být překročeno.
Obsah displeje během
nabíjení.
Page 11
Zapnutí/vypnutí, kód PIN10
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách
použití. Extrémní teploty značně
snižují pohotovostní dobu telefonu.
Neměli byste tedy nechávat telefon
na slunci nebo na radiátoru.
Doba hovoru: až 300 minut.
Pohotovostní doba: až 300 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý,
není symbol nabíjení při zasunutí
nabíječky hned vidět. Zobrazí
se po max. dvou hodinách.
Akumulátor je v tomto případě po
3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Používejte pouze nabíječku, která byla
dodána s telefonem!
Zobrazení při provozu
Zobrazení stavu nabití během
provozu (vybito – nabito):
Ý Þ ß
Když je akumulátor téměř vybitý,
zazní signál. Stav nabíjení
akumulátoru se správně zobrazuje
pouze po nepřerušeném procesu
nabíjení/vybíjení. Akumulátor proto
zbytečně nevyjímejte z telefonu apokud
možno nepřerušujte předčasně nabíjecí
cyklus.
Další informace
Nabíječka se při delším používání zahřívá.
To je normální a není to nijak nebezpečné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než
cca 30 s, musí se čas znovu nastavit.
Zapnutí/vypnutí, kód
PIN
Zapnutí/vypnutí
B
Zadání PIN
SIM karta může být chráněna čtyř až
osmimístným kódem PIN.
J
§OK§Stisknutím levého
Další informace
Změna kódu PIN..............................str. 15
Otevřete telefon. PIN
zadejte pomocí číselných
tlačítek. Aby nikdo
nemohl přečíst kód PIN,
zobrazí se místo něj na
displeji
pomocí
dialogového tlačítka
potvrďte. Přihlášení do
sítě trvá několik sekund.
****
].
. Oprava
Page 12
11Všeobecné pokyny
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§
lze vytočit tísňové volání v libovolné
síti i bez SIM karty a bez zadávání
kódu PIN (není k dispozici ve všech
zemích).
První zapnutí telefonu
Čas/Datum
Při uvedení do provozu nastavte
správně čas (viz také str. 13).
ì
ñ
J
ì
Časov.pásma
I
ì
Potvrďte.
Zadejte.
Nejdřív zadejte datum
(den/měsíc/rok), potom
čas (24 hodin včetně
sekund).
Potvrďte. Čas a datum
jsou aktualizovány.
Vyberte město ve
zvoleném časovém
pásmu.
Potvrďte.
Všeobecné pokyny
Návod k použití
V návodu k použití jsou na
vysvětlenou použity následující
symboly:
J
B
A
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Posuvná část telefonu
Posuvnou část telefonu zcela
otevřete
•Zapnout světlo.
•Tlačítka odblokována.
Zadání číslic, písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení
Tlačítko voláníí
Dialogová tlačítka
Znázornění funkce
dialogových tlačítek.
Stiskněte prostřední
tlačítko například
k vyvolání menu.
Stiskněte navigační
tlačítko na straně
označené trojúhelníčkem.
Funkce závisí na
provozovateli služeb.
Page 13
Všeobecné pokyny12
•Melodie při otevření se přehraje
(je-li nastavena).
• Volání se přijme.
• Zvuk alarmu se vypne (schůzka,
alarm).
Posuvnou část telefonu zcela
uzavřete
• Dotaz, zda má aplikace pokračovat
nebo přejít do pohotovostního
stavu.
•Tlačítka uzamčena v
pohotovostním stavu, pokud
nepracuje žádná aplikace
s výjimkou aplikace Media Player
(je-li nastavena).
•Melodie při uzavření se přehraje
(je-li nastavena).
• Hovor se ukončí (jen pokud není
připojena náhlavní souprava).
Telefon je v pohotovostním stavu a je
připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí/zavěšení
k návratu do
pohotovostního stavu
z jakékoliv situace.
Karty
Karty umožňují rychlý přístup
k informacím a funkcím.
2
1
F
Je-li na kartě aktivní zadávací políčko,
lze pomocí navigačního tlačítka
procházet jen daným políčkem.
3
Přepínání mezi
jednotlivými kartami.
2
31
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Váš přístroj musí být vybaven
funkcemi pro Digital Rights
Management. Použití stažených
obrázků, tónů nebo aplikací může
být omezeno jejich provozovatelem,
například ochranou proti kopírování,
časovým omezením a/nebo počtem
použití.
Page 14
13Všeobecné pokyny
Hlavní nabídka
Aplikace se zobrazují se symboly
v hlavním menu:
í
F/I
ì
Vyvolání
z pohotovostního stavu
pomocí prostředního
tlačítka.
Volba aplikace pomocí
navigačního tlačítka.
Spuštění aplikace.
Hlavní menu - možnosti
§Možnosti§
Hledat
Velká
písmena
Podsvícení
Otevřete menu.
Výpis výstupu nabídky.
Možnost vyhledávání lze
použít k přímému přístupu
k libovolné položce menu
vyhledáním klíčového
slova.
Výběr mezi dvěma
velikostmi písma.
Nastavení světlejšího nebo
tmavšího osvětlení
displeje.
Ovládání pomocí menu
V návodu k použití jsou kroky
k dosažení funkce popsány ve
zkrácené podobě, například zkrácená
podoba vyvolání seznamu
ztracených volání:
¢P¢Volaná čísla
í
To zahrnuje následující kroky:
í
G
ì
H
ì
Stisknutí prostředního
tlačítka otevře
v pohotovostním
stavu hlavní nabídku.
Vyberte záznam aplikace
.
P
Potvrďte volbu
prostředním tlačítkem.
Vyberte funkci.
Volaná čísla.
Potvrďte prostředním
tlačítkem.
Prostřední tlačítko
Symbol uprostřed dolního řádku
displeje zobrazí při svislém stisku
navigačního tlačítka aktuální funkci.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
Hlavní menu
OK, potvrďte
Změnit
Volat
Změnit
Vložit
Možnosti
Kamera
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Poslat
Náhled
Uložit
Přehrát
Nahrát
Pauza
Stop
Zoom
Page 15
Všeobecné pokyny14
Standardní funkce
Zde jsou shrnuty funkce opakovaně
se vyskytující v menu voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Číst
Smazat
Nový
záznam
Poslatö
Tiskö
Odpovědět/
Odpov.
všem
Uložit
Uložit do ª
Třídit
Přejmenovat
Kapacita
Otevřete položku pro
změnu.
Zobrazit položku.
Smazání záznamu.
Vytvořit nový záznam.
Zvolte přenosovou službu
a odesílací médium.
Vytisknout na vhodném
terminálu prostřednictvím
rozhraní Bluetooth nebo
USB.
Odesilatel se stává
příjemcem, „Re:“
(Odpověď) se umístí před
předmět, přijatý text bude
převzat do nové zprávy.
Uložit položku.
Uložení příjemce
v adresáři.
Nastavení kritérií řazení
(abecedně, podle typu,
času).
Přejmenování vybrané
položky.
Zobrazení kapacity paměti.
Importovat
Vlastnosti
Nápověda
Přístroj je připraven
kpříjmu dat (vcard, vcal,
vnotes) prostřednictvím
rozhraní Bluetooth.
Zobrazení vlastností
označeného objektu
Zobrazení textu nápovědy.
Tisk prostřednictvím USB
Tento produkt schopný mobilního
tisku je navržen tak, aby poskytoval
možnosti
snadného tisku s mobilních telefonů
připojením mobilního telefonu USB
datovým kabelem k tiskárně.
Tento produkt odpovídá směrnicím
verze 1.0 standardu PictBridge
konsorcia MIPC (Mobile Imaging and
Printing Consortium).
Režim označování
U některých aplikací (např. smazání
několika SMS zpráv) lze označit
jednu nebo více položek na kartě a
provést tak funkci společně pro více
položek najednou.
§Možnosti§
OznačitAktivujte režim
I
ñ
Otevřete menu.
označování
Vyberte položku/položky.
Označte nebo zrušte
označení.
Page 16
15Zabezpečení
Další funkce označování:
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označ
všechny
Zrušit výběr
Smazat
označ.
Označte všechny položky
Zrušte označení všech
položek.
Všechny označené položky
se odstraní.
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou
zabezpečeny několika tajnými
kódy proti zneužití.
Bezpečně si tyto tajné kódy uschovejte,
ale tak, abyste je později našli!
Kódy PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Kód
přístroje
Chrání vaši SIM kartu (osobní
identifikační číslo).
Tento kód slouží k nastavení
podrobného zobrazení
účtování volání a k přístupu
kpřídavným funkcím na
speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se
k odblokování SIM karty při
opakovaném nesprávném
zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti
zneužití. Stanovíte ho při
prvním bezpečnostním
nastavení.
í ¢T¢Zabezpečení
¢Kódy PIN¢Vyberte funkci.
Použit PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN po
každém zapnutí. Tuto kontrolu
můžete vypnout, riskujete tím ale
neoprávněné používání telefonu.
Někteří provozovatelé sítí vypnutí
této kontroly nedovolují.
ñ
J
ì
Změnit PIN
Kód PIN můžete změnit na libovolné
4až 8místné číslo, které si budete
lépe pamatovat.
ñ
J
ì
J
J
Změnit PIN2
Postupujte stejně jako u funkce
Změnit PIN.
Změnit.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte zadání.
Změnit.
Zadejte svůj dosavadní kód
PIN.
Potvrďte.
Zadejte nový kód PIN.
ì
,
Zopakujte nový kód PIN.
ì
,
Page 17
Zabezpečení16
Změň.kód přís
(Změnit kód telefonu)
Kód telefonu stanovíte sami (čtyř
až osmimístné číslo) při prvním
vyvolání funkce chráněné kódem
telefonu (například Přímá volba,
str. 46). Tento kód telefonu pak
chrání všechny učené funkce.
Při třetím chybném zadání je
zablokován přístup k telefonu
a ke všem funkcím, které ho
používají. V takovém případě se
laskavě obraťte na servis společnosti
Siemens (str. 61).
Uvolnění blokování SIM
karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný
kód PIN, SIM karta se zablokuje.
Podle pokynů zadejte kód PUK
(MASTER PIN), který byl dodán
společně se SIM kartou
provozovatelem sítě. Pokud jste kód
PUK (MASTER PIN) ztratili, obraťte se
prosím na provozovatelesítě.
Pojistka proti
náhodnému zapnutí
Zapnutí telefonu je nutné potvrdit
ivpřípadě vypnutí ochrany kódem
PIN (str. 10).
Tím je zabráněno náhodnému
zapnutí telefonu například při
přenášení v kapse nebo v letadle.
B
§OK§Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§Stiskněte (nebo
Dlouze stiskněte.
zapne.
nepokračujte v zadávání)
– proces zapínání se
přeruší. Telefon se opět
nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači
pomocí rozhraní Bluetooth nebo
datového kabelu (viz Příslušenství).
Programové vybavení počítačů MPM
(Mobile Phone Manager) umožňuje
zálohovat data z telefonu v počítači a
synchronizovat kontakty s programy
Outlook®, Lotus Notes™ a jinými
telefony Siemens (včetně sad
Gigaset). Mobile Phone Manager
najdete na CD-ROM přiloženém k
telefonu nebo si ho můžete stáhnout
z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 18
Zadání textu
17Zadání textu
Zadání textu bez pomoci
T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se
neobjeví požadovaný znak. Po krátké
prodlevě se kurzor posune dopředu.
Příklad:
2
]
F
#
*
0
Stisknutí jednou krátce
zapíše písmeno a, dvojí
stisknutí písmeno b atd.
Dlouhým stiskem se napíše
číslo.
Krátkým stiskem
odstraníte písmeno před
kurzorem, dlouhým
stiskem odstraníte celé
slovo.
Pohyb kurzoru (dopředu/
zpět).
Stiskněte krátce: přepínání
mezi abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Dlouze stiskněte: zobrazí
se všechny varianty
zadání.
Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání.
Stiskněte jednou/
opakovaně:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Dlouze stiskněte: psaní 0.
1
Vloží mezeru. Dvojí
stisknutí = přechod na
další řádek.
Zvláštní znaky
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- " ’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ∆ΘΛΞ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Řádkování
I/F
ì
Krátce stiskněte:
*/()
Vyhledání znaku.
Potvrďte.
