Siemens SL45i, SL42 User Manual [pt]

Page 1
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
SL42 SL45i
Page 2
Índice
1
Conteúdo da embalagem ..................... 3
Segurança.............................................. 4
Vista geral Teclas/Display .................... 5
Informações gerais ............................... 6
O Manual de instruções .......................6
O Controlo do menu .............................6
Sistema ajuda .......................................7
Cartão SIM ............................................. 8
Bateria.................................................... 9
MultiMediaCard™ ................................. 11
Activar/Desactivar PIN......................... 12
Efectuar chamadas .............................. 14
Marcar com o teclado ...................... 14
Terminar chamadas .......................... 14
Em caso de ocupado ........................ 15
Repetição de marcação .................... 15
Atender chamadas ............................ 16
Terminar chamada ............................ 16
Chamadas não desejadas ................. 16
Durante a chamada ........................... 17
Lista endereços.................................... 20
Criar registo ....................................... 20
Ver registos ....................................... 21
Procurar registo ................................. 22
Chamar registo .................................. 22
Memória SIM .................................... 23
Memorizar código de controlo ......... 24
Cartão de visita .................................... 25
Controlo de voz .................................... 26
MP3 Player
Ouvir .................................................. 27
Carregar a música ............................. 29
.......................................... 27
Função ditar.......................................... 30
Gravação ............................................ 30
Ouvir ................................................... 31
Anúncio atendim. ................................. 32
Calendário............................................. 33
Novo compromisso ............................ 34
Calculadora /Conversor moeda........... 35
Internet (WAP) ...................................... 36
Configurações .................................... 36
Acesso à Internet .............................. 36
Perfis .................................................. 38
Aplicações Java™ –..................... 40
Jogos/Temporização............................ 43
Mensagem de Texto (SMS).................. 44
Ler Novas Mensagens ...................... 44
Escrever mensagem .......................... 45
Introd. de texto com "T9" .................. 46
Recebidas, Enviadas .......................... 48
Arquivo .............................................. 48
Mens. predefin. ................................. 49
Configurar .......................................... 50
Mens. de Voz /Caixa de Correio........... 51
Configurar .......................................... 51
Ouvir a mensagem ............................. 51
Difusão celular...................................... 52
Registos ................................................ 54
Chamadas perdidas ........................... 54
Chamadas recebidas ......................... 54
Chamadas realizadas ........................ 54
Alarmes perdidos .............................. 54
Perfil ...................................................... 55
Activar ................................................ 55
Sem alarme ....................................... 56
Consultar também o Índice remissivo no fim do manual de instruções
Page 3
2
Índice
Áudio..................................................... 57
Regular o sinal cham. ....................... 57
Volume .............................................. 57
Melodias ........................................... 57
Vibração ............................................. 58
Filtrar .................................................. 58
Sinais de serviço ............................... 59
Tempo / Taxa ........................................ 60
Desvios ................................................ 61
Configurar............................................. 63
Conteúdo do menu ............................ 63
Telefone ............................................. 63
Segurança ......................................... 66
Rede .................................................. 67
Em conversação ................................ 71
Auricular ........................................... 71
No automóvel .................................... 71
IrDA .................................................... 71
Selecção rápida.................................... 72
Tecla de display ................................. 72
Números de atalho ............................ 73
Atalhos para Menus .......................... 73
Card-Explorer ....................................... 74
Fax/Dados com PC............................... 76
Fax/Dados ......................................... 76
Ligação de Dados................................. 77
Estação Sync
Software do PC ..................................... 78
Siemens QuickSync ........................... 79
Símbolos do Display............................ 80
Serviços Siemens................................. 81
Perguntas & Respostas ....................... 82
Especificações ..................................... 85
Declaração ......................................... 85
Dados técnicos .................................. 85
Cuidados ............................................... 86
Cuidados ............................................ 86
Declaração de Qualidade para as
baterias ............................................. 86
Acessórios Siemens e Portal City ...... 87
Acessórios básicos ............................ 87
Portal Siemens City ........................... 88
Acessórios para o automóvel ............. 89
SAR........................................................ 90
Índice remissivo ................................... 91
........................ 77
Consultar também o Índice remissivo no fim do manual de instruções
Page 4

Conteúdo da embalagem

3
Microtelefone de cabeça
stereo com tecla PTT
(PTT = Push-to-talk)
Estação Sync
MultiMediaCard™ (no telefone)
Bateria
Manual de instruções
CD-ROM
Alimentador Cabo de dados
Page 5
4
Todos equipamentos transmisso­res de rádio sofrem restrições como:
Desligar dentro de hospitais ou próximo a equipamentos médicos, como pacemaker, aparelhos para surdez.
Não segurar o telefone na mão enquanto conduz ("Acessórios para o automóvel", pág. 89).
Desligar dentro de aviões. Proteger o telefone para que não seja ligado acidentalmente.
Desligar em postos de gasolina, depósitos de combustíveis, indústrias químicas ou durante detonações.
Podem causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Não olhar para a interface de infravermelhos [produto classe 1LED (classificação segundo IEC 60825-1)] activada com equipamentos ópticos de aumento.
O sinal de chamar é reproduzido através do altifalante. Primeiro, atender a chamada e, só então, aproximar o telefone do ouvido.
O cartão SIM e o MultiMediaCard podem ser retirados. Há perigo de ingestão para as crianças.

Segurança

Atenção:
O telefone ou a bateria não podem ser abertos de modo algum.
Não é permitida qualquer alteração ao aparelho, tendo por conseqência a cessação da licença.
Recomendamos utilizar apenas baterias e carregadores especi­ficados originais Siemens. Outros podem causar danos prejudiciais à saúde e materiais.
A bateria e a tampa da bateria não podem ser separadas.
Eliminar as baterias usadas de acordo com a lei.
Recomenda-se a utilização exclusiva de acessórios originais Siemens, de forma a evitar possíveis danos e a asse­gurar o cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta na extinsão da garantia!
Page 6

Vista geral Teclas/Display

Teclas laterais Em cima:
Activar o gravador de voz.
Centro
(dep.da situação)
Ö
premida:
Manter
Iniciar o controlo de voz.
ÖÄ
: Regular o volume/ folhear nos menus e mensagens.
Em baixo:
Activar Leitor MP3.
Sinal de chamar
Ligar e desligar:
premida.
Manter
*
Teclas de display
As funções actuais são indicadas através de símbolos ou com o texto no display acima das teclas. Em stand­by, as teclas de display indicam a “Marcação rápida e o acesso ao Menu ou oferecem acesso a serviços especiais, como p. ex.,
p
serviço SIM.
Tecla de ligação
Marcar o número ou nome indicado, atender chamadas. Em stand-by, indicar as últimas chamadas.
A
Internet Menu
Interface inframervelhos
(IrDA, p.ex., para comunicação com o
t a
Operador
20.09.200 1 10:35
Internet Menu
Premir brevemente:
ou voltar a um nível de menu anterior.
Manter premida:
(se em stand-by) ou volta ao stand-by.
PC/PDA)
Indicações de display
Intensidade do sinal/ Carga da bateria (ver também pág. 80).
Bloqueio do teclado
Ligar e desligar:
Manter
#
Confirmar
OK
(
apenas ao
desligar
Interface
Tecla de controlo
Em stand-by
¤
Longamente:
controlo de voz.
£
Abrir lista telefónica.
¦
Abrir o menu.
Nas listas e menus:
¤£
Folhear.
¦
Selecção da função.
¥
Voltar um nível de
menu.
SMS e Agenda:
¥ ¦
Mover o cursor.
¤£
Folhear.
S
Tecla Ligar/Desligar/Fim
Terminar a chamada
liga/desliga o telefone
premida.
).
Iniciar o
5
Page 7
6

