Siemens SL65 User Manual [es]

Page 1
s
Be inspired
SL55
Page 2
Tabla de contenidos
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display
(selección) .................................. 9
Puesta en servicio .................... 11
Tarjeta SIM/batería ................. 11
Proceso de carga .................... 12
Conectar/desconectar/PIN ........ 13
Primer encendido ................... 13
Señal de recepción ................. 14
Estado de espera a llamada .... 14
Indicaciones generales ............ 15
Instrucciones de manejo ......... 15
Control del menú ................... 15
Seguridad ................................. 17
Códigos ................................. 17
Seguro contra la conexión ...... 18
Mi teléfono ............................... 19
Telefonear ................................ 20
Marcar con las teclas
de cifra .................................. 20
Finalizar comunicación ........... 20
Ajustar el volumen ................. 20
Rellamada .............................. 20
Con conexión ocupada ........... 21
Responder a una llamada ....... 21
Rechazar una llamada ............ 22
Manos libres .......................... 22
Alternar 2 comunicaciones ..... 22
Conferencia ........................... 24
Bloq. a 1 núm. ........................ 25
Introducción de texto ...............26
Módulos texto ........................29
è Lista estándar ..................... 30
Guía telefón. .............................31
<Nuevo regis.> .......................31
Llamar (buscar registro) ..........32
Modificar registro: ..................32
Agenda telefónica ....................34
<Nuevo regis.> .......................34
Leer/cambiar registro ..............35
Llamar, buscar registro ...........36
Menú de agenda telefónica .... 36
Marc. por voz .........................37
Grupos ......................................38
Z Archivos ................................. 39
Z Duración/tasa ........................40
] Mensaje de voz/
buzón de voz .............................41
] SMS ....................................42
Escribir/enviar SMS .................42
Imág.&sonido .........................43
SMS a grupo ...........................44
Leer SMS ................................44
Timbres, logotipos... ............... 45
Listas ......................................45
Archivo ...................................46
] MMS ...................................47
Escribir/enviar MMS ................47
Recibir MMS ........................... 50
Leer MMS ...............................50
Listas ......................................51
Véase también el índice alfabético al final del
manual de usuario
Page 3
2
Tabla de contenidos
] E-mail ................................. 53
Escribir/enviar e-mail .............. 53
Recibir e-mail ......................... 54
Leer nuevo e-mail .................. 54
Listas ..................................... 55
] Perfiles de mensaje ........... 57
Perfiles de SMS ....................... 57
Perfiles de MMS ..................... 58
Ajustes de e-mail .................... 59
Mens. de voz .......................... 60
] Servicio CB ......................... 61
É Navegar/Ocio ....................... 62
Navegador de Internet
(WAP) .................................... 62
Juegos-aplica. ........................ 65
m Configuración .................... 68
Display ................................... 68
Audio ..................................... 70
Teclado .................................. 72
Ajustes teléf. .......................... 73
Reloj ...................................... 76
Intercamb.dat ........................ 77
Seguridad .............................. 80
Servicios GSM ........................ 82
Accesorios .............................. 84
ProSlide ................................. 85
~ Perfiles ............................... 86
Mi menú ................................... 88
ç Organizador ........................ 89
Calendario ............................. 89
Citas ...................................... 91
Tareas ....................................93
Notas .....................................94
Citas perdidas .........................95
Mensaje de voz .......................96
Husos horar. ........................... 97
[ Extras ..................................98
Despertador ...........................98
Calculadora ............................98
Conv. moneda ........................99
Cronómetro .......................... 100
Cuenta atrás .........................100
Cámara (Accesorios) ............. 101
Comando por voz .................103
Sincronización remota ..........104
Selección rápida .....................106
Ñ Card-Explorer .....................108
Imprimir vía/Enviar via ... ........110
Consejos de la A a la Z ............111
Siemens Data Suite .................119
Preguntas y respuestas ..........121
Atención al cliente
(Customer Care) .....................124
Mantenimiento y cuidados .....126
Datos del equipo .....................127
Accesorios ...............................128
Declaración de calidad para
la batería .................................130
Certificado de garantía ...........131
SAR .........................................133
Índice alfabético .....................135
Véase también el índice alfabético al final del
manual de usuario
Page 4
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el te­léfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los ni­ños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red in­dicada en el alimentador en­chufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 70), los tonos de aviso (p. 71) y la co­municación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos li­bres (p. 22). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños au­ditivos graves y duraderos.
No dirija la vista hacia el inter­faz de infrarrojos activo [pro­ducto LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y -dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono sal­vo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda pro­hibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
Page 5
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
El teléfono debe utilizarse únicamente con la pieza deslizante totalmente abierta o to­talmente cerrada; sin embargo, para con­seguir una calidad óptima de sonido se recomienda abrir la pieza deslizante hasta la posición final.
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar in­terferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de to­das las reglamentaciones perti­nentes.
Page 6
Esquema del teléfono
c Altavoz d Símbolos del display
Intensidad de la señal de recepción, GPRS disponible, carga de batería.
e Tecla de control
Véase pág. siguiente.
f Teclas de entrada
Cifras, letras.
g Micrófono h Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción/potencia de envío.
i Tecla de dictado
(en estado de espera a llamada): Mantener pulsada: Grabación.
Pulsar brevemente: Reproducción.
j Tecla lateral larga
• Durante una comunicación: Subir/bajar volumen.
• En menús, listas, páginas WAP: Hojear arriba/abajo.
• En espera a llamada: Pulsar brevemente arriba: Mostrar selec­ción de perfil. Pulsar prolongadamente abajo: Iniciar control por voz.
k Interfaz de infrarrojos
(IrDA, p.ej. para la comunicación entre PC/PDA y teléfono móvil).
l Interfaz para equipos
Conexión para cargador, auricular, etc.
_ªg
Proveedor
25.4.2003 12:30
d
Menú
5
Page 7
6
Esquema del teléfono
c Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
§texto§ o símbolo (p. ej., d).
d Tecla de control
En el menú principal:
I Navegación.
En listas y menús:
G Hojear arriba/abajo. D C
Durante la comunicación:
D
En espera a llamada:
E
F D Abrir menú. C
e
Marcar el núm. de teléfono/nombre indicado, contestar llamadas. En estado de espera a llamada, mostrar últimos números marcados.
Llamada a funciones. Volver al menú superior.
Abrir el menú de llamada.
Control por voz (pulsar prolongadamente).
Abrir la agenda/guía telefónica.
Inform. GPRS
A
Tecla de conexión
_ªg
Proveedor
25.4.2003 12:30
d
Menú
Page 8
Esquema del teléfono
B
c
desconectar/fin
• Apagado: Pulsar prolongadamente para
• Durante una comunicación o dentro de una
• En menús: Pulsar brevemente para subir
• En espera a llamada: Cuando está desacti-
• Bloqueo del teclado en el estado de espera
d
• En estado de espera a llamada: Activar/
• Al recibir una llamada: Desactivar sólo el
e
• En estado de espera a llamada: Bloqueo o
Tecla de Conectar/
encender.
aplicación (excepto Navegar y ocio): Pulsar brevemente para finalizar.
un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada.
vado el bloqueo del teclado, pulsar prolon- gadamente para desconectar el teléfono con la pieza deslizante cerrada.
a llamada, pieza deslizante cerrada: Pulsar brevemente para bloquear el teclado. Pulsar brevemente y confirmar con §OK§ para desbloquear el teclado.
*
Pulsar prolongadamente
desactivar todos los timbres de señalización (excepto el despertador).
timbre de llamada.
#
Pulsar prolongadamente
desbloqueo del teclado.
_ªg
Proveedor
25.4.2003 12:30
d
Menú
7
Nota
El display de su teléfono se suministra de fábrica con una lámina de plástico protectora.
Despegue esta lámina antes de poner el teléfono en funcionamiento.
Page 9
8
Esquema del teléfono
Abrir la pieza deslizante:
• Iluminación encendida.
• Teclado desbloqueado.
• Melodía de apertura activada (si se ajusta así).
• Se acepta la llamada.
• Timbre de alarma desactivado (cita, despertador).
Cerrar la pieza deslizante:
• Vuelta al estado de espera a llamada.
• Iluminación apagada.
• Teclado bloqueado (si se ajusta así).
• Melodía de cierre activada (si se ajusta así).
• Se termina la comunicación.
• Se rechaza la llamada.
• Timbre de alarma desactivado (cita, despertador).
Antena
Para lograr la mejor calidad de recepción no debe cubrirse la antena integrada situada en la parte superior del teléfono.
Page 10
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display
Intensidad de la señal de recep-
_
ción. Proceso de carga.
h d
Estado de carga de la batería. Listín estándar
è
(guía telefónica/agenda). Listas de llamadas.
Z
Navegar y ocio.
É
Organizador.
ç
Mensajes.
]
Perfiles.
~
[
Extras. Sistema de archivos.
Ñ
Configuración.
m
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el núme-
l
ro de la persona que llama se en­cuentra en la guía telefónica/ agenda o es miembro de un grupo.
Ø
Alarma ajustada. Despertador activo.
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado. Números de teléfono/nombres: En la tarjeta SIM.
¢
En la tarjeta SIM
¡
(protegido con PIN 2). En la memoria del teléfono.
v
Imposible el acceso a la red.
²
p, o
Función activada, desactivada. Guía telefónica/agenda.
N
ABC/
Indica si están activadas minús­culas o mayúsculas.
Abc/abc
Entrada de texto con T9. IrDA activado.
IrDA durante la transmisión.
¬
«
Activado y disponible.
ª
Registrado.
©
Descarga GPRS. WAP en línea.
Ê
WAP a través de GPRS en línea.
Ë
Ì
WAP sin red. Operación con auriculares.
Aceptación automática de llama-
±
das activada.
Organizador/símbolos de extras
Recordatorio.
u
Llamada.
v
Cita.
w
Aparato de dictado/memoria de
x
voz.
{
Cumpleaños. Despertador/cronómetro.
y/æ
9
Page 11
10
Teclas de display
Símbolos del display (selección)
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido. Datos recibidos.
 —
Imagen recibida. Melodía recibida.
Llamada no contestada.
Agregar a la guía telefónica/
agenda. Adoptar de la guía telefónica/
·
agenda. Cambiar guía telefónica/
O
agenda.
Page 12
Puesta en servicio
11
Page 13
12
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmen­te cargada. Por ello, conecte el cable de carga por debajo del teléfono, in­serte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mí­nimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de carga
h Durante la carga.
Tiempo de carga
Una batería vacía tarda en cargarse completamente aprox. 2 horas. La carga solo es posible dentro de un margen de temperatura de 5 °C a 40 °C. Si se sobrepasan 5 °C de más o de menos, el símbolo de carga par­padea a modo de aviso. No exceder la tensión de red indicada en el ali­mentador enchufable.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no queda visible de forma inmediata al conectar el cargador. Vuelve a mos­trarse después de un máximo de dos horas. En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada­descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamen­te agotada se emite una señal acústi­ca. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un proceso de carga y des­carga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el proce­so de carga antes de tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Fuera de la cobertura de su red local.. p. 113
Tiempos de funcionamiento ............p. 118
Page 14
Conectar/desconectar/PIN
13
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla de conec­tar/desconectar/fin de for­ma prolongada para encender/apagar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar la entrada con
Más información
Modificar PIN .................................... p. 17
Otra red............................................. p. 82
Problemas con la tarjeta SIM..........p. 117
Supresión del bloqueo
de tarjeta SIM.................................... p. 18
Abrir completamente la pie­za deslizante. Introducir el número PIN con las teclas de cifra. Para que nadie pueda leer el PIN en el dis­play, en su lugar aparece
. Corrección de erro-
****
res con §Borrar§.
Introduzca PIN:
* * * *
Borrar OK
la tecla derecha del dis­play. El registro en la red tarda algunos segundos.
Primer encendido
Contraste
G
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio, debe ajustarse el reloj correctamente.
§Sí§ Pulsar.
J
§OK§ Pulsar. Se actualizan la
Husos horar.
Especifique el huso horario en que se encuentre.
F
§Ajustar§ ... ajústelo.
Más información
Si se extrae la batería durante más de aprox. 30 seg. es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajustes adicionales del reloj..............p. 76
Ajustar el contraste del display.
Abrir completamente la pie­za deslizante. Introducir primero la fecha (día/mes/ año) y después la hora (24 horas, incl. segun­dos).
hora y la fecha.
Seleccione de la lista el huso horario deseado ...
Page 15
14
Conectar/desconectar/PIN
Guía telefónica o agenda
Seleccione si desea utilizar la guía te­lefónica de la tarjeta SIM o la agenda
interna como directorio estándar. También puede copiar la guía telefó-
nica de la tarjeta SIM a la agenda. No debe interrumpir este proceso. Duran­te este tiempo, no conteste a las llama- das entrantes. Siga las indicaciones del display.
Para copiar posteriormente los datos de la tarjeta SIM, marque los regis­tros (ver p. 115) y cópielos con la función Copiar en 9 (menú de opcio- nes de la guía telefónica p. 32).
Siempre puede cambiar el directorio estándar (p. 30).
Señal de recepción
_ Señal de recepción inten-
sa.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la co­municación. Desplazarse a otro lugar.
Llamada de emergencia (SOS)
Utilice esta función sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible emitir una llamada de emer­gencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin entrada de PIN (no es posible en todos los países).
Estado de espera a llamada
_g
Proveedor
de servicios
25.04.2003 12:30
d
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de espera a lla- mada y listo para el servicio. Si cierra ahora la pieza deslizante, el teléfono permanece en estado de espera a lla­mada.
La tecla de display izquierda puede tener preasignadas diferentes fun­ciones.
B
Más información
}
Pulsando prolongadamente la tecla de conectar/des­conectar/fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llama­da.
Servicios SIM (opcional)..........p. 105
Menú
Page 16
Indicaciones generales
15
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números
J
oletras.
B
A
D
< >
§Menú§
L
Tecla de conectar/ desconectar/fin.
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de control sobre el lado indicado.
Teclas de display.
Representación de una función de tecla de display.
Función dependiente del operador de red, puede ser necesario solicitarla previa­mente.
Control del menú
En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma breve, p. ej. acceso a la lista de llama­das perdidas:
§Menú§
KZKLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
§Menú§ Abrir el menú.
o
E
_g
Proveedor
de servicios
25.04.2003 12:30
d Menú
Pulsar partiendo del estado de espera a llamada (stand-by) la tecla de display derecha.
Mensajes 5
èZ
ç]~
[
Mi menú Selecc.
Seleccionar Archivos Z.
Pulsar la tecla de control arriba.
É
]
Ñm
Page 17
16
Indicaciones generales
p
Archivos 2
èZ
ç]~
[
Mi menú Selecc.
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display derecha se abre el menú subordinado Archivos.
Archivos 2-1
q
§Selecc.§ Pulsar.
Z
Llam. perdidas Llam.aceptad. Núm.marcados
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
É
Z
Ñm
Selecc.
Llam. perdidas
r
F
s
§Leer§ Pulsar.
t
Z
Despacho +55523765489 Carmen
Hojear hasta el registro deseado.
Pulsando la tecla de control ha­cia abajo se hojea hacia abajo.
