Siemens SL75 User Manual [ro]

Page 1
ss
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
SL75
Page 2

Cuprins 1

Măsuri de siguranţă ................... 3
Generalităţile telefonului .......... 6
Simboluri afişate ........................ 8
Primii paşi ................................ 10
Inserarea cartelei SIM/
a bateriei ............................... 10
Încărcarea bateriei ................. 11
Pornit/oprit, introducere PIN ...... 12
Informaţii generale .................. 13
Ghidul utilzatorului ................ 13
Glisorul .................................. 14
Modul în aşteptare ................. 14
Taburi .................................... 14
Digital Rights Mgmt. (DRM) ...... 14
Controalele meniului .............. 15
Tasta Centru .......................... 15
Funcţii standard ..................... 16
Securitate ................................. 17
Coduri PIN .............................. 17
Introducerea textului ............... 19
Apelarea ................................... 23
Terminarea apelului ............... 23
Setarea volumului .................. 23
Acceptarea apelului ................ 24
Respingerea apelului .............. 25
Mâini libere ............................ 25
Comutarea între 2 apeluri ...... 25
Conferinţă ............................. 26
Opţiunile apelului .................. 27
Apel direct ............................. 27
Secvenţe de tonuri (DTMF) ..... 28
Contacte ................................... 29
Toate contact. ........................ 29
Grupuri .................................. 30
Status online ..........................30
SIM ........................................ 31
Filtru ...................................... 31
Funcţii generale ..................... 32
Înreg. apel ................................ 34
Durata/taxare ...........................35
Ap. foto .....................................36
SMS/MMS .................................. 39
Scrierea unui SMS ................... 39
Scrierea unui MMS .................40
Recepţie .................................42
Reading .................................. 42
Schiţe ..................................... 43
De trimis ................................43
Trimise ................................... 43
Arhiva .................................... 43
Şabloane ................................43
Setări generale ....................... 44
Setări SMS .............................. 44
Setări MMS ............................. 45
Salv. dupa tr. .......................... 46
Mărire text ............................. 46
Emoticons ..............................46
E-mail ........................................ 47
Scriere/expediere .................... 47
Recepţie/citire ........................ 48
Schiţe ..................................... 49
Arhiva .................................... 49
Setări .....................................49
Vezi, de asemenea, Indexul de la sfârşitul acestui Manual de
utilizare
Page 3
2 Cuprins
WAP push ................................. 51
Mesag. inst. .............................. 52
Căs.poşt.vocală/Mesagerie ...... 57
Servicii CB ................................ 58
Internet .................................... 59
Setări ........................................ 62
Profile .................................... 62
Tonuri sonerie ........................ 64
Teme ..................................... 65
Afişaj ..................................... 66
Alarma silenţ. ......................... 67
Phone Pilot ............................ 68
Conectivitate ......................... 69
Scurtături ............................... 73
Setări apel ............................. 75
Setări telefon ......................... 77
Ceas ...................................... 80
Securitate .............................. 81
Reţea ..................................... 83
Accesorii ................................ 85
Calendar ................................... 87
Calendar ................................ 87
Intâlniri .................................. 88
Obiective ............................... 90
Note ...................................... 90
Memo vocal ........................... 91
Zone timp .............................. 92
Sincronizare la distanţă .......... 93
Extra ......................................... 95
Servicii SIM (opţionale) ........... 95
Aplicaţiile mele ....................... 95
Calculator ............................... 95
Conv. unităţi .......................... 96
Status online ..........................97
Înreg. sunet ............................ 98
Cronometru ...........................99
Numărător ...........................100
Calculator date .....................100
Meniul meu .......................... 100
Ceas alarma ............................ 102
Media player ...........................103
Personale ................................ 106
Mobile Phone Manager ..........109
Întrebări & Răspunsuri ............ 112
Serviciul Clienţi .......................116
Îngrijire şi întreţinere .............118
Date despre produs ................119
SAR ......................................... 120
Accesorii .................................121
Acord de Licenţă ..................... 123
Structura meniului ................. 127
Index ....................................... 133
Vezi de asemenea Indexul de la sfârşitul acestui Ghid de
Utilizare
Page 4
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţi
Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă. Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului.
3Măsuri de siguranţă
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului. De exemplu în avioane, staţii de benzină, spitale sau în timp ce conduceţi.
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale, cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace. Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm/9 inci între stimulatorul cardiac şi telefonul mobil. Când folosiţi telefonul mobil, ţineţi-l la ureche, departe de stimulatorul cardiac. Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii.
Tonurile de sonerie (pag. 64), tonurile de informaţii (pag. 77) aşi convorbirea folosind “mâini libere” sunt reproduse în difuzor. Nu duceţi telefonul la ureche când sună sau când activaţi funcţia “mâini libere” (pag. 25). Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului.
Folosiţi doar baterii (100 % fără mercur) şi dispozitive de încărcare Siemens originale. Altfel, riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoastră. De exemplu, bateria poate exploda.
Nu priviţi LED-ul (de ex portul infraroşu activat, LED-ul bliţului) printr-o lupă, pentru că radiaţia poate dăuna vederii dvs.
Acest produs este compatibil cu specificaţiile IEC/EN 60825-1 „Siguranţa produselor laser” pentru produsele LED Clasa 1M; astfel de produse pot fi utilizate în siguranţă, în condiţii potrivite de operare.
Nu aşezaţi telefonul lângă medii electromagnetice de stocare a datelor, cum ar fi cărţile de credit sau dischetele floppy. Informaţiile salvate pe acestea se pot pierde.
Piesele mici, cum ar fi cartela SIM, garnitura de etanşare, inelul lentilei şi capacul lentilei pot fi desfăcute şi înghiţite de copii mici. De aceea, telefonul trebuie ţinut astfel incât copii mici să nu aibă acces la el.
Page 5
Măsuri de siguranţă4
Tensiunea de alimentare specificată de alimentator (Volt) nu trebuie depăşită. Dacă acest lucru se întâmplă, poate duce la distrugerea încărcătorului.
Atunci când încărcaţi telefonul, încărcătorul trebuie conectat într-o priză accesibilă de curent alternativ. Singura metodă de dezactivare a încărcătorului este să-l scoateţi din priză.
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru înlocuirea bateriei, capacelor, tastaturii sau a cartelei SIM. Nu desfacaţi bateria în nici o împrejurare. Orice alte modificări ale acestui dsipozitiv sunt strict interzise, ele ducând la anularea garanţiei.
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate în concordanţă cu legis­laţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera în funcţionarea TV-urilor, radiourilor, PC-urilor aflate în apropiere.
Folosiţi numai accesorii Siemens originale. Astfel veţi evita potenţialele riscuri la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră, şi pentru a putea fi în concordanţă cu legislaţia locală.
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei! Aceste instrucţiuni de siguranţă se aplică şi accesoriilor Siemens originale.
Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă largă de funcţii, acestea pot fi utilizate şi în alte poziţii decât în apropierea capului, de ex., direct pe corp. În acest caz, la transferul de date (GPRS) este necesar să păstraţi o distanţă de
1.5 cm.
Bluetooth
Telefonul dvs. este dotat cu o interfaţă Bluetooth. Această interfaţă permite stabilirea unei conexiuni fără fir cu căştile, cu un Kit pt. automobil sau cu alte dispozitive Bluetooth-activate.
Pentru stabilirea unei conexiuni securizate între dispozitive de acelaşi fel şi pentru a preveni accesarea telefonului dvs. de către altcineva, trebuie să ţineţi cont de următoarele:
• Conexiunea iniţială dintre două dispozitive, denumită "împerechere", trebuie să aibă loc într-un loc sigur, pe care îl cunoaşteţi.
• Ambele dispozitive trebuie să efectueze o autentificare prin intermediul unei parole/PIN. Pentru a asigura o securitate deplină, trebuie să alegeţi o combinaţie de 16-cifre pentru parolă, astfel încât să fie mai greu de ghicit (dacă nu a fost alocat PIN).
• Acceptarea unei conexiuni automate ("conexiune fără confirmare") trebuie folosită doar în situaţii excepţionale.
• În general, trebuie să conectaţi doar dispozitive în care aveţi mare încredere pentru a elimina riscurile legate de securitate.
®
Page 6
• Trebuie să restricţionaţi "vizibilitatea" telefonului dacă este posibil. Acest lucru va face mult mai dificilă conectarea dispozitivelor necunoscute la telefonul dvs. Pentru aceasta, în meniul Bluetooth, setaţi opţiunea Visib.la alte. din Întot.
vizibil în Invizibil (pag. 71).
• Într-o conexiune Bluetooth, numele
telefonului este transmis. Numele implicit, din fabricaţie, este "Bluetooth ID". Prima dată când activaţi Bluetooth, sau ulterior în meniul Bluetooth, puteţi modifica numele (Numele BT, pag. 71).
•Dacă nu este nevoie de Bluetooth,
această funcţie poate fi dezactivată.
Înainte de a folosi accesoriile Bluetooth, sau un telefon, mobil în interiorul unui vehicul, verificaţi mai întâi manualul de utilizare a vehiculului pentru a fi sigur că nu există nici un fel de limitare a acestor produse.
5Măsuri de siguranţă
Page 7
Generalităţile telefonului6
Generalităţile telefonului
A Tasta Apel
1
Apelează numărul de telefon/numele afişat, preia apeluri. În modul „în aşteptare”, afişează ultimele numere apelate.
B
Tasta Pornit/Oprit/Terminat
2
• Oprit: ţineţi apăsat pentru pornire.
• În timpul unei conversaţii sau într-o
aplicaţie: apăsaţi scurt pentru terminare.
• În meniuri: revenire la meniul anterior.
• În modul în aşteptare, Glisorul închis: Apăsaţi pentru a bloca tastatura. Apăsaţi şi confirmaţi cu §OK§ pentru a debloca tastatura.
Tasta Media player
3
Tastă directă pentru media player.
Tasta Joker
4
Tastă pentru acces Internet, în cazul în care nu este configurată altfel.
Taste Soft
5
Funcţiile curente ale acestei taste sunt reprezentate sub formă de
§text§ /simbol (de ex. p).
Tasta Centru
6
Apăsaţi tasta centrală pentru
í
a deschide meniul principal şi pentru a porni o aplicaţie sau funcţie (pag. 15).
7
Taste Navigare
În modul în aşteptare:
G
Deschide profilurile utilizatorilor.
H
Deschide agenda. Deschide Primite.
E
Porneşte Aparatul Foto.
D
În liste, mesaje şi meniuri:
Derulează în sus/în jos.
I
În timpul conversaţiei:
Deschide agenda.
H
á £ ß
01.10.2005 10:10
Operator
Primite íSMS nou
Page 8
Difuzor
1
X Tasta Ap. foto
2
Z
3
Media Player activ:
Redare/Pauză. Media Player inactiv: Porneşte redarea.
Afişaj
4
[ / \ Controlul Volumului
5
*
6
7
8
9
Ton sonerie
Ţineţi apăsat în modul în aşteptare: activaţi/dezactivaţi semnalele acustice (cu excepţia alarmei ceasului deşteptător).
Ţineţi apăsat în timpul primirii unui apel: dezactivaţi tonul soneriei doar pentru acel apel.
#
Blocarea tastaturii
Ţineţi apăsat în modul „în aşteptare”: activaţi/dezactivaţi blocarea tastaturii.
Mufa de conectare Bliţ/lanternă
X Ţineţi apăsată tasta X:
Porniţi/opriţi lanterna.
Lentila aparatului de fotografiat
:
Oglindă
!
á £ ß
01.10.2005 10:10
Operator
Primite íSMS nou
7Generalităţile telefonului
Page 9
Simboluri afişate8
Simboluri afişate
Simboluri afişate (selecţie)
Nivelul semnalului
á
Încărcare
à
Nivelul de încărcare a bateriei,
Þ
de ex. 50 %
Contacte
L
Înreg. apel
P
Internet/Portalul operatorului
O
Jocuri
W
Calendar
Q
Mesaje
M
Ap. foto
R
Extra
S
Media player
V
Personale
N
Ceas alarma
U
Setări
T
Toate apelurile sunt
Ç
redirecţionate.
Sonerie (bip) dezactivată
½
Alarmă setată
¹
Tastatură blocată
Ä
Introducere text cu T9
T9Abc
Activat şi disponibil
£
Înregistrat
¢
Întrerupt temporar
¤
Navigator deconectat
±
Navigatorul se conectează
²
Navigator conectat prin GPRS
³
Fără reţea (Internet)
´
Bluetooth activat.
¨
Bluetooth vizibil altor
©
dispozitive.
Bluetooth în timpul transmisiei
«
de date
Apel acceptat pe dispozitiv
ª
Bluetooth
Page 10
9Simboluri afişate
Evenimente (selecţie)
Memorie SMS plină
å
Memorie MMS plină
æ
Memoria telefonului plină
ç
Fără acces la reţea
Æ ¿
Primite
Asistent Memorie
Ê
Simbolurile mesajelor (selecţie)
Necitit
m
Citit
n
Schiţă
o
Trimis
p
MMS netrimis
q
Înştiinţare MMS recepţionată
r
MMS cu conţinut DRM (pag. 14)
t
E-mail redirecţionat
u v
E-mail cu ataşament
l
Mesaj vocal recepţionat
Simboluri ale aparatului foto
Ú
Factor Zoom
Û
Grad de alb
Bliţ activat
Ø
Page 11
Primii paşi10
Primii paşi
Afişajului telefonului este acoperit cu o folie de protecţie. Înlăturaţi această folie înainte de asamblarea telefonului.
În situaţii rare, încărcarea electrostatică poate cauza decolorări ale marginilor afişajului. Acest inconvenient va dispărea în cel mult 10 minute.
Inserarea cartelei SIM/ a bateriei
Operatorul de reţea vă furnizează o cartelă SIM, în care sunt memorate datele importante despre linia dvs. Dacă v-a fost livrată o cartelă SIM cu dimensiunile unei cărţi de credit, desprindeţi segmentul de mici dimensiuni şi curăţaţi marginile.
•Plasaţi cartela SIM în faţa fantei, ţinând contactele cartelei orientate în jos. Apoi împingeţi complet cartela SIM în lăcaş, apăsând uşor aţi plasat colţul retezat în poziţia corectă.
1. Asiguraţi-vă că
1
•Inseraţi bateria în telefon, cu clemele de fixare sub lentila aparatul foto jos
3 până se cuplează în poziţie.
2 , apoi apăsaţi în
2
3
• Pentru a scoate bateria, apăsaţi clema pentru blocare când bateria se ridică puţin, după care o puteţi scoate
5
4
.
până
5
4
Page 12
11Primii paşi
•Aşezaţi capacul bateriei pe telefon, uşor deplasat în partea de sus
6, apoi apăsaţi în direcţia
indicată de săgeată până când se cuplează în poziţie
7
.
6
7
•Pentru scoatere, apăsaţi butonul de blocare capacul în exterior, după care ridicaţi-l
, împingeţi uşor
8
.
9
9
8
Informaţii suplimentare
Vă rugăm să opriţi întotdeauna telefonul înainte de scoaterea bateriei!
Telefonul suportă cartele SIM de 1,8 V şi 3 V. Dacă aveţi o cartelă mai veche, contactaţi operatorul.
Încărcarea bateriei
Încărcarea
Bateria nu este pe deplin încărcată la livrare. Introduceţi mufa cablului încărcătorului în partea de jos a telefonului, conectati încărcătorul la priza de alimentare şi încărcaţi cel puţin două ore (pentru încărcarea prin USB, vezi pag. 86). Nu întrerupeţi prematur încărcarea.
à
Durata încărcării
O baterie descărcată este încărcată complet după aproximativ 2 ore. Încărcarea este posibilă doar într­un interval al temperaturii de +5 °C până la 45 °C. Dacă temperatura creşte/scade cu 5 °C deasupra/sub aceste limite, simbolul de încărcare clipeşte pentru a vă avertiza în privinţa acestui lucru. Tensiunea de alimentare specificată pe încărcător nu trebuie depăşită.
Afişaj în timpul încărcării.
Page 13
Pornit/oprit, introducere PIN12
Durata de operare
Durata de operare depinde de condi­ţiile de folosire. Temperaturile extreme reduc considerabil durata de rămânere în aşteptare a telefonului. Evitaţi să expuneţi telefonul la soare sau să-l puneţi pe un radiator.
Durata de convorbire: până la 300 de minute Durata de rămânere în aşteptare: până la 300 de ore
Simbolul încărcării nu este vizibil
Dacă bateria este total descărcată, simbolul de încărcare nu este afişat la conectarea încărcătorului, ci la două ore de la începerea încărcării. În acest caz, bateria este încărcată complet după 3 sau 4 ore.
Folosiţi doar încărcătorul livrat!
Afişaj în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul operaţiei (goală – plină):
Ý Þ ß
Când bateria este aproape goală, se va auzi un bip. Nivelul bateriei este afişat corect numai după o încărcare/descărcare neîntreruptă. De aceea, nu scoateţi bateria decât dacă este necesar, şi, atunci când este posibil, nu încheiaţi prematur procesul
de încărcare.
Informaţii suplimentare
Încărcătorul se încălzeşte după o folosire îndelungată. Acest lucru este normal şi nepericulos.
Dacă detaşaţi bateria pentru mai mult de 30 de secunde, ceasul trebuie resetat.
Pornit/oprit, introducere PIN
Pornirea/ oprirea telefonului
B
Introducerea PIN
Cartela SIM poate fi protejată de un cod PIN format din 4 până la 8 cifre.
J
§OK§
Informaţii suplimentare
Modificarea PIN .............................pag. 17
Anularea restricţiilor cartelei SIM ....pag. 18
Ţineţi apăsată tasta Pornit/Oprit/Terminat.
Deschideţi glisorul. Introduceţi PIN folosind tastele numerice . Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN. Corectaţi greşelile cu
Apăsaţi tasta soft stânga pentru confirmare. Conectarea la reţea poate dura câteva secunde.
****
].
Page 14
13Informaţii generale
Număr de urgenţă (SOS)
A se folosi doar în caz de urgenţă reală!