Menu zadání textu
*
Dlouze stiskněte:
Jazyk T9, Označit,
Kopírovat/Vložit
Zadání textu s funkcí T9
"T9" zkombinuje z jednotlivých
zadání tlačítek správné slovo.
#
Aktivace/deaktivace T9.
Page 19
Zadání textu18
Psaní pomocí T9
Slovo napište nejlépe až do konce, aniž
byste se dívali na displej.
Tlačítka, pod kterými jsou příslušná
písmena, tisknete už jen jednou.
1
Nepište text se zvláštními znaky jako
je Ä, ale se standardními znaky,
např. A, zbytek obstará funkce T9.
Mezera nebo přejít
E
/
doprava, ukončuje slovo.
Slova navržená funkcí T9
Je-li ve slovníku pro jedno slovo více
možností, zobrazí se nejdříve ta
nejpravděpodobnější.
^
^
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§Zvolte a zadejte slovo bez
Stiskněte. Nehodí-li se ani
toto slovo, opět stiskněte.
Pokračujte, dokud se
nezobrazí správné slovo.
T9, potom §Uložit§.
Oprava slova
F
^
]
Procházejte po slovech
doleva/doprava, dokud se
požadované slovo
nezobrazí §zvýrazněné§.
Slova navržená funkcí T9
ještě jednou prolistujte.
Smaže znak nalevo
od kurzoru a vždy ukáže
nové možné slovo.
Další informace
#
*
T9® Text Input je licencováno pod následujícími
patenty: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573;
Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a
2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981;
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK1010924; Republic of
Singapore Pat. No. 51383, 66959, a 71979;
European Pat. Nos. 842 463842 463
(96927260.8), 1 010 057010 057 (98903671.0),
1018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 a KR226206B1. People's
Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0; Mexico
Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No.
2206118 a další patenty čekají na uznání na
celém světě.
Krátce stiskněte: přepínání
mezi: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Ukazatel stavu
na horním řádku displeje.
Dlouze stiskněte: zobrazí se
všechny varianty zadání.
Krátce stiskněte: výběr
speciálních znaků (str. 17).
Dlouze stiskněte: otevře se
menu zadávání (str. 17).
Text.moduly
¢M¢Návrhy
í
¢Text.moduly
V telefonu jsou uloženy předem
definované texty, kterými můžete
doplňovat své zprávy (SMS, MMS,
e-mail).
Page 20
Volání
J
A
Ukončení volání
B
Nastavení hlasitosti
[/\
Zadejte číslo (vždy
smezinárodní
předvolbou).
] A Krátké stisknutí
vymaže poslední znak,
dlouhé stisknutí vymaže
celé telefonní číslo.
Stiskněte tlačítko spojení.
Vytočí se zobrazené
telefonní číslo.
Stiskněte krátce nebo
zavřete telefon.
Hlasitost nastavujete
pomocí tlačítek
plus/mínus.
Opakování volby
posledního čísla
A
Vyvolání ze seznamu opakované
volby:
A
A
Automatické opakování volby
posledního čísla
§Možnosti§ Otevřete, poté
Připomenutí
§Možnosti§ Otevřete, poté Připomínka.
Dvakrát stiskněte.
Naposledy volané
telefonní číslo se
znovu volí.
Jednou stiskněte, vyberte
telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
Aut.opak.volby. Telefonní
číslo bude voleno
desetkrát ve vzrůstajících
intervalech.
Po 15 minutách se ozve
tón, který vám
připomene, že máte
znovu volit zobrazené
číslo.
19Volání
Page 21
Volání20
Přijetí volání
A
Stiskněte nebo otevřete
telefon.
Odmítnutí volání
B
Další informace
Volání přijměte dříve, než telefon přiložíte
k uchu, aby nedošlo k poškození sluchu
vyzváněním!
Handsfree
§Možnosti§ Otevřete, poté
Mezinárodní předvolby
0
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Stiskněte krátce nebo
uzavřete telefon.
aktivujte/deaktivujte Handsfr.„Hlasité telefonování“ vždy
vypněte předtím, než telefon
přiložíte k uchu. Vyvarujete se
tak poškození sluchu!
Dlouze stiskněte, dokud se
nezobrazí "+".
Země.
Možnosti volání
V menu volání se nabídnou funkce,
které jsou možné pouze během
hovoru.
Střídání mezi
dvěma volánímib
Navázání druhého spojení
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte
ručně. Jakmile se nové
spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete menu hovoru.
StřídatPřepínejte mezi voláními.
Druhé volání během hovoru
Slyšíte tón „upozornění na druhé
volání“ (str. 44) a nyní můžete:
• Přijmout dodatečně k prvnímu i nové volání
§Střídat§Přijmout volání a aktuální
• Odmítnout čekající volání
§Odmítn.§ Odmítnout nebo použít
•Přijmout nové volání a ukončit aktuál-
B
ð
hovor pozastavit.
§Přesměr§ k přesměrování
volání do hlasové
schránky (viz str. 44, musí
být také vypnuty melodie
vyzvánění a vibrace).
ní hovor
Ukončení hovoru.
Přijetí nového volání.
Page 22
21Volání
Ukončení volání
B
§Ano§Převezměte přidržený
§Ne§Ukončete všechna volání.
Stiskněte krátce nebo
uzavřete telefon.
hovor.
Konferenceb
Postupně můžete zavolat až
5účastníků konference. Jakmile
se nové spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete, poté Držet.
Volte telefonní číslo
/
H
J
zadresáře nebo je zadejte
ručně. Jakmile se nové
spojení naváže:
§Možnosti§ Otevřete a poté
Ukončení
B
nebouzavřete posuvnou část
stisknutím Konference
připojte podržené spojení.
Opakujte, dokud nejsou
spojeni všichni účastníci.
Všechna volání
vkonferenčním režimu
se ukončí najednou
stisknutím tlačítka
kukončení hovoru.
telefonu.
Tónová volba (DTMF)
Tónovou volbu (čísla) zadávejte
například při dálkovém vyslechnutí
záznamníku.
§Možnosti§ Otevřete, poté vyberte
Poslat tónově.
Page 23
Kontakty22
Kontakty
í ¢L
Do adresáře tohoto telefonu lze
uložit až 5000 položek s několika
telefonními a faxovými čísly
a dalšími údaji adresy. K rychlému
přístupu je k dispozici pět karet:
Zobrazení všech položek uložených
vpaměti telefonu nebo na SIM kartě
v abecedním pořadí.
Nový záznam
ì
F
Celk.nasta
vení
Soukromé
Obchod
Osoba
Účast
Potvrďte Nový záznam.
Zobrazí se karty.
Přepínání mezi
jednotlivými kartami.
Jméno, příjmení a důležitá
čísla. Ke každému kontaktu
lze přiřadit vyzvánění,
obrázek nebo video
se zvukem.
Všeobecné informace o
adrese a další informace ke
komunikaci s kontaktem –
například číslo faxu a adresa
elektronické pošty.
Informace o společnosti,
adresa, komunikační čísla.
Podrobnosti o dané osobě –
například datum narození,
členství ve skupině a další
poznámky.
Informace o kontaktní osobě
pro Instant Messaging
(str. 32).
Page 24
23Kontakty
V příslušných záložkách:
I
J
ú
Prohlížení/úpravy položek
I
ü
ú
Zvolte požadovaná
zadávací pole.
Zadejte nejméně jedno
jméno/společnost.
Zadejte telefonní číslo
spředvolbou.
Otevřete menu a vyberte
Uložit.
Vyhledejte požadovanou
položku.
Otevřete položku pro
změnu.
Otevřete menu možností.
Skupiny
V telefonu je přednastaveno
10 různých skupin, které uživateli
umožňují přehledně si uspořádat
adresář.
Úprava atributů skupiny
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Vyberte skupinu.
Vlastnosti.
Přidání kontaktu
Spusťte funkci na kartě Vše. kontakty.
I
Zvolte kontakt, otevřete
§Možnosti§ a vyberte Přidat
do skupiny. Kontaktní
osoba může patřit vždy
jen do jedné skupiny.
Online stav
Zobrazení všech kontaktních osob,
které mají adresy WV (Instant
Messages).
SIM
Zobrazení kontaktů uložených na
SIM kartě
Nový záznam
ì
Potvrďte Nový záznam a
jméno, zadejte telefonní
číslo a zvolte umístění,
kam bude položka
uložena.
Prohlížení/úpravy položek
I
Vyhledejte požadovanou
položku a upravte ji
ü.
Filtr
Zobrazí se pouze položky, které
splňují kritérium filtru, tj. položky
obsahující obrázek.
Page 25
Kontakty24
Všeobecné funkce
§Možnosti§ Podle právě zvolené karty
Filtr
Napsat zprávu
Hledat IM ID
Internet
Otevřít
Přidat do †
Přidat do
skupiny
Vyfoť,
Nahrát video,
Nahrát zvuky
atd.
Více
(Standardní funkce viz str. 14)
a aktuální situace se
nabízejí různé funkce.
Zobrazí se pouze
položky, které splňují
kritérium filtru.
Vytvoření nové zprávy
pro zvolený kontakt.
Vyhledání přiřazeného
ID pro Instant Message.
Adresa URL přiřazená
kontaktu se navštěvuje
prostřednictvím
prohlížeče WAP.
Zobrazení "vlastních"
telefonních čísel
(například fax) pro
informaci.
Uložení položky do
kontaktů.
Přiřazení položky ke
skupině.
Ke každému kontaktu lze
přiřadit vlastní nově
vytvořený obrázek, video
nebo zvuk, nebo je lze
přiřadit ze složky Vlastní
soub.
Viz dále.
Více
Umístění:
Přesouvání položek mezi pamětí
telefonu a kartou SIM.
Synchronizace
Mobilní telefon lze synchronizovat
s organizérem uloženým na
internetu (Vzdál.synchr., str. 50).
Kapacita
Zobrazení kapacity paměti
Nastavení
Zobrazení nastavení na kartách.
Jako vizitku
Definice zvoleného kontaktu jako
vizitky.
Vizitka
Vtvoření kontaktu jako vlastní
vizitky, kterou lze odesílat na jiné
GSM telefony.
Importovat
Nastavení připravenosti k příjmu
prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Přidat více polí
Přesun položky ze SIM karty do
paměti telefonu. Nyní se nabízejí
všechny karty pro další položky.
Page 26
Seznamy volání
Telefonní čísla jsou uložena ke
snadnější opakované volbě.
í ¢
I
I
A
V seznamech volání se uloží až
500 položek:
Ztrac.volání
Telefonní čísla volání, která jste
nepřijali, jsou ukládána pro zpáteční
volání.
P
Vyberte a otevřete
položku.
Vyberte telefonní číslo.
Volte telefonní číslo.
b
¿Symbol na displeji
indikující ztracené volání.
Přijatá volání
Seznam přijatých volání.
Volaná čísla
Přístup k posledním volaným
telefonním číslům.
A
Smazat sezn.
Smazání záznamů.
Rychlejší přístup
v pohotovostním režimu.
Doba/poplatky
Zobrazení poplatků a délky hovoru.
í ¢
Poslední hovor, Všechna odch.,
Vše.přích.volání, Zbývá jednot.
I
§Možnosti§ Otevřete a poté
Změnit nastav.
Měna
Zadejte požadovanou měnu (PIN2).
Osobní konto
Zadejte měnu a poplatky za jednotku
a časový úsek (PIN2).
Konto
Na speciálních SIM kartách můžete
vy případně provozovatel sítě
stanovit kredit nebo limit doby, po
jejímž vyčerpání budou zablokovány
odchozí volání z telefonu.
Automat.zobr.
V průběhu hovoru a po jeho
skončení lze zobrazit délku hovoru
a jeho cenu (pokud je nastavena
sazba).
¢Doba/poplatky
P
Vyberte zobrazení
aotevřete oblast.
stisknutím Reset resetujte
nastavení.
25Seznamy volání
Page 27
Kamera26
Kamera
V telefonu je integrován fotoaparát
s bleskem. Fotografie/videa lze
používat jako
• tapetu, logo, spořič displeje,
animaci při spuštění a vypnutí
•doplněk záznamů o kontaktních
osobách
•přílohu MMS zprávy nebo zprávy
elektronické pošty
Fotografie a videa se ukládají do
složky Vlastní soub. (str. 57).
Aktivace
í¢
Nebo
X
Zobrazí se předchozí snímek.