Llam. perdidas
Z
+55523765489 Carmen Taller
Pulsando la tecla de display izquierda se muestra el núme­ro de teléfono con la fecha, la hora, y la cantidad de llamadas.
N Leer
25.04.2003 12:30 §5§
Leer Opciones
Leer Opciones
Carmen
+55523765489
OK Opciones
Page 18
Seguridad
17
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa­rio.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del telé­fono
§Menú§
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar así, aun­que esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función de control.
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación per­sonal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adi­cionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Este código per­mite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfono. Debe determinarlo Ud. mismo al realizar los primeros ajustes de seguridad.
KmKSeguridadKCódigos KSeleccionar función.
§Selecc.§ Pulsar.
J Introducir PIN.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuer­de mejor.
J Introducir el PIN actual.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2
(Indicación sólo si el PIN 2 está disponible). Procedimiento como en
Cambiar PIN.
Page 19
18
Seguridad
Camb.cód.tel.
Debe determinarlo e introducirlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función protegida por el código telefónico (p. ej. la función “llamada en espera”, p. 25) (cifra de 4 hasta 8 dígitos). Una vez definido, es váli­do para todas las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 124).
LL
Supresión del bloqueo de tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos de acuerdo con el PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor en la tarjeta SIM. Si no se dispone de PUK (MASTER PIN), consulte a su pro­veedor.
Más información
Protector de pantalla ......................... p. 69
Bloqueo del teclado ..........................p. 72
Otros ajustes de seguridad ............... p. 80
Seguro contra la conexión
Aunque el uso del PIN esté desactiva­do (p. 17), se precisa una confirma­ción para la conexión.
De este modo se evita que el teléfo­no se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§OK§ Pulsar. El teléfono se co-
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OK Cancelar
necta.
El proceso de conexión se cancela.
Page 20
Mi teléfono
19
personales.
Tonos de timbre
Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o eventos (p. 71).
Animaciones, protector de pantalla, logos, aplicaciones
Ajuste su teléfono según sus deseos en las siguientes áreas para prestarle un carácter personal:
Animaciones
Seleccione una animación de inicio/ apagado (p. 69) y un texto de bien­venida individual (p. 69).
Protector de pantalla
Seleccione un reloj analógico o una imagen individual (p. 69).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a lla­mada) (p. 68).
Imagen de fondo
Seleccione el fondo de display per­manente que desee (p. 68).
Aplicaciones
Descargue sus propias aplicaciones de Internet (p. 65).
Combinación de colores
Seleccione un esquema de colores para el sistema completo de manejo (p. 68).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logoti­pos, animaciones y protectores de display se piden en Internet y se reci­ben por SMS/MMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
o se descargan directamente vía WAP:
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Encontrará otras aplicaciones, jue­gos y servicios para su teléfono móvil (p. ej. un Photo-Logo-Composer para generar sus propias imágenes en la agenda) en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuen­tra también una lista de los países en los cuales está disponible este servi­cio.
Mi menú
Puede configurarse un menú perso­nal con las funciones, números de teléfono o páginas WAP utilizados con mayor frecuencia (p. 88).
Page 21
20
Telefonear
Marcar con las teclas de cifra
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada) y la pieza deslizante completamente abier­ta.
J
A
Introducir núm. de teléfo­no (siempre con prefijo, dado el caso, también in­ternacional).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar el último ca­rácter y prolongadamente para borrar el número en­tero.
Pulsar la tecla de co­nexión. Se selecciona el número mostrado.
Finalizar comunicación
B
O bien Cerrar completamente la
Finalice siempre una llamada Ud. mismo, aunque el interlocutor haya colgado antes.
Pulsar brevemente la tecla Fin.
pieza deslizante (así finali­za la llamada sólo si antes se había abierto completa-
mente la pieza deslizante).
Ajustar el volumen
Con la tecla lateral larga (pulsar ha­cia arriba/hacia abajo) puede ajustar el volumen (sólo durante la comuni­cación). En caso de utilizar el kit ma-
nos libres para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último núme­ro marcado.
A
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de comuni­cación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que desea y a continua­ción para marcar ...
A ... pulsar.
Más información
Guardar núm. de teléfono en la
guía/agenda telefónica ........... p. 31, p. 34
§Opciones§ de las listas de
llamada..............................................p. 39
§Retener ..........................................p. 22
§Menú ; Menú de comunicación ....p. 24
§Desv.§ Desvío ajustado ...................p. 73
§Man.libr§ Manos libres ....................p. 22
Activar/desact. micrófono ..................p. 24
Marcación por voz .............................p. 37
Bloq.tecl.aut. .....................................p. 72
Activar/desactivar transmisión del
número de teléfono (incógnito)..........p. 73
Prefijos internacionales .................. p. 116
Recordatorio de números de
llamada............................................p. 117
Secuencias de tonos (DTMF)..........p. 117
Page 22
Telefonear
21
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada o no localizable por problemas de co­bertura, se dispone, según el provee­dor de servicios, de distintas posibili­dades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inte­rrumpe estas funciones.
O bien
Rellamada autom.
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien
Rellamada
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
Llamada recordatoria
§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca diez veces a in­tervalos de tiempo cre­cientes. Finalizar con:
B Tecla de fin.
L
tan pronto como la co­nexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de comunicación se mar­ca el número.
una señal acústica le re­cuerda que marque de nuevo el número mostra­do.
Responder a una llamada
El teléfono debe estar conectado (estado de espera a llamada). Las lla­madas entrantes interrumpen cual­quier otra función ejecutada.
Si la pieza deslizante está cerrada, puede desactivarse el timbre de lla­mada de la llamada actual pulsando la tecla de display §Mute§.
i
+5552764556
Resp.
§Resp.§ Pulsar.
O bien
Rechaz.
A Pulsar.
O bien Abrir completamente la pie-
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red. Si el nombre está gra­bado también en la agenda/la guía telefónica, se muestra en lugar del número el nombre. Igualmente, en lugar del símbolo de timbre puede mostrarse una imagen, siempre que se haya ajustado pertinentemente (p. 34).
Atención:
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el siste­ma auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
za deslizante.
Page 23
22
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar. Dado el caso, la
O bien
llamada se desvía si se ha ajustado previamente (p. 73).
B Pulsar brevemente.
O bien
Cerrar completamente la pieza deslizante (así finali­za la llamada sólo si antes se había abierto completa-
mente la pieza deslizante).
Más información
Llamadas perdidas...................... p. 39
Aceptación de llamadas con
cualquier tecla................................... p. 72
Desconectar el timbre .....................p. 117
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. La re­producción se realiza entonces a tra­vés del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.libr Menú
§Man.libr§ Activar manos libres.
%
_g
Man.libr Menú
§Sí§ Activar.
Regular el volumen con la tecla late­ral larga.
§Man.libr§ Desactivar.
Atención: No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono en la oreja. De este mo­do evitará posibles daños en los oídos.
§Menú ; Menú de comunicación......p. 24
Alternar 2
%
L
comunicaciones
Establecer una segunda comunicación
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Retener Se retiene la llamada ac-
tual.
_g
Llamada retenida
Atrás
Page 24
Telefonear
23
Marque ahora el otro número de te­léfono (guía/agenda
Cuando está establecida la nueva co­municación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Cambiar Cambiar de una conversa-
Finalizar la comunicación activa
B
• Finalizar ambas comunicaciones
ción a otra.
Finalizar la comunicación activa y confirmar §Sí§. Queda en conexión con el otro interlocutor.
Cerrar completamente la pieza deslizante (así finali­za la llamada sólo si antes se había abierto completa- mente la pieza deslizante).
F).
Llamada durante una comunicación
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de lla­mada en espera”. Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así como ajustar el telé­fono adecuadamente (p. 73).
En esta situación, se ofre­cen las siguientes opcio­nes:
• Aceptar adicionalmente la nueva llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
y retener la comunicación en curso. Para cambiar en-
tre las llamadas, proceda como se ha indicado ante­riormente.
Finalizar la o las comunica­ciones:
Pulsar la tecla de Fin Se visualiza: ¿Volver a la lla-
mada retenida?
Con §Sí§ acepta la comuni­cación retenida.
O bien
Con §No§ finaliza también la segunda comunicación.
• Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
O bien
§Desv.§ La nueva llamada se des-
• Finalizar la comunicación activa,
B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
• Finalizar ambas comunicaciones
llamada.
vía p.ej. al buzón de voz.
aceptar la nueva
Finalizar la comunicación activa.
Cerrar completamente la pieza deslizante (así finali­za la llamada sólo si antes se había abierto completa- mente la pieza deslizante).
B
.
Page 25
24
Telefonear
Conferencia
Puede llamar sucesivamente hasta 5 usuarios y conectarlos seguida­mente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descri­tas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente. Ha esta­blecido una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú ; ... abrir el menú y selec-
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan­tes).
nar Retener. Se retiene la llamada actual.
Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando está establecida la nueva comunicación …
cionar Conferencia. La lla­mada retenida se conecta adicionalmente.
L
Finalizar
B
O bien
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia.
Cerrar completamente la pieza deslizante (así finali­za la llamada sólo si antes se había abierto completa-
mente la pieza deslizante).
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú ; Abrir el menú.
Cambiar Retener Micrófono
Manos libres Volumen
Conferencia Duración/
tasa
Enviar DTMF Transf. llam.
L
Menú principal
Estado llam.
(p. 22) (p. 22) Activar/desactivar el micró-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (atenuación).
También: pulsar ma prolongada.
(p. 22) Ajustar el volumen del
microteléfono. (ver arriba) Indicación del tiempo de
conversación transcurrido hasta el momento y (si está ajustado, p. 40) de los cos­tes acumulados durante la comunicación.
(p. 117) La llamada original se co-
necta a su segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Relacionar todas las llama­das retenidas y activas (p. ej. participantes de una conferencia).
* de for-
Page 26
Telefonear
25
Bloq. a 1 núm.
Si está activado, sólo puede marcar­se un número de llamada.
Conectar
§Menú§KmKSeguridad
KBloq. a 1 núm.
§Selecc.§ Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer ac­ceso.
¡Memorice siempre el código! (v. también p. 18).
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·
§OK§ Confirmar "Conectado".
Introducir el código del teléfono.
Seleccionar un núm. de
/J
tel. de la agenda (p. 35) o de la guía telefónica (p. 32) o introducir uno nuevo.
Utilización
_g
Proveedor de servicios
25.04.03 12:30
Carmen
Para marcar, pulse la tecla de display derecha de for­ma prolongada (p. ej. el nú­mero de teléfono de Carmen).
Desactivar
# Pulsar prolongadamente.
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar
Introducir el código del teléfono.
“Desconectado”.
Page 27
26
Introducción de texto
Entrada de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter de­seado. El cursor avanza tras una bre­ve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Los acentos y las cifras se
§Borrar Pulsando brevemente se bo-
H
#
*
Al pulsar brevemente una vez se escribe la letra a, al hacerlo dos veces la letra b, etc. La primera letra de un nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Pulsando prolongadamente se escribe la cifra, aquí un 2.
muestran después de la letra correspondiente.
rra el carácter antes del cursor; pulsando prolonga- damente, la palabra entera.
Control del cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: Conmu­tar entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se muestran todas las varian­tes de entrada.
Pulsar brevemente: Selec­cionar símbolos especia­les.
Pulsar prolongadamente:
Abrir el menú de entrada.
T9
abc,
0
1
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: Escribir 0.
Escribe espacio en blanco. Pulsar dos veces = cambio de línea
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : @\&#[]{}%~ <=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Cambio de línea
G,H
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de sím­bolos.
*/()
Ir a un carácter.
¤¥
$
£
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrad Marcar texto Copiar/Agregar
Page 28
Introducción de texto
27
Entrada de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar. T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar Idioma entrad
Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar. Idioma entrad
§Selecc.§ Confirmar; el nuevo idio-
Versiones de idioma T9
Si desea cargar un diccionario en otro idio­ma, encontrará una extensa selección para la descarga en Internet, así como las res­pectivas instrucciones de instalación en:
www.my-siemens.com/t9
Seleccionar.
Seleccionar.
ma queda disponible. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9.
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales están las correspondientes letras tan solo una vez, p. ej. para “Hotel”:
pulsar brevemente
seguidamente pulsar
#
para T9Abc y
4 6 8 3 5
1
No escriba el texto con caracteres es­peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p.ej. A, del resto se encar­ga T9.
Más información
0
D
#
*
Un espacio termina la palabra.
Insertar un punto. En la palabra, el punto sustituye a un apóstro­fo/guión:
p. ej. §técnico.administrativo§ = técnico-administrativo.
Ir a la derecha: Palabra finaliza­da.
Pulsar brevemente: Cambiar entre abc, Abc,
T9
ABC, 123. Indicación de es-
tado en la línea superior del dis­play.
Pulsar prolongadamente: Se muestran todas las variantes de entrada.
Pulsar brevemente: Seleccio­nar símbolos especiales (p. 26).
Pulsar prolongadamente:
Abre el menú de entrada (p. 26).
T9
abc, T9Abc,
Page 29
28
Introducción de texto
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (una palabra), se muestra en pri­mer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§. A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al dicciona­rio:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti­camente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostra­da se sustituye por otra. Si esta tampoco es correcta, pulsar
nuevamente. Repetir has­ta que se muestre la pala­bra correcta.
SMS 1 748
Empieza a las 8 horas
Aprender
___
»
Corregir una palabra
Escrita con T9:
H
»
§Borrar§ Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
H
§Borrar§ Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber cancelado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a palabra a izquierda/dere­cha hasta §invertir§ la pala­bra deseada.
Consultar de nuevo las propuestas de T9.
al cursor y muestra la nue­va palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier­da/derecha.
la izquierda del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Page 30
Introducción de texto
Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto que puede incor­porar a sus mensajes.
Escribir módulos de texto
§Menú§K]KMódulos texto
§Opciones§ Texto nuevo Seleccionar.
J
§Opciones§ Memor. Seleccionar.
Utilizar módulos de texto
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G G
§Selecc.§ Confirmar. Se muestra el
§Selecc.§ Confirmar. El módulo de
Escribir módulo de texto.
Aceptar el nombre prede­finido o asignar uno nue­vo, luego guardar con
§OK§.
Escribir texto del mensaje.
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar módulo de texto de la lista.
módulo de texto:
texto se agrega al texto a la derecha del cursor.
29
Page 31
30
è Lista estándar
§Menú§
Seleccionar función.
K
Mostrar entr.
Las entradas del listín estándar (agenda o guía telefónica) se mues­tran para su selección.
Selección de un nombre
G
/
J
A
por la primera letra y/u hojeando.
La entrada se selecciona.
<Nuevo regis.>
Agregar nueva entrada al listín es­tándar.
Guía telefón. (ver p. 31) Agenda telefónica (ver p. 34)
Lista estándar
Seleccione la guía o la agenda telefó­nica como listín estándar. Le reco­mendamos que dé preferencia a la agenda telefónica, ya que son posi­bles más registros y funciones (p. ej., imágenes, fechas de cumpleaños, varios números de teléfono por re­gistro, etc.).
Seleccione Guía telefón. o
F
§Selecc.§ Ajuste como estándar.
Agenda telefónica.