Informações gerais

O Manual de instruções

Para os utilizadores mais apressados e experientes basta o guia rápido.
Todavia, para utilizar todas as fun­ções do telefone, recomendamos ler este manual de instruções com atenção.
Os seguintes símbolos são utilizados para explicar o funcionamento:
Introdução de números ou
J
letras.
S
Representação das etapas de acesso ao menu (p.ex.):
Menu
As etapas acima significam:
Menu
V C V C
Tecla Ligar/Desligar/Fim.
Tecla de ligação.
A
Premir a tecla no lado indicado.
C
Representação de uma função
Menu
de tecla de display. Função que depende do opera-
~
dor, eventualmente é necessá- rio um registo especial.
Áudio
Premir a tecla de display.
Folhear até
Seleccionar
Folhear até
Seleccionar
Volume
Áudio
Áudio
Volume
Volume
.
.
.
.
Este Manual de Instruções descreve os mo- delos SL42 e SL45i.
Diferenças de manuseamento são assina­ladas por:
— –
Informações ref. ao SL42 Informações ref. ao SL45i

O Controlo do menu

Através dos menus, tem acesso às funções, aos serviços da rede e programações individuais.
Menu principal
Tem acesso a esse menu em stand­by sempre com a tecla direita do display:
ou com
Menu
Controlo de menu
B C
Y
Menu de opções
Em outras situações, p. ex., com a lista telefónica aberta, é indicado um menu de opções adequado:
Opções
Folhear nos menus com a tecla de controlo.
Seleccionar um menu secundário ou uma função.
Voltar um nível do menu (ou
premir
S
Premir.
brevemente
).
Page 8
Informações gerais

Sistema ajuda

Em cada menu, encontra a barra de ajuda com a qual tem acesso ao sis­tema de ajuda. Ao abrir a ajuda pela primeira vez após ter ligado, poderá ser necessário esperar alguns se­gundos, dado que é necessária a ajuda de WAP-Browser para a indi­cação. No entanto não é efectuada ligação à Internet.
Navegação
Sistem de ajuda Informação sobre Ajuda Utilição básica Chamar
@@@@ Link
7
@@@@ qqqq
Link
S
Sair da ajuda. Volta ao pon­to do menu a partir do qual abriu a ajuda.
Vai para o índice principal do sistema de ajuda.
Seguir a instrução e con­sultar o sistema de ajuda em relação a este tema.
Premir brevemente: Voltar ao tema anterior no sistema de ajuda. Manter premida: Sair de ajuda e voltar para a posi­ção stand-by.
Page 9
8

Cartão SIM

Inserir o cartão SIM
Recebe do seu operador um cartão SIM que memoriza todos os dados importantes do seu telefone.
Se necessário, destaque-o do cartão maior em formato de cartão de cré- dito e remova os restos de plástico salientes.
Inserir o cartão SIM embaixo da
tampa correcta da ponta partida, superfí- cie de contacto para baixo.
Empurrar o cartão SIM para baixo
Em seguida, inserir a bateria
(ver pág. 9).
São suportados apenas cartões SIM de 3Volts. Cartões SIM antigos (tecnologia de 5Volts) não podem ser utilizados. Favor consultar o seu Operador.
. Observar a posição
, até ouvir um clique.
Retirar o cartão SIM
Desligar o telefone.
Desengatar a bateria e retirar.
Empurrar a travão para dentro
até que o cartão SIM salte para fora.
Retirar o cartão SIM.
Funções sem o cartão SIM
Se o telefone for ligado sem o cartão SIM, aparece a seguinte indicação:
Favor Inserir o
seu cartão SIM!
³
SOS Menu
Menu
São indicadas todas as funções que podem ser utilizadas sem o cartão SIM. A descrição das funções encontra-se neste manual.
SOS
Premir a tecla de display.
"Chamada de emergência (SOS)", pág. 13.
Tr av ão
,
Page 10

Bateria

9
Inserir a bateria
Inserir a bateria no telefone
e girar para a dentro, até ouvir um clique
.
Antes de retirar a bateria, desligar
o telefone!
Desengatar a bateria
eretirar
.
,
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa, pelo que, é necessário proceder em função do modelo.
Se a bateria estiver completamente descar­regada, o processo de carga decorrerá no inicio sem visualização do símbolo de car­ga.
Neste caso, não tire o cabo de carga. O símbolo de carga se rá visualizado após um máximo de 2 horas. Em seguida, o carrega­mento automático da bateria prossegue normalmente.
Carregador
Encaixe o cabo do alimentador direc­tamente na tomada do telefone e o alimentador na tomada de rede.
Para tirar o cabo de carga, apertar aficha.
Sync Station
Ligar o cabo do carregador à estação Sync
colocar o telefone na estação Sync
até engatar. A mensagem de contacto é indicada no display (Alternativa: Inserir o cabo do carregador directamente no telefone).
.
e empurrar para baixo,
Page 11
10
Bateria
;
Processo de carga
O carregador aquece após longa utilização. Isto é normal e não apresenta perigo.
T e
Uma bateria vazia alcança a carga comple­ta após 2 horas. Carregar a bateria apenas com a temperatura entre 5 °C e 40 °C (respectivamente 5 °C acima/abaixo, pisca o símbolo da bateria com aviso).
Tempo de utilização
Uma bateria carregada permite uma auto­nomia de 80 até 230 1,5 até 5,5 horas de conversação. Os tem­pos mencionados são valores médios; os valores reais atingidos dependem das con­dições de utilização (ver tabela abaixo).
Indicação do estado de carga: Cheia Um sinal bip avisa quando a bateria está a
esgotar-se.
Acção efectuada Tem-
Chamar 1 30 - 60 min. Reproduzir
música Luz * ½ 30 min. Localizar rede 1 5 - 10 min. * Utilização do teclado, Jogos, Agenda, etc.
A tensão indicada na estação Sync não pode ser excedida.
Processo de carga. Bateria carregada.
horas em stand-by ou
a b c
Redução do tem-
po
po de stand-by
(min.)
30 20 - 30 horas
Vazia
Page 12

MultiMediaCard™

11
Com o MultiMediaCard, o seu telefone possui uma capacidade de memória bastante grande. É possí- vel, p.ex., memorizar vários endere­ços, ficheiros de música MP3 ou mensagens de voz. Pode utilizar o MultiMediaCard também como uma disquete para memorizar qual­quer outro tipo de ficheiro.
Trocar o MultiMediaCard™
O MultiMediaCardé fornecido de fábrica no telefone.
Premir o pequeno botão no lado oposto Retirar o suporte do MultiMediaCard do telefone
Inserir o MultiMediaCard no suporte
(com lápis, etc.).
.
Inserir novamente o suporte com o MultiMediaCard no telefone
Utilizar o MultiMediaCard com muito cui­dado. Não dobrar ou expôr a electricidade estática.
.
Gestão de ficheiros
Para a gestão dos seus ficheiros está disponível no telefone o Card­Explorer (ver pág. 74). Em combinação com um PC, pode utilizar também o software Data Exchange (ver pág. 78).
Observar que os registos no MultiMediaCard não são acopla-
.
dos automaticamente aos do cartão SIM. Por exemplo, introduções efectuadas na lista de endereços são memorizadas apenas no MultiMediaCard™.
Novo MultiMediaCard
1. Guardar os dados do antigo MultiMediaCard com o software Data Exchange num PC. Os registos da lista de endereços são guardados com o software QuickSync da Siemens.
2. Formatar o novo MultiMediaCard com ajuda do software Data Exchange.
3. Voltar a memorizar os dados do PC com o software Data Exchange para o novo MultiMediaCard. Os registos da lista de endereços são recuperados com o software QuickSync da Siemens.
Page 13
12