Vprvním řádku uvidíte:
ÚZoom
ÙNoční režim
ÛVyrovnání bílé
ØAktivní blesk
V snímku s náhledem se zobrazí
počet fotografií, které lze v daném
rozlišení ještě pořídit. Tento počet
možných snímků se může značně
lišit a závisí kromě jiného na motivu
R
pomocí tlačítka plus/
mínus v pohotovostním
režimu.
požadovaném množství paměti.
Zobrazena je také indikace
zvoleného rozlišení, nebo pokud byl
zvolen režim videa, zobrazuje se
indikace již spotřebovaného času
videa a dosud použitelný nahrávací
čas.
F
Přepínání mezi kartami
Vyfoť a Nahrát video.
Vyfoť
ù
Fotografie se uloží s názvem
definovaným uživatelem (viz
Nastavení v možnostech fotoaparátu)
a s pořadovým číslem do podsložky
Obrázky (str. 57) ve složce Vlastní
soub. Vložení názvu najdete Nastavení
vmenu voleb.
Rozlišení snímku
Kvalitu snímku lze nastavit bez
ohledu na rozlišení náhledu.
Nejvyšší možné rozlišení je
1280 x 960 pixelů.
Chcete-li pořídit individuální snímky
tapet, nastavte v možnostech
fotoaparátu rozlišení snímku na Tap-
eta.
Fotografování.
I
V případě potřeby
nejdříve nastavte zoom.
Page 28
27Kamera
Nahrát video
Rozlišení režimu videa odpovídá
rozlišení náhledu snímku.
ô
õ
Spuštění nahrávání videa.
Na displeji se zobrazí
červená tečka.
Konec nahrávání videa.
Rozlišení videa
Kvalitu snímku u videa lze nastavit
bez ohledu na rozlišení náhledu.
Nejvyšší možné rozlišení je
176 x 144 pixelů.
Blesk
Je-li blesk aktivní, nabíjí se průběžně.
Tím se zkracuje pohotovostní doba.
Ø
Nastavení viz menu voleb. Výkon
blesku závisí na venkovní teplotě a
na stavu nabití akumulátoru. Je-li
teplota nízká a akumulátor potřebuje
nabít, výkon nabíjení blesku se
zhoršuje.
Můžete také použít externí modul
blesku (volitelné příslušenství).
Tento symbol bliká při
nabíjení blesku.
Kamera - Možnosti
Podle aktuální situace jsou dostupné
následující funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Asist. paměti
Obrázky
Ostatní videa
Mikrofon
zap.
Použít blesk
Nastavení
Rámeček
Samospoušť
Nastavení
bílé
(Standardní funkce viz str. 14)
V případě nedostatku
paměti se spustí.
Zobrazí seznam fotografií.
Zobrazí seznam videí.
Zapne/vypne mikrofon.
Automaticky, Zap., Vyp,
Reduk.červ.očí
• Název nahrávek
• Rozlišení videa
• Rozlišení snímku
•Jas
• Režim barev
•Noční režim
• Intenzita blesku
• Nastavení časovače
• Nastavení
videozáznamu pro
krátké/dlouhé zprávy
MMS
•Umístění
Volba ozdobného
rámečku
Fotografie se pořídí po
uplynutí nastaveného
času.
Automaticky, Interiér,
Outdoor
Page 29
SMS/MMS28
SMS/MMS
Se svým telefonem můžete posílat a
přijímat zprávy SMS a MMS
(Multimedia Messaging Service).
Zeptejte se svého provozovatele sítě,
zda je tato služba dostupná, a
případně se k ní zaregistrujte.
Informace o SMS zprávách
Se svým telefonem můžete posílat/
přijímat velmi dlouhé zprávy
(až 760 znaků): Automaticky se složí
z několika "normálních" SMS zpráv
(povšimněte si vyšších poplatků).
Kromě toho můžete do SMS zprávy
přidat obrázky a zvuky.
Informace o MMS zprávách
Služba Multimedia Messaging Service
umožňuje zasílat texty, obrázky/
videa a zvuky v kombinované zprávě
jinému mobilnímu telefonu nebo na
adresu elektronické pošty. Všechny
složky jedné MMS zprávy jsou
zahrnuty v "prezentaci".
Podle nastavení telefonu přijmete
automaticky vždy kompletní zprávu
nebo odkaz na MMS zprávu
uloženou na síti, s údaji o odesílateli
a velikosti. Tu potom stáhnete pro
přečtení do vašeho telefonu.
Psaní SMS zprávy
C ¢M¢Vytvořit nové¢SMS
J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
J
û
neboVyberte příjemce
A
Zadejte text. Informace
o psaní zpráv s funkcí T9
a bez ní najdete v kapitole
"Zadávání textu",
(str. 17).
Přid. příjemce.
Zadejte telefonní číslo
a…
… uložte
zadresáře.
Zahajte odesílání.
Page 30
29SMS/MMS
Psaní MMS zprávy
í ¢M¢Vytvořit nové¢MMS
MMS zpráva se může skládat z řady
stránek, z nichž každá může
obsahovat kombinaci textu, zvuků a
obrázků (viz také DRM, str. 12).
Potřebné funkce naleznete v menu
voleb.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
J
û
neboVyberte příjemce
A
Možnosti psaní a odesílání
SMS/MMS zpráv
§Možnosti§ Otevřete.
Ulož jako
předl.
Přid. příjemce
Přid. příjemce.
Zadejte telefonní číslo
a…
… uložte
zadresáře.
V případě potřeby zadejte
předmět:
Otevřete menu, poté
vyberte Přidat předmět a
zadejte krátký popis MMS
zprávy.
Zahajte odesílání.
Uložení MMS zprávy jako
předlohy.
Přidání příjemce.
Smaž
příjemce
Přidat
předmět
Přidat
položku
Vytvoř.
položku
Přehled
Uložit návrh
Změnit text
Poslatmožnosti
Vložit text
Doba
zobr.stránky:
Zobrazit obr./
Přehrát
Otev. přílohu
(Standardní funkce viz str. 14)
Smazání příjemce.
Přidání pole předmětu.
Přidejte obsah –
například Text, Obráz-
ky/Videa, Zvuk, Kontakty, Příloha
Vytvoření obsahu.
Fotoaparát/video
(str. 26), zvuková
nahrávka (str. 52).
Přehrávání animací
a hudby pomocí
přehrávače médií.
Přehrávání příloh
přehrávačem médií.
Page 31
SMS/MMS30
Příjem
Na displeji se zobrazí nové příchozí
zprávy.
ì
m
Pro pozdější přijetí kompletní MMS
zprávy musí být upozornění na
zprávu otevřeno.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Další možnosti zahrnují
Odpovědět/Odpov. všem, Předat.
Potvrďte přijetí.
Otevřete Doručeno pomocí
dialogového tlačítka.
Číst.
Čtení
í ¢M¢Doručeno
Zvolte kartu SMS/MMS.
I
ö
Další informace o MMS zprávách:
I
E
D
Vyberte požadovanou
zprávu.
Přečtěte si SMS/MMS
zprávu nebo upozornění
na MMS zprávu.
Listujte nahoru a dolů na
stránce.
Přeskok na další stránku a na
konci návrat na první stránku.
Přeskok na počátek stránky
nebo na předchozí stránku.
Možnosti čtení
Podle situace se nabízejí různé
funkce.
ú
Uložit obr.
Přehrát
Pauza
Uložit zvuk
Otevřít link
Otevřít
položku
Ulož
položku
Otev.
přílohu
Uložit
přílohu
(Standardní funkce viz str. 14)
Otevřete menu.
Otevře se složka obrázků
ve složce Vlastní soub.
Přehrávání MMS zprávy.
Pauza při přehrávání MMS
zprávy.
Otevření složky Vlastní
soub. k výběru složky.
Spuštění prohlížeče WAP
(str. 37).
Obsah MMS zprávy se
uvádí pro přehrávání
přehrávačem médií nebo
kuložení.
Obsah MMS zprávy se
uvádí k uložení v
odpovídající složce.
Přehrávání příloh
přehrávačem médií.
Otevře se příslušná složka
ve Vlastní soub. k uložení.
Page 32
31SMS/MMS
Návrh
í ¢M¢Návrh¢SMS/MMS
Zobrazí se karta návrhů.
Odeslané
C ¢M¢Odeslané¢SMS/MMS
Zobrazí se karta zpráv, které ještě
nejsou úspěšně odeslané.
Odesláno
í ¢M¢Odesláno¢SMS/MMS
Zobrazí se karta odeslaných zpráv.
Archiv
¢M¢Archiv zpráv
í
¢SMS/MMS
Všechny zprávy se uloží do archivu
podle jejich typu a původu. Zvolte
kartu a přečtěte si požadovanou
zprávu.
Návrhy
¢M¢Návrhy
í
¢MMS předloha/Text.moduly
Návrhy MMS zpráv
Návrhy MMS zpráv jsou zprávy
uložené bez adresy. Mohou být
odeslány jako celek nebo jako část
nové MMS zprávy.
Text.moduly
Viz str. 18.
Všeobecná nastavení
Tato nastavení platí na všechny typy
zpráv.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Doručenka,
Report, Doba platnosti
Vytvoření
Nastavení rozvržení: Přidat podpis,
Podpis, Přidat uvítání, Uvítání
Příjem
Nastavení pro příjem zprávy:
Povol.doručenku, Pov.zpr.o přeč.
Nastavení SMS zpráv
¢M¢Nast.zpráv¢SMS
í
¢Vyberte funkci.
Základní nastavení již byla
provedena provozovatelem sítě.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Centr. služeb,
SMS přes GPRS, Přímá odpověď
Vytvoření
Nastavení rozvržení: Typ zprávy
=
Page 33
SMS/MMS32
Nastavení MMS zpráv
¢M¢Nast.zpráv¢MMS
í
¢Vyberte funkci.
Základní nastavení již byla obvykle
provedena provozovatelem sítě.
Poslat-možnosti
Možnosti odesílání: Čas odeslání,
Skrýt číslo
Vytvoření
Nastavte možnosti návrhu jako
Vytvořit-mód, Max.vel.zprávy,
Délka zobr.str.
Příjem
Nastavení pro příjem zprávy:, Příjem,
Stáhn.(roam.), Odmítn. anonym
Nastav. spojení
Vyberte požadovaný profil MMS
zpráv, ve kterém jsou specifikovány
atributy připojení. Potřebné údaje
obdržíte od provozovatele sítě nebo
na adrese:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Ulož.po odesl.
í ¢M¢Nast.zpráv
¢Ulož.po odesl.
Rozhodněte, zda se zprávy po
odeslání uloží do seznamu Odesláno.
Zvětšit text
í ¢M¢Nast.zpráv
¢Zvětšit text
K prezentaci zprávy lze zvolit jednu
ze tří velikostí textu.
Emotikony
í ¢M¢Nast.zpráv
¢Emotikony
Emotikony jsou malé symboly
(smileys), kterými lze znázornit
náladu nebo pocity pomocí
piktogramů.
IMSG zprávab
í ¢M¢IMSG zpráva
Tato funkce není podporována
všemi provozovateli sítí.
O podrobnostech se informujte
u svého provozovatele sítě. Popis
najdete v podrobném návodu
k použití na internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 34
E-mail
Váš telefon disponuje programem
elektronické pošty (e-mail klient).
Zvolte kartu E-mail.
Než si budete moci e-mail, musíte si
ho vyzvednou ze serveru.
ú
I
ö
Další možnosti zahrnují Odpovědět,
Předat, Uložit přílohu.
Návrh/Odesláno/Archiv
í
Zobrazí se karta zpráv, které ještě
nejsou úspěšně odeslané, karta
odeslaných nebo archivovaných
zpráv.
Otevřete menu a vyberte
Stáhnout email/Stáhn.obsah.
Vyberte zprávu.
Přečtěte si zprávu.
¢M¢Návrh/Odesláno/
Archiv zpráv
¢E-mail
33E-mail
Page 35
E-mail34
Nastavení
¢M¢Nast.zpráv
í
¢E-mail.nastav.
¢Vyberte funkci.
Potřebné údaje obdržíte od
provozovatele sítě nebo na adrese:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Celk.nastavení
Všeobecná nastavení k příjmu a
odesílání zpráv.
Nast.spojení
F
nebo
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zvolte profil a aktivujte ho
Změňte nastavení pode
informací od
provozovatele sítě.
Uložit.
Page 36
WAP push
WAP push zprávy jsou poskytovány
zvláštními servisními centry. Jestliže
jste například požadovali data o
konfiguraci od svého provozovatele
služeb, údaje vám budou předány
prostřednictvím WAP push.