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita. Podrá enviarla en forma de SMS o por infra­rrojos a otro teléfono GSM o a un PC/ una impresora adecuados.
Si no ha creado aún una tarjeta de vi­sita, se le solicitará directamente la entrada.
G
Apellido: E-mail 2: Nombre: URL: Tel.: Empresa: Tel.oficina: Calle: Tel. móvil: Código postal: Fax: Ciudad: Fax 2: País: E-Mail: Cumpleaños:
§Memor.§ Pulsar.
Más información
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde al estándar internacional (vCard).
· Copiar números de teléfono
§Opciones§ Véase el menú Agenda telefó-
Salte de un campo a otro realizando sus entradas. Puede consultar más de­talles sobre los campos de entrada en p. 34 y en p. 35.
de la agenda/guía telefónica.
nica (p. 36).
Grupos
(ver p. 38)
Números de servicio
(ver p. 116)
Page 32
Guía telefón.
31
(contenidos en la tarjeta SIM) se ad­ministran separados de la agenda. No obstante, Ud. puede intercam­biar datos entre la guía telefónica y la agenda telefónica.
<Nuevo regis.>
Si está ajustada la guía telefónica co­mo listín estándar (agenda telefóni­ca como estándar, p. 30):
F
D
§Selecc.§ Pulsar.
G
J
Abrir el listín telefónico (en estado de espera a lla­mada).
N Guía telefón. Ú
<Otras libretas> <Nuevo regis.> Carmen
O Selecc.
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Seleccionar los campos de entrada.
Rellene los campos de en­trada descritos a conti­nuación. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
Nombre:
Introduzca nombre y/o apellido.
Ubicación:
Ajuste previo: SIM
H
Selección de la ubicación de memoria como SIM o
SIM protegida (p. 33).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con és­te puede marcarse el número de teléfono (p. 32).
H
§Memor.§ Pulsar para guardar el
Más información
O Cambio provisional
a la agenda telefónica .......................p. 34
§+Lista Prefijo internacional .........p. 116
Guardar secuencia de tonos ...........p. 117
Introducción de texto .........................p. 26
<Otras libretas>: <núm.propios>: Introducir número de te-
léfono propio (p. 116), <Números VIP>: Asignar números de teléfono importantes al grupo, <Listín telef.SIM> (p. 33),
<SIM protegida> (p. 33), <Nr. de servicio> (p. 116).
Modificar el número de registro.
nuevo registro.
Número:
Introduzca el número de teléfono con prefijo.
Page 33
32
Guía telefón.
Llamar (buscar registro)
F
J
A
Abrir la guía telefónica.
Selección de un nombre
/
G
por la primera letra y/u hojeando.
El número se marca.
Marcar con el número de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automáti­camente un número de registro a ca­da número de teléfono.
J
# A
Introducir el número de registro.
Pulsar.
Pulsar.
Modificar registro:
Seleccionar entrada en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§ Pulsar.
guía telefónica.
Modific.
Seleccionar el campo de
entrada deseado. Realizar modificaciones.
Menú Guía telefónica
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen las siguien­tes funciones. Algunas funciones pueden utilizarse tanto para el regis­tro marcado en ese momento como para varios registros marcados a la vez:
§Opciones§ Abrir menú
Leer Mostrar el registro. Modific. Abrir el registro para modi-
Nuevo regist.
Copiar en 9 Copiar registro/registros a
Cop. todos 9Copiar todos los regist ros a
Borrar Borrar registro. Borrar todos Borrar todos los registros
Marcar Activar el modo de marcar,
Marcar todo Activar el modo de marcar,
Enviar/ impr...
Importar Importar registros a través
Capacidad Indicación de la capacidad
ficarlo. Generar un registro nuevo.
la agenda telefónica.
la agenda telefónica.
tras una consulta de segu­ridad.
el registro actual está mar­cado (p. 115).
todos los registros están marcados (p. 115).
(p. 110)
de IrDA al formato vCard.
de memoria máxima y res­tante.
Page 34
Guía telefón.
Ubicación:
Los registros pueden ser desplaza­dos a la otra ubicación de memoria respectivamente.
SIM (estándar)
Los registros guardados en la guía te­lefónica de la tarjeta SIM pueden uti­lizarse también con otro teléfono GSM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite guardar números en una área prote­gida. Para su edición, es indispensa­ble disponer del PIN 2 (p. 17).
Activar con la función Sólo , (p. 80).
L
33
Page 35
34
Agenda telefónica
En la agenda telefónica se pueden guardar hasta 500 registros con va­rios números de teléfono y fax, así como otros datos de dirección. Estos registros se administran separados de la guía telefónica en la memoria del teléfono. No obstante, Ud. puede intercambiar datos entre la agenda y la guía telefónica de la tarjeta SIM.
<Nuevo regis.>
Si está ajustada la agenda como lis­tín estándar:
F
§Selecc.§ Pulsar.
J
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
N Agenda telefónica Ú
<Nuevo regis.> <grupos> Carmen
Import. Selecc.
š
Apellido:
§Martínez§
Nombre:
Introducir el nombre y/o apellido.
Nuevo regist.
Borrar Memor.
§Grupo§ Las entradas se pueden
D
Tel.: URL: (Dirección de
Tel.oficina: Empresa: Tel. móvil: Calle: Fax: Código postal: Fax 2: Ciudad: E-Mail: País: E-mail 2: Cumpleaños: (p. 35)
Imagen
Todos campos
§Memor.§ Guardar el nuevo registro.
combinar en grupos (p. 38). Selección con
§Modific.§.
Realizar las demás entra­das campo por campo.
Internet)
§Selecc.§ Asigne una ima-
gen a un registro de la agenda telefónica. Esta se mostrará cuando reciba una llamada del número de teléfono correspon­diente (ver p. 108).
§Selecc.§ Muestra todos los
campos de entrada si la indicación anterior era re­ducida (véase p. 36, Me­nú de agenda telefónica,
Ajustes campo).
Page 36
Agenda telefónica
35
Más información
<grupos> Funciones de grupo (p. 38). Cumpleaños
·
§Import.§ El teléfono está listo para reci-
§+Lista§ Tomar el prefijo internacional
O
Sincronización con el PC
Con XTNDConnect sincronizar su agenda telefónica con Outlook
Con Sincr. remota puede sincronizar su teléfono con un organizador guardado en Internet (p. 104).
Tras la entrada de la fecha del cumpleaños puede activarse la “ventana de aviso”. A continuación puede regis­trar la fecha y la hora para el recordatorio en el calendario del organizador.
Copiar datos de otro registro de la agenda telefónica.
bir varios registros de vCard por infrarrojos (p. 110).
de la lista (p. 116). Cambio provisional a la guía
telefónica.
®
PC (p. 119) puede
®
o Lotus Notes™.
Leer/cambiar registro
F
G
§Leer§ Pulsar.
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Seleccionar el registro de­seado.
N Martínez, Luis
§Martínez§,§Luis§
¿ 055512389
v 0555987654
Modific.
F
§Modific.§ Abrir registro.
J
§Memor.§ Guardar.
Tecla derecha del display:
Si salta de línea en línea al leer un registro, la tecla derecha del display cambiará se­gún el campo de entrada en que se en­cuentre. Pulsando esta tecla puede acceder a la aplicación correspondiente:
§Marc.voz Menú de marcación por voz
§E-mail§ Escribir e-mail (p. 53).
§Link§ Acceder a URL (p. 62).
§Mostrar§ Mostrar la imagen
Seleccionar campo de en­trada.
Realizar los cambios.
§Opciones§
(p. 37).
correspondiente.
Véase p. 36.
Page 37
36
Agenda telefónica
Llamar, buscar registro
F
J
A
Si hay varios números de teléfono guardados en la agenda:
G A
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Selección de un nombre
G
/
por la primera letra y/u hojeando.
La entrada se selecciona.
N Martínez, Luis
¿ 0555123454
v 0555987654
À 0555222345
Seleccionar número de teléfono.
La entrada se selecciona.
Selecc.
Menú de agenda telefónica
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen diferentes funciones. Estas pueden utilizarse tanto para el registro marcado en ese momento como para varios re­gistros marcados a la vez:
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Abrir el menú
Mostrar el registro. Mostrar el registro para mo-
dificarlo. Generar un registro nuevo.
.
Mover a Copiar a SIM
Borrar Borrar todos
Marcar
Marcar todo
Filtro
Tarjeta visita
Marc. por voz
Enviar/impr... Importar
Capacidad
Ajustes campo
Asignar registro a un grupo. Copiar registro/s con nom-
bres y el número de teléfo­no seleccionado a la tarjeta SIM.
Borrar registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguri­dad.
Activar el modo de marcar (p. 115).
Activar el modo de marcar, todos los registros están marcados (p. 115).
Enumerar sólo registros de la agenda con los siguien­tes criterios:
• Marc. por voz
•E-mail
• URL
• Cumpleaños
•Imagen
Marcar registro como tarje­ta de visita propia.
Grabar marcación por voz para un registro (p. 37).
(p. 110) Importar registros a través
de IrDA al formato vCard. Indicación de la capacidad
de memoria máxima y res­tante.
Seleccionar campos de en­trada para registro nuevo.
Page 38
Agenda telefónica
37
Marc. por voz
Puede marcar números de teléfono con sólo pronunciar un nombre. Es posible programar un máximo de 20 grabaciones para la marcación por voz o la ejecución de comandos de voz (p. 103) en el teléfono (no en la tarjeta SIM).
Grabar comando
F
J
§Opciones§
Marc. por voz
F
§Grabar§ Pulsar.
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie ahora el nombre. Tras emitirse otro tono de aviso/una indicación en el display, repítalo. La grabación se con­firma con un tono de aviso y se guar­da automáticamente.
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Selección de un nombre
G
/
por la primera letra y/u hojeando.
Abrir el menú
Seleccionar. Seleccionar número si hay
varios disponibles.
.
Menú de marcación por voz
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen diferentes funciones.
§Opciones§
Reprodu­cir
Nueva
Borrar
Borrar todos
Abrir el menú.
Reproducir marcación por voz.
Grabar nueva marcación por voz.
Borrar marcación por voz del registro.
Borrar todas las marcaciones por voz del registro tras una consulta de seguridad.
Utilizar la marcación por voz
Pulsar la tecla lateral hacia abajo de for­ma prolongada (en estado de espera a
llamada). Pronuncie ahora el nombre. Se mar-
ca el número de teléfono.
Más información
Un entorno muy ruidoso puede repercutir en la capacidad de reconocimiento. En caso de error, pulse nuevamente la tecla lateral y repita la marcación por voz.
Page 39
38
Grupos
9 grupos que le ayudarán a mante­ner en orden sus registros de la agenda telefónica. Puede cambiar el nombre de siete grupos.
F
<grupos> Seleccionar (detrás del
G
§Opciones§
Cam.nom.grup
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los regis-
tros de la agenda telefónica que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).
Recibido: Contiene los registros de agen-
da telefónica vCard recibidos por IrDA o SMS (no se puede modificar el nombre).
SMS a grupo .................................... p. 44
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
nombre del grupo se indi­ca la cantidad de regis­tros).
N Grupos
t
Ocio (5)
Ã
Privado (23)
Ä Negocio (11)
Abrir Opciones
Seleccione un grupo.
Abrir el menú.
Seleccionar y asignar un nombre al grupo.
Menú Grupos
§Opciones
Abrir
Símbolo grupo
Cam.nom. grup
Desplazar
Borrar todos
Abrir el menú.
Mostrar todos los miembros del grupo seleccionado.
§Leer Agenda telefónica,
p. 35.
§Opciones Véase p. 36.
Asignar un símbolo a un gru­po, véase a continuación.
Modificar el nombre de grupo.
Desplazar uno o varios regis­tros marcados de un grupo a otro.
Borrar todos los miembros del grupo en que se encuentre después de una consulta de seguridad.
Símbolo grupo
Es posible asignar a un grupo un sím­bolo, el cual se mostrará en el display siempre que reciba una llamada de uno de los miembros de dicho grupo.
G
§Opciones
Símbolo grupo
H
§OK§ Confirmar.
Nota
Si ya se ha asignado una imagen a un regis­tro (p. 34), en caso de llamada se mostrará unos momentos antes el símbolo del grupo.
Seleccione un grupo. Abrir el menú.
Seleccionar. Seleccione un símbolo.
Page 40
Z Archivos
L
39
las llamadas para facilitar la rellama­da.
§Menú§
K
Z
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
Seleccione la lista de lla­madas.
Seleccionar número de teléfono.
A Marcar el número de
teléfono.
O bien
§Leer§ Mostrar información
Por cada lista de llamadas se guardan 10 números de teléfono:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa­ra la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la "identificación del llamante".
sobre el número de teléfono:
L
Símbolo para llamadas perdidas (en estado de es­pera a llamada). Al pulsar la tecla de control (iz­quierda), se muestra el número de teléfono.
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas contesta­das. Requisito:
La red utilizada soporta la "identifica­ción del llamante".
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de te­léfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borra el contenido de todas las lis­tas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede accederse al menú Listas de llamada.
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Leer N° correcto
Guardar en
9
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el esta­do de espera a llamada.
Leer registro. Cargar el número en el
display y corregirlo allí, si es el caso.
Guardar la entrada en la guía/agenda telefónica.
Borrar el registro después de una consulta de seguridad.
Borrar todosw los regist ros de la lista de llamadas tras una consulta de seguridad.
Page 41
40
Z Duración/tasa
Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada para diferentes tipos de llamada, así como ajustarse una limitación de los pasos para las lla­madas salientes.
§Menú§
KZKDuración/tasa
Seleccione un tipo de llamada:
Última llamada Resto llam. Unid.restantes
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reiniciar§ Restaurar la visualización.
§OK§ Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§K
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de los costes por paso/ unidad de tiempo.
Z
KDuración/tasa
KAjust. tasas
L
L
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las que el propietario o el proveedor pueden establecer un crédito o un plazo de tiempo a cuya expiración se bloquea el teléfono para las llama­das salientes.
§Modific.§ Pulse, introduzca PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§ Confirmar.
Confirme seguidamente el crédito o reponga el contador. La indicación en las tarjetas de prepago puede va­riar dependiendo del proveedor de servicios.
Display autom.
La duración y las tasas de la llamada se muestran automáticamente des­pués de cada llamada.
Activación. Introducir la cantidad de
unidades.
L
Page 42
] Mensaje de voz/buzón de voz
L
41
§Menú§
K]KConfiguración KMens. de voz
La mayor parte de los proveedores ponen a disposición un contestador automático externo. Este buzón per­mite a las personas que llaman depo­sitar un mensaje de voz cuando:
• el teléfono está desconectado o fuera de cobertura,
• Ud. no desea contestar,
• está telefoneando (y la función de
llamada en espera no está activada,
p. 73).
Si el proveedor de servicios no ofrece la función de mensaje de voz, deberá solicitarla expresamente y realizar en su caso ajustes manualmente. Según el proveedor, la descripción siguien­te puede variar ligeramente.
Configuración:
El proveedor de servicios pone a dis­posición dos números:
Guardar número de teléfono del buzón de voz
Este es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados.
§Menú§
K]KConfiguración KMens. de voz
·
§OK§ Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se des­vían las llamadas.
léfono de la guía/agenda telefónica o introducirlo/ modificarlo.