Apăsând tasta soft stânga §SOS§ puteţi efectua un apel de urgenţă în orice reţea, fără cartelă SIM şi fără introducerea PIN (serviciul nu este disponibil în toate ţările).
Pornirea telefonului pentru prima oară
Ora/data
Reglaţi ceasul la prima pornire (vezi, de asemenea, pag. 15).
ì ñ
J
ì
Confirmaţi.
Începeţi introducerea.
Introduceţi mai întâi data (zi/lună/an), apoi ora (24 ore, inclusiv secundele).
Confirmaţi. Ora şi data sunt actualizate.
Zone timp
I
Selectaţi din listă oraşul din zona de fus orar dorită.
ì Confirmaţi.
Informaţii generale
Ghidul utilzatorului
Pentru explicarea operaţiunilor, sunt folosite următoarele simboluri:
J
B A
<>
§Meniu§
í
D F E H I G
=
Introduceţi numere, litere.
Tasta Pornit/Oprit/ Terminare
Tasta Apel
Taste Soft
Afişează funcţia tastei soft.
Apăsaţi tasta Centru, de ex., pentru accesarea meniului.
Apăsaţi tasta Navigare pe partea marcată cu un triunghi.
Funcţie dependentă de operator.
Page 15
Informaţii generale14
Glisorul
Glisorul este deschis complet
• Lumina aprinsă.
• Tastatura este deblocată.
• Se aude melodia pentru deschidere (dacă este setată).
• Apelul este acceptat.
• Sunetul alarmei se opreşte (întâlnire, alarmă).
Glisorul este închis complet
•Sunteţi întrebat dacă doriţi să continuaţi aplicaţia sau dacp doriţi să reveniţi în modul în aşteptare.
• În modul în aşteptare, tastatura se blochează dacă nu rulează nici o aplicaţie, cu excepţia Media Player (dacă această opţiune este setată).
• Melodie de închidere (dacă este setată).
• Apelul este terminat (doar dacă nu sunt conectate căştile).
• Apelul este respins.
• Sunetul alarmei se opreşte (întâlnire, alarmă).
Nivelul semnalului
á â
Semnal puternic. Un semnal slab reduce
calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii. Schimbaţi locul de unde vorbiţi.
Modul în aşteptare
Telefonul se află în modul în aşteptare şi este pregătit pentru folosire atunci
când este afişat numele operatorului.
B
Ţineţi apăsată tasta Pornit/Oprit/Terminat pentru a vă reîntoarce oricând în modul „în aşteptare”.
Taburi
Taburile vă oferă acces rapid la informaţii şi funcţii.
2
1
F
Dacă un câmp de introducere este activat într-un tab, cu ajutorul tastelor Navigare nu puteţi naviga decât în acel câmp.
3
Comutaţi între taburile individuale.
2
31
Digital Rights Mgmt. (DRM)
Ţineţi seama de faptul că telefonul dvs. este dotat cu Digital Rights Management (Managementul Drepturilor Digitale). Folosirea imaginilor, a sunetelor sau aplicaţiilor descărcate de pe Internet poate fi restricţionată de către furnizorii
Page 16
15Informaţii generale
acestora, de. ex., prin protecţie la copiere, folosirea doar pentru o perioadă limitată de timp, folosirea de un anumit număr de ori etc.
Meniul principal
În meniul principal, aplicaţiile sunt afişate cu simboluri:
í
F/I
Accesaţi din modul în aşteptare, utilizând tasta Centru.
Selectaţi aplicaţia cu tasta Navigare.
ì Porniţi aplicaţia.
Opţiunile meniului principal
§Opţiuni§
Căutare
Litere mari
Lumina
Controalele meniului
În manualul de utilizare, paşii opera- ţionali sunt prezentaţi într-o formă
sumară, de ex. pentru prezentarea în formă sumară a afişării listei apelurilor pierdute:
Deschideţi meniul.
Listaţi conţinutul meniului. Puteţi utiliza opţiunea de căutare pentru a accesa direct orice obiect din meniu, prin simpla navigare din tastatură.
Selectaţi una dintre cele două mărimi ale caracterelor.
Setaţi iluminarea afişajului, luminos/întunecat.
¢P¢Apeluri făcute
í
Acesta presupune următorii paşi:
í
G ì H
ì
Apăsarea tastei Centru deschide meniul principal din modul în aşteptare.
Selectaţi aplicaţia pentru înregistrări
Confirmaţi cu tasta Centru.
Selectaţi funcţia Apeluri
făcute.
Confirmaţi cu tasta Centru.
P
.
Tasta Centru
Simbolul din centrul liniei de jos a afişajului indică funcţia ce va fi activată prin apăsarea tastei Centru.
í
Meniu principal
ì
OK, confirmaţi
ñ
Schimbă
ð
Apel
ü
Edit
÷
Inserează
ú
Opţiuni
ù
Ap. foto
ý ö û ò ô ó õ ø
Trimite
Afişare
Salvează
Redare
Înregistrare
Pauză
Stop
Zoom
Page 17
Informaţii generale16
Funcţii standard
În continuare sunt listate funcţiile care apar în mod frecvent în meniul opţiunilor.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Editează
Afişare Şterge Intrare nouă Trimitö
Imprimăö
Răspunde/ Răsp. la toate
Salvează Salvează în
ª
Sortare
Redenumeşte
Capacitate
Deschide intrarea pentru editare.
Afişează intrarea. Şterge intrarea. Creează o intrare nouă. Selectaţi serviciul de
transmisie şi mediul de expediere.
Imprimare la un terminal adecvat prin Bluetooth sau USB.
Expeditorul devine destinatar, “Re:” este plasat înaintea subiectului, iar textul recepţionat este transferat într-un mesaj nou.
Salvaţi intrarea. Salvează destinatarii în
Agendă. Setează criteriul de
sortare (ordine alfabetică, tip, oră).
Redenumeşte intrarea selectată.
Afişează capacitatea memoriei.
Import
Atribute
Ajutor
Dispozitivul este gata să primească date (vcard, vcal, vnotes) prin Bluetooth.
Afişează proprietăţile obiectului marcat.
Afişează text ajutor.
Tipărirea prin USB
Acest produs Mobile Printing Ready (Pregătit pentru tipărire mobilă) este proiectat astfel încât să permită o tipărire facilă a informaţiilor aflate în telefonul mobil, printr-o conectare directă la imprimantă, cu ajutorul unui cablu USB.
Acest produs respectă reperele stabilite în Versiunea 1.0 a PictBridge de la Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC).
Modul marcare
În cazul anumitor aplicaţii (de ex. ştergerea mai multor mesaje SMS)
puteţi marca mai multe intrări din sectiune pentru a efectua împreună o funcţie.
§Opţiuni§
Marcare Activaţi modul marcare.
I
Deschideţi meniul.
Selectaţi intrarea/intrările.
ñ Marcaţi sau demarcaţi.
Page 18
17Securitate
Funcţii suplimentare de marcare:
§Opţiuni§
Marchează tot
Deselect. tot
Şterg marcate
Deschideţi meniul
Marchează toate intrările.
Şterge marcajele din toate
intrările marcate. Sunt şterse toate intrările.
.
Securitate
Telefonul şi cartela SIM sunt protejate, prin câteva coduri de securitate, împotriva folosirii neautorizate.
Păstraţi aceste numere confidenţiale într-un loc sigur, de unde le puteţi accesa la nevoie.
Coduri PIN
PIN
PIN2
PUK PUK2
Phone code
Protejează cartela SIM (Personal Identification Number – Număr Personal de Identificare).
Este folosit la setarea afişării detaliilor de taxare şi la accesarea funcţiilor suplimentare oferite de cartelele SIM speciale.
Cod cheie. Folosit pentru deblocarea cartelelor SIM după introducerea greşită, în mod repetat, a codului PIN.
Protejează telefonul. Trebuie introdus la prima setare de securitate.
¢T¢Securitate¢Coduri PIN
í
¢Selectaţifuncţia.
Control PIN
De obicei, PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului. Puteţi dezactiva această funcţie, dar riscaţi ca telefonul să fie utilizat de către persoane neautorizate. Anumiţi operatori de reţea nu permit dezactivarea controlului.
ñ J ì
Editează.
Introduceţi PIN.
Confirmaţi intrarea.
Schimbã PIN
Puteţi schimba codul PIN cu orice număr format din 4 până la 8 cifre, pe care să vi-l amintiţi uşor.
ñ J
Editează.
Introduceţi PIN curent.
ì Confirmaţi.
ì Introduceţi PIN nou.
J,
Repetaţi PIN nou.
ì
J,
Schimbã PIN2
Procedaţi ca la Schimbă PIN.
Page 19
Securitate18
Sch. codtelef.
(Schimbarea codului telefonului)
Trebuie să definiţi codul telefonului (4–8 cifre) (de ex. Apel direct, pag. 81). atunci când apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefonului. Din momentul definirii, codul va fi valabil pentru toate funcţiile telefonului. După cea de-a treia introducere eronată a acestui cod, accesarea funcţiilor telefonului va fi blocată. Dacă ajungeţi într-o astfel de situaţie, vă rugăm să contactaţi Service (pag. 116).
Deblocarea cartelei SIM
Dacă PIN este introdus eronat de trei ori, cartela SIM se blochează. Introduceţi PUK (CODUL MASTER), livrat de operator împreună cu cartela SIM, conform instrucţiunilor. Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER), contactaţi operatorul.
Prevenirea activării accidentale
Chiar dacă introducerea PIN este dezactivată (pag. 12) totuşi este necesară confirmarea pornirii telefonului.
Aceasta previne pornirea accidentală a telefonului, de ex. atunci când telefonul se află în buzunar sau atunci când călătoriţi cu avionul.
B
§OK§
§Renunţ§
Ţineţi apăsat.
Apăsaţi. Telefonul porneşte.
Apăsaţi sau nu acţionaţi nici o tastă. Telefonul nu porneşte.
Conectarea cu PC-ul
Vă puteţi conecta telefonul la un PC utilizând Bluetooth sau un cablu de date (accesorii). Programul PC MPM (Mobile Phone Manager) vă permite să salvaţi date în calculator şi, de ex., să sincronizaţi Agenda Telefon cu Outlook®, Lotus Notes™ şi alte telefoane Siemens (inclusiv Gigaset). Mobile Phone Manager se află pe CD-ROM-ul livrat sau îl puteţi descărca de pe Internet la:
www.siemens.com/sl75
Page 20
Introducerea textului
19Introducerea textului
Introducerea textului fără T9
Apăsaţi repetat tasta numerică până la apariţia literei dorite. După un scurt interval, cursorul va avansa. Exemplu:
2
Ä, ä, 1–9 Diacriticele şi numerele
]
F
#
Apăsaţi scurt o dată pentru a, de două ori pentru b etc.
Ţineţi apăsat pentru scrierea numărului.
sunt afişate după litera corespunzătoare.
Apăsaţi scurt pentru a şterge litera dinaintea cursorului. Ţineţi apăsat pentru a şterge tot cuvântul.
Mutaţi cursorul (înainte/înapoi).
Apăsaţi scurt: Comută între
abc, Abc, T9abc, T9Abc,
123. Un indicator de stare
este afişat pe prima linie a afişajulu.
Ţineţi apăsat: sunt afişate toate variantele de introducere.
*
0
1
Apăsaţi scurt: Sunt afişate caracterele speciale.
Ţineţi apăsat: Deschideţi meniul.
Apăsaţi o dată/repetat:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Ţineţi apăsat: Scrie 0. Introduceţi un spaţiu.
Apăsaţi de două ori = omite un rând.
Caractere speciale
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=> |^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Omite o linie
I/F
Apăsaţi scurt. Este afişat tabelul cu simboluri:
*/()
Navigare la caractere.
ì Confirmaţi.
Page 21
Introducerea textului20
Meniul de introducere a textului
Pentru introducere de text:
*
Ţineţi apăsat: Este afişat meniul de introducere:
Limba introd. Marc. text Copiere/Insereazã
Introducerea textului cuT9
T9 deduce cuvântul corect din tastări individuale, comparându-l cu cuvintele existente într-un vast dicţionar.
Scrierea cu T9
Afişajul se modifică pe măsură ce scrieţi.
De aceea, este mai bine să terminaţi un cuvânt fără să priviţi ecranul.
Pur şi simplu apăsaţi o singură dată tastele care corespund literelor componente:
#
4 6 8 3 5 1
Nu folosiţi caractere speciale, cum ar fi Ä, folosiţi în schimb caracterele standard, de ex. A; T9 va face restul.
Apăsaţi scurt pentru T9Abc, then
Un spaţiu încheie cuvântul.
T9®Text Input este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoarele: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 şi 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; patente adiţionale sunt aşteptate în întreaga lume
Sugestii de cuvinte T9
Dacă sunt găsite mai multe opţiuni în dicţionar pentru aceeaşi succesiune de taste (un cuvânt), cea mai probabilă este afişată prima. Dacă nu a fost recunoscut cuvântul dorit, următoarea sugestie T9 poate fi cea corectă.
Cuvântul trebuie să fie §marcat§. Apoi apăsaţi
^
^
În cazul în care cuvântul dorit nu se află în dicţionar, acesta poate fi scris fără T9.
Cuvântul afişat este înlocuit cu un alt cuvânt. Dacă şi acest cuvânt este incorect, apăsaţi din nou.
Repetaţi până la afişarea cuvântului corect.
Page 22
21Introducerea textului
Pentru adăugarea unui cuvânt în dicţionar:
§Dicţionar§ Selectaţi.
Ultima sugestie este ştearsă iar cuvântul poate fi introdus fară suport T9. Apăsaţi §Salvare§ pentru a-l adăuga automat în dicţionar.
Corectarea unui cuvânt
F
^ ]
Mutaţi spre stânga sau spre dreapta, cuvânt cu cuvânt, pânã când cuvântul dorit este
§marcat§.
Derulaţi cuvintele sugerate de T9.
Şterge caracterul din stânga cursorului şi afişează un alt cuvânt posibil!
Informaţii suplimentare
În interiorul unui „cuvânt T9“, literele individuale nu pot fi şterse până când nu este dezactivat T9. În cele mai multe cazuri e mai bine să rescrieţi întregul cuvânt.
0
E
#
*
Setează un punct. Un cuvânt este dedus dacă este urmat de un spaţiu. În interiorul unui cuvânt, punctul reprezintă un apostrof sau o cratimă:
de ex. §provider.s§ = provider’s.
Mutarea cursorului la dreapta încheie un cuvânt.
Apăsaţi scurt: Comută între:
abc, Abc, T9abc, T9Abc,
123. Un indicator de stare
este afişat pe prima linie de sus a afişajului.
Ţineţi apăsat: sunt afişate toate modurile de introducere.
Apăsaţi scurt: selectează caractere speciale (pag. 19).
Ţineţi apăsat: deschide meniul de introducere a textuluiu (pag. 20).
Page 23
Introducerea textului22
Module text
Modulele de text pot fi salvate în telefon pentru a fi adăugate ulterior mesajelor dvs. (SMS, MMS, e-mail).
¢M¢Şabloane
í
¢Module text
§Nouă§ Selectaţi.
ì J
Se deschide câmpul de introducere.
Scrieţi textul, selectaţi cu
§§Opţiuni§ sau, dacă este
cazul, selectaţi limba tastării şi copiaţi sau inseraţi text.
û Salvaţi modulul text.
Folosirea modulelor de text
Din module text:
¢M¢Şabloane
í
¢Module text
I
Creare mesaj
I
ì J
Dintr-o aplicaţie (SMS, MMS, e-mail):
J
§Opţiuni§ Deschideţi meniul text.
Insereazã text
I ì
Selectaţi modulul text din listă
Selectaţi. Selectaţi tipul mesajului în
care doriţi să utilizaţi modulul text.
Confirmaţi. Modulul text este adăugat.
Terminaţi mesajul şi expediaţi.
Scrieţi textul mesajului în aplicaţie.
Selectaţi, apoi Module text.
Selectaţi modului text din listă.
Confirmaţi. Modulul text este adăugat.
Page 24
Apelarea
23Apelarea
Apelarea cu tastele numerice
Telefonul trebuie să fie pornit (în modul în aşteptare iar glisorul trebuie să fie deschis.
J
A
Prefixe internaţional
0
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Ţara Apăsaţi şi selectaţi ţara.
Memo număr de telefon
Puteţi introduce un număr de telefon în timpul unui apel. Persoana cu care vorbiţi poate auzi aceste intrări. După terminarea convorbirii puteţi edita sau salva numărul.
Introduceţi numărul (întotdeauna însoţit de prefixul local/ internaţional).
]O apăsare scurtă şterge
ultima cifră, o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon.
Apăsaţi tasta Apel. Numărul de telefon afişat este apelat.
Ţineţi apăsat până când se afişează "+".
Terminarea apelului
B
Sau Închideţi glisorul.
Apăsaţi scurt. Apăsaţi această tastă chiar dacă interlocutorul a închis primul.
Setarea volumului
[ / \
Dacă este folosit un Kit pentru automobil, setările acestuia nu afectează setările normale ale telefonului.
Reglaţi volumul cu tastele plus/minus (doar în timpul unui apel).
Reapelarea
Pentru reapelarea ultimului număr apelat:
A
Pentru reapelarea numerelor formate anterior:
A
I
A
Apăsaţi tasta Apel de două ori.
Apăsaţi tasta Apel o singură dată.
Alegeţi numărul dorit din listă, apoi apăsaţi pentru apelare …
… această tastă.
Page 25
Apelarea24
Dacă numărul este ocupat
Dacă numărul apelat este ocupat sau nu poate fi accesat din cauza unor probleme de reţea, sunt disponibile câteva opţiuni (în funcţie de operatorul de reţea). Recepţionarea altui apel sau o altă folosire a telefonului va întrerupe aceste funcţii.
Fie
Reapelarea automată
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Auto apel Numărul este format de
zece ori, la intervale de timp crescătoare.
ì Confirmaţi. Terminaţi cu:
B tasta Terminare.
Sau
Sună înapoi b
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Sună înapoi
Telefonul dvs. va suna atunci când numărul apelat este disponibil. Apăsaţi tasta Apel pentru a apela numărul.