Doručeno
C ¢M¢WAP push
Otevřete WAP push ve vstupní
schránce.
I
ö
Doručeno Možnosti
Podle situace se nabízejí různé
funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Provést
Instalovat
Přijmout/
Odmítnout
Nastavení
Vyberte požadovanou
zprávu.
Přečtěte si zprávu nebo
informace o přenesených
datech/programech a v
případě potřeby spusťte
stahování.
Nastavení k přijímání zpráv
WAP push: Specif.povol.,
Nepovoleno, Vše povoleno
Jestliže bylo nastaveno
Specif.povol., následující
seznamy lze upravovat.
Přijmou se všechny zprávy,
jejichž odesilatelé jsou
uvedeni v tomto seznamu
(zadat lze
nejvýše 20 položek).
Automaticky se smažou
všechny zprávy, jejichž
odesilatelé jsou uvedeni
v tomto seznamu (zadat
lze nejvýše 20 položek).
Manipulace se zprávami,
jejichž odesilatelé nejsou v
bílé ani černé listině:
Odmítnout, Smazat
35WAP push
Page 37
Hlas.schránka/CB zprávy36
Hlas.schránka/CB zprávy
Hlas.schránka
¢M¢Hlas.schránka
C
Většina provozovatelů sítí nabízí
hlasovou schránku, ve které lze
zanechat hlasovou zprávu. Není-li
hlasová schránka ve standardní
nabídce provozovatele sítě, musíte si
tuto službu nechat zaregistrovat
apřípadně provést nastavení ručně.
Nastaveníb
Od provozovatele získáte dvě
telefonní čísla:
Uložte číslo schránky
Toto telefonní číslo volejte, abyste si
vyslechli hlasové zprávy.
¢M¢Hlas.schránka
C
Zadejte telefonní číslo a potvrďte ho
§OK§.
Uložte číslo přesměrování volání
Na toto číslo budou volání
přesměrována.
¢T¢Nast. volání
C
¢Přesměrování
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
například Nehlásí se
apotéNastavit.
J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zadejte telefonní číslo.
Uložit.
Poslechb
Nová hlasová zpráva může být
oznámena – vždy dle provozovatele
sítě – takto:
l/m
Zavolejte do své hlasové schránky
a vyslechněte si zprávu.
1
Symbolem se zvukovým
signálem/SMS zprávou
nebo automatickým
telefonickým
oznámením.
Dlouze stiskněte (v případě
potřeby zadejte jednou číslo hlasové schránky).
Potvrďte pomocí §OK§ a
§Mailbox§ podle
provozovatele služby.
CB zprávyb
í ¢M¢CB zprávy
Někteří provozovatelé sítí nabízejí
informační služby (informační
kanály, Cell Broadcast). Je-li
aktivován jejich příjem, obdržíte
zprávy týkající se témat
aktivovaných volbou Seznam témat.
Page 38
Internet
¢O¢Internet
C
¢Vyberte funkci.
Stáhněte si hry, aplikace, zvuky,
grafiku a další položky do telefonu
zadresy wap.siemens.com
("Downloads"). Přístup na internet
může vyžadovat registraci u
provozovatele sítě.
Přístup k provozovateli
služby
Přímé vyvolání vyhledávače pomocí
URL vašeho provozovatele sítě.
Asist.stahování
Během stahování máte k dispozici
podporu.
Zadat URL
Při zadání se spustí prohlížeč a
zobrazí se stránka.
Záložky
Seznam záložek
ì
Uložení
Záložku označit
Zobrazení a výběr záložek.
Vyvolání URL.
Aktuální strana se zobrazí
jako záložka.
Internet
Prohlížeč se spustí s předem
nastavenými volbami.
Menu prohlížeče
§Možnosti§ Otevřete menu.
Domovská
str.
Záložky
Jdi naö
Nově nahrát
Zobraz. URL
Historie
Rozpojit
Soubor
Nastavení
Ukončit
Vyvolání přednastavené
domovské strany
aktuálního profilu.
Zobrazení uloženého
seznamu záložek;
uložení záložky.
Vložení URL
Obnovení aktuální strany.
Zobrazení URL aktuální
V profilu telefonu lze uložit různá
nastavení a přizpůsobit tak telefon
různé úrovni hluku v okolí.
•Přednastaveno je šest
standardních profilů. Lze je však
změnit:
Všeobecné, Vibrace, Setkání, Outdoor, Do auta, Headset
• Individuálně můžete nastavit dva
osobní profily (<Jméno>).
I
ì
Změna nastavení profilu
Změňte standardní profil nebo
vytvořte nový individuální profil:
I
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit nastav
Vyberte standardní nebo
individuální profil.
Aktivujte profil.
Vyberte profil.
Vyberte.
Pokud je ukončeno nastavení
funkce, vraťte se zpět do menu
profilu a proveďte případně další
nastavení.
Do auta
Je-li připojena originální sada
Siemens hands free, profil Car Kit
se aktivuje automaticky při zasunutí
telefonu do držáku.
Headset
Při použití originální soupravy
Siemens se profil aktivuje
automaticky při činnosti headsetu.
Další informace
• Vyvolání seznamu v pohotovostním
stavu:
G zobrazí se seznam profilů.
• Aktivní profil je označen
·.
Vyzvánění
í ¢T¢Vyzvánění
Nastavení hlasitosti všech zvuků. Pro
různé funkce můžete provést vlastní
nastavení.
Page 41
Nastavení40
Témata
í ¢T¢Témata
Stáhněte si na telefon zcela nové
grafické zobrazení. Stiskem tlačítka
se nově nastaví různé funkce
vztahující se k tématu, například
Animace, Zvuky, Masky, Písmo, Tapeta
Soubory témat jsou kvůli velikosti
zkomprimovány. Při aktivaci se
balíčky témat rozbalí a automaticky
zaregistrují. Animace, zvuky
a obrázky se umístí do příslušných
složek ve složce Vlastní soub.
I
ì
Vyberte téma.
Aktivujte; v případě
potřeby zobrazte §Přehled§.
Zobrazení
í ¢T¢Zobrazení
Tapeta
Nastavení grafiky pozadí displeje.
Operátor
Vyberte obrázek, který se zobrazí
namísto loga provozovatele.
Spořič displeje
Po uplynutí nastavitelného časového
intervalu ukáže spořič na displeji
obrázek. Všechna příchozí volání
anebo každý stisk tlačítka tuto funkci
ukončí, pokud není zapnuto
zabezpečení telefonu pomocí kódu.
Anim.poStartu/Anim.u vypn.
Zobrazí se při zapnutí/vypnutí
telefonu.
Vlast. pozdrav
Zobrazí se při zapnutí namísto
animace.
Velká písmena
Volba mezi dvěma druhy velkého
písma na displeji.
Podsvícení
Nastavení světlejšího nebo tmavšího
osvětlení displeje.
Kontrast
Nastavení kontrastu.
Vibrace
í ¢T¢Vibrace
Abyste zabránili rušení vyzvánějícím
telefonem, můžete namísto
akustického vyzvánění aktivovat
vyzvánění vibrační. Vibrace lze
zapnout také jako doplněk
k vyzvánění telefonu (například
vhlučném prostředí).
Page 42
41Nastavení
Phone Pilot
í ¢T¢Phone Pilot
Phone Pilot vás doprovází svými
pokyny při celé řadě akcí
prováděných s telefonem.
Připomene vám také schůzky nebo
narozeniny a zobrazí vám důležité
funkce telefonu. Phone Pilot je
v telefonu při dodání a nelze ho
smazat.
Výměna dat
í ¢T¢Výměna dat
EGPRS
EGPRS je technologie rychlejšího
přenosu dat v mobilní síti než při
přenosu prostřednictvím GPRS.
EGPRS info
Zobrazení informací o stavu připojení.
Bluetooth® (BT)
Aktivace/deaktivace Bluetooth,
přiřazení názvu Bluetooth telefonu,
správa seznamu známých přístrojů
Bluetooth.
®
Označení a loga Bluetooth
vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG,
Inc., a jakékoliv použití těchto značek
společností Siemens podléhá licenci.
Ostatní obchodní známky jsou obchodní
známky jednotlivých majitelů.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
jsou
Bt-nastavení
ì
Hledat
Určete, které přístroje BT mají být
vyhledávány.
Seznam zařízení
• Známá zaříz.
Přesun častých BT partnerů do
seznamu známých přístrojů. Pokud
jsou údaje „důvěrné“, odpadá dotaz
na heslo.
• Posled. spojení
Seznam posledních anebo dosud
připojených přístrojů.
• Černá listina
Pokusy o spojení přístrojů, které jsou
v tomto seznamu, budou odmítnuty.
• Poslední hledání
Seznam posledních nalezených
přístrojů.
Moje BT jméno
Telefonu se přiřadí název (max.
dvacetimístný), který se zobrazí
partnerovi. Bez názvu telefon
používá nezměnitelné adresy
přístrojů.
Zapnutí Bluetooth.
Moje BT jméno: Při prvním
zapnutí zadejte název
telefonu.
Page 43
Nastavení42
Pro ostat.vidit
Určete, jak se váš telefon bude
„chovat“ k jiným přístrojům BT. To
znamená (při „viditelnosti“), že se
například přenese při dotazu jiného
BT přístroje adresa přístroje nebo
název vašeho telefonu k přijetí nebo
odeslání dat.
• Neviditelný
Telefon není pro ostatní BT přístroje
„viditelný“. Známé přístroje jako
headset/Car Kit Bluetooth™ fungují
i nadále.
• V autě
Telefon je „viditelný“ pro ostatní BT
přístroje na pět minut. Potom se
přístroj zeptá, zda má zůstat
„viditelný“ i nadále.
• Vždy viditelný
Telefon není pro ostatní BT přístroje
„viditelný“. Tyto přístroje mohou
vytvořit spojení s vaším telefonem
apřípadně být převzaty do seznamu
známých přístrojů.
BT audiostream
Při použití náhlavní soupravy
Bluetooth se všechny zvukové
signály přenášejí výhradně do dané
soupravy.
Výchozí nastavení a aktivace
spojovacích profilů k přenosu dat.
Výchozí nastavení telefonu závisí na
příslušném provozovateli sítě.
Poraďte se s provozovatelem sítě
nebo si podrobnější informace
vyhledejte na internetu na adrese
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Fax/data mód
Posl.řeč/faxb
Nastavte tuto funkci na telefonu před
odesláním, takže můžete přepínat
mezi hlasovým režimem a režimem
faxu.
Příj.fax/data
Zavolání je signalizováno zvláštním
volacím tónem a na telefonu se
zobrazí typ (fax nebo data). Nyní
spusťte ve svém počítači
komunikační program k přijetí
faxu/dat.
b
Page 44
43Nastavení
Zkratky
í ¢T¢Zkratky
Zkratky-dial.tl.
Obsaďte obě dialogová tlačítka
displeje telefonním číslem nebo
funkcí.
I
ñ
I
ì
Použití
Možnost „Internet“ zde slouží jen
jako příklad.
§Internet§ Stiskněte. Spustí se
Další informace
Provozovatel sítě již mohl přiřadit funkce
všem tlačítkům (například přístup ke
„Službám SIM“ nebo přímé vyvolání
internetového portálu). Někdy nelze toto
obsazení tlačítek měnit.
Vyberte tlačítko.
Vyvolejte funkci úprav.
Nalistujte v seznamu nové
přiřazení.
Potvrďte.
aplikace.
Navig.tlačítka
Navigačnímu tlačítku lze přiřadit
funkci pro tři směry (účinné jen
v pohotovostním stavu). Pohyb
směrem dolů je přiřazen otevření
adresáře a nelze ho měnit.
Číslicová tlač.
Číselná tlačítka 2 až 9 lze použít jako
tlačítka rychlé volby k rychlému
přístupu k funkcím. Číselné tlačítko 1
je vyhrazeno pro hlasovou schránku.
Přiřazení čísel nebo funkcí
I
ñ
I
ì
Zobrazit funkce
Zobrazení funkcí nastavených pro
číselná tlačítka.
Vyberte tlačítko.
Vyvolejte funkci úprav.
Vyberte aplikaci ze
seznamu.
Potvrďte volbu.
Tóny tlačítek
Nastavení způsobu akustického
potvrzování tlačítek.