Seleccionar número de te-
/
J
L
§Menú§
KmKAjustes teléf. KDesvíos KP. ej., Llam. sin respKActivar
Introducir número de teléfono para el desvío de llamadas.
§OK§ Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el des­vío en la p. 73.
unos segundos se emite una confirmación.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:
\
O bien
]
O bien
Se obtiene una llamada con un anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los men­sajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica pro­pia puede ser necesario marcar un número de buzón diferente, así co­mo la introducción de una contrase­ña para escuchar los mensajes.
Símbolo con señal acústica.
Un SMS indica la llegada de un mensaje de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (dado el caso, introducir una vez el número de te­léfono del buzón de voz). Según el proveedor, con­firmar con §OK§ o §Buzón§.
Page 43
42
] SMS
bir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres), compuestos automáticamente a partir de varios SMS "normales", cada uno de 160 ca­racteres, (téngase en cuenta su mo­dalidad de facturación).
Adicionalmente, puede agregar a un SMS gráficos y tonos de timbre.
Dependiendo del proveedor de servi­cios, también es posible enviar co­rreos electrónicos y faxes por SMS, así como recibir correos electrónicos (puede ser necesario cambiar la con­figuración, p. 57).
Escribir/enviar SMS
§Menú§K]KNuevo SMS
J
La entrada de texto con "T9"(p. 27) le permite re­dactar rápidamente tex­tos largos, incluso los más largos, con pocas pulsa­ciones de teclas.
§Borrar§ Al pulsar brevemen-
te, se borra letra a letra y al hacerlo prolongadamen­te, palabra a palabra.
A Pulsar.
Introducir el número de
/
J
·
teléfono o buscarlo en la guía telefónica/agenda.
§Grupos§ SMS a grupo
(p. 44).
§OK§ Confirmar. Enviar el SMS
§OK§ Volver al editor.
Indicación en la línea superior del display:
abc/Abc/ ABC/123
SMS 1 739
Más información
Insertar Imágenes y sonido en el
texto ..................................................p. 43
Perfiles SMS .....................................p. 57
Dado el caso puede solicitarse
Tipo mensaje, Vigencia,
Cent. Servidor .................................p. 57
Información de envío de SMS .........p. 118
Introducir caracteres especiales........p. 26
al Centro Servidor para su retransmisión. El SMS en­viado se guarda en la lista “Enviado”.
SMS
Empezará a las 8 horas.
T9 activo. Mayúsculas/minúsculas o
cifras. Título del display. Número de SMS necesarios. Número de caracteres toda-
vía disponibles.
1 739
Page 44
] SMS
43
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág.&so­nido
Módulos texto
Formato Cambio línea
Borrar texto
Agregar de...
Entrada T9
(p. 26)
Imprimir IrDA
Enviar via ...
Introducir número de teléfo­no del destinatario o selec­cionarlo de la guía telefónica/agenda y enviar.
Guardar el texto escrito en la lista de borradores.
Agregar gráficos, animacio­nes, tonos al SMS (véase más adelante).
Insertar módulos de texto (p. 29).
Letra pequeña, Letra me­diana, Letra grande
Subrayado Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de control)
Borrar el texto completo.
Agregar registro de la guía/agenda telefónica.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccionar
idioma del texto. Transferir el SMS a una im-
presora adecuada. Selección de un perfil SMS
para el envío (p. 57).
Imág.&sonido
Es posible insertar en el texto del mensaje gráficos y tonos.
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
En Animac.estánd/Tonos estánd.:
§Selecc.§ La selección se acepta en
En Animac. prop./Imág. propias/Sonidos
prop.:
§Cargar§ La selección se visuali-
§Selecc.§ La selección se acepta en
Escribir texto del mensaje.
abra el menú Texto.
Seleccionar Imág.&sonido. El menú contiene:
Animac.estánd Tonos estánd. Animac. prop. Imág. propias Sonidos prop.
Seleccionar área.
Se muestra la primera en­trada del área selecciona­da.
Hojear hasta el registro deseado.
el SMS.
za/reproduce.
el SMS.
Page 45
44
Más información
La reproducción al destinatario sólo tiene lugar si su teléfono incluye el estándar EMS (p. 112).
En el modo de entrada, al seleccionar una melodía se visualiza un espacio.
] SMS
Leer SMS
Indicación en el display de
]
un SMS nuevo
_g
Proveedor de servicios
.
SMS a grupo
Puede enviar un SMS a modo de “cir­cular” a un grupo de destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
§Grupos§ Pulsar. Se abre la agenda
telefónica en el modo pa­ra marcar (p. 115). Se ofrecen las siguientes po­sibilidades:
• Marcar registros individuales.
• Seleccionar <grupos>, abrir un grupo y marcar allí determina­dos/todos los registros.
• Seleccionar <grupos>. Marcar un grupo.
§Enviar§ Pulsar. Se muestra el pri-
mer destinatario marca­do. Si éste dispone de varios números de teléfo­no, puede seleccionarse uno.
§Próximo§ Saltar un desti-
natario.
§Enviar§ Tras una consulta de se-
guridad se inicia el envío.
25.04.2003 12:30
] Menú
<
Fecha/hora Número de
teléfono/remitente Texto del mensaje
G
§Respues.§ Véase a continuación.
§Opciones§ Ver p. 46.
Más información
Imágenes y sonidos en SMS.............p. 43
T
Utilizar núm. tel./dirección de e-mail/dirección WAP §invertidos§ ..p. 116
Para leer el SMS pulsar la tecla de display izquierda.
25.04.2003 23:45
55536989876
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse por las líneas del SMS.
Memoria de mensajes llena.....p. 115
Page 46
] SMS
45
Menú Respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modific.
Respuesta"si" Resp."no" Rellamada
Tarde Muchas gracias
Tras procesar con el editor el SMS, éste se puede guardar o enviar con
§Opciones§.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el SMS reci­bido o asignarle un texto nuevo.
Agregar SI al SMS. Agregar NO al SMS. Agregar un texto ya re-
dactado como res­puesta a un SMS.
Timbres, logotipos...
Es posible recibir timbres, logotipos, protectores de pantalla, animacio­nes e información sobre las aplica­ciones (p. 66) a través de un SMS en el que se muestra un link. Marque es­te link e inicie la descarga pulsando la tecla de conexión
Asegúrese de que el perfil HTTP (p. 67) y el acceso telefónico (p. 78) han sido configurados.
A.
Listas
Todos los SMS se guardan depen­diendo del estado en cuatro listas di­ferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKSMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
]
Entrada
ƒ 0555123454CarmenMiguel
Leer Opciones
Borrador
§Menú§K]KBorradorKSMS
Se muestra la lista de SMS aún no en­viados.
Sin enviar.
§Menú§K]KSin enviar.KSMS
Se muestra la lista de SMS encadena­dos aún no enviados por completo. El envío puede iniciarse de nuevo.
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKSMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Page 47
46
] SMS
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Responder
Borrar Borrar
todos Enviar
Modific. Capacidad
Marca no leída
Guardar en
9
Trans. archivo
Imprimir IrDA
Enviar via ...
Imág.&so­nido
Leer registro. Responder directamente al
SMS entrante. Borrar SMS seleccionado. Borrar todos los SMS tras
una consulta de seguridad. Introducir el número de telé-
fono o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a conti­nuación, enviar.
Abrir SMS para modificarlo. Indicación del espacio de
memoria libre en la tarjeta SIM/en el teléfono. Dado el caso, segmentos: cantidad de SMS individuales enca­denados.
Marcar el mensaje como no leído.
Aceptar un número de telé­fono marcado en la guía/la agenda telefónica.
Desplazar SMS al archivo.
Transferir el SMS a una im­presora adecuada.
Seleccionar un perfil SMS para el envío (p. 57).
Guardar los gráficos o to­nos contenidos en el SMS.
Archivo
§Menú§K]KArchivo SMS
Se muestra la lista de SMS archiva­dos en el teléfono.
Ñ\SMS
INBOX DRAFT UNSENT
Opciones Selecc.
No leído.
Leído.
ƒ
Borrador.
Enviado.
Registro en la tarjeta SIM.
¢
Mensaje encadenado.
X
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
Menú Archivo
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Enviar
Modific.
Más funciones, véase Card-Explorer, p. 108.
Leer registro. Introducir el número de
teléfono o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a continuación, enviar.
Abrir el editor para cambiar.
Page 48
] MMS
mite enviar textos, imágenes (tam­bién fotos) y tonos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a un destinatario de correo electróni­co. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de "serie de diapositivas".
Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje com­pleto automáticamente o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guar­dado en la red, indicando el remiten­te y el tamaño. Seguidamente podrá cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la dis­ponibilidad de este servicio. Es posi­ble que tenga que abonarlo por se­parado.
Escribir/enviar MMS
Un MMS se compone de encabeza­do, dirección y contenido.
Un mensaje MMS puede estar com­puesto de una secuencia de páginas, de las que cada una puede contener una combinación de textos, tonos y gráficos.
Los textos se pueden crear con ayuda de T9 (p. 26).
Las imágenes y los gráficos pueden generarse con equipos adicionales como cámaras digitales y ser anexa­das en formatos JPEG, WBMP o GIF. Véase también Card-Explorer, p. 108.
47
La música se envía y recibe como ar-
chivo MIDI, los tonos y ruidos como archivo AMR. Es posible la reproduc­ción de hasta 48 KB como máximo.
Navegación
G
Hojear por páginas con la tecla late­ral larga, pulsar arriba/abajo.
§Menú§
Campos de entrada:
A:
Referencia: Entrada del título del
Imagen: §Agregar§ Pulsar. Se abre la
Texto: §Modific.§ Pulsar. Escribir
Sonido: §Agregar§ Pulsar. Se abre la
Hojear por líneas con la tecla de control.
K]KMMS nuevo
Ÿ Editor MMS
A:
Referencia: 1
º
·/
fono/dirección de e-mail del receptor.
MMS (máx. 40 caracte­res).
lista de imágenes para su selección (véase también
Card-Explorer, p. 108).
texto con ayuda de T9. Menú Texto, véase p. 48.
lista de melodías para su selección (véase también
Card-Explorer, p. 108).
Opciones
Número de telé-
J
Page 49
48
] MMS
Duración: Entrada de la duración de
Inserción de más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva
Más información
Pueden realizarse envíos a un máx. de 20 números de teléfono/direcciones con 50 caracteres cada uno.
§Opciones§ Menú principal MMS ..... p. 49
Insertar tarjeta de visita
§Opciones§ Abrir el menú.
Extras Seleccionar.
visualización de cada pá­gina (mínimo 0,1 segun­dos).
Seleccionar.
F Hojear hasta Tarjeta visita.
· Insertar tarjeta de visita.
Insertar cita
§Opciones§ Abrir el menú.
Extras Seleccionar.
F Hojear hasta Cita. é
Dado el caso, importar cita del calendario.
Comprobar MMS
Compruebe el MMS antes del envío:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vista pr. dia
Vista pr.mensj
Visualizar una página indi­vidual.
Reproducir el MMS com­pleto en el display. Cance­lar con cualquier tecla.
Enviar MMS
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambio línea
Memor. Insertar
texto Borrar texto Entrada T9
(p. 26)
Empezar nueva línea.
Guardar el texto del MMS. Insertar módulo de texto
(p. 29). Borrar el texto completo.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto.
Page 50
] MMS
49
Menú MMS
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Memor.
Enviar Agregar de...
Borrar texto Diapos. nueva
Eliminar elem.
Borrar diapos.
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Ampliar el campo de di­rección en una línea.
Guardar MMS en la lista de borradores.
Enviar MMS. Agregar registro de la
guía/agenda telefónica así como citas/tareas.
Borrar el texto completo. Agregar página nueva
detrás de la actual. Borrar elemento de una
página. Borra la página visualiza-
da actualmente. Reproducción de la pági-
na completa. Lista de las páginas dis-
ponibles para la selec­ción.
Vista pr.mensj
Entrada T9
(p. 26)
Atributos
Extras
Reproducción del MMS completo. Cancelar con cualquier tecla.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar el idioma en el que ha de escribirse el texto.
Mostrar Fecha:, Tama-
ño:, Priorität: del MMS.
Indicar más propiedades del MMS y añadir Tarjeta
visita y Cita.
Page 51
50
] MMS
Recibir MMS
<
Dependiendo del ajuste (p. 58):
• se recibe el MMS completo.
• se abre la notificación. Pulsar
Cancelar la función con cualquier tecla.
Aviso de recepción de un MMS o de una notifica­ción
.
_g
Proveedor de servicios
25.04.2003 12:30
Para leer el SMS pulsar la tecla de display izquierda.
§Recepción§ para recibir el MMS
completo.
Menú
Leer MMS
§Reprod.§ Presentación automática
G
Hojear por páginas con la tecla late­ral larga, pulsar arriba/abajo.
J
del MMS. Cancelar con cualquier tecla.
Hojear por páginas con la tecla de control.
Abrir páginas individuales directamente con la tecla de cifra.
Anexo
Un MMS puede contener varios anexos.
§Opciones§ Abrir el menú.
Anexo Seleccionar.
G
§Abrir§ El anexo se abre con la
§Memor.§ El anexo se guarda con un
Seleccionar anexo.
aplicación disponible.
nombre.
Imágenes y sonido
Las imágenes y los sonidos de un MMS recibido se pueden guardar por separado. Para ello, detenga el MMS pulsando cualquier tecla y hojee, si es necesario, hasta la página desea­da.
§Opciones§ Abrir el menú.
Contenido Seleccionar.
Siga, como se explica arri­ba, para anexo. Presenta­ción como símbolos, arriba, en cada página.
Más funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
Page 52
] MMS
51
Listas
Todos los MMS se guardan en cuatro listas diferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKMMS
Se muestra la lista de MMS y notifica­ciones recibidos. Para recibir un MMS posteriormente, abra la notifi­cación y pulse §Recepción§.
Borrador
§Menú§K]KBorradorKMMS
Se muestra la lista de borradores guardados.
Sin enviar.
§Menú§K]KSin enviar.KMMS
Se muestra la lista de MMS aún no enviados correctamente.
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKMMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Reproducir Modific.
Responder
Enviar Recibir MMS
Recib.tod.MMS
Transferencia
Borrar
Borrar todos
Marca no leída
Guardar en 9
Reproducir MMS. Abrir el editor para mo-
dificar. Responder directamen-
te a un MMS entrante. Enviar MMS. Iniciar la recepción de
un MMS si está marca­do sólo notificación (p. 58).
Iniciar la recepción de todos los MMS nuevos.
Retransmitir MMS a otro destinatario.
Borrar MMS seleccio­nado.
Borrar todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
Marcar el MMS como no leído.
Aceptar un número de teléfono/dirección de e-mail en la guía/la agenda telefónica.
Page 53
52
] MMS
Atributos
Capacidad
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Anexo
Contenido
Memor.
Se muestra la informa­ción acerca del MMS:
• Remitente
• Hora de entrada
• Asunto
• Tamaño
• Prioridad Indicación del tamaño
del MMS actual y de la memoria disponible.
Reproducción de la pá­gina actual.
Lista de las páginas disponibles para la se­lección.
Abrir la lista de anexos contenidos.
Selección del conteni­do de una página, co­mo una imagen o un tono, para guardarlos.