ì Confirmaţi.
Atenţionare
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Reamintire
Un bip vă reaminteşte să reapelaţi numărul afişat după 15 minute.
Acceptarea apelului
Telefonul trebuie să fie pornit. Un apel primit va întrerupe orice altă utilizare a telefonului.
A
Sau
Apăsaţi tasta Apel.
ð Apăsaţi tasta centru.
Sau Deschideţi glisorul.
Numărul de telefon transmis de către reţea şi numele corespunzător (posibil însoţite de o imagine) sunt afişate, dacă acestea există salvate în Agendă (pag. 31).
Dacă glisorul este închis, apăsaţi tasta soft §Tăcut§ soneria apelului curent.
pentru a dezactiva
Page 26
25Apelarea
Respingerea apelului
§Respinge§ Apăsaţi.
Sau
B
Sau Închideţi glisorul
Atenţie!
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la ureche. Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei.
Apăsaţi scurt.
Mâini libere
Puteţi pune telefonul deoparte în timpul unui apel. În această situaţie îl veţi putea auzi pe interlocutor în difuzor.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Mâini lib Activaţi/dezactivaţi
convorbirea cu Mâini libere.
ì Confirmaţi.
Atenţie!
Dezactivaţi întotdeauna convorbirea „Mâini Liber e“ înainte de a duce telefonul la ureche! Altfel, riscaţi vătămarea auzului dvs.!
Comutarea între 2 apeluri
Stabilirea unei a doua conexiuni
Puteţi apela un alt număr în timpul unei convorbiri.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul de apel.
În asteptare
Apelul curent este trecut în aşteptare.
b
ì Confirmaţi. J
În momentul când conexiunea este stabilită:
§Opţiuni§ Deschideţi meniul apel.
Comut. Comutaţi între apeluri.
Introduceţi noul număr de telefon sau
H
deschideţi Agenda sau
A
deschideţi înregistrările apelurilor şi selectaţi un număr de telefon.
ì Confirmaţi.
Apeluri primite în timpul unui apel
ste posibil să aveţi nevoie de înregistrare separată la operator pentru acest serviciu şi să setaţi telefonul în concordanţă. În timpul unui apel, puteţi fi atenţionat de existenţa altui apel, aflat în aşteptare. Veţi auzi un ton special în timpul convorbirii (pag. 75). Aveţi următoarele opţiuni:
Page 27
Apelarea26
Acceptaţi apelul în aşteptare ca apel adiţional primului
§Comut.§
Procedaţi întotdeauna ca mai sus pentru a comuta între două apeluri.
Respingeţi apelul în aşteptare
§Respinge§ Apăsaţi.
Sau
§Redirect§
• Acceptaţi apelul în aşteptare şi
B
ð
Acceptaţi apelul aflat în aşteptare, plasând apelul curent în aşteptare.
Apelul în aşteptare este redirecţionat, de ex., către mesageria vocală (vezi pag. 75, de asemenea tonurile sonerie şi alarma silenţioasă trebuie să fie oprite).
terminaţi apelul curent
Terminaţi apelul current.
Acceptaţi apelul nou.
Terminarea apelului/apelurilor
B
Sau Închideţi glisorul. După ce este afişat Comutaţi la apelul
în aştept.? aveţi următoarele opţiuni:
§Da§ Acceptaţi apelul aflat în
§Nu§ Încheiaţi şi cel de-al doilea
Apãsaþi scurt.
aşteptare.
apel.
Conferinţă b
Apelaţi până la cinci parteneri, unul câte unul, şi conectaţi-i pe toţi într-o conferinţă telefonică. Este posibil ca unele dintre funcţiile descrise să nu fie suportate de către operator sau să aveţi nevoie de o activare specială.
Aţi stabilit o conexiune:
§Opţiuni§
H
§Opţiuni§
Repetaţi procedura pâna la unirea tuturor participanţilor (până la 5participanţi).
Terminarea
B
Sau Închideţi glisorul.
Deschideţi meniul şi selectaţi În asteptare. Se păstrează conexiunea curentă.
Selectaţi numărul de
/
J
telefon din Agendă sau introduceţi-l manual.
În momentul în care este stabilită conexiunea …
… deschideţi meniul de apel şi selectaţi Conferinţă. Apelul aflat în aşteptare este adăugat convorbirii.
Toate apelurile sunt terminate simultan când este apăsată tasta Terminare.
Page 28
27Apelarea
Opţiunile apelului
Următoarele funcţii sunt disponibile numai pe durata unei convorbiri:
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
În asteptare
Micr. pornit
Mâini libere Conferinţă Timp/cost
Trimite DTMF
Meniu principal
Transfer apel
=
Stare apel
Plasaţi apelul în aşteptare.
Dacă microfonul este oprit, interlocutorul nu vă poate auzi.
De asemenea,
ţineţi apăsat
Redare în difuzor. (pag. 26) Afişează durata
convorbirii şi (dacă este setat) detaliile despre costul convorbirii curente.
Introduce tonuri secvenţiale (numere) pentru controlul de la distanţă al unui robot telefonic.
Aces la meniul principal.
Conectaţi apelul iniţial la un al doilea apel. Pentru dvs., ambele apeluri se termină.
Listaţi toate apeluri în aşteptare şi active (de ex. participanţii la conferinţă).
*
.
Apel direct
Dacă această funcţie este activată, nu poate fi apelat decât un singur număr de telefon.
Activarea
¢T¢Securitate
C
¢Apel direct
ì Confirmaţi selecţia. J
Atunci când apare mesajul de aten­ţionare, definiţi şi introduceţi codul telefonulu. Vă rugăm să nu uitaţi acest
cod (pag. 18)!
Introduceţi codul telefonului.
ì Confirmaţi selecţia.
Selectaţi numărul de
/
H
J
telefon din Agendă sau tastaţi-l.
ì Confirmaţi.
Aplicarea
§Carola§
Dezactivarea
#
J ì
Pentru apelarea numărului de telefon (de ex. numărul de telefon al Carlei), ţineţi
apăsată tasta soft dreapta.
Ţineţi apăsat.
Introduceţi codul telefonului.
Confirmaţi introducerea.
Page 29
Apelarea28
Secvenţe de tonuri (DTMF)
Puteţi, de exemplu, introduce coduri de control (numere) pentru a accesa de la distanţă un robot telefonic în timpul unei convorbiri. Aceste introduceri de date sunt transmise direct ca şi coduri DTMF (secvenţe de tonuri)).
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Trimite DTMF
J ì
Selectaţi. Introduceţi numărul de
telefon.
Confirmaţi.
Utilizarea Agendei
Salvaţi numere de telefon şi coduri de control (coduri DTMF) în Contacte la fel cum procedaţi cu orice altă intrare.
J
0
J
0
J
§Salvare§ Salvaţi intrarea.
De asemenea, puteţi salva doar codurile DTMF (numere), pentru ca mai apoi să le expediaţi în timpul unui apel.
Introduceţi numărul de telefon.
Apăsaţi până este afişat semnul „+“ (aşteptaţi stabilirea conexiunii).
Introduceţi codurile DTMF (cifre).
Dacă este necesar, mai aşteptaţi trei secunde pentru a permite aparatului destinatar să proceseze în siguranţă introducerile.
Introduceţi un nume.
Page 30
Contacte
C¢L
Puteţi salva până la 5000 de intrări în Agenda telefon, cu câteva numere de telefon şi numere de fax, plus informaţii suplimentare despre adresă.
Sunt disponibile cinci taburi pentru acces rapid:
Toate contact., Grupuri, Status online, SIM, Filtru
H F
Comunicarea
I
A
Sau
§Opţiuni§
Deschideţi Agenda (în modul în aşteptare).
Comutaţi între secţiunile individuale.
Selectaţi contactul.
Apelaţi contactul selectat.
Deschideţi meniul, apoi
Creare mesaj, pentru a
porni un dialog Mesaj Instant.
Toate contact.
Afişaţi în ordine alfabetică toate intrările salvate în telefon sau pe cartela SIM.
Intrare nouă
ì
F
Aveţi la dispoziţie următoarele taburi:
Setări gen.
Privat
Afaceri
Persoană
Status conect.
Confirmaţi Intrare nouã. Taburile pentru crearea unei intrări noi sunt afişate.
Comutaţi între taburile individuale.
Prenumele, Numele şi numerele importante de telefon. Fiecărui contact îi poate fi atribuit un ton sonerie, şi poză sau un videoclip cu sunet.
Informaţii generale despre adresă şi numere suplimentare precum cele de fax sau e-mail.
Informaţii despre companie, adresă, numere de comunicaţie.
Detalii personale precum data naşterii, grupul din care face parte şi alte note.
Informaţiile de contact pentru Mesageria Instant (pag. 52).
29Contacte
Page 31
Contacte30
În secţiunile respective:
I J
ú
Selectaţi câmpurile de introducere dorite.
Completaţi câmpurile de introducere. Numărul maxim de caractere disponibil este afişat în partea de sus a afişajului.
Introduceţi cel puţin un nume/companie. Introduceţi numărul de telefon însoţit de prefix.
Deschideţi meniul şi selectaţi Salvează.
Afişarea/editarea intrărilor
I Selectaţi intrarea dorită. F
ü ú
Sincronizarea
Siemens MPM (Mobile Phone Manager ­Gestionarul Telefonului Mobil, pag. 109) vă permite să gestionaţi contactele cu ajutoru l unui PC.
Comutaţi între taburile individuale.
Deschideţi tabul curent pentru editare.
Deschideţi meniul opţiunilor.
Grupuri
Aveţi la dispoziţie 10 grupuri diferite pentru a vă aranja contactele. Puteţi edita numele grupurilor după dorinţă.
Editarea atributelor grupurilor
I
§Opţiuni§
Selectaţi grupul.
Deschideţi meniul şi selectaţi Atribute. Puteţi efectua următoarele modificări:
Nume:, Ton de sonerie:, Imagine:
Adăugarea unui contact
Contactele pot fi adăugate unui grup prin Toate contact..
I
Un contact poate aparţine unui singur grup.
Selectaţi contactul, des­chideţi §§Opţiuni§ şi selectaţi
Adaugă la grup.
Status online
Afişaţi toate contactele care au adrese pentru Mesaj Instant (adrese WV).
Page 32
31Contacte
SIM
Afişaţi toate contactele salvate pe cartela SIM
Intrare nouă
ì
Afişarea/editarea intrărilor
I ü
Confirmaţi Intrare nouă, introduceţi numele şi numărul şi selectaţi locaţia salvării (SIM/SIM protejat).
Selectaţi intrarea dorită.
Editaţi intrarea.
Meniul pentru editare
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Adăug. câmpuri
de la contacte
Schimbă
(Pentru funcţii standard, vezi pag. 16)
Mutaţi intrarea de pe cartela SIM în memoria telefonului. Acum sunt disponibile toate taburile pentru intrări suplimentare.
Copiaţi intrarea/intrările din memoria telefonului pe cartela SIM (informaţii mai puţine).
Locaţie: SIM/SIM protejat.
În cazul cartelelor SIM speciale, numerele de telefon pot fi salvate într-o locaţie protejată. Pentru editare, este necesar PIN2.
Numar inregistrare:
Selectaţi un număr neatribuit pentru intrare. Poate fi utilizat pentru apelarea numărului de telefon.
Filtru
Acele intrări care se potrivesc criteriului de filtrare selectat, de ex. cele care conţin o poză vor fi afişate.
Cele mai frecv. (implicit) URL Zi de naştere Imagini Tonuri sonerie E-mail
Page 33
Contacte32
Funcţii generale
§Opţiuni§
Filtru
Creare mesaj
Caută ID IM
Internet
Deschide
Adaugă in
Adaugă la grup
Fotografiere, Înreg. video, Înreg. sunet, etc.
Mai mult
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Aveţi la dispoziţie diverse funcţii ce depind de tab şi de situaţia curentă.
Sunt afişate doar intrările ce se potrivesc criteriului de filtrare.
Creaţi un mesaj pentru contactul selectat (SMS, MMS, e-mail, Mesaj Instant).
Căutaţi ID-ul atribuit pentru Mesagerie Instant.
URL-ul atribuit contactului este accesat prin navigatorul WAP.
Afişaţi numerele de telefon pentru informaţii.
Salvaţi intrarea în Agendă.
Adăugaţi o intrare unui grup.
Creaţi de la zero o poză, un videoclip şi o informaţie sonoră pentru un contact sau adăugaţi din
Personale.
Vezi mai jos.
Mai mult
Locaţie
Comutaţi locaţia de salvare între memoria telefonului şi cartela SIM.
Sincronizare
Vă puteţi sincroniza telefonul cu o agendă salvată pe Internet (Sinc.
distanţa, pag. 93).
Capacitate
Afişaţi capacitatea memoriei.
Setări
Sortare dupăö
Nr. speciale
Ora alarmă
Nume afişat
Setări camp
Opţiunile intrării:
Numele sau prenumele
Afişaţi numerele speciale de telefon, da/nu
Intervalul de timp cu care doriţi să fiţi anunţaţi înaintea unei zile de naştere.
Afişaţi numele sau prenumele.
Setări pentru câmpurile unui tab.
Tabul ce va fi afişat primul.
Page 34
33Contacte
Drept bCard
Definiţi un contact drept carte de vizită.
Carte de vizită
Definiţi un contact drept cartea dv. de vizită, pentru a-l expedia către un alt telefon GSM.
Import
Activaţi pentru recepţie prin sau Bluetooth.
Adăug. câmpuri
Mutaţi o intrare de pe cartela SIM în memoria telefonului. Acum toate taburile sunt disponibile pentru intrări viitoare.
Conferinţă b
A
Iniţiaţi o conferinţă cu până la 5 participanţi, ce vor fi marcaţi înainte. Contactele sunt apelate unul după altul.
Page 35
Înreg. apel34
Înreg. apel
Numărul de telefon al apelantului este afişat dacă
• apelantul a dezactivat funcţia Ascunde ID şi
•reţeaua suportă facilitatea „Identificarea Apelantului“.
În mod alternativ, numele unui apelant este afişat dacă acesta este salvat în Agendă.
Telefonul dumneavoastră memorează numerele apelurilor pentru a le putea reapela cu uşurinţă.
C ¢ I
C I
A
Sau
ö
P
Selectaţi înregistrarea.
Deschideţi înregistrarea.
Selectaţi numărul de telefon.
Apelaţi numărul de telefon.
Afişaţi informaţii despre numărul de telefon.
În registru se salvează până la 500 de intrări:
Apel. pierdute
Numerele de telefon ale apelurilor primite, dar la care nu aţi răspuns, sunt salvate pentru a putea fi reapelate.
b
¿ Simbol afişat în cazul unui
apel pierdut). Apăsaţi tasta soft de sub
simbol, pentru a accesa Primite.
Apeluri primite
Sunt afişate apelurile acceptate.
Apeluri făcute
Acces la ultimele numere apelate.
A
Şterge înreg.
Înregistrările sunt şterse.
Acces rapid în modul în aşteptare.
Page 36
Durata/taxare
Puteţi afişa, în timpul convorbirii, costurile şi durata apelului. Puteţi seta limita de credit pentru apelurile efectuate.
C ¢
I C
Opţiuni Durata/taxare
ú Deschideţi meniul.
Resetare
Resetează tot Setări costuri
¢Durata/taxare
P
Ultimul apel Toate efect. Toate apel prim Unităţi rămase
(Afişate doar dacă sunt suportate de către operatorul dvs.)
Selectaţi.
Deschideţi.
Resetaţi setarea selectată.
Resetaţi toate setările. Accesaţi meniul
(vezi mai jos).
Setări costuri
Valuta
(PIN2 necesar)
Introduceţi valuta dorită.
Rata pers.
(PIN2 necesar)
Introduceţi valuta folosită precum şi costul unitar.
Limita A/C
(PIN2 necesar)
Cartelele SIM speciale vă permit, dv. sau operatorului, să definiţi creditul sau perioada după care telefonul nu mai permite efectuarea apelurilor.
ñ Apăsaţi. J
Limita A/C Activaţi.
J
§Opţiuni§
Introduceţi PIN2.
Introduceţi numărul de unităţi.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Salvează.
35Durata/taxare
Auto afişare
Durata apelului şi costul acestuia sunt afişate automat după setarea ratei personale.
Page 37
Ap. foto36
Ap. foto
În telefon este integrat un aparat foto cu bliţ. Fotografiaţi / înregistraţi videoclipuri şi
• utilizaţi fotografiile ca imagini de fundal, logo, screensaver, animaţie de pornire sau de oprire
•alocaţi o fotografie/videoclip unui contact
• trimiteţi fotografile/videoclipurile prin MMS sau e-maill
•salvaţi fotografia în Personale (pag. 106).
Numărul de fotografii care mai pot fi efectuate la rezoluţia selectată este afişat în imaginea previzulizată. Acest număr variază în funcţie de subiect şi de spaţiul necesar salvării. De asemenea, va fi afişat un indicator al rezoluţiei selectate, iar dacă este selectat modul videoclip, va fi indicată durata înregistrării, precum şi timpul rămas.
F
Comutaţi între taburile
Fotografiere şi Înreg. video.
Activarea
C ¢
Sau
X
Este afişată imaginea previzualizată. Pe prima linie veţi observa, de la stânga la dreapta:
Ú Factor Zoom Ù Mod Nocturn Û Grad de alb Ø Bliţ activ.
R
cu tasta plus/minus în modul în aşteptare.
Fotografiere
ù
Fotografia este salvată, fiind însoţită de numele dat de utilizator (vezi
Setări în opţiunile aparatului foto) şi
un număr consecutiv în directorul
Imagini (pag. 108) din Personale.
Pentru a introduce numele, vezi
Setări în meniul opţiunilor.
Efectuaţi o fotografie. Se va auzi un bip în timpul efectuării fotografiei (nu poate fi dezactivat).
I
Dacă este necesar, setaţi mai înainte factorul zoom.
Page 38
37Ap. foto
Rezoluţia imaginii
Calitatea imaginii poate fi ajustată, indiferent de rezoluţia imaginii previzualizate. Cea mai înaltă rezoluţie posibilă este cea de 1280 x 960 pixeli.