Activar/Desactivar PIN

Activar
premida a tecla Ligar/Desli-
Manter
gar/Fim para activar ou desactivar.
Ao activar o telefone pela primeira vez, é carregado o idioma do Operador (ver também pág. 63). Esse procedimento demora alguns segundos.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código PIN de 4 a 8 dígitos.
Introduzir o PIN com as teclas de números (a representação é veda- da, corrigir erros com
Confirmar a introdução, premindo a tecla de display (ver figura).
Introduzir o PIN:
F
¥¥¥¥
****
COK
C
).
O registo na rede demora alguns se­gundos. Quando o nome do Operador apare­cer no display, o telefone está em
stand-by e pronto para funcionar.
Lista telefónica
Quando liga o telefone pela primeira vez os registos da lista telefónica são copiados au­tomaticamente do cartão SIM para a lista de endereços. Por favor não interrompa es­te processo e rejeite eventuais chamadas.
Cartão SIM
Sempre que muda o cartão SIM, depois de ligar o telefone, é-lhe pedido para copiar os nomes e n.ºs telefone nele memorizados para um MultiMediaCard™. Seguir as instruções no display.
Se deseja copiar os dados do car tão SIM só mais tarde para o MultiMediaCard, pode utilizar as resp. funções no menu da memó- ria SIM (ver pág. 23).
Problemas com o cartão SIM
Eliminação de avarias se for indicado o avi­so "
Favor Inserir o seu cartão SIM!
(ver pág. 83).
PIN errado?
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN, ver pág. 83.
Activar/desactivar o controlo do PIN, e alterar o PIN, ver pág. 67.
",
Page 14
Ligar e desligar/PIN
13
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla de display efectuar uma chamada de emergência sem o cartão SIM ou a introdução do PIN, atra­vés de qualquer rede (não é possível em to­dos os países).
Utilizar esta função só em caso de emergência!
Ligação à rede
t
U
Evite tocar na antena, no lado superior do telefone, durante o funcionamento. Com is­so, pode afectar a qualidade da ligação.
Objectos metálicos na proximidade da ante­na poderão afectar a capacidade de recep­ção e de transmissão.
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da sua rede habitual, o seu telefone seleccio­nará automaticamente outra rede GSM (ver também pág. 68).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de recepção.
Um sinal fraco diminui a qualida­de da transmissão e a ligação pode ser interrompida. Neste caso, mudar de local.
Este símbolo aparece se o seu cartão SIM suportar aplicações especiais, como p. ex., serviços bancários.
SOS
pode
Controlo de avião
Se desactivou o controlo do PIN (ver pág. 67), terá de confirmar uma consulta de segurança adicional quando voltar a activar o aparelho.
Pretende-se, desta forma, evitar que o telefone ligue acidentalmente, por ex., quando se encontra a bordo de um avião.
Premir longamente.
S
Controlo de avião Confirmar ligação
OK Cancelar
Premir:
OK
O telefone liga.
Ca n ce la r
Premir ou não seleccio­nar nenhuma acção: O processo de activação é cancelado; o telefone não liga.
Page 15
14

Efectuar chamadas

Marcar com o teclado

O telefone deve estar ligado (stand-by).
J
A
Introduzir o número,
- se necessário, com prefi­xo internacional.
- prefixo nacional só em chamadas na rede local.
Premir brevemen-
Apagar
te para apagar o último dígito; manter premida para apagar o número completo.
Para memorizar o
,
número na lista telefónica, ver pág. 20.
Premir a tecla de ligação para marcar o número indicado.

Terminar chamadas

S
Premir esta tecla mesmo que o seu interlocutor desligue antes.
Premir a tecla Fim para ter­minar a chamada.
Prefixo internacional
No seu telefone estão memorizados diver­sos prefixos internacionais. Para acedê-los:
0
+Lista
Seleccionar o país desejado da lista. O prefixo internacional é indicado.
Introduzir o número nacional (em muitos pa­íses sem o primeiro dígito) e premir a tecla de ligação.
Microtelefone de cabeça stereo
Inserir o microtelefone de cabeça stereo no telefone. Com a tecla PTT pode utilizar as funções "Atender, Terminar chamada" e, em stand-by, marcação por voz, (ver pág. 26).
Em caso de uma chamada, a música é inter- rompida automaticamente. Pode atender a chamada com a tecla PTT no cabo do micro­telefone de cabeça stereo (ver pág. 28).
Premir a tecla até aparecer um sinal de "+".
Premir.
Microfone
Tecla PTT
Page 16
Efectuar chamadas
15

Em caso de ocupado

Se o número chamado estiver ocu­pado ou não puder atender devido a problemas na rede, são possíveis as seguintes funções:
Rep. marcação automática
Remarc.
Outra utilização do telefone termina esta função.
Aviso
Aviso
Premir. O número é mar­cado automaticamente em intervalos progressi­vos durante 15 minutos. O telefone não pode ser utilizado enquanto isso.
Para terminar:
Off
ou
premir a tecla Fim
Premir para ser lembrado após 15 minutos; ouve um sinal bip, o número a ser marcado é indicado.
S
.

Repetição de marcação

Para repetir a marcação dos números marcados:
A
Para repetir a marcação de outro número marcado anteriormente:
A B
A
Opções
Marcar outros números memorizados, ver pág. 54.
Premir a tecla de ligação
duas vezes
Premir a tecla de ligação uma vez.
Na lista de remarcação, procurar o número deseja­do, e para seleccionar ...
... premir.
Pode registar um número na lista de endereços ou alterar ou apagar um registo.
.
últimos
Page 17
16
Efectuar chamadas

Atender chamadas

Para atender chamadas, o telefone deve estar ligado (em stand-by).
~
K
+351123456789
Atender Rejeitar
ou, no caso de estar progr. um desvio:
Atender Desvios
Atender uma chamada com:
A
Desvios
ou Atender
Desviar chamada.
ou com

Terminar chamada

S
Premir.
Chamadas não desejadas
S
O cham. ouve o sinal de ocupado.
ou Rejeitar
Atender com o Auricular stereo
Em caso de uma chamada, a música é inter­rompida automaticamente. Pode atender ou terminar a chamada premindo a tecla PTT (ver pág. 28).
Atender com anúncio atendim.
Requisito: Gravou e activou um anúncio. Numa chamada de entrada, premir
brevemente
é atendida e (sem precisar falar) é iniciado um anúncio atendim. (ver também pág. 32).
Pode rechamar os números de chamadas atendidas ou perdidas, ver pág. 54.
Pode também atender uma chamada com qualquer tecla. Para programar, ver "Atender c/ qualq. tecla", pág. 63.
Uma chamada de entrada interrompe qual­quer outra utilização do telefone.
Chamadas de dados, fax, ver pág. 76. Funções durante a chamada, ver pág. 17. Desligar o sinal de chamar para a chamada
actual:
*
a tecla de anúncio. A chamada
Manter premida. A chamada é indicada no dis­play. O chamador ouve o sinal de chamar.
Desvios
Caso programado, a chamada é desviada para, p. ex., caixa de correio, ver pág. 61.
Page 18
Efectuar chamadas
17

Durante a chamada

Cham. espera
Para obter es te serviço, pode ser necessário registar-se com o Operador e programar o telefone correctamente (ver pág. 71).
Ao ser chamado durante uma cha­mada, ouve o "sinal de chamada em espera". Tem as seguintes possibilidades:
Trocar
Trocar
A chamada em espera é atendida e a actual, colo­cada em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, premir
.
Trocar
Rejeitar
Rejeitar
ou
Desvios
Rejeitar a nova chamada, o chamador ouve o sinal de ocupado.
Caso programado, é des­viado para, p. ex., caixa de correio (ver pág. 61).
~
Alterar Volume
Com as teclas
Alto
Baixo
Se utilizar um Car Kit, o volume des­te não altera a programação normal no telefone.
laterais no tele­fone pode re­gular o volume durante uma chamada.
Função ditar
Pode reproduzir uma mensagem gravada (o interlocutor também a ouve) ou gravar a chamada, ver pág. 30.
Lista telefónica
Pode introduzir um número durante uma chamada. O interlocutor pode eventualmente ouvir a introdução. Onúmero pode ser memorizado ou marcado após o fim da chamada.
Observar as instruções no display.
Terminar a chamada actual
S
Atender
Premir. A chamada actual é terminada.
Atender a nova chamada.
Page 19
18
Efectuar chamadas
Trocar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui descritas sejam suportadas pelo operador.
Pode chamar um outro interlocutor durante uma chamada.
Pode alternar entre um interlocutor e outro ou incluir todos numa conferência.
Durante a chamada, avise o seu interlocutor sobre a conferência. Depois:
~
t a
i
Reter Menu
Reter
Pode marcar um novo número. Se a ligação foi estabelecida, terá as seguintes opções:
Reter a chamada actual.
i
A
Trocar
Trocar
Alternar entre as chamadas.
Se terminar a chamada actual, é solicitado: "Voltar à chamada retida?"
Sim Não
Atende a chamada retida. Termina a chamada retida.
Conferência
Menu
Uma chamada retida é incluída na conferência (conferência com no máx. cinco participantes).
Terminar:
S
Transferir cham.
Menu
A chamada anterior é ligada à segun­da chamada. Para o utilizador, am­bas as chamadas estão terminadas. Eventualmente ainda não suportada por todos os Operadores.
Abrir o menu de chamada
yyyy
e seleccionar
Ao premir a tecla Fim, são terminadas todas as cha­madas da conferência.
Abrir o menu de chamadas
yyyy
e seleccionar
.
cham.
Conferência.
Transferir
~
Page 20
Efectuar chamadas
19
Menu de chamada
Microfone Off
Conferência (ver pág. 18) Tempo /
Taxa
Transferir cham.
Menu princi­pal
Estado cha­mada
Enviar tons MF
Activar ou desactivar o microfone. Quando desactivado, o interlo­cutor não ouve a cha­mada.
Alternativa:
Manter premida.
*
Durante a ligação são indicados a duração da chamada actual ou (se programado, ver pág. 60) os custos.
(ver pág. 18)
Acesso directo ao menu principal.
Indicar todas as chama­das retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).
Enviar sequências de sinais acústicos produ- zidos através do tecla­do ou da lista de ende­reços.
Opções
Enviar tons MF
Introduções de dígitos durante uma chamada são transmitidos directamente como tons MF, p. ex. para controlar um atendedor de chamadas (DTMF = Dual Tone Multi Frequency).
Page 21
20