Guardar MMS en la lis­ta de salida.
Símbolo Significado
MMS no leído.
MMS leído.
Borrador de MMS.
MMS enviado.
MMS leído y reenviado
Ý
MMS leído con confirmación
Þ
enviada. Notificación no leída.
Û
Notificación leída.
Ü
Page 54
] E-mail
53
de correo electrónico (cliente). A tra­vés de éste puede escribir y recibir e-mails.
Escribir/enviar e-mail
§Menú§K]KNuevo e-mail
Introducir dirección de e-mail
/JA: Dirección de e-mail
·
Pulsar caracteres especiales como @ (p. 26).
Al escribir un e-mail obtendrá ayuda de T9 (p. 26).
J
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Enviar e-mail.
del/de los receptores.
Cc: Dirección de e-mail pa-
ra receptores de copia.
Bcc: Dirección de e-mail
para receptores de copia oculta (a los otros recep­tores no se les muestran los receptores de copia oculta (Bcc)).
Anexo: Véase a continua-
ción.
* brevemente para introducir
Referencia: Entrada del
título del e-mail (máx. 200 caracteres).
Contenido: Entrada del
texto.
Agregar anexos
En un e-mail se puede insertar como anexo un archivo (p. ej. un timbre de llamada) del sistema de archivos (p. 108).
§Anexo§ Abrir sistema de archivos.
G
§Marcar§ Marcar el archivo.
§OK§ Tomar el archivo como
Seleccionar el archivo que quiera agregar.
anexo.
Menú Editor de e-mail
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar línea
Entrada T9
(p. 26)
Agregar de...
Anexo Memor.
Enviar
Enviar poster.
Ampliar el campo de direc­ción en una línea.
Borrar una línea del campo de dirección.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto. Agregar registro de la
guía/agenda telefónica. (Véase más arriba). Guardar en la lista de bo-
rradores. Establecer conexión con el
servidor y enviar e-mail. Dado el caso, seleccionar otro acceso (p. 78).
Transferir a la lista de sali­da para el posterior envío.
Page 55
54
] E-mail
Recibir e-mail
§Menú§K]KEntrada
KRecibir e-mail
Para poder leer un e-mail es necesa­rio descargarlo previamente del ser­vidor. El proveedor se marca a través de un acceso configurado (p. 78) y todos los e-mail se transfieren a la lista de entrada.
Más información
El cliente de e-mail recibe siempre mensa­jes completos, incl. título, contenido y, si los hay, anexos. El usuario puede limitar el ta­maño de los mensajes recibidos (p. 59).
En el teléfono se pueden almacenar como máx. 50 e-mail. El tamaño de un e-mail es­tá limitado a 99 KB.
Sincronización con el PC
Mediante XTNDConnect de sincronizar su entrada/salida de e-mail con Outlook
E-mail con anexo
®
o Lotus Notes™.
”
‹ Š
Œ“
®
PC (p. 119) pue-
Significado
No leído
Leído
Borrador
Enviado
Leer nuevo e-mail
§Menú§K]KEntradaKE-mail
G
§Leer§ El e-mail se visualiza.
# G
En función del área de texto que ha­ya marcado, la tecla de display iz­quierda ofrece diferentes funciones:
§Memor.§ Guardar anexo (p. ej., ma-
§Responder§
§Link§ Iniciar el navegador WAP y
Seleccionar e-mail.
Cambiar entre letra pe­queña, normal y grande.
Hojear por líneas con la tecla de control.
Hojear por páginas con la tecla lateral larga, pulsar arriba/abajo.
Las direcciones de e-mail/números de teléfo­no contenidos en el texto se representan §invertidos§ y pueden guardarse en la agenda telefónica.
A Seleccionar número
de teléfono o iniciar nue­vo e-mail.
pa de bits o Bitmap).
Responder al remitente.
acceder a una URL (p. 63).
Page 56
] E-mail
55
Menú Leer
§Opciones§ Abrir el menú.
Responder
Resp. todos
Transferen­cia
Modific.
Borrar
Borrar todos
Tam. caract.
Guardar anexo
Se abre el e-mail original. El remitente aparece como destinatario y puede modi­ficarse, al igual que el título y CC.
Como arriba, pero todos los destinatarios aparecen de nuevo en el campo “En­viar a” como destinatarios.
Se abre el e-mail original. Introduzca el nuevo desti­natario al que desea reen­viar.
Abrir el e-mail para proce­sarlo en el Editor.
Borrar el e-mail selecciona­do.
Borrar todos los e-mails de la bandeja de entrada o de salida.
Selección del tamaño de letra.
El anexo se guarda en el sistema de archivos (Card-Explorer, p. 108).
Listas
Todos los e-mail se guardan en cua­tro listas diferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKE-mail
Se muestra la lista de e-mails recibi­dos.
G
§Leer§ El e-mail se visualiza para
Borrador
§Menú§K]KBorradorKE-mail
Se muestra la lista de borradores de e-mail.
Sin enviar.
§Menú§K]KSin enviar.
Se muestra la lista de e-mail aún no enviados.
§Menú§
Transferir al servidor todos los e-mails pendientes de envío.
§Menú§
Transferir al servidor todos los e-mails pendientes de envío y recibir todos los e-mail nuevos del servidor.
Seleccionar e-mail.
su lectura.
KE-mail
K]KSin enviar. KEnviar e-mail
K]KSin enviar. KRemit./destin.
Page 57
56
] E-mail
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKE-mail
Se muestra la lista de e-mail envia­dos.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Modific. Responder
Resp. todos
Transferen­cia
Borrar
Borrar todos
(p. 54) Editar e-mail. Se abre el e-mail original.
El remitente aparece co­mo destinatario y puede modificarse, al igual que el título y CC.
Como arriba, pero todos los destinatarios aparecen de nuevo en el campo “Enviar a” como destinata­rios.
Se abre el e-mail original. Introduzca el nuevo desti­natario al que desea reen­viar.
Borrar e-mail selecciona­do del teléfono.
Borrar todos los e-mail del teléfono.
Ordenar
Enviar e-mail
Recibir e-mail
Remit./destin.
Ordenar
• por asunto
• por remitente
• por destinatario
• por fecha/hora
• por estado No todas las propiedades
de clasificación pueden utilizarse en todas las lis­tas.
Establecer conexión con el servidor y enviar e-mail.
Establecer conexión con el servidor y recibir e-mail entrantes.
Establecer conexión con el servidor, enviar e-mail y recibir e-mail entrantes.
Page 58
] Perfiles de mensaje
57
Perfiles de SMS
§Menú§K]KConfiguraciónKSMS
Se pueden ajustar como máx. 5 per­files SMS. Estos contienen las propie­dades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tar­jeta SIM utilizada.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Cent. Servidor
Receptor
Tipo mensaje
Seleccionar.
Entrada o modificación de los números del Centro Servidor según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario es­tándar de este perfil de envío o seleccionar en la guía tele­fónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
Su proveedor puede propor­cionarle el código.
Vigencia
Informe estad
Con­firm.mens.
L
SMS vía GPRS L
Guar.tras env.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará en­tregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Se recibe una confirmación
L
que indica si el envío ha sido correcto o incorrecto. Este servicio puede estar sujeto a tasas.
Si está activada esta función, el destinatario del SMS pue­de procesar su respuesta di­recta a través del Centro Servidor (para obtener más información, consulte al pro­veedor).
Enviar SMS automáticamen­te vía GPRS (si está disponi­ble).
Requisito: que esté activado GPRS (p. 77). Cerciórese de que su proveedor de servi­cios ofrece realmente esta función.
Los SMS enviados se guar­dan en la lista Enviado.
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar el
perfil.
Page 59
58
] Perfiles de mensaje
Perfiles de MMS
§Menú§K]KConfiguración KMMS
Pueden ajustarse varios perfiles de MMS que contienen las propiedades de envío de MMS.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Hora expirac.
Prior.están­dar
Durac. repro.
Seleccionar.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 12 horas, 1 día, 1 sema­na, Máxima*
* Período de tiempo máxi­mo permitido por el proveedor de servicios.
Prioridad de envío: Nor-
mal, Alta, Baja.
Duración de visualización de una página MMS (ajus­te estándar).
Recepción
Serv.rel.MMS
Ajustes IP
Perfil conex.:
Recepción del MMS com­pleto o sólo la notificación.
Automático
Recibir inmediatamente el MMS completo.
Red local aut.
Recibir en la red domésti­ca inmediatamente el MMS completo
Selecc.manual
Sólo se recibe una notifi­cación.
URL relé de MMS, p. ej. http://www.webpage.com
Dirección IP: Introducir la
dirección IP.
IP: Introducir número de
puerto. Estos ajustes pueden di-
vergir de los del navega­dor WAP.
Selección o configuración del perfil de conexión (p. 78).
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar el
perfil.
Page 60
] Perfiles de mensaje
59
Ajustes de e-mail
§Menú§K]KConfiguración
KE-mail KSeleccionar función.
Antes de la utilización, es necesario ajustar el acceso al servidor, así co­mo sus parámetros de e-mail. Los da­tos correspondientes pueden estar ya registrados. De lo contrario, se los proporcionará su proveedor. Véase también en Internet en:
www.my-siemens.com/sl55
Más información
Los siguientes protocolos deben estar so­portados por su proveedor para que sea posible el intercambio de datos con el ser­vidor de e-mail:
POP3, IMAP4 y SMTP o bien eSMTP. Los e-mail se codifican en MIME para la
transmisión. No es posible la codificación de la transmi-
sión de e-mail (SSL, APOP).
Accesos
Pueden definirse 5 cuentas. Si no se han definido aún los datos de la cuenta, se mostrará el formulario de entrada.
Alternativa:
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar ajust.
Ajuste usuario
Proveedor Nombre
usuario: Direcc.e-mail:*
Dir. respues.:
ID de usuario:*
Password: *
* Su proveedor le proporcionará esta información.
Seguidamente, selec­cione:
Seleccionar proveedor. Su nombre.
Su dirección de e-mail, p. ej.: nombre@domi­nio.abc
Dirección de e-mail adi­cional para respuesta.
Su identificación de usuario.
Su contraseña.
Page 61
60
] Perfiles de mensaje
Ajuste correo
Cargar sólo mails de menos de
<10> KB ¿Dejar copia
en el servidor?
Tipos
Servid. POP3:*
Puerto Pop3:* IMAP4 *
Puerto IMAP4:*
Servid. SMTP:*
Puerta SMTP:*
Autentic. SMTP:
Contras. SMTP:
* Su proveedor le proporcionará esta información.
§OK§ Guardar y activar los
Ajustar el tamaño hasta el que pueden recibirse e-mails.
Los e-mails permane­cen tras su descarga en el servidor
Seleccionar Pop3 o IMAP4.
Introducir la dirección de Internet si el tipo de ser­vidor es POP3 y SMTP.
(valor estándar: 110) Introducir la dirección de
Internet si el tipo de ser­vidor es IMAP4 y SMTP.
(valor estándar: 143)
Introducir dirección de Internet.
(valor estándar: 25)
Confirmación de autenti­cidad: Sí/No
Si está ajustado en "Autenticidad" se solicita la contraseña de usua­rio.
ajustes.
Ajustes
Entrada del ajuste predefinido de una dirección de e-mail para recep­tores de copia oculta (Bcc).
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar el
perfil.
Mens. de voz
Estas funciones se describen en un capítulo independiente (ver p. 41).
Servicio CB
Estas funciones se describen en un capítulo independiente (ver p. 61).
Page 62
] Servicio CB
61
§Menú§K]KConfiguración
KServicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de información Cell Broadcast). Si se ac­tiva la recepción, se obtienen regu­larmente mensajes relativos a los te­mas indicados en la Lista Temas personal.
Recibir
Para activar y desactivar los canales informativos. Si está activado, se re­duce el tiempo de espera a llamada del teléfono.
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes in­formativos aún no leídos.
Lista Temas
En esta lista personal pueden regis­trarse tantos temas como se desee de la relación de temas (Elegir tema). 10 registros pueden registrarse con el número de canal (ID) y, si es preci­so, con el propio nombre.
Tema nuevo Seleccionar.
• Si no se dispone de un índice de temas (Elegir tema), introduzca un tema con su número de canal y confirme con §OK§.
• Si ya se ha transferido el índice de temas, seleccione un tema y con­firme con §OK§.
Canal: Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede vi­sualizar, activar/desactivar, editar y borrar.
Display autom.
Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera a llamada, los textos largos se hojean automáti­camente. La indicación se puede ac­tivar/desactivar para todos o sólo pa­ra los nuevos mensajes.
Para la "representación en página completa":
#
Pulsar, después pulsar §Leer CB§.
Elegir tema
Se muestra una lista de temas para la selección. Si no se visualizan, deberán registrarse manualmente los números de canal (Lista Temas). Consulte al respecto a su proveedor de servicios.
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del servi­cio de información en todos los idio­mas o sólo en un idioma determina­do.
Indicaciones del display
L
p, o Activar/desactivar tema.
… ƒ Mensajes relativos al tema ya
Hay nuevos mensajes relati­vos al tema.
leídos.
Page 63
68
m Configuración
Display
§Menú§KmKDisplay
KSeleccionar función.
Idioma
Ajuste del idioma de los textos del display. Con “Automático” se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor local mediante la siguien­te entrada (en estado de espera a lla­mada):
# 0 0 0 0 #
*
Entrada T9
(v. también p. 27)
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de tex­to inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para la entrada de texto. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo
T9.
Fondo
Ajustar el gráfico de fondo para el display.
A
Operador
Seleccione gráfico para sustituir el logotipo del operador.
Combi. colores
Seleccionar combinación de colores para todo el sistema de manejo.
Activar combinación de colores
G
§Selecc.§ Activar.
Cargar combinación de colores
Pueden tomarse en la lista de selec­ción hasta tres combinaciones de co­lores, p.ej. descargándolas por WAP.
§Opciones§
Cargar Seleccionar combinación
Seleccionar combinación de colores.
Abrir el menú.
de colores.
Page 64
m Configuración
69
Prot. display
El protector de pantalla muestra en el display una imagen una vez trans­currido el tiempo definido en el ajus­te. La función finaliza al entrar una nueva llamada o al pulsar cualquier tecla.
Conectar
Estilo
Imagen
Vista previa
Tiempo espera
Seguridad
Bloq.tecl.aut.
Más información
También puede recibir logotipos, protecto­res de pantalla y animaciones individuales por SMS (p. 42), MMS (p. 47) o WAP (p. 62). Véase también Mi teléfono (p. 19).
Activar/desactivar protec­tor de display.
Reloj analóg., Imagen o Ahorro energ..
Seleccionar gráfico del sistema de archivos.
Indicación del protector de pantalla.
Ajustar el tiempo después del cual se activa el pro­tector de pantalla.
Consulta del código del te­léfono para finalizar el pro­tector de pantalla.
Al inicio del protector de pantalla se bloquea el te­clado.
Iniciar anim.
Seleccionar animación para la indi­cación al encender el teléfono.
Descon. anim.
Seleccionar animación para la indi­cación al apagar el teléfono.
Saludo
Introducir un texto de bienvenida que desee en lugar de una anima­ción al encender el teléfono.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§ Confirme las modificacio-
Borre el texto antiguo y escriba uno nuevo.
nes.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de espera.