Pentru crearea propriului dvs. fundal de ecran, selectaţi rezoluţia pentru
Fundal din opţiuni..
Informaţie suplimentară
Pe spatele telefonului dvs. este integrată o oglindă, pentru a facilita efectuarea autoportretelor.
Înreg. video
Rezoluţia modului video este aceeaşi cu cea a imaginii previzualizate.
ô
În timpul înregistrării video, în partea din dreapta sus se va afişa un punct roşu.
õ
Videoclipul este salvat în directorul
Videoclipuri (pag. 108) din Personale
fiind însoţit de nume, oră şi dată.
Începeţi înregistrarea video.
Terminaţi înregistrarea video.
Rezoluţia video
Puteţi seta calitatea imaginii unui videoclip indiferent de rezoluţia imaginii previzualizate. Cea mai bună rezoluţie posibilă este de 176 x 144 pixeli.
Bliţ
Dacă bliţul este activat, acesta se încarcă în mod constant. Acest fapt reduce durata de rămânere în aşteptare a telefonului.
Ø
Pentru setări, vezi meniul opţiunilor. Performanţa bliţului depinde de temperatura externă şi de starea încărcării bateriei. Dacă temperatura este scăzută iar bateria trebuie încărcată, performanţele bliţului scad.
Puteţi utiliza un bliţ extern (vezi Accesorii, pag. 122).
Pe durata încărcării bliţului această pictogramă clipeşte.
Page 39
Ap. foto38
Opţiunile Ap. foto
Sunt disponibile următoarele funcţii, depinzând de situaţia curentă.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Asist. memo.
Imagini Alte filme
Micr. pornit
Utilizare bliţ
Setări
Dacă memoria este insuficientă, va porni asistentul de ştergere.
Afişează lista fotografiilor. Afişează lista
videoclipurilor. Activează/dezactivează
microfonul. Alegeţi între:
Automat, Pornit, Oprit, Red. ochi roşii
• Numele înregistrărilor
•Rezoluţia imaginii
• Luminozitate
• Modul culorilor
• Modul Nocturn în condiţii de lumină slabă.
• Sensibilitatea ISO
• Intensitatea Bliţului
• Setarea autodeclanşatorului (în secunde)
•Setaţi durata înregistrării video pentru MMS (scurtă/lungă)
• Locaţie:
Personale (pag. 106).
Cadru
Auto declanş.
Balans alb
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Puteţi selecta cadrul dorit dintr-o selecţie de cadre decorative.
Fotografia se efectuează după o durată de timp presetată. Pentru ultimele 5 secunde, veţi auzi un bip la fiecare secundă.
Alegeţi între:
Automat, Interior, Afară
Page 40
SMS/MMS
Vă puteţi utiliza telefonul pentru a expedia sau recepţiona mesaje prin SMS şi MMS (Multimedia Messaging
Service).
Informaţii despre SMS
Puteţi transmite şi recepţiona mesaje foarte lungi (până la 760 de caractere). Mesajele lungi sunt compuse automat din mai multe mesaje „normale” SMS (ţineţi seama de costurile mai ridicate). În plus, puteţi insera în SMS imagini şi sunete.
Informaţii despre MMS
The Multimedia Messaging Service – Serviciul de Mesaje Multimedia
permite, prin intermediul unui mesaj combinat, expedierea de texte, fotografii/videoclipuri şi sunete către un alt telefon mobil sau către o adresă de e-mail. Toate elementele unui MMS sunt unite pentru a forma o “prezentare de cadre“.
În funcţie de setările telefonului dvs., veţi recepţiona, fie întregul MMS, fie doar o notificare însoţită de detalii privind expeditorul şi mărimea fişierului. Îl puteţi descărca şi citi ulterior.
Întrebaţi operatorul dvs. dacă serviciul este disponibil, şi înregistraţi-vă dacă este necesar.
Scrierea unui SMS
C ¢M¢Creare nou¢SMS J
§Opţiuni§
J û
sau Selectaţi destinatarul din
A
Informaţie suplimentară
Pe linia de sus vor fi afişate următoarele: starea introducerii textului, numărul de mesaje SMS necesare, numărul de caractere disponibile pentru SMS-ul actual.
Dacă lungimea textului depăşeşte 760 de caractere, mesajul va fi transformat într-un MMS.
Veţi găsi informaţii despre scrierea textelor cu şi fără T9 în capitolul "Introducerea textului", (pag. 19).
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Adaugare dest..
Introduceţi numărul de telefon şi…
… salvaţi
Agendă. Începeţi procesul de
expediere.
39SMS/MMS
Page 41
SMS/MMS40
Opţiuni SMS
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Adaugare dest.
Şterg dest. Salv ca schiţă Meniu edit.
text Expediere opţ. Inserează text
Redare
Adăugare obiect
Creare obiect
(Pentru funcţii standard, vezi pag. 16)
Adăugaţi destinatar.
Ştergeţi destinarul. Salvaţi SMS drept schiţă.
Limba introd., Marc. text, Copiere, Inserează
Vezi pag. 44.
Module text (pag. 22) Emoticons (pag. 46) Semnătură Deschidere propoziţie. Detalii Contact Marcaj
Redaţi animaţiile şi melodiile cu Media Player.
La adăugarea unor melodii, poze, videoclipuri, animaţii, mesajul SMS este transformat într-un MMS.
Nu uitaţi că puteţi proteja aceste fişiere (DRM, pag. 14).
Fotografiere/ Înreg. video
Porniţi aparatul foto (pag. 36).
Înreg. sunet
Porniţi aplicaţia pentru înregistrarea sunetelor (pag. 98).
Scrierea unui MMS
C ¢M¢Creare nou¢MMS
Aranjarea în pagină
Un MMS poate fi compus dintr-o serie de pagini. Fiecare pagină poate conţine un text, o poză/videoclip şi sunet . Nu uitaţi că pozele şi sunetele pot fi protejate (DRM, pag. 14).
Pentru funcţiile respective vezi
Opţiuni MMS pag. 41.
Conţinut
ú
Text
Veţi găsi informaţii despre scrierea textului cu şi fără T9 în capitolul "Introducerea textului", (pag. 19).
Imagini/Videoclipuri
Adăugaţi poze şi videoclipuri din
Personale sau efectuaţi unele noi cu
aparatul foto.
Sunet
Adăugaţi melodii din Personale sau înregistraţi unele noi cu ajutorul înregistratorului de sunete.
Contacte
Adăugaţi date din Agendă.
Ataşament
Adăugaţi orice fişier din Personale.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Adăugare
obiect/Creare obiect.
Page 42
41SMS/MMS
Expedierea
§Opţiuni§ Deschideţi meniul, apoi
J û
sau Selectaţi destinatarul din
A
selectaţi Adaugare dest.. Introduceţi numărul de
telefon şi…
… salvaţi
Agendă. Dacă este necesar,
introduceţi un subiect: Deschideţi meniul, apoi
selectaţi Adăug. subiect şi introduceţi o scurtă descriere a MMS.
Începeţi procesul de expediere.
Opţiuni MMS
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Salv. ca schiţă Adaugare
dest. Şterg dest.
Adăug. subiect
Adăugare obiect
Salvaţi MMS ca şablone. Adăugaţi un destinatar.
Ştergeţi destinatarul. Adăugaţi un câmp pentru
subiect. Adăugaţi conţinut.
Creare obiect
Verificare
Salv ca schiţă Meniu edit.
text
Expediere opţ.
Inserează text
Durată pagină:
Afişare poze/Redare
Desch. ataşam.
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Fotografiere/Înreg. video
Porniţi Aparatul foto (pag. 36).
Înreg. sunet
Porniţi înregistratorul de sunete (pag. 98).
Redare a întregului MMS pe afişaj.
Salvaţi MMS ca şablon.
Limba introd. Marc. text Copiere Inserează
Vezi pag. 45.
Module text Emoticons (pag. 46) Semnătură Deschidere propoziţie. Detalii Contact Marcaj
Introduceţi durata paginii, în secunde.
Redaţi animaţii şi melodii cu media player.
Redaţi ataşamentul cu media player.
Page 43
SMS/MMS42
Recepţie
Este afişată sosirea unui mesaj.
ì m
Opţiuni
Aveţi la dispoziţie diverse funcţii, ce depind de situaţie.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Afişare
Răspunde/ Răsp. la toate
Retransmite
(Pentru funcţii standard, vezi pag. 16)
Confirmaţi recepţia.
Utilizaţi tasta soft de dedesubt pentru a deschide Primite.
Citiţi SMS/MMS sau înştiiţarea despre un MMS.
• Cu SMS nou.
• Cu MMS nou.
• Citat original: SMS nou, cu expeditorul transformat în destinatar şi primele 50 de caractere ale mesajului recepţionat.
Redirecţionaţi mesajul către un alt destinatar. Dacă doriţi, unui MMS îi puteţi adăuga conţinut suplimentar.
Reading
C¢M¢Primite
Selectaţi tabul SMS/MMS tab.
I ö
Informaţii suplimentare Tastele Plus/minus Reglaţi volumul.
*
Doar pentru MMS:
I
E
D
Selectaţi mesajul dorit.
Citiţi SMS/MMS sau înştiinţarea despre MMS.
Activaţi/dezactivaţi sunetul.
Derulaţi în sus/în jos în cadrul paginii.
Treceţi la următoarea pagină şi reveniţi la sfârşitul primei pagini.
Treceţi la începutul paginii sau la pagina anterioară.
Opţiuni
Aveţi la dispoziţie diverse funcţii ce depind de situaţie.
ú Deschideţi meniul.
Salv. imaginea
Redare Pauză Salvare sunet
Deschideţi directorul imaginilor din
Personale.
Redaţi MMS. Întrerupeţi redarea MMS. Deschideţi Personale
pentru selectarea unui director.
Page 44
43SMS/MMS
Deschide legăt.
Deschide obiect
Salv. obiectul
Desch. ataşam.
Salv. ataşam.
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Porniţi navigatorul WAP (pag. 60).
Conţinutul MMS este listat pentru redarea cu media player sau pentru salvare.
Conţinutul MMS este listat pentru salvarea în directorul corespunzător.
Deschideţi ataşamentul.
Deschideţi directorul corespunzător din Personale, pentru salvare.
Schiţe
C ¢M¢Schiţe¢SMS/MMS
Se afişează secţiunea schiţelor.
De trimis
C ¢M¢De trimis¢SMS/MMS
Se afişează secţiunea mesajelor netrimise încă.
Trimise
C¢M¢Trimise¢SMS/MMS
Afişaţi tabul mesajelor trimise.
Arhiva
¢M¢Arhivă mesaje
C
¢SMS/MMS
Mesajele sunt salvate în arhivă în funcţie de tipul şi de originea acestora. Selectaţi tabul şi citiţi mesajul/mesajele dorite.
Puteţi muta în arhivă mesajele importante cu §Opţiuni§, Mutaţi în
arhivă.
Şabloane
¢M¢Şabloane
C
¢MMS predef./Module text
MMS predef.
Şabloanele MMS sunt salvate ca mesaje MMS fără adresă. Aceste mesaje pot fi trimise ca MMS noi sau folosite ca părţi ale unor noi MMS.
I ý
Selectaţi şablonul MMS.
Pregătiţi mesajul şi expediaţi.
Module text
Vezi pag. 22.
Page 45
SMS/MMS44
Setări generale
Aceste setări se aplică tuturor tipurilor de mesaj.
Expediere opţ.
Raport livrare
Citire raport
Perioadă valid.
Creare
Adăug.sem năt.
Semnătură Ad.propoz.
desc.
Desch. propoz.
Încărcare
Perm. rap. livr.
Perm.rap. citire
Cereţi o confirmare de livrare.
Cereţi o confirmare dacă mesajul a fost citit.
Perioada în care centrul de servicii încearcă să expedieze mesajul.
Fiecărui SMS îi este ataşată o "semnătură". Alegeţi între:
Niciodată, Întotdeauna, Mesaje noi
Creaţi semnătura. La începutul fiecărui SMS
este inserată o formulă introductivă sau un salut. Alegeţi între: Niciodată,
Întotdeauna, Mesaje noi
Creaţi propoziţia introductivă.
Permiteţi raportul de livrare
Permiteţi confirmarea pentru citirea mesajului.
Setări SMS
¢M¢Setări mesaj¢SMS
C
¢Selectaţifuncţia.
Expediere opţ.
Centrul serv.
SMS prin GPRS
Rasp. direct
=
Creare
Tip mesaj
Informaţii suplimentare despre SMS
Rapoarte stare SMS
Dacă mesajul nu poate fi expediat centrului de servicii, aveţi opţiunea de a repeta expedierea. Dacă nu veţi reuşi nici de această dată, contactaţi operatorul. Mesajul Mesaj trimis. indică doar transmisia către centrul de servicii. Acesta va încerca să transmită mesajul mai departe, într­o anumită perioadă de timp.
Introduceţi numerele de telefon pentru centrul de servicii, aşa cum au fost furnizate de către operator.
Mesajele SMS sunt expediate prin GPRS.
Dacă este activat, răspunsul la mesajul dvs. SMS este transmis prin centrul de servicii (pentru informaţii, vă rugăm să contactaţi operatorul).
Poate fi setat de operator. Implicit:
Text standard: Mesaj SMS
normal.
Page 46
45SMS/MMS
Număr de telefon în SMS
Numerele de telefon sunt §§marcate§ în text şi pot fi apelate ( în Agendă.
Descărcarea tonurilor de sonerie şi a logo-urilor
Într-un SMS puteţi recepţiona legături pentru a descărca tonuri de sonerie, logo-uri, screensavere, animaţii şi informaţii despre aplicaţii. Marcaţi această legătură, iar prin apăsarea tastei Apel descărcarea. Vă rugăm să verificaţi dacă accesul (pag. 69) este configurat.
Nu uitaţi că aceste elemente pot fi protejate (DRM, pag. 14).
) sau salvate
A
A, porniţi
åMemoria SIM plină
Dacă simbolul mesajului clipeşte, atunci memoria SIM este plină. Nu mai pot fi recepţionate mesaje SMS. Mesajele trebuie şterse sau arhivate.
Setări MMS
¢M¢Setări mesaj¢MMS
C
¢Selectaţifuncţia.
Expediere opţ.
Timp livrare Ascunde
număr
Setaţi ora livrării. Ascundeţi numărul de
telefon al expeditorului.
Creare
Mod creare
Dimen.max. msj
Durata paginii
Liber, Restrictionat, Atenţie
Nelimitat, 95 KB, 295 KB
Durata implicită a paginii în secunde.
Încărcare
Încărcare
Extracţie (roam)
Refuzaţi anonim
Automat: întregul MMS
este descărcat automat.
Întot. confirm.: Confirmaţi
descărcarea MMS.
Respingere: MMS nu va fi
descărcat. Eficient în cazul recepţiei
unui MMS atunci când vă aflaţi în afara reţelei proprii. Aceeaşi parametrii ca mai sus.
Respingeţi mesajele anonime.
Set. Conectivit.
Selectaţi profilul MMS dorit în care sunt specificate atributele conectării (pag. 72). Puteţi obţine datele necesare de la operator sau de la:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Page 47
SMS/MMS46
Salv. dupa tr.
í ¢M¢Setări mesaj
¢Salv. dupa tr.
Mesajele SMS sunt salvate întotdeauna în lista Trimise după ce au fost trimise.
Mărire text
í ¢M ¢Setări mesaj
¢Mărire text
Puteţi selecta una dintre cele trei dimensiuni specificate ale textului pentru afişarea mesajului.
Emoticons
í ¢M¢Setări mesaj
¢Emoticons
Emoticoanele sunt mici simboluri (smileys) prin care vă puteţi exprima sentimentele în mod grafic.
I/F ì
Puteţi seta dacă emoticoanele să fie afişate sub formă grafică sau sub formă de caractere speciale ;-).
Selectaţi simbolul.
Inseraţi în dreptul cursorului.
Page 48
E-mail
Telefonul dumneavoastră are instalat un program de e-mail (client). Puteţi folosi acest program pentru crearea şi recepţionarea e-mail-urilor
Scriere/expediere
¢M¢Creare nou¢E-mail
C J
§Opţiuni§
J û … salvaţi
sau Selectaţi destinatarul din
Adăugare Subiect
§Opţiuni§
Adăugarea câmpurilor extinse pentru adrese
§Opţiuni§
Scrieţi textul. Găsiţi informaţii despre scrierea textului cu şi fără T9 în capitolul "Introducerea textului", (pag. 19).
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Adaugare dest.
Introduceţi adresa/adresele de e-mail şi…
Agendă.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Adăug. subiect şi adăugaţi o scurtă descriere a e-mail-ului.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Adăugare Cc sau
Adăugaţi Bcc şi adăugaţi
destinateri suplimentari (vezi mai sus).
Adăugarea ataşamentelor
§Opţiuni§
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Ataşare obiect. Sunt afişate numele şi dimensiunea fişierului.
A Expediaţi e-mail-ul.
Opţiuni Scriere/expediere
Sunt disponibile diferite funcţii, depinzând de situaţie.
ú Deschideţi meniul.
Meniu edit. text
Adaugare dest.
Ataşare obiect
Limba introd. Marc. text Copiere Inserează
Adaugă destinatar din Agendă.
Personale: Deschideţi
pentru a selecta. Nu uitaţi că puteţi proteja sunetele şi imaginile (DRM, pag. 14).
Fotografiere/Înreg.
video: Porniţi Aparatul
foto.
Înreg. sunet Porniţi
înregistratorul de sunete.
Contacte: Deschideţi
pentru a efectua o selecţie.
47E-mail
Page 49
E-mail48
Adăug. subiect
Adăugare Cc
Adăugaţi Bcc
Excludere ataş.
Desch. ataşam.
Inserează text
Salv ca schiţă
Expediere opţ.
(Pentru funcţii standard, vezi pag. 16)
Adăugaţi o linie cu subiectul (max. 255 de caractere).
Adăugaţi adresele destinatarilor care vor primi copii ale mesajului.