Lista endereços

Menu
ou
V
Na lista telefónica, pode memorizar nomes, endereços e números. Esta função só está disponível, se for inserido um MultiMediaCard™. Sem o MultiMediaCard™ só tem acesso ao cartão SIM (com limitação de funcionalidade, pág. 23).
Organizer
da posição stand-by.
Lst.endereços

Criar registo

V
Selecc.
O cartão de introdução para um en­dereço é indicado.
Abrir a lista telefónica (em stand-by).
Lst.endereços
ä
Zacharias Novo registo Cartão de visita
Premir.
Abc
ß
Lst.endereços
Apelido: | Nome próprio:
>
±
Selecc.
Gravar
Introduzir pelo menos o nome, o ape- lido e um número.
B
Gravar
VIP
Ao grupo VIP devem ser atribuídos apenas registos importantes.
Registos VIP podem ser indicados no início da lista telefónica (ver pág. 22).
Pode programar para que sejam sinalizadas acusticamente apenas chamadas cujos nú- meros estejam no grupo VIP (ver pág. 58).
Uma chamada que corresponde a um regis­to VIP pode ser anunciada com uma melo­dia própria (ver pág. 57).
>
Introduzir os dados campo por campo:
Apelido:
Nome próprio:
Empresa:
Email:
Tel.:
Tel./Escritório:
Tel./Móvel:
Fax:
Rua:
Código postal:
Cidade:
País:
URL:
(Endereço Internet)
VIP
: (ver abaixo)
Premir.
Copiar dados de um outro regis­to da lista telefónica.
Page 22
Lista endereços
21
Número
Introduzir os números (rede) sempre com o prefixo, se necessário, com o prefixo internacional.
Introdução de textos
Premir as teclas repetidamente, até que apareça o caractere desejado. Os respecti­vos caracteres são indicados no display. Ocursor avança após uma breve pausa.
2
Ä,ä/1-9 Tremas e números são indica-
Apagar Premir brevemente
X
*
0
1
Caracteres especiais
&
Premir uma vez para A, duas vezes para B, etc. A letra inicial de um nome é escrita automati­camente em maiúscula.
dos depois das respectivas letras.
gar o caractere antes do cursor,
manter premida
onome. Controlo do cursor. Comuta entre maiúscula,
minúscula e introdução de números.
Escreve: Inserir espaço.
,
Caracteres especiais,
@, ...
ver pág. 46.
para apa-
para apagar
+0-.,:

Ver registos

Tem acesso a todos os registos atra­vés da lista de endereços.
V B
Visualiz.
Tecla de display direita
Se durante a leitura saltar de linha para linha, dependendo do tipo de dados, a tecla de display direita altera-se:
Número tel. : ("Marcação p. voz", pág. 26)
URL : Com a tecla de display, solicitar a
respectiva aplicação:
Marc.voz
Link
Abrir a lista telefónica (em stand-by).
Seleccionar o registo desejado. Premir. O registo é indicado.
Lst.endereços
ä
Apelido: Sousa Nome próprio: Nuno
Editar
Marc.voz
Link
Iniciar registo deste número de telefone.
Iniciar WAP-Browser com este URL.
Page 23
22
Lista endereços

Procurar registo

Introduzir a letra inicial do nome de­sejado com a lista telefónica aberta.
É indicado o primeiro registo com a respectiva letra inicial. Continuar com as próximas letras, até que seja indicado o nome procurado.
No display, aparece em cima à direi­ta um símbolo em forma de lupa com as letras procuradas.
Apaga a letra introduzida
C
em último lugar.

Chamar registo

V B
A
Se estiverem mais números memo­rizados neste registo da lista de endereços, é indicada a lista de números.
B A
Lista endereços-Menu
Com a lista telefónica aberta, depen­dendo da situação actual estão disponíveis as seguintes funções:
Abrir a lista telefónica (em stand-by).
Seleccionar o registo desejado.
Premir.
Seleccionar o número desejado.
Premir.
Opções
Opções
Visualizar Classif. grupo
Editar
Novo registo
Apagar
Apagar tudo
Copiar no SIM
Memória SIM
Enviar por ...
Imprimir via IrDA
Capacidade
Abrir o menu. Ler registo. Os registos do
(ver pág. 20) são
VIP
indicados no início. A ordenação alfabética pode ser restabelecida com
Ordem alfabética
Indicar o registo a ser alterado.
Ver "Criar registo", pág. 20.
Apagar o registo da lis­ta telefónica.
Após uma consulta de segurança, apagar to­dos os registos.
Copiar o nome e o pri­meiro número para o cartão SIM.
Ter acesso às funções restritas do cartão SIM (pág. 23).
IrDA: Enviar em forma­to vCard para um equi­pamento adequado (ver "IrDA", pág. 71).
SMS: Enviar como mensagem SMS.
Enviar para impressora via IrDA.
Indicação da memória utilizada e livre.
GRUPO
.
Page 24
Lista endereços
23

Memória SIM

Organizer Memória SIM
Menu
ou
5
É indicada a lista com os registos actuais. As respectivas posições da memória são indicadas através de símbolos.
Os registos são administrados sepa­radamente da lista telefónica. Pode comutar dados entre o cartão SIM e a lista telefónica.
Visualizar
Próprios
Pode registar números "próprios" (p. ex. Fax).
Para os números próprios é ofereci­do apenas um menu de opções limitado.
Serviços / Info
Aqui são memorizados os números, que lhe são colocados à disposição pelo seu operador. Através deles pode ligar para serviços de informa­ção locais ou regionais ou solicitar serviços ao seu operador.
Manter premida.
Indicar registo.
~
~
Memória SIM-Menu
B
Opções
Novo registo
Editar
Apagar
Apagar tudo
Enviar por ...
Copiar para a
ääää
Copiar tudo p.
ääää
Mover para... Marcação
voz Capacidade
Seleccionar o registo.
Abrir o menu. Registar o nome e/ou o
apelido, assim como o número.
Indicar o número e no­me a alterar.
Apagar o registo selec­cionado.
Após uma consulta de segurança, apagar to­dos os registos.
IrDA: Enviar em forma­to vCard para um equi­pamento adequado (ver "IrDA", pág. 71).
SMS: Enviar como mensagem SMS.
Copiar o registo selec­cionado para a lista telefónica.
Copiar todos os regis­tos do cartão SIM para a lista telefónica.
Ver pág. 24. Iniciar a gravação
(ver pág. 26). Indicação da memória
utilizada e livre.
Opções
Page 25
24
Lista endereços
Deslocar (Localização)
Dependendo da posição de memória actual, um re gisto pode ser deslocado para outra posição de memória:
SIM
Os registos de endereços no cartão SIM possuem apenas apelido e nú- mero.
Móvel (Memória do equipamento)
Os registos de endereços no cartão SIM possuem apenas apelido, nome e número.
Quando o cartão SIM está esgotado, os novos registos são memorizados automaticamente na memória do telefone.
SIM bloqueado
Uma parte da memória SIM pode ser protegida pelo PIN 2. Dependen­do do cartão SIM a utilização pode ser limitada a estes números. Para o processamento é necessário um PIN 2 (ver pág. 67).
I
²
~