Melodie, Tón, Bez zvuku
Page 45
Nastavení44
Nastav. volání
í ¢T¢Nastav. volání
Inkognitob
Je-li tato funkce aktivní, na displeji
partnera se nezobrazí vaše telefonní
číslo (závisí na provozovateli sítě).
Druhé voláníb
Jste-li registrováni u této služby,
můžete kontrolovat, zda je
nastavená, a zapínat ji nebo vypínat.
Přesměrování
Nastavte podmínky, za kterých se
volání přesměrují do vaší hlasové
schránky nebo na jiná telefonní čísla.
Nastavení přesměrování (příklad)
Nehlásí se
I
ñ
ì
Vyberte Nehlásí se.
(Obsahuje podmínky Když
nedosaž., Když se nehl.,
Když obsazen, viz dále)
Potvrďte a zvolte Nastavit,
potom zadejte telefonní
číslo, na které má
probíhat přesměrování.
Potvrďte. Síť potvrdí
nastavení.
b
Všechna volání
Všechna volání budou
přesměrována.
Ç
Další způsoby přesměrování:
Když nedosaž., Když se nehl.,
Když obsazen, Příjem faxu, Příjem dat
Symbol se zobrazí nahoře
na displeji telefonu
v pohotovostním režimu.
b
Upozornění od
Akusticky jsou signalizována jen
volání z telefonních čísel uložených
v telefonním seznamu/adresáři nebo
ve skupině. Ostatní volání se pouze
zobrazují na displeji.
Libovol.tlačít.
Příchozí volání jsou přijata stisknutím
kteréhokoliv tlačítka (kromě
A).
Minutové píp.
Během hovoru (jen vy) uslyšíte
každou minutu upozorňovací tón ke
kontrole délky hovoru. Váš partner
tento tón normálně neuslyší.
Nast.telefonu
í ¢T¢Nast.telefonu
Jazyk
Nastavení jazyka zobrazení textů na
displeji, vstupního jazyka k zadávání
textu a importních/exportních
databází pro T9.
Page 46
45Nastavení
Slovníček
Načtení a uložení databáze pro
podporu funkce T9 v aktuálním jazyku.
Tóny tlačítek
Nastavení způsobu akustického
potvrzování tlačítek.
Potvrzov. tón
Nastavení servisních a varovných
tónů.
Automat. vypnutí
Telefon si můžete nastavit tak, aby
se denně vypnul v určenou dobu.
Systém soub.
Formát
(Chráněno kódem telefonu)
Paměť telefonu se naformátuje
a všechna uložená data se vymažou,
včetně např. vyzvánění, obrázků,
her, atd.
Správ.licencí
Licencovaná data/aplikace lze zobra zit
a spravovat (viz také DRM, str. 12).
Čís.přístroje
IDčíslo
Zobrazí se číslo přístroje (IMEI).
O telefonu
Název produktu, datum produktu,
verze softwaru.
CC monitor
Monitor centra volání.
Test přístroje
Nabídne se automatický test (všechny
jednotlivé testy) a jednotlivé testy.
Verze softwaru
# 0 6 # stiskněte,poté E.
*
Asist. paměti
Asistent mazání vám pomůže při
nedostatku místa v paměti telefonu.
Správa přístr.
Správce zařízení lze použít například
k přenosu dat konfigurace od
provozovatele sítě prostřednictvím
WAP push (str. 35).
Tovární nast.
Telefon se resetuje na přednastavené
hodnoty (tovární nastavení). To se
netýká SIM karty a nastavení datové
sítě. V pohotovostním stavu zadejte:
# 9 9 9 9 # A
*
Hodiny
í ¢T¢Hodiny
Čas/Datum
Po prvním zapnutí telefonu je třeba
nastavit správný čas.
ñ
Spusťte úpravy a zadejte
datum a čas.
Page 47
Nastavení46
Časov.pásma
Volba časového pásma:
Mapa světa
F
Seznam měst
I
Výběr požadovaného
časového pásma.
Výběr města ve zvoleném
časovém pásmu.
Čas-formát
Vyberte 24hod. nebo 12hod.
Datum-formát
Výběr formátu zobrazení data.
Začátek týdne
Den v týdnu, s měsíčním a týdenním
náhledem zleva.
Buddhist.rokb
Přepnutí na budhistické datum.
Zobraz. hodiny
Aktivuje/deaktivuje zobrazení času.
Aut.zjišť.časub
Nastavení času a časového pásma
proběhne automaticky. Časové
pásmo se detekuje automaticky.
Zabezpečení
í ¢T¢Zabezpečení
Aut.zamk.tlač.
Klávesnice se automaticky
zablokuje, pokud nebylo
v pohotovostním stavu po dobu
jedné minuty stisknuto žádné
tlačítko. Zůstanete ale i nadále
dosažitelní a můžete také volit
tísňové volání.
ProSlide-zamk.
Aktivace/deaktivace automatického
blokování tlačítek zavřením
telefonu. Tlačítka se otevřením
telefonu vždy automaticky
odblokují.
Přímá volba
Lze volat již jen jedno telefonní číslo.
Jen ¡b
Omezí všechna volání na čísla
chráněná v telefonním seznamu
na SIM kartě.
Jen tato SIMb
Telefon je chráněn před používáním
s jinou SIM kartou.
Kódy PIN
Popis viz str. 15:
Použit PIN, Změnit PIN, Změnit PIN2,
Změň.kód přís
Page 48
47Nastavení
Blokované sítěb
Síťové blokování omezuje používání
vaší SIM karty.
Všechna odch.
Všechna odchozí volání (kromě
tísňových volání) jsou blokována.
Odch.mezinár. (Odchozí mezinárodní)
Jsou povolena pouze vnitrostátní
volání.
Odch.mn.kr.do (Odchozí mezinárodní
bez domovské země)
Žádné mezinárodní volání, povolena
pouze volání do domovské země.
Všechn.přích.
Telefon je blokován proti všem
příchozím voláním.
Když roaming
Mimo vaši zem nepřijmete žádná
volání.
Kontrol.stavu
Dotaz na stav blokování sítí.
Vše smazat
Zrušení všech blokování.
Síť
í ¢T¢Síť
Info o síti
Zobrazí se seznam aktuálně
dostupných sítí GSM.
Změnit síť
Hledání sítě bude zahájeno znovu.
Prefer. síť
Je-li tato funkce zapnuta, vybere se
při vytáčení čísla síť v pořadí
nastaveném v seznamu
preferovaných sítí.
Vybrat pásmob
Nechte nastavit automaticky nebo
vyberte GSM 900, GSM 1800, nebo
GSM 1900.
Rychlé hledání
Přihlášení do sítě proběhne v
kratších intervalech.
Uživatel.skup.b
Podle provozovatele sítě můžete
touto službou tvořit skupiny. Tito
uživatelé mají přístup k interním
(firemním) informacím nebo se
na ně vztahují speciální tarify.
O podrobnostech se informujte
u svého provozovatele sítě.
Linkab
Změňte nastavení, jestliže máte
registrována dvě nezávislá telefonní
čísla.
Page 49
Nastavení48
Příslušenství
í ¢T¢Příslušenství
Do auta
Pouze ve spojení s originální sadou
Siemens hands free (viz
Příslušenství). Profil Car Kit se
aktivuje automaticky při zasunutí
telefonu do držáku.
Změnit profil
Viz str. 39.
Autom.příjem
(Tovární nastavení: vypnuto)
Volání jsou automaticky přijata
po několika sekundách. Hrozí
nežádoucí odposlouchávání hovoru!
Nebo
Odpověď vyjmutím z držáku (ne
během řízení).
Automatický příjem
Když si nevšimnete, že telefon přijal volání,
hrozí, že vás volající může nechtěně
odposlouchávat.
Automat. vypnutí
(Tovární nastavení: 2 hodiny)
Napájení telefonu v autě. Čas
mezi vypnutím zapalování
a automatickým vypnutím
telefonu můžete nastavit.
Reprod.v autě
Podle podmínek vylepšuje kvalitu
reprodukce.
Car kit-tlač.
Přiřazení tlačítek při práci se sadou
Car Kit Comfort Basic.
Headset
Pouze ve spojení s originální sadou
Siemens headset (viz Příslušenství).
Při použití originální soupravy
Siemens se profil aktivuje
automaticky při připojení headsetu.
Změnit profil
Viz str. 39.
Autom.příjem
(Tovární nastavení: vypnuto)
Volání jsou přijata automaticky po
několika sekundách (pokud není
vyzvánění vypnuto nebo nastaveno
na krátký upozorňovací tón pípnutí). Měli byste při tom mít
headset na uchu.
Automatické nastavení
Přijetí volání pomocí tlačítka pro
volání nebo přijetí volání i při
aktivovaném zámku tlačítek.
Nabíjení-USB
Je-li telefon připojen datovým
kabelem k počítači, akumulátor lze
nabíjet také prostřednictvím
datového kabelu (pouze s
originálním příslušenstvím
Siemens).
Page 50
Organizér
í ¢Q¢Vyberte funkci.
Kalendář
Do kalendáře lze zaznamenávat
termíny. Pro správnou funkci musí
být nastaven čas a datum. Kalendář
nabízí tři pohledy: měsíční, týdenní
a denní náhled. Termíny jsou
zobrazeny jako pruhy u svislého
dělení po hodinách. Konfliktní
termíny schůzek jsou barevně
zvýrazněny.
F/I
Schůzky
Schůzky se zobrazují v seznamu
v chronologickém pořadí.
Zadání nového termínu
<Nový záznam>
Kategorie:
c
d
e
f
Listování po týdnech,
dnech, hodinách.
Vyberte.
Memo: Vložení textu
popisu.
Hlasový zápis.: Zadání
hlasové poznámky. Ohlásí
se alarmem.
Volání: Vložit číslo, které
se zobrazí s alarmem.
Setkání: Vložení textu
popisu.
g
h
Podle typu se nabízejí různá zadávací
a výběrová políčka. Počet políček
může být omezen, viz Všechna
pole/Méně políček na konci seznamu.
Další informace
Vyzvánění se spustí, i když bude telefon
vypnutý. Vyzvánění lze deaktivovat
stiskem jakéhokoliv tlačítka.
Dovolená: Vložení
počátečního a koncového
data.
Narozeniny: Vložení jména
a data.
Úkoly
Úkol se v časovém programu
vybraného dne zobrazí jako termín.
Na rozdíl od termínu ale nemusí
obsahovat údaj o čase. V tomto
případě se úkol objeví každý den
na začátku seznamu, dokud není
označen jako vyřízený. První položky
se podobají položkám Schůzky.
Poznámky
í ¢Q¢Poznámky
Pište a spravujte krátké textové
poznámky. Důvěrné informace
chraňte pomocí kódu telefonu.
49Organizér
Page 51
Organizér50
Hlasový zápis.
í¢Q¢Hlasový zápis.
Hlasový zápis. lze použít k záznamu
krátkých hlasových poznámek
nebo k nahrávání volání.
Nová nahrávka
Nový záznam
ô
ó/ô
§Stop§Ukončení nahrávání.
Přehrávání (prostřednictvím
Media player)
I
ò/ó
D/E
Vyberte.
Nahrávání začne krátkým
upozorňovacím tónem.
Nyní vyslovte text.
Přepínání mezi
pozastavením/
nahráváním.
Nahrávka se uloží
spředponou ‚voice‘
apořadovým číslem. Přej-
menovat s §Možnosti§.
Výběr požadované
nahrávky.
Přepínání mezi
přehráváním/
pozastavením.
Dlouze stiskněte
k rychlému převíjení
vpřed nebo vzad.
Výstraha!
Použití této funkce podléhá omezením
ze zákona, zejména pak trestněprávním
omezením.
Informujte prosím svého partnera předem,
když si budete chtít hovor nahrát,
a zacházejte s nahranými hovory důvěrně.
Tuto funkci smíte používat pouze tehdy,
souhlasí-li váš partner.
Časov.pásma
(viz str. 46)
Dálková synchronizace
Pomocí této funkce máte i na
cestách externě na dálku přístup
kuloženým datům (adresy,
poznámky, kalendář atd.) a můžete
je synchronizovat s daty v telefonu.
Synchronizace
Před synchronizací si musíte zvolit
profil (Aktivní konto) a datovou oblast
a poté zadat správnou cestu k datům
(Nast.serveru). Důvěrné poznámky se
nepřenáší.