Adăugaţi adresele destinatarilor care vor primi copii ale mesajului, fără a fi vizibili celorlalţi destinatari.
Ştergeţi ataşamentul.
Deschideţi ataşamentul.
Module text (pag. 22) Emoticons (pag. 46) Semnătură Deschidere propoziţie. Detalii Contact Marcaj
Salvaţi mesajul e-mail ca schiţă.
Raport livrare
Cereţi confirmare de livrare.
Citire raport:Cereţi
confirmare de citire.
Prioritate: Medie,
Mare, Mică
Recepţie/citire
C¢M¢Primite
Selectaţi tabul E-mail. Înainte de a putea citi un e-mail,
acesta trebuie extras din server.
ú
I
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Descărc. email sau
Desc. conţinut.
Selectaţi mesajul dorit.
ö Citiţi mesajul.
Opţiuni recepţie/citire
ú Deschideţi meniul.
Răspunde/ Răsp. la toate/ Retransmite
Desc. conţinut
Salv. ataşam.
Salvează în
ª
Mutaţi în arhivă
Expediaţi sau redirecţionaţi răspunsul la e-mail/emailurile marcate.
Recepţionaţi doar conţinutul e-mail-ului (vezi, de asemenea opţiunile descărcării pentru
Setări e-mail/Setări gen.
pag. 49). Salvaţi ataşamentele e-
mail-ului în Personale (pag. 106).
Salvaţi expeditorul în Agendă.
Mutaţi e-mail-ul în arhivă.
Page 50
49E-mail
Schiţe
C ¢M¢Schiţe¢E-mail
Este afişat tabul e-mailurilor netrimise încă.
Trimise
C ¢M¢Trimise¢E-mail
Este afişat tabul e-mailurilor trimise.
Arhiva
C ¢M¢Arhivă mesaje¢E-mail
Mesajele sunt salvate în arhivă conform tipului şi originii. Selectaţi tabul şi citiţi mesajul/mesajele dorit(e).
Puteţi muta mesajele importante în arhivă cu §Opţiuni§, Mutaţi în arhivă.
Setări
¢M¢Setări mesaj
C
¢Setări e-mail ¢Selectaţi funcţia.
Setări gen.
Setări generale pentru recepţie şi expediere.
Opţ. descărcare
Limită dimens.
Ştergere opţ.
Recepţionaţi e-amilul complet sau doar antetul mesajului.
Limitaţi dimensiunea e­mailurilor recepţionate în KB.
Ştergeţi e-mail-ul doar din telefon sau şi din server.
Set. Conectivit.
VEţi recepţiona datele necesare pentru a seta accesul la server şi parametrii email de la operatorul dv. sau de la : www.siemens.com/
mobilephonescustomercare Schimbarea profilului activ
ñ Apăsaţi. F Selectaţi noul profil. ì Activaţi.
Page 51
E-mail50
Schimbarea setărilor profilului
I
Nume: Profil aplicatie:
Preferinţe
Nume utilizator: Adresa e-mail:
Adresă răspuns:
ID utilizator: Parola: Server POP3:
Port POP3: Server SMTP:
Port SMTP: (Implicit: 25)
Autentific. SMTP:
Parolă SMTP:
Selectaţi câmpurile pe care doriţi să le editaţi.
Numele aplicaţiei. Selectaţi profilul
aplicaţiei. Lista acceselor
preferate. Numele dvs. Adresa dvs. e-mail,
de ex.: nume@domeniu.abc
Adrese suplimentare pentru răspuns.
ID-ul dvs. de utilizator. Parola dvs. Introduceţi adresa
Internet dacă serverul este de tip POP3 şi SMTP.
(Implicit: 110) Introduceţi adresa
Internet.
Autentificare: Da/Nu
Dacă autentificarea este setată la Da va fi necesară o parolă
§Opţiuni§ Deschideţi, apoi selectaţi
Salvează.
Page 52
WAP push
Mesajele WAP push sunt expediate din centre speciale. Dacă, de exemplu, aţi cerut date pentru configuraţie de la operatorul dv. acestea vă vor fi expediate prin WAP push.
Primite
C ¢M¢WAP push I ö
Opţiunile directorului Primite
În funcţie de situaţie, vă sunt oferite diverse funcţii.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Executare Instalare
Acceptare/ Respingere
Setări
Selectaţi mesajul dorit.
Citiţi mesajul sau informaţii despre datele/mesajele expediate şi, dacă este cazul, activaţi o descărcare.
Executaţi programul. Porniţi instalarea. Acceptaţi/respingeţi
mesajul. Accesaţi setările.
Setări mesaj
¢M¢Setări mesaj
C
¢WAP push
§Opţiuni§
Permite push
Lista albă
Lista neagră
Adr. necunosc.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi Setări.
Setări pentru recepţionarea mesajelor WAP push:
Permite spec., Nu permite, Permite tot
Dacă aţi setat Permite
spec. lista următoare
poate fi editată. Toate mesajele ale căror
expeditori sunt incluşi în această listă sunt acceptate (max. 20 intrări posibile).
Toate mesajele ale căror expeditori sunt incluşi în această listă sunt şterse în mod automat (max. 20 intrări posibile).
Gestionarea mesajelor a căror expeditori nu se află în nici una din liste:
Respingere, Şterge
51WAP push
Page 53
Mesag. inst.52
Mesag. inst. b
Puteţi comunica cu diverşi parteneri care sunt înregistraţi pentru acest serviciu pe telefon sau calculator. Partenerii dumneavoastră de dialog sunt introduşi în listele de contact şi selectaţi pentru un dialog privat. În mod similar, puteţi fi invitat la un dialog de către alţi utilizatori.
GPRS trebuie să fie activat.
Meniul Start (deconectat)
Dacă este activată funcţia Logare au-
tom., afişajul principal va apărea
imediat.
C¢M¢Mesag. inst.
Logare Porniţi efectuarea
conectării.
Cont În mod normal, setările de
acces sunt preconfigurate. Dacă este necesar, introduceţi
ID utilizator: şi Parola:pentru a activa
accesul. Vă rugăm să vă contactaţi
operatorul dacă nu aveţi datele de acces.
Status online
Accesaţi Status online pentru a vă seta atributele personale (pag. 97).
Convers.salvate
Accesaţi dialogurile salvate.
Istorie Convers.
Citiţi, în modul deconectat, toate dialogurile sesiunii anterioare (vor fi şterse la următoarea conectare).
Setări Setări pentru aplicaţii şi
servere.
Login automat:
Selectaţi procedura de conectare dorită: de ex. manuală sau la pornirea telefonului.
Expirare:
Setaţi timpul în minute după care Mesag. inst. este trecut în fundal în cazul în care nu-l utilizaţi. Sesiunea continuă şi poate fi accesată prin meniu.
Info Po-up:
Activaţi/dezactivaţi pop-upuri pentru mesajele noi sau modificaţi starea online doar pentru Mesag. inst. dacă aplicaţia este vizibilă.
Page 54
53Mesag. inst.
Afişajul principal (conectat)
După ce v-aţi conectat, în funcţie de operator, vor fi afişate până la 5 taburi, după cum este descris mai jos:
Conversaţii Contacte IM Grupuri IM Mesaje info Convers.salvate
Conversaţii
În listă vor fi afişate următoarele:
• Contactele conectate cu care purtaţi o conversaţie.
• Contectele deconectate către care a fost trimis un mesaj.
• Grupurile în care sunteţi înregistrat.
• Grupurile care nu sunt conectate şi conţin mesaje necitite.
• Contactele deconectate cu mesaje necitite.
Pornirea unui dialog
I
Selectaţi o intrare (contact individual sau grup) pentru dialog.
ì Porniţi dialogul.
Sunt afişate dialogurile anterioare.
Navigarea:
I F
Dialog:
Derulaţi în cadrul dialogului.
Comutaţi între dialogurile diverse.
ü/ J Scrieţi textul. ý Expediaţi textul.
În mod firesc, se poate întâmpla să primiţi mesaje de la persoane pe care nu le cunoaşteţi. Vi se va atrage atenţia asupra acestora printr-un semnal pe afişaj, iar dvs. puteţi, fie să comutaţi la acel dialog fie să blocaţi contactul.
Opţiuni
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
În funcţie de situaţie, aveţi la dispoziţie diverse funcţii:
Detalii Contact
Detalii grup
Status online
Ad. membru
Caut. membru
Informaţii suplimentare despre contact.
Informaţii suplimentare despre grup.
Setaţi atributele dvs. personale (pag. 97).
Adăugaţi un nou membru.
Căutaţi un membru.
Page 55
Mesag. inst.54
Invitaţie
Şterg. membru
Contact IM
Setări
Lista blocări
Mesaj către ID Logout
(Pentru funcţii standard vezi pag. 16)
Invitaţi la dialog contactele din grupul dvs.
Ştergeţi contactul din lista membrilor.
Salvaţi contactul în lista de contacte de pe server.
Setări pentru conectarea automată.
Nici un fel de mesaje nu mai sunt acceptate de la respectivul contact, iar acesta nu mai primeşte nici un fel de informaţie privind starea dumneavoastră.
Introduceţi manual ID-ul. Sesiunea este terminată
şi se afişează meniul de start.
Cu §Ieşire§; va fi oprită doar afişarea, sesiunea continuă în fundal. Mesajele noi vor fi salvate în Primite. Pentru a continua sesiunea, redeschideţi aplicaţia din meniul principal.
Contacte IM
Afişaţi lista de contacte utilizată în sesiunea anterioară, iar dacă este cazul, intrările din Contacte cu ID Mesaj Instant.
I
Selectaţi o intrare dintr-o listă de contacte pentru dialog.
ì Porniţi dialogul.
La final, sunt afişate contactele deconectate, separate vizual şi în ordine alfabetică.
Opţiuni Contacte IM
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
În funcţie de situaţie, vă stau la dispoziţie diverse funcţii:
Adaug. contact
Căutare contact
Lista blocări
ID utilizator:
Introduceţi un nume unic (de conectare).
Nume afisare:
Introduceţi porecla dvs. pentru contact.
Căutarea unui contact în listele de contacte.
Nici un fel de mesaje nu mai sunt acceptate de la respectiva persoană de contact, iar aceasta nu mai primeşte nici un fel de informaţie privind starea dumneavoastră.
Page 56
55Mesag. inst.
Şterge contact
Liste contacte
Lista blocări
Pentru mai multe funcţii, vezi pag. 53.
Ştergeţi contactul din listă.
Afişaţi listele dvs. personale cu contacte.
Creaţi o listă nouă de contacte: selectaţi Intrare
nouă şi atribuiţi un ID şi un
nume. Afişaţi lista cu contacte
respinse.
Grupuri IM
Afişaţi toate grupurile create de dvs. sau în care sunteţi membru.
Activaţi un dialog la fel ca şi pentru contactele IM.
Opţiunile Grupuri IM
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
În funcţie de situaţie, vă stau la dispoziţie diverse funcţii:
Invitaţie
Ad. membru
Caut. membru
Şterg. membru
Adăugare grup
Invitaţi la Mesaj Instant contactele din grupul dvs.
Adăugaţi un nou membru în grup.
Căutaţi un membru al grupului.
Ştergeţi contactul din lista membrilor grupului.
Adăugaţi un nou grup.
Căutare grup
Creare grup
Şterge grup Nume Afişaj
Pentru mai multe funcţii, vezi pag. 53.
Căutaţi un grup pe server (precum şi grupuri ce nu sunt gestionate în listă)
ID grup:
Introduceţi un nume clar pentru grup.
Nume:
Numele grupului.
Subiect:
Subiectul grupului.
Căutabil:
Alte persoane pot căuta grupul.
Notă întâmpinare:
Introduceţi propriul mesaj de întâmpinare.
Tip:
Restricţionat sau deschis. Ştergeţi grupul.
Numele meu pentru dialogul în cadrul grupului.
Page 57
Mesag. inst.56
Mesaje info
Afişaţi mesajele de tipul invitaţiilor într-un grup, ale serverului sau alte mesaje sistem.
ö
Sau
ö
Pentru a respinge, deschideţi meniul
§Opţiuni§ şi selectaţi Respinge.
Afişaţi mesajul selectat.
Răspundaţi la invitaţii/cereri.
Convers.salvate
Afişaţi dialogurile salvate permanent.
ö
Dialogurile salvate pot fi redenumite sau şterse prin meniul §Opţiuni§.
Afişaţi dialogul selectat.
Page 58
Căs.poşt.vocală/Mesagerie
¢M¢Căs.poşt.vocală
C
Majoritatea operatorilor de reţea oferă o căsuţă poştală în care un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumneavoastră dacă
• telefonul dvs. este oprit sau nu este pregătit pentru recepţionare,
•nu doriţi să răspundeţi,
•efectuaţi un apel (şi dacă Apel în
aştept., pag. 75, nu este activat).
Dacă serviciul de mesagerie vocală nu face parte din pachetul standard oferit de către operatorul dvs. de reţea, va trebui să vă înregistraţi separat pentru acest serviciu, şi, probabil, să efectuaţi setările manual. Următoarele descrieri pot fi diferite de la un operator de reţea la altul.
Setări b
Operatorul de reţea vă furnizează două numere de telefon:
Salvarea numărului de telefon al căsuţei poştale
Apelaţi acest număr de telefon pentru a vă asculta mesajele vocale.
¢M¢Căs.poşt.vocală
C
L/J
§OK§ Confirmaţi.
Selectaţi numărul din Agendă sau introduceţi-l / schimbaţi-l.
Salvarea numărului de telefon către care se va efectua redirecţionarea
Apelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon.
¢T¢Setări apel
C
¢Redirecţionare
I ñ
J
§Opţiuni§
Ascultarea mesajelor b
Un nou mesaj vocal poate fi anunţat după cum urmează, în funcţie de operator:
l m
Primiţi un apel cu un anunţ automat. Apelaţi căsuţa poştală şi redaţi
mesajele.
1
57Căs.poşt.vocală/Mesagerie
Selectaţi condiţia, de ex. Pierdut.
Confirmaţi modificarea, apoi selectaţi Setat.
Introduceţi nr. de telefon.
Deschideţi, apoi selectaţi Salvează.
Simbol plus bip. Sau
Înştiinţare prin SMS. Sau
Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nr. căsuţei poştale). Confir­maţi cu §OK§ şi §Căs.Poş în funcţie de operator.
Page 59
Servicii CB58
Servicii CB b
C ¢M¢Servicii CB
Anumiţi operatori oferă servicii de informare (Transmisii reţea, Cell Broadcast). Dacă este activată recepţia, aceasta vă va furniza mesaje referitoare la domeniul activat din Lista domenii.
Mesajele CB sunt afişate în modul „în aşteptare“, iar mesajele mai lungi sunt derulate automat.
Recepţie CB
ñ
Citiţi CB nou
ì
Lista domenii
Puteţi adăuga, din indexul de domenii la lista personală până la 10 domenii.
Cerinţe: Este activat Fol.index domen iar operatorul utilizează această funcţie.
ñ ö
Activaţi/dezactivaţi serviciul CB. Dacă serviciul CB este activat, durata de rămânere în aşteptare a telefonului se va reduce.
Toate mesajele noi sunt afişate în ordine cronologică.
Activaţi/dezactivaţi domeniul.
Afişaţi mesajul subiectului actual, în cazul în care a fost recepţionat.
Afişări
Ö,Õ Domeniu activat/dezactivat. m
Mesaj nou recepţionat din domeniul respectiv.
n Mesaj citit.
Domeniu nou
•Dacă indexul de domenii este
•Creaţi un domeniu nou.
Auto afişare
ñ
Fol.index domen
ñ
Limbi CB
Recepţionaţi mesajele Transmisii reţea într-o singură limbă, doar în câteva sau în toate limbile.
Adăugaţi domeniul în listă.
disponibil, selectaţi un domeniu şi confirmaţi.
Introduceţi numele domeniului şi numărul canalului. Deschideţi meniul §Opţiuni§ şi selectaţi
Salvează.
Alegeţi pentru afişare: nici un mesaj, toate mesajele, doar mesajele noi.
Activaţi/dezactivaţi utilizarea indexului de domenii.
Page 60
59Internet
Internet
¢O¢Internet
C
¢Selectaţi funcţia.
Obţineţi ultimele informaţii de pe Internet, special adaptate pentru a fi afişate pe telefonul dumneavoastră. În plus, puteţi vizita wap.siemens.com ("Downloads") unde puteţi descărca şi actualiza jocuri , aplicaţii, sunete, imagini etc, pentru telefonul dvs. Accesul la Internet poate necesita înregistrare la operator.
Accesul la operator
Accesaţi direct navigatorul cu adresa URL a operatorului de reţea.
Asistent desc.
Nu veţi rămâne singur pe parcursul descărcării!
Introducere URL
La introducerea unui URL, va porni navigatorul iar pagina solicitată se va afişa.
Marcaje
Afişarea URL/accesarea paginii
Lista marcaje
I
Afişaţi lista marcajelor salvate în telefon.
Selectaţi marcajul.
ì Accesaţi URL.
Salvarea
Marcaj site
Opţiunile marcajelor
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Aici veţi găsi funcţii pentru modificarea şi gestionarea marcajelor şi a directoarelor acestora. Acestea includ editarea intrărilor individuale cu URL-urile corespunzătoare, precum şi ştergerea şi mutarea acestora în alte directoare.
Pagina curentă este salvată în telefon sub forma unui marcaj.
Page 61
Internet60
Internet
Accesarea funcţiei deschide navigatorul cu opţiunile presetate.
Meniul navigatorului
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Pagină start
Marcaje
Mergi laö
Reîncarcă
Afişaţi URL
Istorie
Deconectare
Fişier
Setări
Iesire navig.
Accesaţi pagina de start a profilului curent.
Lista marcaje Afişează
lista marcajelor salvate în telefon.
Marcaj site Pagina
curentă este salvată ca marcaj.
Introducere URL pentru a accesa direct o adresă de Internet, de ex. wap.siemens.com
Reîncarcă pagina curentă.
Afişează URL-ul paginii curent încărcate, pentru expediere prin SMS/MMS/e-mail.