Memorizar código de controlo

Na lista telefónica, pode memorizar números e tos), p. ex., para consulta remota do atendedor automático como um registo normal.
J
0
códigos de controlo (dígi-
Introduzir o número.
Premir até aparecer o sinal "+" display (pausa para es­tabelecer a ligação).
J
0
,
Gravar
Também pode memorizar apenas o código de controlo (dígitos) como um número e transmiti-lo durante uma chamada (pág. 19).
Completar números
Com um software de PC externo, p. ex., Microsoft®Outlook®, pode substituir parte de um número por um "?" e registar na lista telefónica (p. ex., para números de uma empresa):
Para chamar:
V
A
J
A
Sincronizar com Outlook
Com o software Siemens QuickSync (ver pág. 79) pode sincronizar a sua lista te­lefónica com o banco de dados de co ntactos do seu Outlook®.
Introduzir o código de con­trolo (dígitos).
Se necessário, introduzir pausas de três segundos cada com o sinal "+".
Premir e introduzir um nome ou evetualm. outras informações.
Gravar registo.
Abrir a lista telefónica e selecci­onar o número (parte).
Premir.
Substituir "?" pelo número.
Marcar o número.
®
Page 26

Cartão de visita

25
Pode criar o seu próprio cartão de visita e enviá-lo com a mensagem através de SMS ou por infraverme­lhos a outro telefone GSM (equipa­do com IrDA), a um PC ou uma impressora.
Criar novo
Menu
Se não existir um cartão de visita, é solicitado a introduzir:
B
Gravar
O conteúdo do cartão de visita corresponde ao standard internacional (vCard).
Ao env iar u m cartão de visita, observar que por SMS podem ser enviados no máximo 160 caracteres.
Organizer
Vá passando os campos e introduza os seus registos:
Apelido:
Nome próprio:
Empresa:
Email:
Tel.:
Tel./Escritório:
Tel./Móvel:
Fax:
Rua:
Código postal:
Cidade:
País:
URL:
Premir.
Cartão de visita
(Endereço Internet)
Cartão de visita-Menu
Opções
Enviar por ...
Imprimir via IrDA
Abrir o menu. IrDA: Enviar em forma-
to vCard para um equi­pamento adequado ("IrDA", pág. 71).
SMS: Enviar como mensagem SMS.
Enviar para uma im­pressora, ver "IrDA", pág. 71.
Opções
Page 27
26

Controlo de voz

Pode seleccionar ou iniciar até 20 números/funções apenas ao "falar" um nome.
Marcação p. voz
(para números)
Organizer
Menu
Nova gravação (ver também pág. 21)
É indicada uma lista com registos ...
Nova gravação
J >
Gravar
Inicie a gravação. Ouve um breve si­nal. Falar o nome correspondente ao número e Um sinal acústico confirma a grava­ção. São indicados todos os regis­tos.
Controlo de voz Marcação p. voz
...
seleccionar e, depois,
introduzir nome e número com
Selecc.
lista telef. em 2 passos. Confirmar.
repetir
ir buscá-lo ao
quando solicitado.
Marcação p. voz
(para funções)
Menu
Nova gravação
É indicada uma lista com os coman­dos
Função ditar
Organizer Controlo de voz Comando de voz
e
MP3 Player
.
B
Selecc.
Seleccionar comando.
Confirmar e proceder co­mo em "Marcação p. voz".
Utilização
Activar o Controlo de voz em stand-by:
N
Ö
premir brevem. tecla PTT. Falar o nome ou a função. O número
é marcado ou a função efectuada.
Controlo de voz
São indicados todos os registos:
B
Opções
Nova gravação
Apagar
Apagar tudo
Editar
Substit.gra­vação
tecla controlo longam. ou tecla lateral longam. ou
Opções
Seleccionar o registo.
Abrir o menu.
Iniciar uma nova gravação.
Apagar o registo seleccionado.
Apagar todos os regis­tos após consulta de segurança.
Alterar nome e número (só marcação por voz). Se necessário, renovar agravação.
Renovar a gravação (por voz) de um registo.
Page 28
MP3 Player
w
27
O seu telefone está equipado com um leitor MP3. Pode ouvir logo a música do MultiMediaCard forne­cido com o SL45i. Com o software Data Exchange (ver pág. 78) pode importar outros ficheiros de música.

Ouvir

Ligue o microtelefone de cabeça (só
) pela face inferior do telefone.
Naveg./Lazer
Menu
MP3 Player
®
<Play list>
®
<Titel>
«
<Titel>
«
Opções Ouvir
B C
Seleccionar um título ou uma lista de títulos.
Premir.
Informações
Enquanto um título musical está a tocar, são indicadas p. ex. as seguin­tes informações no display:
Amostragem Stereo/Mono Duração
Kleine Nachtmusik
44 kHz 4:45
1:35
Mozart
Info Pausa
(Amostragem: 44 kHz = quase qualidade de CD, máximo para a reprodução)
MP3 Player
Título
Sobre o tempo actual Informação
Controlo
O controlo da reprodução da música efectua-se através da tecla de con­trolo e/ou através das teclas laterais.
Com a tecla de controlo:
B
C Y X
Com as teclas laterais:
(Com MP3 Player sem função)
Alto
Baixo
Activar MP3 Player
(Pause/Ouvir) do stand-by
Com as teclas de display:
Pausa
Info
Para ouvir lista de títulos e se o leitor MP3 foi activa­do através de Avançar ou voltar num título.
Premir à Ouvir/Pausa.
Premir à Parar (parar a música).
premida:
Manter
Atrasar ou adiantar rapidamente.
/
Tecla direita
Ouvir
(ou com a tecla PTT) Tecla esquerda
:
v
direita brevemente
esquerda brevem.
:
:
Page 29
28
MP3 Player
w
Criar lista de títulos

Para tocar vários títulos desejados com apenas locá-los numa lista de títulos (pasta).
Em stand-by:
Menu
Opções
Nova playlist
OK
Inserir
ou
Opções
selecção, pode co-
uma
Naveg./Lazer
A lista do leitor MP3 é indicada.
Abrir o menu (ver Menu de Leitor MP3 na página seguinte).
Cria uma nova lista que po­de receber qualquer nome (p. ex.,
Confirmar. Na lista vazia podem ser
inseridos títulos musicais.
Seleccionar.
Abrir o menu (ver Menu da lista de títu- los na página seguinte).
MP3 Player
).
Reggae
Play list
Opções Inserir
Inserir música
B
Inserir
Quando a lista de títulos estiver pronta:
S
Bloqueio das teclas no modo de reprodução
Ao bloquear as teclas no modo de reprodu­ção (premir sem soltar a tecla bloqueia as teclas laterais.
Como é habitual, o bloqueio das teclas é in­dicado no Display com é definido o bloqueio não é indicada qual­quer confirmação.
A eliminação do bloqueio das teclas necessita de confirmação.
Seleccionar.
Seleccionar um título da
lista do leitor MP3. Confirmar. Repetir o procedimento
até que todos os títulos sejam copiados na lista.
Retornar para a lista do leitor MP3.
),
não
#
%
, mas quando
não
Page 30
MP3 Player
w
29
Esquema do menu:
MP3 Player-Menu
Apagar
Nova playlist Criar uma nova lista de
Alter. playlist
Mudar o nome
Shuffle
Repetir
Tonalidade
Menu da lista de títulos
Inserir música
Apagar
Apagar tudo
Deslocar
Opções
Apagar o registo marcado.
títulos. (só quando lista de
títulos está marcada) Abrir a lista existente a alterar.
Ver funções possíveis em baixo "Menu da lista de títulos".
Atribui um novo nome à lista.
Sequência de títulos aleatória.
Repetir a reprodução do título.
Seleccionar a tonalidade.
Opções
Inserir novo título na lista.
O título é apagado
da lista de
apenas
títulos. Apagar todos os regis-
tos após consulta de segurança.
Alterar a ordem dos títulos.