G
Pulse la tecla de control varias veces hacia arriba/ abajo para ajustarlo.
Contraste
Ajustar contraste del display.
G
Pulse la tecla de control varias veces arriba/abajo para ajustarlo.
Page 65
70
m Configuración
Audio
§Menú§KmKAudio
KSeleccionar función.
Los tonos se pueden ajustar según se desee.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
Bip Reduce el timbre de lla-
Más información
k j Indicación display: Timbre des.
Desconectar el timbre .....................p. 117
Vibración
Si no desea ser molestado por el tim­bre del teléfono, puede activar en su lugar la alarma de vibración. La alar­ma de vibración puede ajustarse también de forma adicional al timbre de llamada (p. ej. en entornos muy ruidosos). Esta función permanece desactivada mientras se carga la ba­tería.
Activa/desactiva todos los tonos.
mada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
Volumen
Ajustar el volumen para tipos de lla­mada/funciones de forma indepen­diente.
G
§Selecc.§ Pulsar. Se reproduce el
G
§OK§ Confirmar.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el siste­ma auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Se pueden ajustar por separado dos núme­ros de teléfono registrados de forma inde­pendiente (p. 112).
Seleccionar:
Llamadas d Llamadas grup Otras llam. Citas Despertador Mensajes Canales info. Melodía conex Melodía desc. ProSlide (ajuste conjunto para
melodía de abrir y de cerrar)
tono del timbre.
Ajustar el volumen.
Page 66
m Configuración
71
§Menú§KmKAudio
KSeleccionar función.
Melodías
Ajustar el tono de timbre para tipos de llamada/funciones de forma inde­pendiente.
G
§Selecc.§ Pulsar. Se reproduce la
G
§OK§ Confirmar.
Más información
Puede recibir tonos de timbre individuales por SMS (p. 42) o cargarlos por WAP (p. 62). Véase también Mi teléfono (p. 19).
Seleccionar:
Llamadas d Llamadas grup Otras llam. Citas Despertador Mensajes Canales info. Melodía conex Melodía desc. Melodía apert. Melod.cierre
melodía. Seleccionar tono de tim-
bre.
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica o por vibración las llamadas con nú­meros programados en la guía tele­fónica/agenda o asignados a un gru­po. El resto de las llamadas se visualiza únicamente en el display.
Si estas llamadas no se contestan, se desvían a su buzón (si se ha ajustado previamente, p. 73).
l
Indicación de pantalla en espera a llamada: Filtro activado.
L
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acús­tica de las teclas:
Clic, Tono o Silencioso
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. El interlocutor no la oye.
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y de ad­vertencia
Activado/Desact.
Ampliado Si está activado se emiten
• al alcanzar el final de un menú,
• al alcanzar el máximo en la entra-
• al interrumpirse la conexión a la
Activar/desactivar tonos.
tonos de servicio para un área más extensa, p.ej.:
da de texto,
red.
Page 67
72
m Configuración
Teclado
§Menú§KmKTeclado
KSeleccionar función.
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes pueden acep­tarse pulsando cualquier tecla.
(excepto
Bloq.tecl.aut.
El teclado queda bloqueado automá­ticamente si, en estado de espera a llamada, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. Esto prote­ge contra el accionamiento acciden­tal de las teclas del teléfono. No obs­tante, Ud. sigue estando accesible y puede marcar los números de emer­gencia.
Bloq.ProSlide
Activar/desactivar el bloqueo auto­mático del teclado al cerrrar la pieza deslizante. El teclado se desbloquea automáticamente siempre que se abra completamente la pieza desli­zante.
Más información
El teclado también se puede bloquear y desbloquear directamente en estado de espera a llamada.
Para ello:
#
).
B
Pulsar prolongadamente.
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acús­tica de las teclas:
Clic, Tono o Silencioso
Page 68
m Configuración
73
Ajustes teléf.
§Menú§KmKAjustes teléf.
KSeleccionar función.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio, pue­de comprobar si está ajustado y acti­varlo y desactivarlo (v. también p. 23).
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono de la persona que llama (dependiendo del provee­dor).
Para eliminar esta indicación puede seleccionarse el modo "Incógnito" de forma específica para todas las lla­madas cursadas a partir de ese mo­mento o bien únicamente para la si­guiente. Es posible que tenga que solicitar expresamente a su provee­dor la suscripción de estas funcio­nes.
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al buzón o a otros números de teléfono.
Ajustar desvío (ejemplo):
La condición más común para efec­tuar un desvío es:
L
L
Llam. sin resp
G
§Selecc.§ Pulsar.
Activar Seleccionar.
J
O bien
Seleccionar Llam. sin resp. (Comprende las condicio­nes Si no accesibl, Si no res-
ponde, Si comunica, véase
a continuación).
Introduzca el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas (si no se ha especificado aún).
L
· Seleccionar este número
de la guía telefónica/la agenda o del §Buzón§.
§OK§ Confirmar. Tras una breve
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
n
Si no accesibl
El desvío tiene lugar si el teléfono es­tá desconectado o se encuentra fue­ra de cobertura.
pausa se obtiene la confir­mación del ajuste desde la red.
L
Visualización en la línea superior del display en el estado de espera a llama­da.
Page 69
74
m Configuración
Si no responde
Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera configurado en la red. Este tiempo puede durar has­ta 30 segundos (ajustable en pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursan­do una llamada. Si está activada la función Llam. espera (p. 73), se oye el tono de llamada en espera durante una comunicación.
Recepción fax
Las llamadas de fax se desvían a una línea telefónica con un equipo fax conectado.
Recep. datos
Las llamadas de datos se des­vían a una línea telefónica con un PC conectado.
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
L
L
p Condición activada. o Condición desactivada.
s
Indicación en caso de es­tado desconocido (p. ej. al insertar una tarjeta SIM nueva).
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos.
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos es­tán programados en la red y no en el teléfo­no (p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar la condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Pulsar.
Verif. estado
O bien
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío. Proceda como en el ajuste de un desvío. Se muestra el número de teléfono almacena­do. Confirmar el número de teléfono.
Modificar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajus­tar desvío". Se visualiza el número de telé­fono programado:
§Borrar§ Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
L
Page 70
m Configuración
75
§Menú§KmKAjustes teléf.
KSeleccionar función.
Valor estándar
Reposición de los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no rige para la tarjeta SIM ni para los ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de es­pera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Card-Explorer
(protegido con el código del teléfo­no)
Formato
La memoria del sistema de archivos se formatea y se borran todos los da­tos guardados, incl. p. ej. agenda, timbres, registros del organizador, etc. Guarde previamente los datos importantes (p. 119).
Defrag.
El sistema de archivos se desfrag­menta.
Identif. teléf.
Visualización del número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de es­pera a llamada:
Consultar la versión de software, p. 118.
# 0 6 #
*
Auto sí/no
El teléfono se desconecta diariamen­te a la hora programada.
Activar:
§Hora§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Introducir la hora (reloj-de 24- horas).
Page 71
76
m Configuración
Reloj
§Menú§KmKReloj
KSeleccionar función.
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse correctamen­te durante la puesta en servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de aprox. 30 seg. es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajuste de la fecha: DD: día (2 dígitos) MM: mes (2 dígitos) AAAA: año (4 dígitos)
Husos horar.
Especifique el huso horario en que se encuentre.
F
§Ajustar§ ... ajústelo.
Introduzca primero la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (12 horas, incl. segundos).
Seleccione de la lista el huso horario deseado ...
§Opciones§
Activar Camb.
nombre Hora verano
Huso hor. aut.
L
Leer
Abrir el menú.
Ajusta el huso horario. Asigna un nombre al huso
horario. Activa/desactiva horario de
verano. Si está activado el horario de verano se mues­tra un sol.
El huso horario se cambia automáticamente en la red por la hora local.
Muestra el huso horario se­leccionado con nombre y fecha.
.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA
Format.tiemp
Seleccionar Formato 24hor o Form.12
horas.
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación de ho­ra en el estado de espera a llamada.
Calen. budista
Cambio al calendario budista (no se ofrece en todas las variantes del equipo).
Page 72
m Configuración
77
Intercamb.dat
§Menú§KmKIntercamb.dat
KSeleccionar función.
GPRS
(General Packet Radio Service) GPRS es un procedimiento para
transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica mó­vil. Si se hace uso del GPRS, puede mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita. El pro­veedor de red factura únicamente el tiempo efectivo empleado para la transmisión.
Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§ Activa/desactiva la fun-
ción GPRS.
Indicaciones en el display:
« Activado y disponible. ª Registrado. Conexión interrumpida
provisionalmente.
L
Inform. GPRS
Indicación de información de la co­nexión.
IrDA
Su teléfono está provisto de una in­terfaz de infrarrojos. A través de ésta podrá intercambiar datos (registros de la agenda, tarjeta de visita, SMS, datos del organizador) con otros equipos con interfaz de infrarrojos.
La ventana de infrarrojos se encuen­tra al lado derecho del teléfono. La distancia entre ambos equipos no debe exceder un máx. de 30 cm. Las ventanas de infrarrojos de ambos equipos deberán orientarse lo más directamente posible la una hacia la otra.
§Modific.§ Activar/desactivar IrDA.
Indicación en el display:
Cuando está activado.
¬ Durante la transmisión.
Page 73
78
m Configuración
§Menú§KmKIntercamb.dat
KSeleccionar función.
Servicio datos
Para las aplicaciones MMS, Wap y
Mail,Java,Rms debe estar ajustado y
activado al menos un perfil de co­nexión respectivamente.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Para CSD (Circuit Switched Data)
Datos CSD Seleccionar.
Si no ha sido predefinido, deberán registrarse los datos o llevarse a cabo los ajustes (si es necesario, solicite a su proveedor información al respec­to):
§Modific.§ Pulsar.
Nr. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb. conex.:
Password:
DNS1/DNS2:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Seguidamente, seleccio­nar:
Introducir el número de conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o ana­lógico.
Introducir el nombre de usuario (nombre de co­nexión al sistema).
Introducir contraseña (entrada oculta).
(opcional).
Para GPRS (General Packet Radio Service)
Datos GPRS
Aquí puede activar GPRS para el per­fil y modificar los ajustes. La utiliza­ción de GPRS sólo es posible si se ha activado GPRS de forma general (p. 77).
§Modific.§ Pulsar.
APN:
Nomb. conex.:
Password:
DNS1/DNS2:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Perfil HTTP
La preparación del teléfono depende de cada proveedor:
• Los ajustes pueden haber sido ya
• Su proveedor ya ha creado confi-
• La configuración de acceso debe
Dado el caso, consulte a su provee­dor.
Seleccionar.
Introducir la dirección del proveedor.
Introducir el nombre de usuario (nombre de co­nexión al sistema).
Introducir contraseña (entrada oculta).
(opcional).
configurados por el proveedor. Puede utilizar la función directa­mente.
guraciones de acceso. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
ajustarse manualmente.
Page 74
m Configuración
79
§Menú§KmKIntercamb.dat
KSeleccionar función.
FAX/datos
Servicio de fax/datos con el PC
Con el teléfono y un PC conectado se pueden enviar y recibir documentos de fax y datos. El PC debe disponer de un software apropiado para la transmisión de datos y faxes, y de una conexión con el teléfono.
La utilización de los servicios de fax y datos tiene que ser activada por el proveedor de servicios. Dependien­do de la red existen variantes para la recepción de fax y datos. Consulte al respecto a su proveedor de servicios.
§Modific.§ Ajuste el modo deseado.
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicios pro­porciona un número de teléfono y un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre especial y en el display del teléfono se visualiza el tipo (fax o datos).
Iniciar a continuación el programa de comunicación en el PC para la re­cepción del fax/de los datos.
L
Enviar voz/fax
Esta función debe ajustarse en el te­léfono antes del proceso de transmi­sión para poder cambiar del modo de voz al de fax.
Durante el establecimiento de la co­nexión se ofrece la siguiente función durante dos segundos:
§Voz/fax§ Cambiar al modo Enviar
Recib. voz/fax
(Sólo si no se dispone de un número especial de fax o datos). Inicie el programa de comunicación deseado en el PC y active la función en el teléfono durante la comunica­ción (el PC asume el enlace).
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con el soft­ware del-PC y/o pulsar
voz/fax y ya podrá enviar
un fax.
B
L
.
Autenticación
§Modific.§ Activar el acceso telefóni-
co codificado en WAP (CHAP: Challenge Authen­tication Procedure) o des­activarlo (PAP: Personal Authentication Procedu­re).
Page 75
80
m Configuración
Seguridad
§Menú§KmKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Códigos
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Camb.cód.tel. (p. 18).
Bloq. a 1 núm.
(Protegido con el código del teléfo­no)
Sólo puede marcarse un número de teléfono. Pulsar para ello la tecla de display derecha prolongadamente (p. 25).
Sólo ,
(Protegido con PIN 2) Se limitan las posibilidades de mar-
car números a los protegidos en la SIM de la guía telefónica. Si sólo se han registrado prefijos locales, di­chos números podrán completarse con el número de teléfono corres­pondiente antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no tiene PIN2, tam­bién es posible proteger la guía tele­fónica completa con el código del te­léfono.
L
Sólo 10 últ.
(Protegido con el código del teléfo­no)
Sólo pueden marcarse números de teléfono de la lista de llamadas “nú­meros marcados” (p. 39). Esta lista puede rellenarse de forma específica con números de teléfono: Borre en primer lugar la lista de lla­madas, seguidamente debe crear “nuevos registros” marcando núme­ros de teléfono y cortando antes de que se establezca el enlace.
Sólo esta SIM
(Protegido con el código del teléfo­no)
Introduciendo el código del teléfo­no, el teléfono puede vincularse a una tarjeta SIM en concreto. Si no se conoce este código del teléfono no se puede utilizar el aparato con otra tarjeta SIM.
Si se desea utilizar el teléfono con otra tarjeta SIM, deberá introducirse el código del teléfono tras la consul­ta del PIN.
L
L
Page 76
m Configuración
81
§Menú§KmKSeguridad
KSeleccionar función.
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no la admiten todos los proveedores). Pa­ra el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su pro­veedor le suministrará. Dado el caso, deberá encargar a su proveedor cada bloqueo de red.
Todas salient.
Bloqueo de todas las llamadas salien­tes excepto llamadas de emergencia al número 112.
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas na­cionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunica­ciones internacionales. Sin embargo, puede llamar desde el extranjero a su país.
Todas entrant
Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (similar al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada cuan­do se encuentra fuera de la cobertu­ra de su red local. De esta manera, no se deben pagar tasas por las lla­madas entrantes.
L
Compr. Estado
Una vez completada la consulta de estado sobre los bloqueos de red se muestran las siguientes indicacio­nes:
p Bloqueo activado. o Bloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Se eliminan todos los bloqueos de red ajustados. Para esta función se precisa una contraseña que puede obtener a través del proveedor de servicios.
Estado desconocido (p. ej. tarjeta SIM nueva).
Page 77
82
m Configuración
Servicios GSM
§Menú§KmKServicios GSM
KSeleccionar función.
Línea
Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Pa­ra el teléfono deben haberse abona­do dos números de teléfono indepen-
dientes. Seleccionar
Selección del número de teléfono utilizado actualmente.