Afişare a ultimelor pagini de Internet vizitate.
Deconectare de pe Internet.
Salvează anumite obiecte din pagina curentă sau pagina în totalitate; afişează paginile salvate.
Setaţi sau resetaţi navigatorul.
Închideţi navigatorul.
Terminarea conexiunii
B
Apăsaţi pentru terminarea conexiunii şi închiderea navigatorului.
Navigarea
• Selectaţi o legătură.
ì
•Setări, statut pornit/oprit.
•păsaţi scurt: o pagină în urmă.
B
• Un câmp/legătură înainte/înapoi.
I
• Derulaţi o linie.
Simboluri afişate în navigator (selecţie)
²
³
Conectare
GPRS conectat
´ ±
Fără reţea
Reţea
Introducerea caracterelor speciale
*
,
Selectaţi caracterele
0
speciale importante.
Navigatorul de Internet este licenţiat de:
Page 62
61Internet
Setările navigatorului
C ¢
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Setãri Selectaţi.
Navigator
Parametrii protocol
Securitate Context
¢Internet
O
Setaţi opţiunile de start, precum şi manevrarea imaginilor, sunetelor şi opţiunile de expediere.
Setări ale parametrilor de protocol, a mesajelor „push“, a timpului de conectare, precum şi gestionarea cookie.
Setări criptare. Resetează sesiunea; şterge
cache, istoria şi cookies.
Profile
Pregătirea depinde de operator (vezi pag. 72).
Istorie
Afişaţi paginile Internet cel mai recent vizitate.
Pag.Intern.salv.
Afişaţi lista paginilor salvate în telefon.
Page 63
Setări
Setări62
Profile
C ¢T¢Profile
Într-un profil pot fi salvate mai multe setări, de exemplu, pentru a adapta telefonul la nivelul înconjurător de zgomot.
•Există şase profiluri standard cu setări implicite, care pot fi totuşi modificate:
General Alarma silenţ. Întâlnire Afară Kit masina Căşti
•Puteţi denumi două profiluri (<Nume>).
Activarea
I ì
Selectaţi profilul implicit sau unul personal.
Activaţi profilul.
Modificarea setărilor profilurilor
Editaţi un profil implicit sau creaţi un nou profil personal:
I
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Sch. setările
Este afişată lista cu funcţiile disponibile.
Când terminaţi setarea unei funcţii, reveniţi la meniul profilului de unde puteţi continua eventualele modificări ale profilului.
Informaţii suplimentare
• Accesarea listei din modul „în aşteptare:
• Profilul activ este identificat cu
Selectaţi profilul.
Selectaţi.
G Este afişată lista profilurilor.
·.
Page 64
63Setări
Opţiunile profilului
§Opţiuni§ Open menu.
Activare Sch. setările
Copiază de la
Redenumeşte
Activaţi profilul selectat. Modificaţi setările
profilului. Copiaţi setările dintr-un
alt profil. Schimbaţi profilul
personal (cu excepţia profilurilor implicite).
Kit masina
Dacă este folosit un kit original Siemens pentru automobil, profilul acestuia se activează automat la introducerea telefonului în suport (vezi, de asemenea Accesorii, pag. 121).
Căşti
Dacă sunt folosite căşti originale Siemens, profilul este activat automat (vezi, de asemenea, Accesorii, pag. 121).
Page 65
Setări64
Tonuri sonerie
T
C ¢
¢Tonuri sonerie
¢Selectaţifuncţia.
Volum
Setaţi volumul pentru toate tonurile.
I
Setaţi volumul.
ì Confirmaţi setarea.
Setările melodiilor
De asemenea, puteţi seta indvidual următoarele funcţii:
Apeluri
Mesaje (SMS, MMS, Servicii CB,
E-mail, Durata)
Calendar
Ceas alarma
Mesag. inst.
Jocuri
Melod. oprire
Melod. pornire
Pro Slide open
Pro Slide close
sau înregistraţi unele noi cu:
Înreg. sunet (pag. 98)
Aveţi la dispoziţie diverse opţiuni, în funcţie de situaţie:
Melodii
I
Setări sonerie
Sonerie Redaţi tonul sonerie la
Crescãtor Setaţi volumul tonului de
Bip Reduceţi tonul de sonerie
Oprit Dezactivaţi toate tonurile
Selectaţi un ton sonerie din Personale.
volumul setat.
sonerie la modul în urcare.
la un bip scurt.
pentru funcţia respectivă.
Page 66
65Setări
Teme
C ¢T¢Teme
Încărcaţi o interfaţă vizuală complet nouă pentru telefonul dumneavoastră. La apăsarea unei taste, diverse funcţii sunt reorganizate pe baza unei teme, de ex.
Animaţii
Sunete
Teme culoare
Fundal
Fişierele temelor sunt comprimate pentru a salva spaţiu de memorie. LA activare, pachetele Temelor sun extrase şi înregistrate automat. Animaţiile, Sunetele şi Pozele sunt plasate în Personale, în directoarele corespunzătoare.
Informaţie suplimentară
Este posibillă suprascrierea setărilor existente.
Activarea unei teme noi
I Selectaţi tema. ì
Activaţi; dacă doriţi, afişaţi cu §Verificare§.
Page 67
Setări66
Afişaj
¢T¢Afişaj
C
¢Selectaţifuncţia.
Fundal
Setaţi grafica de fundal pentru afişaj.
Operator
Clegeţi imaginea ce va fi afişată în locul logo-ului operatorului.
Screensaver
Screensaver afişează o imagine după o anumită perioadă de timp setată în prealabil de dvs. Un apel şi/sau o apăsare pe orice tastă întrerupe funcţia, exceptând cazul în care funcţia de securitate este activată.
Verificare
Afişaţi screensaver-ul.
Stil:
Alegeţi între: Standard, Ceas digital,
Ceas analogic, Imagine, Econ. energie, Oprit.
Imagine:
Selectaţi o imagine din Personale.
Expirare:
Setaţi perioada după care porneşte screensaver-ul.
Protecţie cod:
Pentru oprirea screensaver-ului, este necesar codul telefonului.
Notă
Screensaverele Ceas digital reduc durata de rămânere în aşteptare a telefonului.
Porniţi anim.
Selectaţi animaţia ce va fi afişată la pornirea telefonului.
Opreşte anim.
Selectaţi animaţia ce va fi afişată la oprirea telefonului.
Mesaj întâmp.
Introduceţi mesajul de întâmpinare ce va fi afişat în locul animaţiei, la pornirea telefonului.
Litere mari
Puteţi alege între două mărimi pentru fontul de afişare.
Lumina
Setarea iluminării ecranului: strălucitor/întunecat. Cu cât este mai întunecat, cu atât durata de rămânere în aşteptare a telefonului este mai lungă.
I
Apăsaţi repetat tasta Navigare în sus/jos pentru setarea iluminării.
Contrast
Setaţi contrastul.
I
Apăsaţi repetat tasta Navigare în sus/jos pentru setarea contrastului.
Page 68
67Setări
Alarma silenţ.
C ¢T¢Alarma silenţ.
Pentru a evita neplăcerile cauzate de un telefon care sună, puteţi activa funcţia alarmă silenţioasă. Alarma silenţioasă poate fi activată complementar tonului de sonerie (ex. în mediile zgomotoase). Această funcţie se dezactivează în momentul când bateria este pusă la încărcat sau când sunt conectate accesoriile (exceptând căştile).
Alarma silenţ.
ñ
Redare demo
Tipurile de alarmă silenţioasă sunt redate în scop demonstrativ.
Atribuirea tipurilor de alarmă silenţioasă
Fiecăreia dintre următoarele aplicaţii îi poate fi atribuită propria alarmă silenţioasă:
Apeluri, Mesaje, Alarma, Mesag. inst.
Activaţi/dezactivaţi alarma silenţioasă.
Page 69
Setări68
Phone Pilot
C ¢T¢Phone Pilot
¢Selectaţi funcţia.
Phone Pilot vă furnizează informaţii pentru multe dintre acţiunile pe care le efectuaţi cu telefonul. De asemenea, vă reaminteşte de zilele de naştere sau întâlniri.
Un Phone Pilot este disponibil în telefon în mod standard şi nu poate fi şters.
Activare, dezactivare
Oprire Puteţi dezactiva funcţia
Standard Selectaţi "figura standard"
Dacă aţi încărcat figuri, le puteţi instala, activa sau şterge:
I
Phone Pilot.
inclusă.
Selectaţi intrarea.
C Activaţi.
Instalarea
Puteţi descărca, de pe Internet, personaje suplimentare.
I J
§Da§ Activaţi.
Selectaţi intrarea din listă sau din Primite.
Atunci când instalaţi un nou Phone Pilot îi puteţi da propriul nume.
Page 70
69Setări
Conectivitate
C ¢T¢Conectivitate
¢Selectaţifuncţia.
EGPRS (EDGE)
ì
EGPRS este o metodă de transmisie a datelor în reţeaua mobilă mai rapidă decât GPRS. Folosiţi EGPRS, şi, dacă reţeaua are suficientă capacitate, puteţi fi conectat la Internet permanent. Numai timpul actual al transmisiei este taxat de reţea. Unii operatori de reţele nu suportă încă acest serviciu.
Simboluri afişate:
£ ¢
¤
Info EGPRS
Afişează informaţii despre starea conexiunii.
Activaţi/dezactivaţi EGPRS.
Activat şi disponibil.
Înregistrat.
Întrerupt temporar.
Bluetooth® (BT)
Bluetooth este o conexiune radio de distanţă scurtă prin care puteţi conecta, de exemplu, căştile sau un kit pt. automobil la telefonul dvs. fără a fi necesară o conexiune prin fir. Prin utilizarea funcţiei Trimite/impr din meniul opţiunilor puteţi trimite prin această metodă.
Cu ajutorul SAP (SIM Access Profile – Profilul de Acces SIM) un modul de telefon GSM pentru automobil poate, de exemplu, să folosească datele de acces din cartela SIM din telefonul dv. Nu este necesar să schimbaţi cartela SIM. Serviciul SAP ar putea să nu fie furnizat de operatorul GSM.
Fiecare dispozitiv Bluetooth are propria adresă şi i se poate da, opţional, un nume explicit. Protejarea prin parolare asigură securitatea unei conexiuni Bluetooth, precum şi includerea unui partener BT într-o listă a dispozitivelor „sigure“.
Pentru stabilirea unei conexiuni Bluetooth între telefonul dvs. şi un alt telefon Bluetooth, trebuie să activaţi Bluetooth.
Marca înregistrată şi logo Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestei mărci de către BenQ Corp. se face cu licenţă. Celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422
®
Page 71
Setări70
ì
Dacă Bluetooth este activat, durata de rămânere „în aşteptare“ se va reduce.
Afişat pe ecran
Activaţi/dezactivaţi Bluetooth.
¨ Bluetooth activat. ©
« ª
Setari Bluet'th
C
Căutare
Căutarea poate fi generală sau doar pentru anumite dispozitive BT specificate în meniul opţiunilor.
Bluetooth vizibil pentru alte dispozitive.
Bluetooth în timpul transmisiei de date.
Apel acceptat la dispozitivul Bluetooth
Activarea Bluetooth.
Numele BT: Puteţi atribui un
nume telefonului atunci când activaţi Bluetooth pentru prima dată.
ì Deschideţi selecţia.
Specificaţi care dintre dispozitivele BT vor fi căutate:
Toate Toate dispozitivele BT Audio De ex. căşti, kit pt.
Telefon Alte telefoane BT PC PC cu conexiune BT
automobil
ì Începeţi căutarea.
Sunt afişate numărul şi numele celor mai recente dispozitive BT găsite.
ì
I ì
Lista dispozitivelor
•Disp. cunosc. Pentru a efectua mai uşor selecţia,
partenerii frecvenţi BT pot fi înregistraţi în lista dispozitivelor cunoscute. Dacă intrările sunt „s ig ur e“ , nu v i s e v a c ere ni ci un fe l de parolă.
• Ultima conex. Lista celor mai recente dispozitive
conectate (sau încă conectate.
• Lista neagră Încercarea de a stabili conexiuni cu
dispozitivele din această listă este respinsă.
Căutarea este încheiată, iar primele 10 dispozitive găsite sunt afişate într-o listă.
§Reînc.§ Începe o nouă
căutare. Derulaţi la intrarea dorită.
Apelaţi dispozitivul şi porniţi procedura de acceptare ca dispozitiv „sigur“ din lista de dipozitive cunoscute. Pentru aceasta, introduceţi parola celuilalt dispozitiv. Dacă lista este plină nu va putea fi adăugat un alt dispozitiv.
Page 72
71Setări
• Rezult.ult.căut.
Lista dispozitivelor găsite.
Opţiunile listelor
Fiecare listă oferă diverse funcţii.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Căutare/ Reîncearcă
Folos. ca audio
Mareste prior.
Micş. prioritate
la lista neagră
la lista cunos.
(Pentru funcţii standard, vezi pag. 16)
Căutaţi dispozitive BT sau repataţi căutarea.
Dacă nu este recunoscut automat, specificaţi că dispozitivul este de tip "audio".
Mutaţi intrarea mai sus în cadrul listei astfel încât, de ex. un anumit dispozitiv audio să fie utilizat primul.
Mutaţi intrarea mai jos în cadrul listei.
Mutaţi intrarea în lista neagră.
Mutaţi intrarea în lista dispozitivelor cunoscute.
Numele BT
Telefonului i se alocă un nume (max. 20 de caractere) – acesta este numele pe care-l vede partenerul. Dacă telefonului nu-i este alocat nici un nume, telefonul va folosi adresa neinterschimbabilă a dispozitivului.
Informaţiile privind hardware-ul BT, de asemenea, nu pot fi modificate.
Visib.la alte.
Setaţi modul în care telefonul dvs. va răspunde altor dispozitive BT. Acest lucru înseamnă (dacă este setat pe „vizibil“) de exemplu, că adresa dispozitivului sau numele BT al telefonului vor fi vizibile altor dispozitive care solicită acest lucru pentru a recepţiona şi expedia informaţii.
• Invizibil
Telefonul dvs. nu este „vizibil“ celorlaltor dispozitive BT. Dispozitivele cunoscute, cum ar fi Căştile/Kitul pt. automobil Bluetooth continuă să funcţioneze.
• Mod auto
Telefonul dvs. este „vizibil“ altor dispozitive BT timp de cinci minute. Veţi fi apoi întrebat dacă doriţi ca „vizibilitatea“ să continue.
• Întot. vizibil
Telefonul dv. este "vizibil" întotdeauna altor dispozitive BT. Aceste dispozitive pot stabili o conexiune cu telefonul dvs. şi pot fi adăugate în lista telefoanelor cunoscute dacă este necesar.
Page 73
Setări72
Flux audio BT
Atunci când sunt utilizate căşti Bluetooth, toate semnalele audio sunt transmise exclusiv către acestea.
Setări online
Setarea implicită şi activarea profilurilor de conectare pentru transmisii de date.
Setările implicite ale telefonului diferă de la un operator la altul:
•Dacă setările au fost deja efec- tuate de către operator, puteţi începe imediat.
•Dacă profilurile de acces au fost deja create de operator, selectaţi şi activaţi profilul.
•Dacă profilurile de acces trebuie configurate manual. În acest caz, veţi primi setările necesare de la operator sau vizitaţi:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Selectarea profiului
F
Selectaţi profilul.
ì Confirmaţi selecţia.
Fax/data
Trim voce/fax b
Setaţi această funcţie în telefon înaintea transmisiei, astfel încât să puteţi comuta din modul voce în modul fax.
Rec. fax/date
Operatorul v-a oferit un număr de telefonie şi unul de fax/date.
Apelul este semnalat printr-un ton special de sonerie iar pe ecran se afişează felul apelului (fax sau date). Acum porniţi programul de comunicaţii de pe PC pentru a recepţiona fax/date.
b
Page 74
73Setări
Scurtături
C¢T¢Scurtături
Scurt.tst.Soft
Puteţi atribui o funcţie fiecăreia dintre tastele soft.
Editarea
I ñ I
ì
Informaţie suplimentară
Este posibil ca operatorul să fi atribuit deja funcţii tastelor soft (de ex. acces la "Servicii SIM" sau accesare directă a portalului Internet). S-ar putea ca modificarea funcţiei atribuite să nu fie posibilă.
Aplicarea
În continuare, "Internet" este utilizat doar ca exemplu
§Internet§
Selectaţi tasta.
Accesaţi funcţia de editare.
Derulaţi în cadrul listei la noua funcţie.
Confirmaţi.
Ţineţi apăsat; aplicaţia porneşte.
Taste Navigare
Tastei Navigare îi pot fi alocate funcţii pentru trei dintre direcţiile sale (pot fi accesate doar din modul în aşteptare). Prin apăsarea tastei în jos, deschideţi Agenda şi nu puteţi modifica acest lucru.
I ñ
I ì
Selectaţi direcţia dorită.
Accesaţi funcţia de editare.
Alegeţi aplicaţia din listă.
Confirmaţi selectarea.
Taste numerice
Tastele numerice de la 2 la 9 pot fi utilizate drept taste pentru acces rapid la diverse funcţii.
Tasta 1 este rezervată numărului căsuţei poştale (pag. 57).
Page 75
Setări74
Atribuirea numerelor sau funcţiilor
I Selectaţi tasta. ñ I
ì
Aplicare
Porniţi o aplicaţie salvată (de ex. Internet).
În modul în aşteptare:
3
Funcţia atribuită tastei numerice 3 este afişată deasupra tastei soft dreapta, de ex.:
§Internet§ Ţineţi apăsat.
Sau pur şi simplu
3
Afişează funcţ.
Afişează funcţiile setate pentru tastele numerice.
Accesaţi funcţia de editare.
Alegeţi aplicaţia din listă.
Confirmaţi selectarea.
Apăsaţi scurt.
Ţineţi apăsat.
Tonuri taste
Setaţi tipul tonului de confirmare la apăsarea tastelor.
Click, Ton, Silenţios
Page 76
75Setări
Setări apel
C ¢T¢Setări apel
¢Selectaţifuncţia.