Carregar a música

(para — Sync Station e cabo de dados são opcionais)
Os ficheiros de música no formato MP3 podem ser copiados com o software Data Exchange (ver tam­bém pág. 78) do seu PC para o direc­tório MP3 do MultiMediaCard™.
Nem todos os codificadores MP3 dispõem do formato MP3 correcto. Assim recomendamos-lhe utilizar o programa RealJukebox também incluído no CD (Desactivar função de segurança!).
Chamada de entrada
Em caso de uma chamada, a música é inter- rompida automaticamente. Ouve o sinal de chamar. Pode atender a chamada com a tecla PTT no microtelefone de cabeça.
Atenção
A música que pode ser gravada e reproduzida com a função MP3 do seu equipamento possivelmente está sujeita a direitos de autor, segundo as respectivas disposições aplicáveis ao nível internacional e nacional. Neste caso, e m alguns países está proibido qualquer tipo de reprod ução, mesmo para o uso privado, sem o consentimento prévio da pessoa autorizada. O utilizador deve informar-se sobre as dis­posições válidas dos direitos de autor e respeitá-las. Se dispõe de tais direitos, por ex., devido a composições ou gravações próprias, ou se recebeu as respectivas autorizações, essas restrições não se aplicam a sua pessoa.
Page 31
30

Função ditar

A gravação de voz oferece as se­guintes funções:
Utilização como equip. de ditado portátil.
Gravar uma conversa. Útil quando o interlocutor dita números ou endereços.
Inserir uma nota sobre um com­promisso memorizado na agenda (ver pág. 34).
Teclas laterais
O controlo das funções de voz efec­tua-se de preferência com as teclas laterais do telefone.
Gravação, Escutar Amostra (Tecla Memo)
Alto
Baixo
(Em gravador sem função)
Atenção
Para a utilização desta função podem ser aplicadas restrições legais, principalmente de natureza penal. Antes de gravar uma chamada, deve informar o seu interlocutor sobre a sua intenção. As chamadas grava­das devem ser mantidas sob sigilo. Antes de gravar uma chamada, deve infor­mar o seu interlocutor sobre a sua intenção.

Gravação

O tempo de gravação é limitado apenas pela memória disponível. 10 minutos de gravação ocupa ca. 1MB de memória.
Gravações com o equip. de ditado são memorizadas como ficheiros *.VMO. Ao transmitir com o softwa­re Data Exchange (pág. 78), podem ser convertidos em ficheiros *.WAV no PC (Windows®-Explorer: activar
Editar - Conversão de Ficheiros).
Com as teclas laterais
Recomendamos este procedimen­to para notas breves.
Iniciar
Manter a tecla Memo premida durante a gravação que é iniciada após um breve sinal.
Pausa de gravação
Soltar a tecla Memo para parar a gravação; premi-la de novo para continuar a gravação. Uma pausa de mais de 10 segundos termina a gravação.
Terminar/Gravar
Termina a gravação, se soltar a tecla Memo por mais de 10 segundos. É gravada como nome com o tempo de gravação actual.
Em seguida, pode receber um novo nome (ver menu função ditar, pág. 31).
Page 32
Função ditar
31
Com as teclas de display
Para utilização como gravador.
Organizer Função ditar
Menu
É aberta a lista de gravações:
Nova Seleccionar.
Gravar
Parar
ou
Y

Ouvir

ou
Gravar
B
Iniciar a gravação.
Pausa de gravação.
Pausa
ou
Premir à
C
brevemente
Pausa de gravação.
Terminar a gravação
Premir à Terminar gravação, depois
Reproduzir novamente
Memorizar directamente e atribuir nome.
Saltar uma gravação para frente ou para trás.
direita
:
esq. brevemente
Com a tecla PTT (Push to Talk)
Seleccionar a função "Função di­tar" por comando de voz.
Após um sinal acústico: Premir a tecla PTT iniciar a gravação.
Voltar a premir mudar entre pausa e gravação.
Premir a tecla PTT terminar a gravação e memorizá- la (sinal de confirmação).
brevemente
brevemente
sem soltar
para
para
para
Ouvir
Em stand-by, premir a tecla Memo
brevemente, para ouvir a última grava-
ção (também função de pausa).
ou
OrganizerFunção ditar
Menu
Aparece a lista das gravações me­morizadas.
Função ditar
=
Nova Pesquisa de clientes Compras
Opções Ouvir
B
:
C
S
Função ditar-Menu
Nova gravação
Apagar
Apagar tudo Apagar todos os regis-
Mudar o nome
Seleccionar a gravação desejada.
Premir
brevemente
ouvir.
Manter
X
avanço rápido, retrocesso rápido.
Terminar reprodução.
Iniciar uma nova gravação.
Apagar o registo selec­cionado.
tos após uma consulta de segurança.
Substituir o tempo de uma gravação por um nome.

para
premida:
Opções

Page 33
32

Anúncio atendim.

Esta gravação especial pode ser reproduzida quando o utilizador não puder atender pessoalmente uma chamada.
Por exemplo: Encontra-se numa conferência e a chamada é sinaliza­da com um alarme de vibração. Atende a chamada e reproduz, p. ex., o seguinte anúncio: "Favor não desligar, atenderei imediatamente."
Gravação
O tempo de gravação é apresentado directamente no Display e através de uma indicação gráfica sobre a progressão.
Menu
É aberta a lista de gravações de voz:
Nova
Gravar Parar
Organizer
Seleccionar.
Anúncio atendim.
Iniciar a gravação. Parar a gravação.
= Anúncio atendim.
Total: 25s
13.09.01-14:35:08
0:00
Gravar Ouvir
Anúncio atendim.-Menu
Ouvir Reproduzir o registo
Nova gravação
Apagar Apagar o registo
Apagar tudo Apagar todos os regis-
Mudar o nome
seleccionado. Gravar novo anúncio.
seleccionado.
tos após uma consulta de segurança.
Mudar o nome do registo.
Opções
Activar
Menu
A lista de anúncios é aberta:
Organizer
B
Alterar
Anúncio atendim.
Seleccionar registo.
Premir para activar este anúncio.
Utilização
Premir brevemente a tecla de ditado
quando surge uma chamada
Tecla Memo
.
Ouvir
Gravar
Reproduzir o anúncio para verificar.
Atribuir um nome à gravação.
A chamada é atendida e o anúncio é activado até ...
A
... atender a chamada.
Page 34

Calendário

33
Menu
O calendário oferece uma
Vista do mês,
Vista da semana,
Vista do dia (agenda).
Para que o calendário funcione cor­rectamente é necessário programar hora e data (ver pág. 65).
Organizer
Calendário
Vista do mês
Qi Set2001 S38 12
345 6 7 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Semana Agenda
voltar
avançar
B X
Semana
Agenda
Sincronizar com Microsoft® Outlook
Com o software Siemens QuickSync pode adaptar a sua agenda ao seu calendário do Outlook®(ver pág. 79).
Folhear entre as semanas.
Folhear entre os dias.
Indicação da vista da semana.
Indicação da vista do dia.
Folhear entre os meses.
®
Vista da semana
Qi Set2001 S38 S T Q Q S S D
17 18 19 20 21
8
12
16
Mês Agenda
B X
Agenda
Cada dia está dividido em 2 x 4 horas (manhã + tarde).
Folhear entre as horas.
Folhear entre os dias.
Vista do dia.
Indicação de compromissos. Intersecções são indicadas.
22 23
Vista do dia
Agenda
Na vista do dia, pode registar diver­sos compromissos para cada dia. Quando alcançar um compromisso com alarme, ouve um sinal acústico.
Seleccionar.
Qi 20.09.2001
Novo registo 11:30 Apresentação
$
15:00 Voo
$
Opções Visualizar
Compromissos
Menu
Indicação de registados em ordem cronológica.
Organizer
Compromissos
os compromissos
todos
Page 35
34
Calendário
Termin-Menu
O menu só está disponível na vista do dia (agenda) e na lista de compro­missos, se existir pelo menos um registo na agenda.
Novo evento Ver abaixo. Apagar Apagar o registo selec-
Apagar tudo Apagar todos os regis-
Editar Abrir o registo a alte-
Enviar por IrDA
Enviar via SMS
Imprimir via IrDA
Activar, Desactivar
Início sema­na Do
Indicação com alarme activado.
$
Podem ser criados no máximo 50 registos. Um alarme toca também com o telefone desligado. Premir qualquer tecla para desactivá-lo. Desactivar sinal de chamada e vibração para todos os alarmes: Ver "Sem alarme", pág. 56.
Pausa
Regular o sinal cham. Relógio Alarmes perdidos
Opções
cionado.
tos após uma consulta de segurança.
rar. Enviar para um equipa-
mento adequado. Enviar como mensa-
gem SMS. Abrir a lista telefónica
e copiar os dados se­leccionados no texto.
Activar ou desactivar um sinal de alarme.
Definir início da semana.
adia o alarme em 5 minutos.
, ver pág. 57.
, ver pág. 65.
, ver pág. 54.