§Synchr.§ Počítač se navolí a spustí
Pro synchronizaci lze nastavit dva
profily.
se synchronizace.
Page 52
Extra
í ¢
Služby SIM (volitelné)
Provozovatel sítě může
prostřednictvím SIM karty nabízet
speciální aplikace jako mobilní
bankovnictví, informace z burzy
apod.
i
Další informace si můžete vyžádat od
provozovatele služeb.
Moje aplikace
Chcete-li si lépe uspořádat aplikace,
které si stahujete z internetu,
můžete použít podsložku Moje ap-
likace ve složce Vlastní soub.
Další informace viz str. 57.
Kalkulačka
Kalkulačku lze používat v základní
verzi i s rozšířeným rozsahem funkcí.
Vstupní řádek je uprostřed displeje
adva řádky výpočtu jsou nad ním.
Pod ním je matice výpočetních
funkcí.
¢Vyberte funkci.
S
Symbol služeb SIM.
J
F/I
Zadejte číslici/číslice.
Vyhledejte funkce
v matici.
ìPotvrďte funkci.
J
ì
Převod.jedn.
Můžete převádět různé měrné
jednotky v decimálním systému
na jiné měrné jednotky.
F
H
F
Můžete střídavě používat obě
zadávací políčka.
Zvláštní funkce tlačítek:
*
#
Zadejte číslici/číslice.
Použijte funkci. Výsledek
se ihned vypočítá a
zobrazí.
Vyberte výchozí
jednotku/měnu.
Přepněte na vstupní
políčko, zadejte množství
a poté přepněte do
výběrového políčka.
Vyberte cílovou
jednotku/měnu.
Výsledek se zobrazí.
Nastavení desetinné
čárky.
Změna znaménka.
51Extra
Page 53
Extra52
Měna
Při prvním vyvolání funkce musíte
zadat měny, mezi kterými se budou
vypočítávat převody.
J
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Nyní zadejte názvy a směnné kurzy
až tří dalších měn, které se použijí
vpřevodech.
Zadejte název měny
(například euro).
Uložit.
Online stav
Tuto aplikaci lze vyvolat z různých
aplikací jako například z aplikace IM-
SG zpráva nebo Kontakty. V Online stav
lze nastavit atributy jako
"Dostupnost" nebo "Nálada", které
jsou viditelné ostatním účastníkům
IMSG zpráva. Zde můžete také
upravovat svůj přehled stavů
jednotlivých služeb.
Nahrávání zv.
Zvukový zápisník použijte k záznamu
zvuků nebo tónů k použití jako
vyzvánění. Nahrávání zvuků lze
většinou spustit z jiných
aplikací/funkcí jako například
přiřazení vyzvánění.
Nová nahrávka
Nový záznam
ô
ò/ó
§Stop§Ukončení nahrávání.
Přehrávání (prostřednictvím
Media player)
I
ò/ó
D/E
Vyberte.
Nahrávání začne krátkým
upozorňovacím tónem.
Střídání pauzy/nahrávání.
Nahrávka se uloží
spředponou ‚voice‘
apořadovým číslem. Přej-
menovat s §Možnosti§.
Výběr požadované
nahrávky.
Střídání pauzy/
přehrávání.
Dlouze stiskněte
k rychlému převíjení
vpřed nebo vzad.
Page 54
53Extra
Stopky
Stopky mohou pracovat s časy na
kolo a mezičasy.
Při každém sejmutí času pomocí Časy
za kola se stopky vynulují.
Po sejmutí času pomocí Rozdělit čas
běží hodiny dál a uloží se příslušný
mezičas (max. 99).
ò/õ
§Kolo / §Rozdělit§
Start, stop nebo
pokračování podle
situace.
Uložení aktuálního
mezičasu/času kola.
Odpočítávání
Uplyne nastavený čas. Můžete
vyvolat nebo nastavit až pět různých časů odpočítávání.
Kalkulátor data
Vypočte období mezi dvěma
zadanými daty.
Moje menu
Sestavte si své vlastní menu s často
používanými funkcemi, telefonními
čísly nebo internetovými stránkami.
Page 55
Budík54
Budík
í ¢U¢Budík
V nastavenou dobu budík zazvoní
ivpřípadě, že jsou telefon nebo
vyzvánění vypnuté. Budík se aktivuje
automaticky po provedení změn.
Vyzvánění budíku se ukončí
stisknutím kteréhokoliv číselného
tlačítka.
¹
Budík18:45
¹
07:30
Po Út St ČtPáSoNe
Možnosti ñ Přerušen
ñ
Nebo
ñ
Nastavení dnů buzení
Možnosti Otevřete menu a vyberte
I
Nastavení času buzení
(hh:mm).
Zapnutí/vypnutí buzení.
Nastavit dny.
Přepínání mezi dny
vtýdnu.
ñ
Uložit Uložte čas buzení.
Označení dne k aktivaci
buzení nebo zrušení
tohoto označení.
Budík - Možnosti
§Možnosti§ Otevřete menu.
Změnit
Nastavit dny
Vyzvánění
Hodiny
Nastavení
(Standardní funkce viz str. 14)
Další informace
¹
Pomocí Dočasně vyp. lze nastavit
opakování alarmu.
Nastavení času buzení.
Je-li nastaven režim
12 hodinového času,
přepínejte mezi
dopoledne
a odpoledne.
Nastavení dnů buzení.
Nastavení melodie
Zobrazení displeje
v pohotovostním stavu:
budík je zapnutý.
Page 56
Media player
55Media player
Spuštění z aplikace
Během zobrazení obrázku/videa
nebo při poslechu melodií aplikace
spustí přehrávání médií.
Tlačítko k přímému vyvolání
přehrávače médií
?
Nebo
Stiskněte tlačítko.
C ¢V
Na čtyřech kartách se nabídnou
všechny soubory médií v telefonu:
Hudba, Seznam skladeb, Obrázek, Videa
F
I
Vyberte kartu.
Vyberte soubor a spusťte
přehrávání
ì.
Hudba/Videa
Přehrávání melodií nebo videa.
ì
F
I
[/\
*
#
§Stop§Konec přehrávání.
Přehrávání nebo
pozastavení podle
situace.
Se stisknutým tlačítkem
rychlé přetáčení dopředu
nebo dozadu.
Načtení dalšího/
předchozího mediálního
souboru.
Nastavení hlasitosti.
Ztlumení zvuku nebo opět
zrušení ztlumení zvuku.
Přepnutí na režim celé
obrazovky a zpět (jen při
přehrávání videa).
Seznam skladeb
Některé skladby jsou kompilovány
do seznamu přehrávání (*.m3u).
§Možnosti§ Otevřete menu, vyberte
Nové a poté Seznam skladeb.
Page 57
Media player56
Obrázky
ø
F/I
5
Funkce prostředního tlačítka:
Funkce zoom. Zvětšení
nebo zmenšení pomocí
softwarových tlačítek
(+/-).
Přesouvání zvětšených
detailů obrazu.
Vystředit obrázek.
òHraní, přehrávání.
ó
Pauza.
õStop.
Příchozí volání
Příchozí volání pozastaví přehrávání a
přesune přehrávač médií do pozadí. Po
ukončení volání pokračuje přehrávání
automaticky.
Přehrávání v pozadí
?
Opakovaným stisknutím
tlačítka lze přepínat: činnost
v popředí nebo pozadí.
Page 58
Vlastní soub.
K organizaci souborů máte
k dispozici systém, se kterým můžete
pracovat jako se správcem souborů
na počítači. Ve složce Vlastní soub.
jsou pro různé typy dat založeny
samostatné složky.
í ¢N
Zobrazí se seznam složek a souborů.
I
ì/ö
Stažení
Na internetu se nabízejí melodie,
obrázky, hry a další aplikace. Po
stažení je máte k dispozici
v telefonu. Většina aplikací obsahuje
návod k použití. Příslušné složky
obsahují funkci stahování ke stažení
například nových obrázků nebo
zvuků.
Nezapomínejte, že obrázky a zvuky
mohou být chráněny (DRM, str. 12).
V telefonu jsou již nainstalované
některé aplikace a hry.
Vyberte soubor nebo
složku.
Otevřete složku a vyberte
soubor nebo odkaz. Podle
výběru se otevře soubor
apříslušná aplikace, nebo
se spustí stahování.
Stahování může v případě potřeby
probíhat ve dvou krocích:
Pouze soubor s popisem
Ì
nebo kompletní stažení
Ë
Stáhne se pouze soubor
s popisem pro informaci.
Vlastní aplikace/hra musí
být stažena zvlášť.
Aplikace/hra se
kompletně stáhne (ikona
s hvězdičkou může být
nahrazena ikonou
aplikace/hry).
57Vlastní soub.
Page 59
Vlastní soub.58
Další informace
Ke stahování aplikací z internetu (například
melodie vyzvánění, hry, obrázky, animace)
lze použít prohlížeč.
Společnost Siemens odmítá převzít jakoukoli
záruku v souvislosti s aplikacemi, které byly
dodatečně nainstalovány zákazníkem a které
nebyly součástí původní dodávky. Toté platí
u funkcí, které byly instalovány až dodatečně
z iniciativy zákazníka. Kupující nese sám riziko
ztráty, poškození nebo poruchy telefonu nebo
aplikací a také riziko veškerých škod
a následných škod vyplývajících z aplikace.
Vpřípadě výměny/opakované dodávky nebo
opravy telefonu mohou být takové aplikace nebo
jejich další uvolněné verze z technických důvodů
ztraceny. V takových případech je nutné, aby si
kupující tyto aplikace znovu stáhnul nebo znovu
instaloval. Nezapomeňte na to, že váš přístroj je
vybaven funkci DRM (Digital Rights
Management), takže jednotlivé stažené aplikace
jsou chráněny před neoprávněným kopírováním.
Tyto aplikace jsou pak určeny výhradně pro váš
přístroj a nelze je z něj přenášet ani za účelem
zálohování. Společnost Siemens nepřebírá
žádné záruky, ručení ani garance za to, že nové
stažení aplikací nebo odblokování funkcí bude
vůbec možné, nebo zda bude možné zdarma.
Doporučujeme, abyste si aplikace občas
zálohovali na počítači pomocí správce mobilního
"Mobile Phone Manager" (MPM,
telefonu
str. 109). Tento program naleznete na přiloženém
disku CD-ROM. Nejnovější verzi programu MPM
si lze stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Struktura adresářů
Pro různé typy dat jsou již založeny
vlastní složky v části Vlastní soub..
Tyto složky nelze měnit.
SložkaPopis
Zvuky
Struktura, názvy a obsah
se mohou lišit podle
provozovatele služby.
Hudba, melodie
vyzvánění
Obrázky
Videa
Témata
Phone
Pilot
Hry
Obrázky
Videa
Tématické balíčky
Volba znaku
Archiv Java
Informace ke stažení
Aplikace
Aplikace - například
Photo Editor nebo
Download Assistant
Formát
mp3
aac
aac+
aac++
m3u
mid
amr
wav
bmp
bmx
jpg
jpeg
png
gif
3gp
sdt
sda
jar
jad
*
Page 60
59Vlastní soub.
Ostatní
Koncepty
Hlasové nahrávky
Internetové stránky
tmo
vmo
html
wml
Uspořádání souborů
Po spuštění přehrávače médií se
zobrazí následující karty:
Skladby
Zobrazí se všechny soubory AAC,
+
AAC
, AAC++ a MP3.
Seznamy přehrávání
Zobrazí se všechny seznamy
přehrávání (formát souboru:
*.m3u).
Obrázky/videa
Zobrazí se všechny podporované
formáty obrázků a videa.
V seznamech na kartách se
automaticky zobrazí všechny
soubory uložené v telefonu. Tento
seznam lze uspořádat podle metadat (ID3) do alb, podle interpretů,
žánru nebo názvu.
Page 61
Mobile Phone Manager60
Mobile Phone Manager
MPM (Mobile Phone Manager)
umožňuje využívat rozšířené
telefonní funkce počítače. Telefon
apočítač navzájem komunikují přes
datový kabel nebo rozhraní
Bluetooth. MPM nabízí velké
množství funkcí.
Můžete spravovat údaje adresy
a kontaktu a synchronizovat je
s jinými telefony (včetně přístrojů
Gigaset), volit klepnutím myši
a spravovat telefonické konference.
Aplikace podporuje také vytváření, čtení, ukládání a odesílání SMS
zpráv.