Ascunde ID b
Atunci când efectuaţi un apel, numărul dvs. de telefon este afişat pe ecranul destinatarului (depinde de operator).
Pentru a anula această restricţionare, puteţi activa modul „Ascunde ID“ pentru toate apelurile următoare sau numai pentru următorul apel. S-ar putea să fie nevoie de înregistrare separată la operator pentru aceste funcţii.
Apel în aştept. b
Dacă sunteţi înregistrat pentru acest serviciu, puteţi verifica dacă este setat şi îl puteţi activa/dezactiva.
Redirecţionare
Setaţi condiţiile în care apelurile primite să fie redirecţionate către căsuţa dumneavoastră poştală sau către alte numere de telefon:
I ñ
J
§Opţiuni§
Selectaţi condiţia, de ex. Pierdut.
Confirmaţi modificarea, apoi selectaţi Setat.
Introduceţi numărul de telefon.
Deschideţi, după care selectaţi Salvează.
Toate apelurile
Toate apelurile sunt redirecţionate.
Ç
Pierdut Include condiţiile De negăsit, Fără
răspuns, Ocupat, vezi mai jos.
De negăsit
Redirecţionarea intervine dacă telefonul este oprit sau dacă se află în afara ariei de acoperire.
Fără răspuns
Un apel este redirecţionat după o anumită perioadă de timp, determinată de reţea. Această perioadă poate fi de până la 30 de secunde, la intervale de 5 secunde.
Ocupat
Redirecţionarea intervine dacă există o convorbire în desfăşurare. Dacă este activat Apel în aştept. veţi auzi tonul apelului în aşteptare.
Recepţie fax
Apelurile de fax sunt redirecţionate către un număr de telefon cu o conexiune de fax..
Recepţie date
Apelurile cu transmisii de date sunt redirecţionate către un număr de telefon cu conexiune PC.
Simbol afişat pe linia superioară a ecranului, în modul „în aşteptare“.
b
b
b
Page 77
Setări76
Verific. stare
Puteţi verifica starea curentă a redirecţionării pentru toate condiţiile. După o scurtă pauză, situaţia curentă este transmisă de reţea şi afişată.
Şterge tot
Toate setările de redirecţionare sunt anulate.
Informaţii suplimentare
Reţineţi că redirecţionările sunt salvate în reţea şi nu în telefon (de ex., atunci când cartela SIM este schimbată).
Reactivarea direcţionării
Ultima redirecţionare a fost salvată. Procedaţi ca la „Setarea redirecţionării“. Numărul de telefon salvat este afişat. Confirmaţi numărul.
b
Alertă apel.de la b
Sunt semnalate auditiv doar apelurile de la numerele care există în Agendă sai pe cartele SIM sau într­un grup. Celelalte apeluri sunt doar afişate.
Ac. orice tasta
Apelurile primite pot fi acceptate prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia
B ).
Bip minut
În timpul apelului, veţi auzi un bip după fiecare minut, ca atenţionare a timpului trecut. Interlocutorul nu aude acest bip.
Page 78
77Setări
Setări telefon
C ¢T¢Setări telefon
¢Selectaţifuncţia.
Limba
Limba afişajului
Setaţi limba textului afişat. Atunci când este setat Automat va fi utilizată limba operatorului dvs.
Dacă aţi setat o limbă pe care nu o înţelegeţi, telefonul poate fi resetat la limba operatorului dvs. cu următoarea introducere (în modul în aşteptare):
# 0 0 0 0 # A
*
Limba introd.
Selectaţi limba pentru tastarea textului. Limbile compatibile cu T9 sunt marcate cu simbolul T9.
Dicţionar utiliz.
Import T9
Încărcaţi baza de date pentru suportul T9 al limbii curente.
Export T9
Salvaţi baza de date pentru suportul T9 al limbii actuale în Personale.
Tonuri taste
Setaţi tonul acustic al apăsării tastelor.
Click, Ton, Silenţios
Tonuri Info
Setaţi tonurile de alarmă şi de servicii:
Por/Opr Activare/dezactivare
Extins Dacă este activat, o gamă
tonuri.
largă de tonuri de servicii este disponibilă, de ex.: sfârşit de meniu, conexiune întreruptă.
Oprire telefon automată
Telefonul se opreşte în fiecare zi la ora setată.
Activarea
Setat Selectaţi.
J
§Salvare§ Salvaţi.
Dezactivarea
Oprire Selectaţi.
Introduceţi ora (ceas cu 24-ore).
ì Confirmaţi.
Page 79
Setări78
Sistem fisiere
Format
(Protejat de codul telefonului)
Memoria telefonului este formatată, iar toate datele salvate în prealabil, cum ar fi tonurile de sonerie, imagini, jocuri etc. sunt şterse. Formatarea poate să dureze mai mult de un minut.
Gest. licenţe
Datele însoţite de licenţe pot fi afişate şi gestionate (vezi, de asemenea DRM, pag. 14).
Ident. telefon
Nr. identitate
Este afişat numărul de identitate al telefonului (IMEI). Această informaţie este folositoare pentru Serviciul clienţi.
Despre telefon
Numele produsului, data producţiei, versiunea software.
CC-Monitor
Apelează monitorizarea centrală.
Testul dispozitivului
Sunt oferite un test propriu, precum şi un test individual. Dacă selectaţi
Verific. secv., vor fi efectuate toate
testele individuale.
Versiune software
Afişaţi versiunea software pentru telefonul dvs., în modul în aşteptare:
# 0 6 # apăsaţi, apoi E.
*
Asist. memo.
Asistentul de ştergere vă va ajuta în situaţia în care memoria telefonului este insuficientă. Dacă este necesar, acesta poate fi pornit automat din aplicaţii.
După o verificare, vor fi afişate toate fişierele şi directoarele, împreună cu dimensiunea lor, putând fi afişate/deschise, sau chiar şterse, dacă este necesar.
Page 80
79Setări
Gestionar disp.
Gestionarul telefonului poate fi utilizat, de ex., pentru a transfera de la operator, prin WAP push, date pentru configuraţie (pag. 51).
Setările implicite ale telefonului diferă în funcţie de operator:
•Setările au fost introduse de către operator. Puteţi porni imediat.
• Operatorul a creat deja profiluri de acces. Selectaţi profilul şi activaţi-l.
• Profilurile de acces trebuie configurate manual. Dacă este necesar, contactaţi operatorul. De asemenea, veţi găsi setările actuale ale operatorului, pe Internet, la adresa
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare la
secţiunea "FAQ".
Activarea accesului
I Selectaţi funcţia.
§Start§
• Profil activ După ce a avut loc transferul datelor:
§OK§ Confirmaţi.
•Nu există nici un profil activ Va fi afişată lista profilurilor pentru a
alege unul.
Activaţi o conexiune către profilul activ.
I Selectaţi profilul. ì
Sau
§Opţiuni§
Ultima conexiune
ö
Reset general
Resetează telefonul la valorile ini- ţiale (setările din fabricaţie). Acest
proces nu afectează cartela SIM şi setările de reţea sau datele salvate în Mesaj Instant.
În mod alternativ, introduceţi în modul în aşteptare:
# 9 9 9 9 # A
*
Activaţi profilul.
Deschideţi meniul, apoi selectaţi efectuaţi intrările.
Sunt afişate datele ultimei conectări.
Editează şi
Page 81
Setări80
Ceas
C ¢T¢Ceas
¢Selectaţifuncţia.
Ora/data
Ceasul trebuie setat corect o singură dată, la pornirea telefonului.
ì Porniţi editarea. J
Informaţii suplimentare
÷
Dacă bateria a fost îndepărtată pentru mai mult de 30 secunde, ceasul trebuie setat din nou.
Zone timp
Fusul orar poate fi selectat din harta lumii sau dintr-o listă a oraşelor:
Harta lumii
F
Lista oraşelor
I
sau
§Opţiuni§
Introduceţi mai întâi data (zi/lună/an), apoi ora (ore/minute/secunde).
Afişaţi calendarul pentru a selecta data.
Selectaţi fusul orar dorit.
Selectaţi un oraş din fusul orar selectat.
Deschideţi meniul şi
Căutare oraş.
selectaţi
Format timp
Selectaţi Format 24 ore sau
Format 12 ore.
Format data
Selectaţi afişarea formatului datei.
Incep. săpt.
Selectaţi ziua săptămânii cu care va începe afişarea lunară şi săptămânală.
An budist b
Comută pe calendarul budist (nu este disponibil pe toate modelele).
Afişează ceas
Activează/dezactivează afişarea ceasului în modul în aşteptare.
Auto timp b
Setarea fusului orar este efectuată automat. Fusul orar este detectat în mod automat.
Page 82
81Setări
Securitate
C ¢T¢Securitate
¢Selectaţifuncţia.
Autobloc taste
Tastatura se blochează automat dacă nu a fost apăsată nici o tastă o anumită perioadă (predeterminabilă) de timp. Acest lucru previne utilizarea accidentală a telefonului. Oricum, puteţi încă să primiţi apeluri şi să efectuaţi apeluri de urgenţă.
H Selectaţi Setat. J
Bloc. ProSlide
Activaţi/dezactivaţi blocarea automată a tastelor la închiderea glisorului. Tastele sunt deblocate automat atunci când deschideţi glisorul.
Informaţii suplimentare
Tastatura poate fi blocată/deblocată direct din modul în aşteptare.
În fiecare dintre cazuri:
#
Introduceţi, în minute şi secunde, intervalul după care să se activeze blocarea tastaturii.
Ţineţi apăsat.
Apel direct
(Protejat de codul telefonului)
Numai un singur număr de telefon poate fi apelat (pag. 27).
Numai ¡ b
(Protejat de PIN2 sau de codul telefonului)
Opţiunile de apelare sunt restricţionate la numerele protejate din cartela SIM. Dacă sunt introduse doar prefixele zonale, numerele de telefon respective pot fi adăugate manual înainte de apelare.
Dacă aveţi o cartelă SIM care nu suportă introducerea PIN2, întreaga Agendă SIM poate fi protejată cu codul telefonului.
Acest SIM b
(Protejat de PIN2 sau de codul telefonului)
Telefonul poate fi conectat la o cartelă SIM când este introdus codul telefonului. Dacă nu cunoaşteţi codul telefonului, aparatul nu va opera cu o cartelă SIM diferită.
Dacă telefonul este folosit cu o altă cartelă SIM, introduceţi codul telefonului atunci când vi se solicită acest lucru.
Page 83
Setări82
Coduri PIN
Pentru descrieri, vezi pag. 12:
Control PIN, Schimbă PIN, Schimbă PIN2, Sch. codtelef.
Restricţii b
Restricţiiile limitează utilizarea cartelei SIM (nu este suportat de toţi operatorii de reţele). Aveţi nevoie de parola de 4-cifre a restricţiei de reţea. Operatorul vă va furniza această parolă. S-ar putea să fie nevoie de înregistrare separată pentru fiecare restricţie.
Toate trimise
Sunt restricţionate toate apelurile efectuate, cu excepţia numerelor de urgenţă.
Apel internat. (Efectuate internaţional)
Pot fi efectuate numai apeluri naţionale.
Ap. int. acasa (Efectuate internaţional, mai puţin către ţara natală)
Nu sunt permise apeluri internaţionale. Oricum, puteţi efectua apeluri către ţara dvs. atunci când vă aflaţi în străinătate.
Toate primite
Telefonul respinge toate apelurile primite (redirecţionarea apelurilor către căsuţa poştală are un efect identic).
Când roaming
Nu puteţi primi apeluri atunci când vă aflaţi în afara propriei reţele. Aceasta înseamnă că apelurile recep­ţionate nu sunt taxate.
Verific. stare
Verificaţi starea restricţiilor reţelei.
Şterge tot
Toate restricţionările sunt şterse. Pentru această funcţie este necesară oparolă furnizată de operatorul de reţea.
Page 84
83Setări
Reţea
C ¢T¢Reţea
¢Selectaţifuncţia.
Linie b
Această funcţie este afişată numai dacă este suportată de operatorul de reţea. Două numere de telefon separate trebuie să fie înregistrate în telefon.
Selectează linia
ñ ã
Protejat
(Protejat de codul telefonului)
Puteţi limita utilizarea la un singur număr.
Informaţii suplimentare
Setările speciale pot fi efectuate pentru fiecare număr de telefon (ex., melodie, redirecţionare etc.) Pentru aceasta, alegeţi mai întâi numărul de telefon.
Schimbaţi conexiunea.
Afişaţi numărul actual de telefon.
Info reţea
Afişează lista reţelelor GSM disponibile.
Æ
Indică operatorii de reţele neautorizaţi (depinde de cartela SIM).
Alege reţeaua
Căutarea reţelei este repornită dacă, de ex., nu vă aflaţi în reţeaua proprie sau atunci când doriţi să vă înregistraţi într-o reţea diferită. Căuterea poate fi efectuată în modurile Manual (vezi Info reţea) sau Automat (vezi, de asemenea
Reţea prefer.).
Reţea prefer.
Setaţi operatorii preferaţi în afara reţelei reţelei proprii (de ex. când există diferenţe de preţ).
Operatorul actual de reţea este afişat.
ì
<Liber> Selectaţi.
Afişează lista reţelelor preferate.
Page 85
Setări84
ñ
Informaţii suplimentare
Dacă vă aflaţi în afara reţelei proprii, tele­fonul va căuta automat o altă reţea GSM.
Dacă puterea semnalului recepţionat din reţeaua preferată este inadecvată, la porni­rea telefonului, acesta se poate înregistra într-o reţea diferită. Aceasta se poate mo­difica la următoarea pornire a telefonului sau în momentul în care selectaţi manual o altă reţea.
Confirmaţi modificarea, apoi selectaţi noul operator din listă.
Înregistraţi noul operator de reţea (ultima intrare în listă):
Reţea viitoare
Selectaţi, introduceţi datele operatorului şi salvaţi-le.
Selecţie bandă b
Selectaţi între GSM 900, GSM 1800 sau GSM 1900. Asiguraţi-vă că operatorul operează în banda selectată.
Căutare rapidă
Atunci când această funcţie este activă, reconectarea la reţea este mai rapidă (durata de rămânere „în aştep- tare“ a telefonului se reduce).
Grup utilizatori b
În funcţie de operatorul dvs. de reţea, puteţi crea grupuri cu acest serviciu. Acestea pot avea acces la informaţii interne (companie), de exemplu, sau li se aplică tarife spe­ciale. Vă rugăm, contactaţi operato­rul dvs. de reţea pentru mai multe detalii.
Activ
Activează/dezactivează funcţia. „Grup utilizator“ trebuie dezactivat pentru utilizarea normală a telefonului.
Selectare grup
Puteţi selecta sau adăuga alte gru­puri decât cele preferate (vezi mai jos). Codurile numerice pentru grupuri le obţineţi de la operatorul de reţea.
Toate trimise
Suplimentar controlului reţelei pen­tru un grup de utilizatori, este posi­bilă setarea permisiunii efectuării apelurilor în afara grupului. Dacă funcţia este dezactivată, sunt per­mise numai apelurile în interiorul grupului.
Grup preferat
Dacă funcţia este activată, pot fi efectuate apeluri numai în acest grup standard de utilizatori (depinde de configurarea reţelei).
Page 86
85Setări
Accesorii
C ¢T¢Accesorii
¢Selectaţifuncţia.
Kit masina
Numai în combinaţie cu un kit original Siemens pentru automobil (vezi Accesorii). Profilul este activat automat în momentul în care telefonul este introdus în suport.
Editare profil
Vezi pag. 63.
Auto răspuns
(Setare din fabricaţie: oprit)
Apelurile sunt acceptate automat după câteva secunde. Ascultarea nedorită este posibilă!
Sau Răspundeţi prin ridicarea din suport
(nu utilizaţi în timp ce conduceţi).
Răspuns automat
Dacă nu observaţi că telefonul dumnea­voastră a răspuns unui apel, există riscul ca interlocutorul să asculte discuţii nedorite.
Oprire telefon automată
(Setare din fabricaţie: 2 ore)
Telefonul este alimentat de curentul produs de autovehicul. Puteţi seta intervalul dintre oprirea maşinii şi oprirea automată a telefonului.
Difuzor maşină
Îmbunătăţeşte calitatea audio în anumite circumstanţe.
Setări automatice
• Iluminare permanentă: pornită.
•Tastatură blocată: oprită.
•Încărcarea bateriei telefonului.
• Activare automată a profilului kit pentru automobil atunci când telefonul este introdus în suport.
Taste Kit auto
Atribuire de taste atunci când este utilizat împreună cu Car Kit Comfort Basic.
Page 87
Setări86
Căşti
Numai conectat cu un set original de căşti Siemens (vezi Accesorii). Profilul este activat automat atunci când sunt conectate căştile Siemens originale.
Editare profil
Vezi pag. 63.
Auto răspuns
(Setare din fabricaţie: oprit)
Apelurile sunt acceptate automat după câteva secunde (excepţie atunci când soneria este oprită sau setată la bip). Trebuie să purtaţi mai întâi căştile.
Setări automate
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta de Acceptare apel, chiar dacă autoblocarea tastaturii este activată.
Incarcare USB
Dacă telefonul este conectat la un PC printr-un cablu de date, bateria poate fi încărcată şi prin acesta (doar dacă folosiţi accesorii originale Siemens, pag. 121).
Page 88
Calendar
87Calendar
Calendar
C ¢Q¢Calendar
Puteţi introduce întâlniri în calendar. Pentru o funcţionare corectă, trebuie setate ora şi data.
Calendarul permite trei afişări:
Afişarea lunilor calendaristice
Întâlnirile speciale sunt marcate prin culori.
I
F ì
Weekly view
Întâlnirile sunt afişate sub forma unei coloane, colorate, pe diviziunea orizontală a orelor. Întâlnirile suprapuse sunt marcate colorat.
F
Apăsaţi scurt pentru a derula o săptămână înainte/înapoi.
Ţineţi apăsat pentru a derula o lună înainte/înapoi.
Apăsaţi scurt pentru a derula o zi înainte/înapoi.
Deschideţi afişarea zilnică.
Apăsaţi scurt pentru a derula o zi înainte/înapoi.