Más información
Ajustes para números de teléfono....p. 112
Bloquear línea
(Protegido con el código del teléfo­no)
Permite limitar la operación a un solo número de teléfono.
Indicación del número de teléfono activo.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM ac­tualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores no autorizados (según ti­po de tarjeta SIM).
L
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red lo­cal o desea registrarse en otra red. La lista de información de red se actua­liza de nuevo cuando está activado
Red automát.
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activado
"Red automática", se selecciona la si­guiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos". De lo con­trario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.
Red preferida
Registre los proveedores a los que prefiere abonarse cuando no se en­cuentre en su área local (p.ej., si ofrecen tarifas diferentes).
Más información
Si la intensidad de campo de la red preferi­da no fuera suficiente en un momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en otra red. Esto puede cambiar en la si­guiente reconexión o en caso de selección manual de otra red.
Page 78
m Configuración
83
Se indica su proveedor:
§Lista§ Muestra la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Modificar /borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
Elegir banda
Elegir entre GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900.
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confir­mar.
§Modific.§ seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confirmar o pulsar §
Borrar
§.
L
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el re­gistro en la red se ejecuta en interva­los más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad).
§Menú§
KmKServicios GSM KSeleccionar función.
Gpo. usuario
Dependiendo del proveedor de servi­cios podrá formar grupos con este servicio. Estos dispondrán, p.ej., de acceso a información interna (de la empresa) o gozarán de tarifas espe­ciales. Para información más detalla da consultar al proveedor de servicios.
Activo
Activar y desactivar la función. Para la utilización normal del teléfono de­be estar desactivado "Grupo de usua­rios" (código del teléfono, p. 17).
Selecc. grupo
Si fuera necesario, se puede selec­cionar o agregar un grupo diferente al preferido (véase a continuación). Los números de código para los grupos se obtienen del proveedor de servicios.
Todas salient.
De forma adicional al control de red para un grupo de usuarios, puede ajustarse aquí, si también están per­mitidas, las llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo está permitida la comunicación entre los miembros del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo podrán efectuarse llamadas dentro de este grupo predeterminado (depen­diendo de la configuración de red).
L
Page 79
84
m Configuración
Accesorios
§Menú§KmKAccesorios
KSeleccionar función.
Car Kit
Sólo en combinación con un disposi­tivo manos libres para el automóvil original Siemens (p. 129). El perfil se activa automáticamente cuando el teléfono está insertado en el soporte de fijación.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos. Es posible que otras personas oigan la comunicación.
±
Auto sí/no
(estado de suministro: 2 horas)
El teléfono se alimenta a través de la batería del vehículo. Puede ajustarse el lapso de tiempo entre el apagado del vehículo y la desconexión auto­mática del teléfono.
Ajust. acúst.2
Si es necesario, seleccione otro ajus­te de audio para su kit para automó­vil.
Indicación en el display.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente: activada.
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de la batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil Car Kit al insertar el teléfono.
Auriculares
Sólo en combinación con un Kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 128). El perfil se acti­va automáticamente al enchufar los auriculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llama­das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Debe llevar los auriculares.
Es posible que otras personas oigan la comunicación.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (PushToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación.
Page 80
m Configuración
ProSlide
§Menú§KmKProSlide
KSeleccionar función.
Volumen
Ajuste el volumen de las melodías al abrir o cerrar la pieza deslizante.
Melodía apert.
Ajuste la melodía que debe sonar al abrir la pieza deslizante.
Melod.cierre
Ajuste la melodía que debe sonar al cerrar la pieza deslizante.
Bloq.ProSlide
Activar/desactivar el bloqueo auto­mático del teclado al cerrrar la pieza deslizante. Al abrir la pieza deslizan­te se desbloquea automáticamente siempre el teclado.
Nota
La pieza deslizante debe estar siempre completamente abierta o cerrada par asegurar las funciones dependientes de la posición de dicha pieza.
85
Page 81
86
~ Perfiles
guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono p.ej. a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajus­tes predefinidos, que también pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
• Dos perfiles personales son de li­bre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está ajustado de forma fija y no se pue­de modificar (p. 87).
Activar
§Menú§K~
G
§Activar§ Activar el perfil.
Seleccionar el perfil están­dar o individual.
¾ Amb. normal ½ Amb.silencioso ¾ Amb. ruidoso
Activar Opciones
½ Perfil activo.
Configuración
Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nue­vo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Seleccionar.
Se muestra la lista de las funciones posibles:
Ajustar tonos ....................................p. 70
Volumen ...........................................p. 70
Vibración ..........................................p. 70
Filtro .................................................p. 71
Tonos aviso ......................................p. 71
Confir. teclas .....................................p. 71
Iluminación ........................................p. 69
Letra grande ......................................p. 69
Al finalizar el ajuste de una función se regresa al menú de perfiles y se pueden realizar otros ajustes.
Page 82
~ Perfiles
87
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar el perfil selec­cionado.
Modificar ajustes de perfil.
Copiar los ajustes de otro perfil.
Cambiar el nombre al perfil individual (ex­cepto perfiles están­dar).
Car Kit
Sólo en combinación con el kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 129), este perfil se activa automáticamente al conectar el teléfono al soporte (p. 84).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens (p. 128), el perfil se activa automáticamente al utilizar los auriculares (p. 84).
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desac­tiva al seleccionar el perfil.
Activar
G
§Selecc.§ Activar el perfil.
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el teléfo­no, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que confirmar una consulta de seguridad.
El teléfono se desconecta automáticamente.
Page 83
88
Mi menú
§Mi menú§ Pulsar.
Configure su menú personal con las funciones, números de teléfono o páginas WAP que utiliza con mayor frecuencia.
Tiene a su disposición una lista pre­definida con 10 registros posibles que puede modificar según le con­venga.
Más información
Para acceder rápidamente a esta función a partir del estado de espera a llamada pue­de asignar la función Mi menú a la tecla de display izquierda (p. 106).
Activar
G
§Selecc.§ Pulsar.
O bien
§Opciones§ Pulsar.
Activar Seleccionar.
§Selecc.§ Pulsar.
O bien
A
Seleccione el registro de­seado.
Si el registro seleccionado es un número de teléfo­no, éste también se puede marcar pulsando la tecla de conexión.
Cambiar ajust.
Puede sustituir cualquier registro (1–10) por otro de la lista de selec­ción de Mi menú.
G
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar ajust.
§Ajustar§ Pulsar.
G
§Ajustar§ Pulsar.
Si se ha seleccionado como nuevo registro un número de teléfono o un favorito WAP, se abrirá la correspon­diente aplicación.
Seleccione el registro de­seado.
Seleccionar.
Seleccione el nuevo regis­tro en la lista Selección.
Reponer todo
§Opciones§ Pulsar.
Reponer todo
Tras una consulta de seguridad en la que se solicita el código del teléfono los registros se vuelven a reponer se­gún el ajuste predefinido.
Seleccionar.
Page 84
ç Organizador
89
Calendario
§Menú§KçKCalendario
En el calendario puede anotar citas y tareas pendientes. Este le ofrece la
• vista por meses,
• vista por semanas,
• vista por días.
Para el correcto funcionamiento del calendario es necesario ajustar la ho­ra y la fecha (p. 76).
Vista por meses
Ma Ago 2003 S32
Semana Agenda
G H
§Semana§ Representación de la vista
§Agenda§ Lista de citas y tareas del
Más información
Los días del calendario resaltados en ne­grita indican que hay una cita o un cum­pleaños programado (p. 91) para ese día.
Con la tecla lateral larga del teléfono puede hojear, dependiendo de la vista, por meses o por semanas.
Hojear por semanas.
Hojear por días.
por semanas.
día.
Vista por semanas
Ma Ago 2003 S32
LM XJVSD
Día Agenda
G H
§Día§ Representación de la vista
Hojear por horas de las 0:00 a las 24:00 horas.
Hojear por días.
por días.
Vista por días
Ma Ago 2003 S32
Mes Agenda
Cada día está dividido en seis partes de cuatro horas (mañana y tarde).
H Hojear por días.
Más información
Las citas se indican mediante barras verticales.
Los registros de citas que se solapan en el tiempo se resal­tan con un cambio de color.
Page 85
90
ç Organizador
Agenda
§Agenda§ Seleccione en la vista co-
rrespondiente.
Ma 25.04.03
<Nuevo regis.>
q 20:00 Cine w
i 13:00 Taller v
Leer Opciones
En la agenda se indican las citas (p. 91) y a continuación las tareas que pueda haber pendientes (p. 93) para el día correspondiente por or­den cronológico.
<Nuevo regis.>
Crear un nuevo registro de cita o de tarea.
Opciones
Dependiendo del registro del calen­dario o de la función del organizador seleccionados se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Activar/
Desactivar Ejecutado
Modific.
Nuevo regist.
Mostrar el registro. Activar/desactivar alarma.
Marcar tarea como “cumpli­da”.
Abrir el registro para modi­ficarlo.
Crear nuevo registro como
Cita (p. 91) o Tarea (p. 93).
Borrar
Borrar todos
Borrar hasta
Borrar realiz.
Marcar
Marcar todo
Enviar/ impr...
Importar
Capacidad
Borrar el registro seleccio­nado.
Borrar todos los registros tras una consulta de segu­ridad.
Borrar todos los registros antiguos a partir de una fe­cha determinada.
Borrar todas las tareas cumplidas.
Activar el modo de marcar, el registro actual está mar­cado (p. 115).
Activar el modo de marcar, todos los registros están marcados (p. 115).
(p. 110).
Importar tareas y citas a través de IrDA en formato vCal. (p. 110).
Mostrar la capacidad de memoria libre.
Page 86
ç Organizador
91
Más información
Otros ajustes del calendario: consultar más adelante en Configuración.
Cita con “Alarma activada”.
i
Cita con “Alarma desactivada”.
j o Tarea. r Tarea con prioridad. p Tarea cumplida. q Tarea con plazo expirado.
Sincronización con el PC
Con XTNDConnect sincronizar su calendario de citas con Out-
®
look
o Lotus Notes™.
Con Sincr. remota puede sincronizar su teléfono con un organizador guardado en Internet (p. 104). Para ello es necesario que esté ajustado el huso horario (p. 76).
®
PC (p. 119) puede
Ajustes del calendario
§Menú§KçKAjust. calend.
Cumpleaños
Al igual que las demás fechas señala­das, los cumpleaños se representan en negrita.
Inicio semana
Ajuste del día de la semana que debe aparecer el primero a la izquierda en las vistas por meses y por semanas.
Citas
§Menú§KçKCitas
Todos los registros de citas se mues­tran por orden cronológico. Las alar­mas ignoradas aparecen en la lista de alarmas perdidas (p. 95).
Relacionar por tipo
Tipos Se muestran los tipos po-
G
§Selecc.§ Mostrar todos los regis-
Registrar cita nueva
G F
§Modific.§ Cambiar la indicación en
sibles de cita.
Seleccionar tipo de cita.
tros del tipo seleccionado.
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Efectuar las entradas cam­po por campo.
los campos de selección.
Y Nuevo regist.
Tipo:
§Recordatorio§
Descripción:
Modific. Memor.
Page 87
92
ç Organizador
Tipo:
u
x
v
w
Descripción:
Para la indicación en la lista de la agenda.
Ubicación:
Indicación del lugar en el que se cele­bra una cita, p.ej. sala de conferen­cias.
Fecha inicio: Hora inicio: Fecha fin: Hora fin:
Recordatorio.
Descripción con un máx. de 50 caracteres.
Memoria vocal.
Grabación de una nota de voz al final del proceso de entrada (v. también p. 96).
Llamada.
Introducir el número. Se muestra con la alarma.
Reunión.
Descripción con un máx. de 50 caracteres.
Alarma:
§CON§ Activar la alarma.
J H
Reintento:
Selección de un intervalo para la re­petición de la cita:
Nada, Diaria, Semanal, Mensual, Anual.
Entrada de un parámetro para la re­petición:
Siempre, Hasta, Eventos (cantidad)
Si selecciona Semanal pueden mar­carse también días determinados de la semana.
§Memor.§ Guardar una cita; la alar-
Introducción de cifras pa­ra el aviso de alarma antes de la cita.
Selección:
Minutos, Horas, Días.
ma se activa automática­mente. Si se ha seleccionado el tipo Me-
moria vocal, se activa el
aparato de dictado para la grabación (p. 96).
Page 88
ç Organizador
93
Alarma
Al cumplirse el momento ajustado se emite una alarma óptica y acústica. Las alarmas perdidas aparecen en la lista de alarmas perdidas (p. 95).
Tipo de alarma Recordatorio/Reunión: El texto se muestra en el display.
Tipo de alarma Llamada: El número de teléfono se muestra para su mar­cación.
Tipo de alarma Memoria vocal: Repro­ducción con la tecla de dictado.
§Pausa§ La alarma se interrumpe
§Desc.§ La alarma finaliza.
Más información
Indicación en el display cuando hay alar­mas activas:
Ö
Ø
La alarma suena también cuando el teléfo­no está desconectado (el aparato no pasa al estado de espera de llamada). Se apaga al pulsar cualquier tecla, o al cerrar o abrir la pieza deslizante.
Ajustar el tono de alarma ................. p. 70
Reloj..................................................p. 76
§Opciones§........................................p. 90
durante 5 minutos.
Despertador. Citas.
Tareas
§Menú§KçKTareas
Las tareas se muestran igual que las citas en la agenda del día selecciona­do. Sin embargo, en contraposición a las citas, éstas no requieren una in­dicación horaria. En este caso la ta­rea se muestra todos los días al prin­cipio de la lista hasta que se marque como ejecutada.
ç Tareas
<Tipos> <Nuevo regis.>
o 25.04 21:15 w
Selecc.
Relacionar por tipo
<Tipos> Se muestran los tipos po-
G
§Selecc.§ Mostrar todos los regis-
Registrar una tarea nueva
G G
Descripción:
Para la indicación en la lista.
Estado:
Selección de: Ejecutado o Pendiente
sibles de cita.
Seleccionar tipo de cita.
tros del tipo seleccionado.
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Seleccionar tipo de cita (véase Citas, p. 91).
Page 89
94
ç Organizador
Prioridad:
Selección de 1 (alta) a 5 (baja), ajus­te predefinido 3.
Utilizar fecha:
Si se selecciona se ofrece la si­guiente posibilidad de entrada.
Fecha expir.:
Introducir fecha.
Hora expirac.:
Introducir hora.
Alarma:
Entrada de un intervalo (0–99) y una unidad de tiempo (minutos, ho­ras, días) en los que debe emitirse un aviso acústico/óptico relativo a la ta­rea pendiente.
§Memor.§ Guardar la tarea.
Notas
§Menú§KçKNotas
Utilice su teléfono a modo de agen­da.
ç Notas
<Nuevo regis.> Lista compra N° de vuelo
Selecc.
Nuevo registro
§Selecc.§ Pulsar.
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor. Guardar registro.
Introduzca el texto, máx. 150 caracteres.
Menú de entrada de texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor. Entrada T9
(p. 27)
Cambio línea Borrar texto Enviar
Agregar de...