Novo compromisso

OrganizerCompromissos
Menu
ou
OrganizerCalendário
Menu Agenda
Novo registo Seleccionar.
B
Tipo de alarme:
/
A
) ( =
Descrição:
Nome do compromisso.
Alarme:
Activar, Desactivar.
Data:/Data de fim:
Introduzir data início do compromis­so ou da série de compromissos e event. data do fim.
Hora de início: /Hora de fim:
Hora de início do compromisso, se necessário, introduzir a hora final.
Repetição:
Selecção do prazo para repetir o alarme.
Gravar
Seleccionar.
Introduzir os registos de campo em campo:
. Pode ser inserido
Memo
um texto breve (máx. 16 caracteres).
Chamada
número. É indicado com oalarme.
Reunião
Aniversário
Voice Memo
Gravar o compromisso.
. Introduzir
Page 36
Calculadora/Conversor moeda
35
Calculadora
Organizer Calculadora
Menu
J
\
J
#
Funções especiais
Premir a tecla de display direita seguida­mente (indicação no display):
.
g
%
m n
e
Introduzir um número.
Seleccionar a operação.
Repetir procedimento com outros números.
Indicação do resultado.
Inserir ponto decimal. Alterar o símbolo
"+" e "-". Para percentual. Memoriza o número indicado. Solicita o número memorizado. Exponencial (só de um dígito).
Conversor moeda
Naveg./Lazer
Menu
Pode memorizar no máx. 3 moedas diferentes.
Conversor moeda
Indicação da moeda
Registar pelo menos duas moedas para o câmbio.
Novo registo
J
OK
J
OK
Seleccionar.
Introduzir o nome da própria e da moeda estrangeira.
Confirmar.
Introduzir o valor do câmbio.
Confirmar.
Converter
Pode efectuar qualquer cálculo entre as moedas registadas.
B
Selecc.
J
#
Funções especiais
*
Seleccionar da lista das combinações possíveis uma delas.
Confirmar. Introduzir quantia
(máx. 8 casas). Indicação do resultado.
Inserir ponto decimal.
Conversor moeda-Menu
Pode alterar, registar ou apagar moedas e taxas de câmbio.
Opções
Page 37
36
Naveg./Lazer
Menu
Pode ter acesso às informações mais actualizadas da WAP- da Internet, que estão disponíveis num formato especial adaptado às possibilidades do display do telefone.
O acesso à Internet deve ser dispo­nibilizado pelo Operador.

Internet (WAP)

Internet

Configurações

A configuração do telefone para o acesso à Internet depende de cada Operador:
As configurações já foram efectu­adas pelo seu Operador. Pode iniciar imediatamente.
Os perfis de acesso foram dispo­nibilizados pelo seu Operador. Então, seleccionar e activar o per­fil (ver pág. 39).
O perfil de acesso tem de ser con­figurado manualmente e activado (ver pág. 38).
Se necessário consultar o seu operador.
OnlineöOffline¡sem rede
ü
As indicações actuais encontram-se à esquerda em cima no display.
u ÖÄ
v
Atenção
Para aceder à Internet retire o telefone da estação Sync.
Ligar ou desligar a indicação de página completa.
Folhear com as teclas laterais. Alterar o tamanho das letras.

Acesso à Internet

Naveg./Lazer
Menu
Aparece o menu inicial:
ö
------Ajuda-----­Página inicial Restabelecer
B
Selecc.
------Ajuda------
Instruções de uso (Ajuda).
Página inicial
A primeira página WAP-de Internet indicada após a ligação (normalmen­te definidas/programadas pelo Operador).
Restabelecer
Solicitar as últimas páginas visitadas que ainda se encontram na memória.
Favoritos
Indica as páginas WAP mais impor­tantes (máx. 9 páginas) para um rápido acesso.
Perfis
Configurar até 5 perfis de acesso (ver pág. 38).
S
Seleccionar a função desejada.
Confirmar.
Manter
terminar a ligação à Internet.
Internet
Internet
Selecc.
premida, para
Page 38
Internet (WAP)
37
Exemplo: Página inicial
As teclas de display podem ser programadas com funções que são controladas online da página inicial, p. ex. "Link" ou "Menu".
ü
Internet
Notícias
Desporto
Meteorologia
Menu Link
Os conteúdos dos menus de op- ções também são variáveis.
Menu browser
Tem de estar na aplicação Internet (online ou offline).
A
Página inicial
Adic. a Favoritos
Premir. A primeira página WAP
indicada após a ligação (normalmente definida/ programadas pelo Ope­rador).
Memorizar a página WAP actual como favorito
no Operador
(não está disponível em todo o lado).
Favoritos
Desligar Inicializar
Próximo ... Sair
Próximo ...
Endereço URL
Visualizar URL
Canais
Outbox
Indicação de no máxi­mo 9 páginas WAP para um rápido acesso.
Seleccionar para introduzir um en­dereço URL manual­mente. Outras funções através de
Opções
Terminar a ligação. Apagar as últimas pági-
nas (Cache) visitadas. Ver a próxima. Fechar o browser e
terminar a ligação.
Possibilidade de intro­dução para seleccionar um endereço da Internet directamente (URL = Uniform Resource Locator).
Indicação do endereço da Internet que está a visitar.
Acesso aos serviços oferecidos pelo Operador.
Aqui pode memorizar p. ex. emails para envio posterior (depende o Operador).
Novo registo
.
Page 39
38
Internet (WAP)
Encriptação
Phone.com
Algumas informações podem ser codificadas para garantir uma troca de dados segura.
Para configurar uma chave, favor consultar o Operador.
Ao estabelecer a liga­ção, efectua-se auto­maticamente uma tro­ca de chaves entre o Operador e o telefone.
Verif. Chave
Verificar chaves exis­tentes.
Nova
Solicitar uma nova cha­ve ao Operador.
Indicar a versão do browser.