Ţineţi apăsat pentru a derula o săptămână înainte/înapoi.
I ì
Derulaţi înainte/înapoi orele unei zile.
Deschideţi afişarea pe zile.
Afişarea pe zile
Descrierea întâlnirilor.
F I
ì
O zi înainte/înapoi.
Derulaţi fiecare oră sau la următoarea/ultima intrare.
Afişaţi intrarea curentă.
Setări calendar
§Opţiuni§ Deschideţi meniul, apoi
Inceputul zilei:
Ora la care începe ziua lucrătoare.
Început săptămână:
Ziua săptămânii în care începe, în stânga, afişarea lunară şi cea săptămânală.
Set. weekend
Setaţi zilele pentru sfârşitul de săptămână.
Arată aniversarile:
Da/Nu.
selectaţi Setări calendar.
Page 89
Calendar88
Intâlniri
C ¢Q¢Intâlniri
Întâlnirile sunt afişate în ordine cronologică în listă.
Introduceţi o întâlnire nouă
<Intrare nouă>
Categoria:
c
d
e
f
g
h
Selectaţi.
Memo
Introduceţi textul descrierii.
Memo vocal
Creaţi un memo vocal. Afişat cu alarmă.
Apel
Introduceţi numărul de telefon ce va fi afişat împreună cu alarma.
Întâlnire
Introduceţi textul pentru descriere.
Vacanţă
Introduceţi data de început şi pe cea de sfârşit.
Zi de naştere
Introduceţi numele şi data.
Sunt afişate diverse câmpuri de introducere/selecţie, în funcţie de tip. Numărul câmpurilor poate fi restricţionat, vezi Standard la sfârşitul listei.
Descriere:
Descrierea întâlnirii.
Număr de telefon:
Introduceţi un număr de telefon sau selectaţi unul din Agendă.
Memo vocal:
Introduceţi o întregistrare vocală, vezi Memo vocal, pag. 91.
Locaţia:
Locaţia întâlnirii.
Toată ziua:
Întâlnire pe toată durata zilei: da/nu.
Dată pornire:
Data la care începe întâlnirea.
Ora pornire:
Ora la care începe întâlnirea.
Data oprire:
Data la care se termină întâlnirea.
Ora oprire:
Ora la care se termină întâlnirea.
Informaţii suplimentare
÷
Introduceţi data din calendar.
Page 90
89Calendar
Alarma:
Por/Opr sau Alarma silenţ..
J
Repetare:
Selectaţi un interval de timp la care se repetă întâlnirea:
Nu, Zilnic, Săptămânal, Lunar, Anual
Introduceţi un parametru de repetare:
Întotdeauna, Până, Repetari (număr)
Dacă este selectat Săptămânal, anumite zile pot fi marcate.
Toate camp./Câmpuri red.
Selectaţi din listă acele câmpuri ce vor fi oferite pentru intrările viitoare
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Salvează Salvaţi întâlnirea.
Introduceţi perioada de timp, de dinaintea întâlnirii şi selectaţi unitatea de măsură:
Minute, Ore, Zile
Informaţii despre alarmă
În moment ul când se ajun ge la ora şi la data setată, va porni o alarmă audio şi vizuală.
Alarmă de tip Zi de naştere: Puteţi trimite felicitări speciale prin
SMS, MMS, e-mail sau puteţi apela cu §Opţiuni§. Alarma sună cu o zi înainte de ziua de naştere.
Puteţi seta repetarea alarmei cu funcţia Pauză.
Informaţii suplimentare
Afişat deasupra alarmei setate:
¹ Ceas alarmă »
Alarma sună chiar dacă telefonul este oprit. Telefonul nu trece în modul „în aşteptare“. Apăsarea oricărei taste duce la oprirea alarmei.
Întâlnire
Page 91
Calendar90
Obiective
C ¢Q¢Obiective
Un obiectiv este afişat ca o întâlnire în agenda zilei selectate. Dar, spre deosebire de o întâlnire, acesta nu necesită o oră. Dacă nu se introduce nici o oră, obiectivele apar primele în listă, în fiecare zi, până sunt marcate ca fiind completate.
Intrările se fac în acelaşi fel ca la
Intâlniri (vezi "„Întâlniri“). Apoi:
Stare:
Selectaţi Terminat sau În astepare.
Prioritate:
Selectaţi 5 niveluri, de la
Cel mai mic la Cel mai mare.
Data utilizată:
Dacă este activat cu Da, este oferită opţiunea următoare de introducere a datei.
Până la data:/Până la ora:
Introduceţi data şi ora până la care obiectivul urmează să fie completat.
Alarma: La fel ca şi Intâlniri.
§Salvare§ Salvaţi obiectivul.
Note
C ¢Q¢Note
Scrieţi şi gestionaţi scurte notiţe textuale. Protejaţi informaţiile confidenţiale cu codul telefonului (nu salvaţi aici date importante sau codul PIN al cărţilor de credit etc).
Introducerea unei note noi
<Intrare nouă>
<Confidenţial>
J
Scrieţi o notă normală.
Scrieţi o notă protejată (cu codul telefonului).
Introduceţi textul. Prima linie este afişată ca „Titlu“ în lista notiţelor.
û Salvaţi.
Page 92
91Calendar
Opţiunile Agendei
În funcţie de aplicaţia folosită (Calendar,Intâlniri, Obiective, Note) şi de situaţia curentă, sunt oferite diferite funcţii..
§Opţiuni§ ODeschideţi meniul.
Şterg până
Ştegere
term.
Activare/ Dezactivare
Terminat
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Şterge toate intrările până la o anumită dată.
Şterge toate obiectivele
completate. Activează/dezactivează
alarma. Setaţi obiectivul ca fiind
completat/în curs.
Memo vocal
C ¢Q¢Memo vocal
Utilizaţi înregistratorul pentru a memora scurte notiţe vocale.
• Folosiţi telefonul ca pe un înregis­trator, atunci când vă deplasaţi.
•Înregistraţi o notiţă vocală ca atenţionare sau ca orice altceva.
•Adăugaţi o notiţă vocală unei întâlniri din calendar.
•Înregistraţi un apel.
Atenţie!
Utilizarea acestei funcţii poate fi restricţionată de legislaţia în vigoare.
Vă rugăm să vă informaţi interlocutorul dinainte, dacă doriţi să înregistraţi convorbirea şi asiguraţi confidenţialitatea acestor înregistrări.
Puteţi utiliza această funcţie doar dacă interlocutorul este de acord.
Înregistrare nouă
Înreg. nouă
ô
ó/ô
Selectaţi. Timpul rămas disponibil, precum şi durata înregistrării sunt afişate pe ecran.
După un scurt bip, începe înregistrarea. Acum puteţi să rostiţi textul.
Alternează pauză/înregistrare.
Page 93
Calendar92
§Stop§ Terminaţi înregistrarea.
Înregistrarea este automat salvată, fiind însoţită de ora şi de data momentului. Redenumeşte cu §Opţiuni§.
Redarea (prin Media player)
I ò/ó D/E
Selectaţi înregistrarea dorită.
Alternaţi redare/pauză.
Ţineţi apăsat pentru derulare rapidă înainte/înapoi.
Opţiunile înregistratorului
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Redare
Difuzor
Setări
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Redaţi înregistrarea curentă.
Redare prin difuzorul încorporat.
Setaţi calitatea înregistrării:
Mică, Medie, Mare
Zone timp
C ¢Q¢Zone timp
Zonele de fus orar pot fi selectate din harta lumii sau dintr-o listă a oraşelor:
Harta lumii
F
Lista oraşelor
I
Sau
§Opţiuni§
Selectaţi zona de fus orar dorită.
Selectaţi un oraş din zona de fus orar selectatăe.
Deschideţi meniul selectaţi Căutare oraş.
şi
ì Setaţi zona fusului orar.
Page 94
93Calendar
Sincronizare la distanţă
C ¢Q¢Sinc. distanţa
Puteţi utiliza această funcţie pentru a sincroniza datele personale din telefon (contacte, note, intrări calendar) cu date salvate extern. Datele externe pot fi salvate în computerul companiei.
Cererea de sincronizare poate fi expediată, de asemenea, prin
WAP push (pag. 51). Utilizatorul
trebuie să fie de acord cu iniţierea.
Setări şi funcţii
I ö
Cont activ
Pentru sincronizare pot fi setate două conturi.
I ì
Selectaţi funcţia dorită.
Afişaţi.
Selectaţi profilul.
Activaţi profilul.
Setaţi profilul:
ñ
Setări server
Operator Pagina
start: Port:
Login:
Parola:
Cale contacte:, Calea întâlnirilor:, Cale note:, Cale obiective:
Ultima sinc:
Afişaţi ora ultimei sincronizări.
Sincronizare date:
Date modific. sau Toate datele
Direcţie sinc.:
Două-căi, Actualiz. mobil sau Actualiz. serv.
Meniu pentru modificare.
Afişaţi operatorul curent. de ex.. www.siemens.com
Introduceţi numărul portului, de ex. 80.
Introduceţi numele utilizatorului (numele de conectare).
Introduceţi parola (afişată sub forma unor asteriscuri).
Page 95
Calendar94
Perioadă date
Limitaţi durata sincronizării întâlnirilor în zile/săptămâni.
Contacte, Intâlniri, Obiective, Note
Marcaţi aplicaţiile a căror date urmează să fie sincronizate.
Sincronizare
Înainte de sincronizare trebuie să setaţi un profil(Cont activ) o zonă de date (Repere sinc.:) şi să introduceţi calea corectă a datelor (Setări server).
Notele confidenţiale nu sunt transferate.
§Sinc§
Este selectat calculatorul iar sincronizarea porneşte.
După efectuarea sincronizării, acţiunile care s-au derulat vor fi afişate în cadrul câtorva taburi.
Page 96
Extra
95Extra
Servicii SIM (opţionale)
S
C ¢
Operatorul dvs. poate oferi, prin cartela SIM, aplicaţii speciale, cum ar fi operaţiuni bancare mobile, preţuri de acţiuni la bursă etc.
Dacă aveţi o astfel de cartelă SIM, serviciile SIM vor apărea în meniul principal „Extra“ sau direct deasupra tastei soft (stânga).
i
Când sunt mai multe aplicaţii, acestea sunt afişate în meniul de servicii SIM. Cu meniul de servicii SIM, telefonul poate suporta viitoarele funcţii din pachetele furnizate de operator utilizatorilor. Pentru informaţii suplimentare contactaţi operatorul.
¢Servicii SIM
Simbol pentru serviciile SIM.
Aplicaţiile mele
Pentru o mai uşoară organizare a aplicaţiilor descărcate de pe Internet, puteţi utiliza directorul
Aplicaţiile mele din Personale.
Pentru informaţii suplimentare vezi pag. 108.
Calculator
S
C ¢
Calculatorul poate fi folosit în versiunea de bază sau cu o gamă extinsă de funcţii.
Linia de introducere se află la mijlocul afişajului împreună cu două linii de calcul.
Sub aceasta se află matricea cu funcţiile de calcul.
J F/I
¢Calc.
Introduceţi cifra/cifrele.
Navigaţi prin funcţiile matricei.
ì Acceptaţi funcţia. J
ì
Introduceţi cifra/cifrele.
Utilizaţi funcţia. Rezultatul este calculat şi afişat imediat.
Page 97
Extra96
Funcţii de bază +, -, *, / Calcul primar = Rezultat 1/x Conversie % Conversie în procentaj . Punct zecimal
±Schimbare semn "+" / "–"
§AC§ Calcul nou
Funcţii extinse:
§Opţiuni§ Deschideţi meniul, apoi
2
x e Exponent
MS Memorează numărul afişat MR Extrage numărul memorat M+ Introduce numărul din memorie
x
selectaţi Mod extins. Rădăcină pătrată Pătrat
Opţiunile Calculator
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Conversie
Şterge tot Salvare mem.,
Apelare mem., Şterge memo.
Mod extins/ Mod standard
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Deschide convertorul împreună cu rezultatul curent.
Şterge toate unităţile. Salvaţi sau redaţi
rezultatul; ştergeţi memoria.
Schimbaţi funcţiile calculatorului.
Conv. unităţi
S
C¢
Puteţi converti diverse unităţi de măsură din sistemul zecimal în alte unităţi de măsură.
Velocitate Energie Masa Presiune Oră Volum Arie Lungime Putere Temperatura Valuta
Exemplu pentru unităţile Velocitate:
Type Units
Velocitate
Conversia unităţilor de măsură/a valutelor
F H
J H
F
¢Conv. unităţi
Kilometri/h, Metri/sec, Mile/h, Mile/sec, Noduri, Mach
Selectaţi sursa unităţilor de măsură/a valutelor.
Comutaţi la câmpul de introducere.
Introduceţi cantitatea pentru conversie.
Comutaţi la câmpul de selecţie.
Selectaţi cealaltă unitate de măsură/valută. Rezultatul este afişat imediat.
Page 98
97Extra
Puteţi folosi alternativ ambele câmpuri de introducere.
Taste cu funcţii speciale:
* #
Setaţi punctul zecimal.
Schimbaţi semnul.
Valută
Când apelaţi această funcţie, trebuie să introduceţi o valută de bază în care să fie efectuate conversiile.
J
§Opţiuni§ Deschideţi meniul şi
Acum introduceţi numele şi rata de schimb a maxim trei valute ce vor fi convertite.
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Schimb. semn Salvare mem.,
Apelare mem. Editare rată
Adăugare val.
Setare ca baza
Calculator
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Introduceţi numele valutei (de ex. Euro).
salvaţi intrarea cu
Salvează.
Schimbaţi semnul. Salvaţi sau redaţi
rezultatul. Schimbaţi rata de
schimb a valutei de bază.
Introduceţi valuta nouă şi rata de schimb.
Utilizaţi valuta curentă ca valută de bază.
Porniţi calculatorul.
Status online b
Această aplicaţie poate fi accesată din cadrul altor aplicaţii precum
Mesag. inst. sau din Contacte.
În Status online puteţi seta diverse atribute, precum "Disponibilitate" sau "Stare", ce vor fi vizibile utilizatorilor Mesag. inst.. De asemenea, aici veţi putea edita listele cu mesajele dvs. de stare pentru aplicaţiile respective.
În funcţie de operator şi de serviciile disponbile, aveţi la dispoziţie cinci taburi.
Status online
Pentru Mesaj Instant:
Disponibil, Ocupat, Indisponibil
Indicaţi dacă puteţi fi contactat prin serviciul respectiv.
§Opţiuni§ Selectaţi Intimitate. În
funcţie de alegerea dintre
Public, Privat sau Ascuns
următoarele atribute vor fi afişate tuturor mebrilor, doar membrilor din Listă
personală sau nimănui.
Porecla mea:
Introduceţi porecla dvs.
Textul meu:
Introduceţi textul dvs. personal de informare (accesul la textele salvate se face prin §Opţiuni§).
Page 99
Extra98
Logo-ul meu:
Selectaţi logoul dvs. personal (pornire prin
§Opţiuni§ Personale sau Ap. foto).
Starea mea:
Indicaţi starea dv. personală.
Liste IMSG b
(Liste pentru Mesaj Instant)
Accesaţi următoarele liste:
Solicitare în aşt
Afişaţi cererile actuale pentru atributele dvs. personale.
Listă supravegh
Afişaţi utilizatorii care citesc atributele dvs.
Listă personală
Afişaţi utilizatorii care pot vedea toate atributele setate la Privat.
Listă blocare IM
Afişaţi utilizatorii care nu văd nici un atribut şi sunt blocaţi pentru Mesag.
inst..
Mesaje info
Afişaţi mesajele expediate de către operator.
Înreg. sunet
S
C¢
Folosiţi înregistratorul de sunete pentru a înregistra sunete şi tonuri, pe care apoi le puteţi folosi ca sonerii. Înregistratorul de sunete este pornit de obicei din alte aplicaţii/funcţii, precum atribuirea unui ton sonerie.
Înregistrare nouă
Intrare nouă
ô ó
§Stop§
Porniţi înregistrarea din Înreg. sunet:
ò
¢Înreg. sunet
Selectaţi. Este afişat timpul rămas
disponibil, precum şi durata înregistrării.
Se aude un ton scurt la începerea înregistrării.
Alternează
/
ô
pauză/înregistrare. Înregistrarea este
terminată şi salvată cu prefixul ’sunet’ şi un număr consecutiv în
Personale/Sunete.
Redare.
Redenumeşte înregistrarea
prin §Opţiuni§.
Setări
Poate fi activată/dezactivată legarea setărilor profilului curent (page 62) de Status online .
Page 100
99Extra
Porniţi înregistrarea dintr-o altă aplicaţie:
ì Înapoi la aplicaţie.
Redarea (prin Media player)
I ò/ó
D/E
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Redare
Setare caö
contact
Setări
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
Selectaţi înregistrarea dorită.
Comutare între redare/pauză.
Ţineţi apăsat pentru derulare rapidă înainte şi înapoi.
Redare a înregistrării curente.
Setaţi înregistrarea ca ton sonerie.
Atribuiţi sunetele înregistrate unui contact.
Setaţi calitatea înregistrării:
Mică, Medie, Mare
Cronometru
S
C¢
Cronometrul poate opera cu timpi pentru fiecare tură şi cu timpi intermediari.
Cu Timpul turei, la fiecare timp înregistrat, cronometrul revine la zero.
Cu Cronom. divizat, ceasul continuă să funcţioneze iar timpul respectiv intermediar este salvat (max. 99).
Afişat şi în modul în aşteptare.
ò/õ
§Tură§/ §Desparte§
Opţiunile Cronometru
§Opţiuni§ Deschideţi meniul.
Start Următorul
Resetare Lista
cronom.
Timpul turei/ Cronom. divizat
(Pentru funcţiile standard, vezi pag. 16)
¢Cronometru
Start, stop sau continuare, în funcţie de situaţie.
Salvaţi timpul curent intermediar/tură.
Porniţi cronometrul. Continuaţi să înregistraţi
timpul intermediar. Resetaţi la zero. Afişaţi intrările salvate.
Comutaţi modul.
Loading...