Guardar el registro.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto. Insertar salto de línea. Borrar el texto de nota. Enviar el registro como
mensaje SMS. Agregar número de teléfo-
no de la agenda telefóni­ca.
Page 90
ç Organizador
95
Mostrar el registro
G
§Leer§ Abrir la nota.
Seleccionar el registro.
Menú Lista de notas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Confidencial
Modific.
Nuevo regist. Borrar Borrar hasta
Borrar todos
Marcar
Marcar todo
Enviar
Importar
Capacidad
Mostrar el registro. Proteger el registro de no-
ta con el código del teléfo­no (p. 17).
Mostrar el registro para la edición.
Crear una nota nueva. Borrar registro. Borrar todos los registros
antiguos a partir de una fe­cha determinada.
Borrar todas las notas después de una consulta de seguridad.
Cambiar al modo de mar­car (p. 115).
Activar el modo de mar­car, todos los registros es­tán marcados (p. 115).
Enviar el registro como mensaje SMS.
Importar notas vía IrDA en formato vNotes (p. 110).
Mostrar la capacidad de memoria libre.
Más información
Proteja los datos confidenciales con el códi­go del teléfono.
Es aconsejable no guardar aquí contrase­ñas (PIN, TAN, etc.) como notas.
En el organizador se pueden grabar en total 500 registros (citas, tareas, notas).
Introducir caracteres especiales........p. 26
Citas perdidas
§Menú§KçKAlar. perdidas
Las alarmas a las que no ha reaccio­nado se relacionan en una lista y pueden leerse.
Y Alar. perdidas
j 03.03 21:15 w
q 05.03 12:30 u
j 05.03 18:00 v
Leer Opciones
Menú de citas perdidas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Borrar Borrar
todos
Enviar/ impr...
Mostrar el registro. Borrar registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de segu­ridad.
(p. 110)
Page 91
96
ç Organizador
Mensaje de voz
Puede utilizar el aparato de dictado para grabar notas de voz breves.
• Utilizar como mensaje de voz cuando se encuentra de viaje.
• Grabar una nota como recordato­rio o a modo de aviso para otras personas.
• Agregar una nota de voz a una cita del calendario (p. 92).
• Grabar una conversación – muy útil para recordar números o direc­ciones.
Atención
La utilización de esta función puede estar sometida a determinadas limitaciones le­gales, en especial aquellas de índole pe­nal.
Informe previamente a su interlocutor de su intención de grabar la conversación y trate las comunicaciones grabadas de forma confidencial.
No debe utilizar esta función sin la autoriza­ción para ello de su interlocutor.
Operación con las teclas laterales
La operación se ejecuta en el estado de espera a llamada con gran facili­dad y rapidez a través de las teclas la­terales.
Grabación/ reproducción
(Tecla de dictado)
Alto
Bajo
Nueva grabación
Mantenga pulsada la tecla de dicta­do durante el tiempo que dure la gra­bación. De esta manera se muestra el tie mpo de g rab ación máximo posi­ble. Tras una breve señal de aviso se inicia la grabación.
Pausa
Si desea realizar una pausa en la gra­bación, suelte la tecla de dictado du­rante un máx. de 10 segundos. Si pulsa de nuevo la tecla, continúa la grabación; de lo contrario, finaliza.
Guardar
Si suelta la tecla de dictado durante más de 10 segundos, finaliza la gra­bación.
§Stop§ Finalizar grabación.
La grabación se guarda automáticamente con una indicación de la hora.
Page 92
ç Organizador
97
§Memor.§ Asignar un nombre a la
§Memor.§ Guardar la grabación.
Reproducción
Pulsar la tecla de dictado brevemente en estado de espera a llamada. Si se ha ajustado pertinentemente en el menú de opciones, se ofrecerá Ma-
nos libres.
grabación.
Operación con las teclas de display
Nueva grabación
KçKMensaje de voz
§Menú§
Se abre la lista de grabaciones.
<Grabación nuev>
§Grabar§ Iniciar grabación
§Stop§ Finalizar grabación.
§Memor.§ Asignar un nombre a la
§Memor.§ Guardar la grabación.
O bien
§Reprod.§ Escuchar la grabación an-
Seleccionar.
§Pausa§ Pausa de graba-
ción.
La grabación se guarda automáticamente con una indicación de la hora.
grabación.
tes de guardar.
Reproducción
§Menú§KçKMensaje de voz
Se abre la lista de grabaciones.
Mensaje de voz
x
<Grabación nuev> Consulta cliente Compra
Selecc.
G
§Reprod.§ Pulsar.
Seleccionar grabación.
Menú Mensaje de voz
§Opciones§ Abrir el menú.
Reproducir Manos
libres
Nueva grabac.
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Reproducir grabación. Activar/desactivar repro-
ducción en el modo manos libres.
Iniciar nueva grabación.
Borrar el registro seleccio­nado.
Borrar todos los registros tras una consulta de segu­ridad.
Sustituir la hora y fecha de una grabación por un nom­bre.
Husos horar.
§Menú§KçKHusos horar.
Especifique el huso horario en el que se encuentra (p. 76).
Page 93
98
[
KSeleccionar función.
[ Extras
Despertador
La alarma suena a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado.
Ajustar
§Modific.§ Indicación de la selección:
Hora y días del desperta­dor.
Ajuste la hora del desper­tador (hh:mm).
H Cambiar de día.
§Modific.§ Marque los días en los que
§OK§ Confirme los ajustes.
§Activado§§/ §Descon.§
Más información
y Despertador activado. z
Ö
desea ser despertado.
y Despertador
z 07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific. Activado
Activar/desactivar la función de despertador.
Despertador desactivado. Indicación de pantalla en es-
pera a llamada: Despertador activado.
Calculadora
J
J
#
Funciones de calculadora
§. = + - * /§ Pulsar repetidamente la tecla
± Cambiar el signo: “+“ y “-“. % Conversión en porcentaje.
Ï Ð
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
Introducir cifra. (máx. 8 caracteres).
Seleccionar la función de cálculo.
Repetir el proceso con otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha.
Guarda el número indicado. Acceso al número almacena-
do.
* Insertar punto decimal. 0
Sumar (pulsar prolongada­mente).
Page 94
[ Extras
99
Conv. moneda
§Menú§K
Es posible calcular el cambio entre tres monedas diferentes.
Entrada de la moneda
Si no ha introducido aún ninguna moneda, pulse §OK§ para la primera entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
• Sólo monedas de la zona euro:
§Lista§ Pulse y seleccione la
§Selecc.§ Confirmar.
[
KConv. moneda
Abra el menú
Seleccionar, seguidamen­te en:
1ª moneda europea.
F Seleccionar el siguiente
campo.
§Lista§ Pulse y seleccione la
§Selecc.§ Confirmar.
§OK§ Confirmar.
• Monedas europeas y/u otras mone-
J
§OK§ Confirmar.
J
2ª moneda europea.
das:
Introduzca las denomina­ciones de las monedas.
Introducir el cambio. Guardar con §Opciones§ y
§OK§.
Funciones de calculadora
§§. =§§ Pulsar repetidamente la tecla
Ð
de display derecha. Recuperar una cifra memori-
zada en la calculadora.
Calcular cambio
Pueden realizarse tantos cálculos co­mo se desee entre las monedas in­troducidas.
G
§Iniciar§ Confirmar.
J
#
Seleccione una combina­ción de monedas de la lista.
Introducir importe (máx. 12 dígitos).
Indicación del resultado.
§Reinten.§ Repita el cálculo
con datos diferentes.
Menú de convertidor de moneda
§Opciones§
Iniciar
Nuevo regist.
Modific.
Borrar Borrar
todos
Abrir el menú
Introducir el valor que se desea calcular.
Introducir una nueva pareja de monedas.
Cambiar pareja de mone­das.
Borrar pareja de monedas. Borrar todas las parejas de
monedas después de una consulta de seguridad.
.
Page 95
100
[ Extras
§Menú§K
[
KSeleccionar función.
Cronómetro
Pueden tomarse y guardarse dos tiempos intermedios.
Cronómetro
æ
00:00:00.000
Iniciar Opciones
§Reiniciar§ Reponer a cero.
# *
Operación con las teclas laterales:
Arranque/parada.
Tiempo intermedio.
Arranque/parada (Tecla de dictado)
Tiempo intermedio Tecla lateral larga
hacia arriba
Menú Cronómetro
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar Lista
cronómetro
Guardar tiempo(s) toma­dos y asignar una denomi­nación.
Reponer cronómetro. Indicación de los registros
guardados.
Leer Indicación de los
tiempos y tiempos interme­dios guardados.
Camb. nombre Cambiar
de nombre al registro guar­dado.
Borrar Borrar registro. Borrar todos Borrar lista.
Cuenta atrás
Un intervalo de tiempo ajustado lle­ga a su fin. Los 3 últimos segundos se señalizan acústicamente. Al final se emite una señal especial.
§Ajustar§ Registrarel intervalo.
§Iniciar§ Iniciar el contador.
§Para§ Interrumpir el contador.
§Modific.§ Modificar el intervalo.
§Reiniciar§ Ajustar contador nueva-
mente al momento de arranque.
Page 96
[ Extras
101
Cámara (Accesorios)
Las fotos tomadas con la "QuickPic­Camera IQP-510" (p. 128) pueden verse inmediatamente en el teléfo­no, guardarse y enviarse.
Es posible realizar instantáneas en dos formatos:
• Resolución baja: QQVGA 160 × 120 puntos de ima­gen, tamaño de memoria hasta 6 KB para el envío como imagen de MMS (p. 47).
• Resolución alta: VGA 640 × 480 puntos de ima­gen, tamaño de memoria de una imagen hasta 40 KB, p. ej. para el procesamiento posterior en el PC. Para la representación en el dis­play del teléfono se crea para cada toma VGA también una imagen QQVGA.
§Cámara§ Pulsar cuando la cámara
O bien
§Menú§
En primer lugar se muestra la canti­dad de instantáneas que aún pueden tomarse (dependiendo de la resolu­ción ajustada).
§OK§ Confirmar.
Se muestra la última fotografía to­mada.
G
esté conectada (en estado de espera a llamada).
K[KCámara
Hojear entre las fotos.
Toma
Una toma (en especial con alta reso­lución) requiere unos segundos de procesamiento.
Pulsar la tecla lateral larga arriba. Una vez transcurrido el tiempo de exposi­ción o irá u n tono de aviso. La foto se muestra en el display y se almacena automáticamente.
Flash
En el menú de opciones se puede ac­tivar/desactivar la función de flash.
Si está activada, antes de una toma se solicita la carga del flash:
Pulsar brevemente la tecla lateral larga arriba. Se carga el flash.
Pulsar otra vez la tecla lateral larga arri-
ba. La foto se toma con flash.
Más información
Fotografiar sin flash cuando la función
Usar flash está activada:
Pulsar prolongadamente la tecla lateral larga arriba. Se pasa por alto el proceso
de carga del flash y la fotografía se toma in­mediatamente.
Page 97
102
[ Extras
Menú Cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash
Pantalla compl
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Desplazar todo
Enviar via ...
Info
Configura­ción
Utilizar flash (sólo con la cámara conectada).
Cambiar al modo de panta­lla completa.
Borrar la foto actual tras una consulta de seguridad.
Borrar todas las fotos des­pués de una consulta de seguridad.
Desplazar la foto actual a otra carpeta (seleccionar previamente resolución). Véase también Card-Ex-
plorer, p. 108.
Igual que arriba.
Enviar foto vía: MMS, E-Mail, IrDA.
Indicación de la cantidad de instantáneas que pue­den tomarse aún.
Ajustar resolución:
Baja Alta y baja
Ajustar la representación:
Pantalla compl
Más información
Si la memoria está llena o la cámara no está conectada:
§Borrar§ Borrar la foto mostrada en el
* #
momento. Activar la iluminación del dis-
play. Cambiar entre pantalla com-
pleta y pequeña.
Page 98
[ Extras
103
Comando por voz
Las funciones pueden iniciarse pro­nunciando un comando. Es posible programar un máximo de 20 graba­ciones para la marcación o la ejecu­ción de comandos de voz en el telé­fono (no en la tarjeta SIM).
Grabar
§Menú§ K
Se muestra una lista con las funcio­nes posibles.
G
§Grabar§ Pulsar.
§Sí§ Confirmar la función se-
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie a continuación un comando adecuado a la función y repítalo cuando se soli­cite.
Utilización
Pulsar la tecla lateral abajo prolongada­mente (en estado de espera a llama-
da). Se emite una señal acústica (bip) y se
muestra un aviso en el display. Pro­nunciar a continuación el nombre de la función.
Un entorno muy ruidoso puede repercutir en la capacidad de reconocimiento.
[
KComando por voz
Seleccionar función.
leccionada.
Menú Comando por voz
G
§Opciones§
Reproducción
Grabac. nueva
Borrar Borrar todos
Marcar el registro deseado.
Abrir el menú.
Reproducir la grabación correspondiente a un re­gistro.
Repetir la entrada de voz para un registro.
Borrar registro. Borrar todas las graba-
ciones.
Page 99
104
[ Extras
Sincronización remota
§Menú§K
Esta función le permite acceder a da­tos guardados en un medio externo (direcciones, calendario, etc.) cuan­do se encuentra de viaje y sincroni­zarlos con los de su teléfono. Los da­tos pueden estar almacenados p.ej. en un ordenador de la empresa o en Internet.
Sincronizar
§Sinc§ Se marca el número del
Ajuste de la sinc.
§Config.§ Iniciar ajuste.
Perfil sincron.
Pueden definirse varios perfiles.
[
KSincr. remota
ordenador e inicia la sin­cronización.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Marque las áreas del banco de datos que desee sincronizar:
Calendario Contactos Notas Tareas Ajust.servidor
Según la situación se ofrecen varias funciones:
Seleccionar.
Modo sincr.
Proveedor
Página inicial
IP:
Nomb. conex.:
Password:
Ruta calendar.
Ruta dirección
Ruta notas Ruta tareas
Auten. HTTP
Nombre HTTP:
Contrs. HTTP:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
rápida: Sólo los datos mo-
dificados se intercambian en ambas direcciones.
lenta: Se intercambian to-
dos los datos en ambas di­recciones.
Selección o configuración del perfil de conexión (p. 78).
P. ej., http:// www.my-siemens.com/ s55sync
Introducir número de puer­to,p. ej., 80.
Introducir el nombre de usuario (nombre de regis­tro).
Introducir contraseña (en­trada oculta).
Nombre de directorio con ruta.
Depende del operador del servidor.
Introducir el nombre de usuario.
Introducir la contraseña.
Page 100
[ Extras
105
Activar perfil de sincron.
Ajustes sincr.
Perfil sincron.
G
§Selecc.§ Activar. Se marca el perfil
Más información
En Internet en:
www.my-siemens.com/SyncMl
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar el perfil.
actual.
Servicios SIM
L
(opcional)
Con la tarjeta SIM, su proveedor pue­de ofrecerle aplicaciones especiales como servicios bancarios de telefo­nía móvil, información bursátil, etc.
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen bajo “Extras” en el menú principal o direc­tamente por encima de la tecla de control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas vienen agrupadas en un menú:
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones que pueda ofrecer el pro­veedor de servicios. Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios SIM.
K[KServicios SIM
Loading...