MPM umožňuje snadnou správu
hudebních a zvukových souborů,
seznamů skladeb, vyzvánění a videí.
Klepnutím myši přesunete obsah
celého hudebního CD do telefonu
v úsporném formátu souborů AAC
nebo MP3, přičemž špičková kvalita
zůstane zachována.
Pomocí MPM lze snadno a pohodlně
upravovat fotografie, obrázky a loga
tapet a přidávat celou řadu efektů.
S programem Mobile Modem
Assistant můžete telefon pohodlně
a snadno používat jako modem
doma i na cestách. Můžete
shromáždit oblíbené WAP
a zkopírovat je pohodlně do
telefonu.
Data a nastavení telefonu lze
prostřednictvím MPM také
samozřejmě zálohovat na počítači.
Pomocí prohlížeče telefonu máte
přístup k souborům v telefonu, jako
by to byla další složka v počítači.
Pokud si přejete, software bude
vykonávat za vás rutinní práci –
například synchronizovat kontakty,
stahovat nově pořízené fotografie
nebo aktualizovat hudební soubory.
MPM a podrobný návod k použití
anápovědu online najdete na CD
přiloženém k tomuto telefonu.
Budoucí verze tohoto softwaru si lze
stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sl75
Page 62
Zákaznický servis
Nabízíme Vám rychlé a individuální
poradenství! Máte několik možností:
Naše podpora online v síti Internet:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Dosažitelní vždy a všude. Ohledne našich
produktu získáte podporu 24 hodin denne.
Zde naleznete interaktivní systém
vyhledávání závad, souhrn nejcasteji
kladených otázek a odpovedí, jakož i
návody k obsluze a nejnovejší aktualizace
softwaru ke stažení.
Během hovoru mějte prosím při ruce
doklad o koupi a číslo přístroje (IMEI,
zobrazení:
#06#, pak E) a případně Vaše
*
zákaznické číslo v servisu Siemens.
V zemích, v nichž není produkt prodáván
autorizovanými prodejci, nejsou nabízeny
servisní služby (výměna, příp. oprava
přístroje).
V případě nutných oprav, popř. garančních
nebo záručních nároků, Vám naše servisní
centrum poskytne rychlou a spolehlivou
pomoc:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Váš telefon byl navržen a vyroben s velkou
péčí a této péče by se mu mělo dostat i za
provozu. Dále uvedená doporučení vám
umožní používat telefon po řadu let.
•Chraňte telefon před mokrem a vlhkem.
Srážky, vlhkost a tekutiny obsahují
minerály, které způsobují korozi
elektrických obvodl. Pokud telefon
navlhne. Nepokládejte telefon a ani jej
nesušte položením na zdroje tepla nebo
do nich (např. mikrovlnná trouba, klasická
trouba nebo radiátor). Telefon se může
přehřát a explodovat.
• Telefon nepoužívejte ani neuchovávejte
v prašných a špinavých prostorách. Může
dojít k poškození pohyblivých částí a kryt
se může zdeformovat a změnit barvu.
• Telefon nenechávejte na slunci ani v
prostředí s vysokou teplotou (např.
přístrojový panel v autě v létě). Vysoké
teploty mohou zkrátit životnost
elektronických zařízení, poškodit
akumulátory a deformovat nebo roztavit
plasty.
• Telefon neuchovávejte v chladných
prostorech. Zvláště s následným
opětovným ohřátím (na normální provozní
teplotu), vlhkost pak může v přístroji
zkondenzovat a poškodit elektronické
součástky.
• Telefon nenechte spadnout, chraňte ho
před údery a otřesy. Hrubým zacházením
spřístrojem může dojít k poškození
elektronických součástek.
Výše uvedené pokyny platí ve stejné míře
pro telefon, akumulátor, nabíječku a veškeré
příslušenství. Pokud tyto součásti nepracují
správně, dostane se vám rychlé a spolehlivé
pomoci v našich servisních centrech.
Prohlášení o kvalitě
akumulátoru
Kapacita akumulátoru mobilního telefonu
se snižuje s každým nabitím/vybitím. K
postupnému snižování kapacity dochází
také skladováním za příliš vysokých nebo
nízkých teplot. I po úplném nabití
akumulátoru se tak může značně snížit doba
provozu mobilního telefonu.
Avšak v každém případě je akumulátor v
takovém stavu, aby mohl být i šest měsíců
po koupi mobilního telefonu nabíjen a
vybíjen. Jestliže po šesti měsících
akumulátor trpí znatelnou ztrátou výkonu,
doporučujeme ho vyměnit. Kupujte prosím
pouze originální akumulátory Siemens.
Prohlášení o kvalitě
displeje
V důsledku použité technologie se na
displeji výjimečně může objevit několik
odlišně zabarvených bodů (dots).
Pamatujte, že jasnější nebo tmavší tečky
obecně nejsou závadou.
63Péče a údržba
Page 65
Údaje o přístroji64
Údaje o přístroji
Prohlášení o shodě
Společnost BenQ Mobile tímto prohlašuje,
že mobilní telefon popsaný v návodu je ve
shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/EC (R&TTE) a tím také s nařízením
vlády č. 426/2000 Sb. v posledním znění.
Telefon splňuje hodnoty koeficientu SAR
definované organizací ICNIRP a hodnoty
předepsané nařízením vlády č. 480/2000
Sb. O ochraně zdraví před neionizujícím
zářením. Přístroj je možno provozovat jako
rádiové zařízení na základě generální
licence č. GL - 1/R/2000. Prohlášení o
shodě najdete na adrese:
www.siemens.com/mobiledocs
Technické údaje
Třída GSM:4 (2 Watt)
Frekvenční pásmo: 880 – 960 MHz
Třída GSM:1 (1 Watt)
Frekvenční pásmo: 1 710 – 1 880 MHz
Třída GSM:1 (1 Watt)
Frekvenční pásmo: 1 850 – 1 990 MHz
Hmotnost:99 g
Rozměry:92 × 48 × 23 mm
Akumulátor Li-Ion: 750 mAh
Provozní teplota:–10 °C až 55 °C
SIM karta:1,8 a 3,0 V
(~ 78 cm3)
ID telefonu
Následující údaje jsou důležité při ztrátě
telefonu nebo SIM karty:
Jestliže ztratíte telefon nebo SIM kartu,
obraťte se ihned na provozovatele služeb,
abyste zabránili jejich zneužití.
Doba provozu
Doba hovoru: až 300 minut
Pohotovostní doba: až 300 hodin
Doba provozu závisí na podmínkách použití.
Extrémní teploty značně snižují
pohotovostní dobu telefonu. Neměli byste
tedy nechávat telefon na slunci nebo na
radiátoru.
Následující aplikace snižují pohotovostní
dobu a v případě potřeby je lze deaktivovat:
• Blesk (str. 27)
• CB zprávy (str. 36)
•Spořič displeje (str. 40)
• Podsvícení (str. 40)
• Bluetooth (str. 41)
• Rychlé hledání (str. 47)
•EGPRS (str.41)
Page 66
SAR
Tento mobilní telefon splňuje poža-davky
stanovené nařízením vlády č. 480/2000 Sb.
o ochraně zdraví před neionizujícím zářením
a vyhovuje mezním hodnotám stanoveným
směrnicí EU (1999/519/EC) o ochraně
zdraví veřejnosti před účinky působe-ní
elektromagnetického pole. Toto nařízení a
jeho přílohy jsou v souladu s doporučení-mi
ICNIRP*, směrnicí EU (1999/519/EC)
a normami EN 50360 a EN50361.
Limitní hodnoty určují nejvyšší pří-pustné
hodnoty vysílacího výkonu pro veškeré
osoby. K těmto hodnotám dospěly nezávislé
vědecké organizace na základě
pravidelného a podrob-ného vyhodnocování
vědeckých studií.
bezpečnosti všech osob, nezávisle na jejich
stáří a zdravotním stavu, obsahují limitní
hodnoty významnou bezpečnostní rezervu.
Hodnoty doporučené Evropskou radou
používají "měrný absorbovaný výkon" (SAR).
Limitní hodnota SAR je stanovena
mezinárodními doporučeními na 2,0 W/kg.
Testy SAR jsou prováděny ve standardních
provozních polohách, přičemž testovaný
mobilní telefon vysílá ve všech frekvenčních
pásmech s nejvyšším možným výkonem.
V provozu se skutečná hodnota SAR
telefonu běžně pohybuje hluboko pod
maximální hodnotou, protože telefon
pracuje s nižšími výkonostními stupni.
Vysílá tedy jen s nejmenším možným
výkonem, který je potřebný pro dosažení
sítě. Všeobecně platí: čím blíže jste k anténě
základny, která obsluhuje vaše volání, tím
nižší je vysílací výkon vašeho telefonu.
Předtím než přijde model telefonu na trh,
musí být prokázáno splnění podmínek
směrnic R&TTE Evropského společenství a
**
Pro zajištění
***
jejich splnění je doloženo značkou CE.
Hodnotu SAR telefonu tohoto najdete na
internetové adrese:
www.siemens.com
I přesto, že se SAR hodnoty mohou
u jednotlivých přístrojů a podle situace při
provozu lišit, odpovídají tyto hodnoty
požadavkům NV č. 480/2000 Sb.
Nejvyšší hodnota měřená podle standardu
je 0,50 W/kg.
Světová zdravotnická orgaizace(WHO)
prohlašuje, že podle oučasných vědeckých
informací nejou při používání mobilních
přístrojů zapotřebí žádná bezpečnostní
opatření. Poznamenává však, že pokud
přesto chcete omezit expozici, omezte délku
hovorů nebo používejte handsfree, abyste
měli mobilní telefon co nejdále od hlavy a těla.
* International Commision on Non-Ionizing
Radiation Protection
** Světová zdravotnická organizace WHO
(WHO, CH-1211 Ženeva 27, Švýcarsko)
prohlašuje na základě současných
vědeckých studií, které naznačují, že
není nutné zavedení zvláštních opatření
při používání mobilního telefonu.
Další informace najdete na:
www.who.int/peh-emf nebo
www.mmfai.org
***SAR limitní hodnota pro všeobecně
používané mobilní telefony činí 2,0 W/kg
vztaženo na 10 gramů tkáně.
V této hodnotě je obsažena značná
rezerva, která zabezpečuje ochranu
veřejnosti a pokrývá i případné odchylky
při měření. Požadavky na hodnoty SAR
se mohou v jednotlivých státech lišit.
Další informace k SAR pro další státy
najdete na adrese: www.siemens.com
65SAR
Page 67
Licenční smlouva66
Licenční smlouva
Tato licenční smlouva (dále jen „smlouva“)
se uzavírá mezi Vámi a společností
Siemens Aktiengesellschaft, Německo
(dále jen „Siemens“). Smlouva Vás
opravňuje používat licencovaný software,
uvedený níže v bodě 1, který může být
obsažený ve vašem telefonu, uložený na
CD-ROM, zaslaný elektronickou poštou
nebo letecky, stažený z webových stránek
nebo serverů společnosti Siemens či
zjiných zdrojů v souladu s níže uvedenými
podmínkami.
Před používáním telefonu si tuto smlouvu
pečlivě pročtěte. Používáním telefonu nebo
instalací, kopírováním a/nebo používáním
licencovaného softwaru potvrzujete, že jste
smlouvu pročetli a rozumíte jí, a že
souhlasíte s tím, že budete vázáni všemi
podmínkami uvedenými níže. Dále
souhlasíte s tím, že jakmile bude společnost
Siemens nebo jiný udělovatel licence
společnosti Siemens (dále jen „udělovatel
licence“) zapojen do jakéhokoli řízení,
právního či jiného, aby uplatnil svá práva
podle této smlouvy, společnost Siemens
anebo jeho udělovatel licence budou mít
nárok obdržet od vás kromě ostatních
dlužných částek také přiměřené poplatky
za právní zastoupení, náklady a výdaje.
Pokud nesouhlasíte se všemi podmínkami
této smlouvy, pak licencovaný software
neinstalujte ani nepoužívejte. Tato smlouva
se vztahuje na všechny aktualizace, nové
verze, revize či zdokonalení licencovaného
softwaru.
1. LICENCOVANÝ SOFTWARE. Termín
„licencovaný software“ tak, jak se používá
v této smlouvě, znamená společně: veškerý
software ve vašem telefonu, veškerý obsah
disket nebo disku CD-ROM, elektronickou
poštu a její přiložené soubory, nebo jiná
média, s nimiž se tato smlouva dodává, a
zahrnuje veškerý související software a
aktualizace společnosti Siemens nebo třetí
strany, dále modifikované verze,
aktualizace, dodatky a kopie licencovaného
softwaru, pokud existují, jež jsou
distribuované letecky, stažené z webových
stránek nebo serverů společnosti Siemens
či z jiných zdrojů.
2AUTORSKÁ PRÁVA. Licencovaný
software a všechna související práva,
zejména vlastnická práva, náleží společnosti
Siemens, jejím udělovatelům licence nebo
pobočkám a jsou chráněna ustanoveními
mezinárodních smluv a všemi
odpovídajícími národními zákony. Tato
smlouva na vás nepřenáší ani vám
nedovoluje získat jakýkoli vlastnický nárok
nebo vlastnický podíl na licencovaném
softwaru či na právech k němu. Struktura,
organizace, data a kód licencovaného
softwaru jsou cenná obchodní tajemství a
důvěrné informace společnosti Siemens,
jejích udělovatelů licence nebo poboček.
Sdělení o autorských právech musíte
reprodukovat a uvádět na všech povolených
kopiích licencovaného softwaru, které si
pořídíte.
3. LICENCE A POUŽÍVÁNÍ. Společnost
Siemens Vám uděluje nevýlučná a
nepřevoditelná práva konečného uživatele
k instalaci licencovaného softwaru nebo
používání licencovaného softwaru
nainstalovaného v telefonu. Licencovaný
software je licencován s telefonem jako
jeden integrovaný výrobek a lze ho používat
s telefonem pouze tak, jak je uvedeno v této
smlouvě.
Page 68
67Licenční smlouva
4. ROZSAH LICENCE. Licencovaný
software nesmíte kopírovat, rozšiřovat ani
zněj vytvářet odvozené práce, kromě těchto
výjimek:
(a) Můžete si pořídit jedinou kopii
licencovaného softwaru, mimo
dokumentace, jako archivní záložní kopii
originálu. Veškeré další kopie licencovaného
softwaru jsou porušením této smlouvy.
(b) Licencovaný software nesmíte
používat, modifikovat či přenášet právo na
jeho použití jinak než spolu s doprovodným
hardwarem, ani nesmíte licencovaný
software kopírovat jinak, než je výslovně
uvedeno v této smlouvě.
(c) Na licencovaný software nesmíte
poskytovat sublicenci, pronajímat ho nebo
ho půjčovat.
(d) U programů tohoto licencovaného
softwaru nesmíte provádět zpětný rozbor,
dekompilaci, modifikaci nebo převod ze
strojového kódu, kromě případů a pouze
v rozsahu, kdy tuto činnost výslovně
povoluje příslušný zákon bez ohledu na toto
omezení.
Součásti tohoto licencovaného programu
mohou dodávat třetí strany a tyto součásti
mohou podléhat samostatným licenčním
podmínkám. Tyto podmínky jsou uvedeny
v dokumentaci.
5) SIEMENS PŘÍSNĚ ZAKAZUJE
ZNEUŽITÍ LICENCOVANÉHO SOFTWARU
NEBO DAT GENEROVANÝCH
LICENCOVANÝM SOFTWAREM, JEŽ
MŮŽE PORUŠOVAT NĚMECKÉ,
AMERICKÉ A JINÉ ZÁKONY A MŮŽE VÁS
VYSTAVIT ZNAČNÉ TRESTNÍ
ODPOVĚDNOSTI. Nesete výhradní
odpovědnost za jakékoli zneužití
licencovaného softwaru podle této smlouvy
a za jakoukoli trestní odpovědnost nebo
škodu, která se jakkoli vztahuje k vašemu
používání licencovaného softwaru v rozporu
s touto smlouvou. Rovněž nesete
odpovědnost za používání licencovaného
softwaru v souladu s touto smlouvou.
6. UKONČENÍ. Tato smlouva je platná
od prvního dne, kdy licencovaný software
nainstalujete, zkopírujete nebo ho jinak
použijete. Tuto licenci můžete kdykoli
ukončit tím, že vymažete nebo zničíte
licencovaný software, všechny záložní kopie
a všechen související materiál, který Vám
společnost Siemens poskytla. Vaše licence
skončí automaticky a okamžitě bez
upozornění, jakmile nedodržíte kterékoli
ustanovení této smlouvy. Práva a povinnosti
v bodech 2, 5, 6, 7, 9, 12 a 13 této smlouvy
zůstávají po ukončení smlouvy v platnosti.
7. BERETE NA VĚDOMÍ,
ŽE LICENCOVANÝ SOFTWARE SE
POSKYTUJE „TAK JAK JE“ A ŽE ANI
SPOLEČNOST SIEMENS, ANI ŽÁDNÝ
ZJEHO UDĚLOVATELŮ LICENCE
NEPŘEDKLÁDÁ ŽÁDNÁ FAKTA NEBO
ZÁRUKY, AŤ VÝSLOVNÉ ČI MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA ZÁRUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI KE
KONKRÉTNÍM ÚČELŮM, ANI ZÁRUKY,
ŽE LICENCOVANÝ SOFTWARE
NEPORUŠÍ ŽÁDNÉ PATENTY,
AUTORSKÁ PRÁVA, OBCHODNÍ ZNÁMKY
ČI JINÁ PRÁVA TŘETÍ STRANY.
SPOLEČNOST SIEMENS ANI JEHO
UDĚLOVATELÉ LICENCE NEBO
KTERÁKOLI TŘETÍ STRANA
NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKU, ŽE FUNKCE
OBSAŽENÉ V LICENCOVANÉM
SOFTWARU BUDOU VYHOVOVAT VAŠIM
POŽADAVKŮM NEBO ŽE PROVOZ
LICENCOVANÉHO SOFTWARU BUDE
BEZ PŘERUŠENÍ NEBO CHYB, A
SIEMENS A JEHO UDĚLOVATELÉ
LICENCE SE PROTO ZŘÍKAJÍ JAKÉKOLI
Page 69
Licenční smlouva68
ODPOVĚDNOSTI Z TOHO VYPLÝVAJÍCÍ.
ŽÁDNÁ SLOVNÍ ANI PÍSEMNÁ
INFORMACE POSKYTNUTÁ ZÁSTUPCEM
SPOLEČNOSTI SIEMENS
NEPŘEDSTAVUJE ZÁRUKU ANI ŽÁDNÝM
ZPŮSOBEM NEOVLIVŇUJE TOTO
ZŘEKNUTÍ SE ODPOVĚDNOSTI. VY SAMI
NESETE VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA
DOSAŽENÍ PLÁNOVANÝCH VÝSLEDKŮ A
ZA INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A VÝSLEDKY
Z TOHO ZÍSKANÉ.
8. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁVAZKY. Tato
smlouva nevytváří na straně společnosti
Siemens žádné jiné závazky než jsou zde
výslovně uvedené.
9. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI.
SPOLEČNOST SIEMENS, JEJÍ
ZAMĚSTNANCI, UDĚLOVATELÉ
LICENCE, POBOČKY NEBO ZÁSTUPCI
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU ŽÁDNOU
ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI PŘÍMÉ
ŠKODY, ZTRÁTY NA ZISKU, DATECH ČI
OBCHODNÍ ČINNOSTI, ANI ZA NÁKLADY
NA OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ
NEBO SLUŽEB, ŠKODY NA MAJETKU,
PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI,
NEBO ZA JAKÉKOLI ŠKODY
MIMOŘÁDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ,
PENALIZOVANÉ, EKONOMICKÉ,
REPRESIVNÍ ČI NÁSLEDNÉ, BEZ
OHLEDU NA TO, JAK JSOU ZPŮSOBENÉ
A ZDA VZNIKLY NA ZÁKLADĚ
KONTRAKTU, PORUŠENÍ PRÁVA,
NEDBALOSTI ČI JINÉ TEORIE
ODPOVĚDNOSTI, NEBO ZDA VZNIKLY
Z POUŽÍVÁNÍ NEBO NEMOŽNOSTI
POUŽÍVAT LICENCOVANÝ SOFTWARE I
VPŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST SIEMENS
BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI
TAKOVÝCHTO ŠKOD. OMEZENÍ
ODPOVĚDNOSTI NEPLATÍ V PŘÍPADĚ
A V ROZSAHU, KDY JE ODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI SIEMENS POVINNÁ
PODLE PŘÍSLUŠNÉHO ZÁKONA, TJ.
PODLE ZÁKONA O PRÁVNÍ
ODPOVĚDNOSTI ZA VÝROBEK, NEBO
VPŘÍPADĚ ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ
POVINNOSTI, ÚJMY NA ZDRAVÍ NEBO
ÚMRTÍ.
10. TECHNICKÁ PODPORA. Společnost
Siemens a jeho udělovatelé licencí nejsou
nijak povinni poskytnout vám technickou
podporu, pokud to nebylo samostatně a
písemně dohodnuto mezi vámi a společností
Siemens nebo příslušným udělovatelem
licence.
Společnost Siemens a případně jeho
udělovatelé licence na licencovaný software
mohou volně používat jakoukoli odezvu,
kterou od Vás obdrží na základě vašeho
přístupu a používání licencovaného
softwaru, k libovolným účelům, zejména k
účelům výroby, marketingu a údržby nebo
podpory výrobků a služeb.
11. KONTROLA VÝVOZU. Licencovaný
software může obsahovat technické údaje
a kryptografický software a v Německu,
Evropské unii a USA podléhá kontrole
vývozu a může podléhat kontrole dovozu
nebo vývozu i v jiných zemích. Zavazujete
se přísně dodržovat veškeré dovozní i
vývozní zákony a předpisy. Konkrétně
v rozsahu požadovaném americkými
předpisy pro správu vývozu se zavazujete,
že neprozradíte ani nebudete tento
licencovaný software nebo jeho libovolnou
součást dodanou na základě této smlouvy
exportovat nebo reexportovat do těchto
zemí: (a) Kuba, Irán, Irák, Libye, Severní
Korea, Súdán, Sýrie, nebo do jiných zemí
(včetně občanů nebo rezidentů vtěchto
zemích), do nichž USA omezily nebo
zakázaly vývoz zboží či služeb.
Page 70
69Licenční smlouva
12. PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY A SOUDY. Tato
smlouva se řídí německými zákony. Neplatí
pro ni žádná volba zákonných předpisů pod
jinou jurisdikcí. Veškeré spory vyplývající
nebo se vztahující na tuto smlouvu urovnají
soudy v Mnichově za předpokladu, že jste
právnická osoba nebo osoba podnikající na
základě živnostenského oprávnění.
13. RŮZNÉ. Tato smlouva představuje
úplnou dohodu mezi vámi a společností
Siemens, jež se týká licencovaného
softwaru, a (i) nahrazuje všechna předchozí
nebo současná ústní či písemná sdělení,
návrhy a prohlášení týkající se daného
předmětu; a (ii) převažuje nad veškerými
rozpornými či dodatečnými podmínkami
jakéhokoli potvrzení nebo obdobného
sdělení mezi stranami během platnosti této
licence. Bez ohledu na výše uvedené
mohou některé výrobky společnosti
Siemens vyžadovat, abyste souhlasili
s dodatečnými podmínkami prostřednictvím
on-line „balené“ licence, a tyto podmínky
budou doplňkem této smlouvy. Bude-li
kterékoli ustanovení této smlouvy shledáno
neplatným, všechna ostatní ustanovení
zůstávají v platnosti, pokud by takováto
platnost nenarušila účel této smlouvy, a tato
smlouva bude prosazována v plném
rozsahu přípustném podle příslušného
zákona. Veškeré změny této smlouvy jsou
závazné výhradně v písemné podobě a
podepsané řádně pověřenými zástupci obou
stran. Tato smlouva bude závazná a platná
pro dědice, právní následce a nabyvatele
práv obou stran. Neschopnost kterékoli
strany prosadit jakákoli práva vyplývající
z porušení kteréhokoli ustanovení této
smlouvy, nebude považována za
odstoupení od kterýchkoliv práv týkajících
se následného porušení tohoto ustanovení
nebo kteréhokoli jiného práva podle této
smlouvy. Bez ohledu na cokoli, co je
v rozporu s touto smlouvou, může
společnost Siemens anebo jeho udělovatelé
licence uplatnit svá práva, zejména autorská
práva, obchodní známky nebo obchodní
názvy, v souladu se zákonnými předpisy
v jednotlivých zemích.