Perfis

Os perfis de acesso (no máx. 5) po­dem ser configurados ou alterados. As introduções ou funções poder ser diferentes dependendo do Operador.
Configurações do Perfil
Para configurar um novo perfil, proceder do seguinte modo:
Naveg./Lazer
Menu
Novo registo
Perfis
Seleccionar, a lista de introdução é indicada.
Internet
B
Se necessário consulte o seu Opera­dor sobre introduções.
Nome perfil:
Acesso Liga­ção
Endereço IP
Porta
Página inicial
Gravar
Caracteres especiais
(como no editor de texto SMS)
* # 0 0
*
Efectuar as introduções campo por campo.
Criar um nome para o perfil WAP ou sobrepor um nome existente.
Definir ou alterar parâ- metros (pág. 70).
Introduzir o endereço IP.
Introduzir o número do porto.
Introduzir a página inici­al (ver pág. 36), se não foi configurada pelo operador.
As configurações são memorizadas e a lista de perfis é indicada.
Premir 3 x para / Premir 2 x para @ Premir 1 x . (ponto) Premir várias vezes
para
:
Premir várias vezes para
~
Page 40
Internet (WAP)
39
Activar Perfil
Perfil
D
Trabalho
_
Privado
x
Opções
Activar
Solicitar a lista de perfis para activar um perfil configurado.
Naveg./Lazer
Menu
B
Perfis
Seleccionar e confirmar
o perfil desejado.
_
Perfis-Menu
Novo registo Editar Apagar
Apagar tudo
Opções
Definir novo perfil. Abrir o registo a alterar. Apagar o registo selec-
cionado. Apagar todos perfis.
Selecc.
Indicação, quando perfil está activado.
Internet
O seu Browser Internet é licenciado por:
Page 41
40
Aplicações Java™
Com aplicações JavaTM pode carre­gar aplicações como, p. ex., jogos da Internet (WAP).
Uma aplicação Java por um ou mais ficheiros que estão reunidos numa pasta (na lista das aplicações apenas o nome é visualizado).
TM
é constituída
Carregar a aplicação
As aplicações são carregadas do PC através de Data Exchange Soft­ware (pág. 78) ou WAP (pág. 36).
É necessário que o número de acesso para WAP e Java esteja configurado (ver pág. 70). Eventualmente, os números de acesso já estão pré-configurados pelo Operador.
Internet (WAP)
Encontrará aplicações Java em:
www.my-siemens.com/city wap.my-siemens.com
A partir dos sites indicados pode car­regar directamente para o seu tele­fone mais de 1000 melodias, logoti­pos e aplicações Java. Outros endereços Internet de aplicações carregáveis pode obter do seu Ope­rador ou de revistas especializadas.
Se seleccionou uma aplicação no Internet Browser (WAP), o sistema pergunta se pretende realmente car­regar esta aplicação.
e
Primeiro tem de confirmar o down­load:
Download ExpTrack
?
Tam. 48 kb
Não Sim
Em seguida pode seleccionar a pas­ta utilizando as teclas de comando ou criar uma pasta nova através do menu Opções.
z \ Ü
Office
Ü
Current Dir.
Ü
Games
Opções Gravar
Após confirmação do nome da apli­cação, a mesma será carregada para o MultiMediaCard .
A receber ETA: 0.30
24%
Cancelar
No fim do download, a aplicação po­de ser iniciada imediatamente.
Page 42
Aplicações Java™
41
Java permite o download de aplicações do PC (Sync Station) ou da Internet (WAP). O d ownload ou a execução de aplicações não afecta nem alte­ra o software existente do seu terminal móvel.
Estão excluídas todas as garantias e toda a res­ponsabilidade por aplicações de terceiros que não fazem parte do âmbito de fornecimento. O com­prador do telefone assumirá todo o risco da utili­zação de tais aplicações. Em caso algum a S ie­mens se responsabilizará por perdas ou eventuais danos do comprador ou de terceiros, causados pelo download ou pela utilização de tais aplica-
ções e pelo facto que a utilização de tais aplica- ções não tenha sido possível com este telefone.
Menu de carregar
Abrir Nova pas-
ta Apagar
Apagar tudo
Mudar o nome
Classificar
Gravar
Visualizar
Abrir uma pasta. Criar uma nova pasta.
Apagar o registo selecci­onado.
Apagar todos os registos após consulta de segu­rança.
Renomear o registo se­leccionado.
Definir critérios de orde­nação (alfabético, hora).
Guardar a aplicação na pasta activa.
Visualizar o conteúdo da pasta.
Opções
SMS Push
O novo serviço SMS Push fornece informação sobre novas aplicações Java. O seu Operador envia-lhe, por ex. um SMS com um endereço de download para aplicações Java™. Através da tecla de ligação poderá chamar directamente no browser WAP o primeiro link visualizado sob
um fundo escuro. Em seguida, pode efectuar o download da aplicação, veja também Internet (WAP).
New application available at:
wap.my­siemens.com
Opções
R
Iniciar a aplicação
A utilização de aplicações Java Online im­plica a configuração prévia do número de acesso para Java (ver pág. 70).
Naveg./Lazer
Menu
Enquanto não houver aplicações car­regadas, a lista está vazia. No entan­to, pode criar pastas na MultiMedia­Card para aplicações futuras.
\Games ˜ Worm ˜ anpoker ˜ BalloonShooter
Opções Selecc.
Se a pasta e as aplicações Java constarem da lista, as mesas podem ser iniciadas através da tecla de co­mando ou pela tecla de display:
B
Selecc.
Todas as aplicações Java forneci­das junto trazem instruções (ajuda integrada).
Seleccionar registo
Inicializar a aplicação.
Java™
Page 43
42
Aplicações Java™
Java permite o download de aplicações do PC (Sync Station) ou da Internet (WAP). O d ownload ou a execução de aplicações não afecta nem alte­ra o software existente do seu terminal móvel.
Estão excluídas todas as garantias e toda a res­ponsabilidade por aplicações de terceiros que não fazem parte do âmbito de fornecimento. O com­prador do telefone assumirá todo o risco da utili­zação de tais aplicações. Em caso algum a S ie­mens se responsabilizará por perdas ou eventuais danos do comprador ou de terceiros, causados pelo download ou pela utilização de tais aplica-
ções e pelo facto que a utilização de tais aplica- ções não tenha sido possível com este telefone.
Menu Java
Opções
Uma aplicação JavaTM é constituída por um ou mais ficheiros que estão reunidos numa pasta (na lista das aplicações apenas o nome é visuali­zado).
Funções de menu após selecção da pasta:.
Abrir Nova pas-
ta Apagar
Abrir uma pasta. Criar uma nova pasta.
Apagar o registo selecci­onado.
Apagar tudo
Apagar todos os registos após consulta de segu­rança.
Mudar o nome
Deslocar Mover o registo entre
Renomear o registo se­leccionado.
pastas.
Detalhes
Informações sobre a apli­cação ou sobre o conteú- do da pasta.
Classificar
Definir critérios de orde­nação (alfabético, hora).
Funções de menu após selecção da aplicação:
Nova pas­ta
Apagar
Criar uma nova pasta.
Apagar o registo selecci­onado.
Apagar tudo
Apagar todos os registos após consulta de segu­rança.
Mudar o nome
Deslocar
Renomear o registo se­leccionado.
Mover o registo entre pastas.
Acesso Li­gação
Seleccionar um número de acesso próprio para a aplicação (ver também "Acesso Ligação", pág. 70)
Reinstalar
Novo download ou reins­talação de uma aplicação (por ex. para actua­lização).
Detalhes
Visualizar detalhes da aplicação (nome, versão, tamanho, caminho, fabri­cante, data).
Classificar
Definir critérios de orde­nação (alfabético, hora).
Info URL
Visualiza informação adi­cional via Internet sobre a aplicação (WAP), desde que suportado pela apli­cação.
Page 44

Jogos/Temporização

Naveg./Lazer
Menu
Jogos
Seleccionar o jogo desejado da lista. Divirta-se!
Jogos
Temporização
Naveg./Lazer
Menu
Temporização
Seleccionar a função desejada:
43
Instruções para jogos
Encontra no texto de Ajuda instru­ções especiais para cada jogo.
As regras seguintes são válidas para todos os jogos:
Opções
Iniciar
Recebe pistas para o jogo, pode visualizar o estado actual dos jogos e configu­rar o grau de dificuldade.
Iniciar o jogo.
Comando de teclas
1 3
2 5 8
6 9
4
7
Configurar, Vista geral
com a tecla de controlo:
ou
e
B
X
Cronómetro
Indicação de até um milésimo de segundo. Funcionamento com as teclas laterais:
Repor a zero. Apagar tempo parcial
Ö
Iniciar/Parar o
cronómetro.
Ä
Tempo parcial.
Repor
Menu do Cronómetro
Gravar
Alter. Registo Apagar Regist. Lista Crono Apagar lista
Repor a zero.
Opções
Memorizar e atribuir um nome ao tempo cronometrado.
Renomear registo. Apagar registo. Indicar lista. Apagar lista.
Contag. decresc.
O período de tempo programado termina. Os últimos 3 segundos são avisados por sinal acústico. Ao final, ouve um sinal especial.
Config. Iniciar
Registar o tempo.
Início do contador.
Page 45
44

Mensagem de Texto (SMS)

Com o seu telefone, pode enviar e receber mensagens de texto (máx. até 160 caracteres).
Dependendo do operador pode en­viar correio electrónico e fax como SMS (se necessário, alterar a confi­guração, pág. 50) ou também rece­ber correio electrónico como SMS.

Ler Novas Mensagens

{
Q
20.09.01 23:36
+351123456789
Encontr.-nos amanhã às 18:00 hs no seu hotel?
Opções Resp.
Dependendo do tamanho do texto, pode:
B
Indicação no display para uma nova mensagem.
t a
Operador
31.01.2001 15:45
{
Menu
Premir para ler uma mensagem.
Folhear por linhas com a tecla de controlo.
Resp. Opções
Data/Hora Núm./Emissor Texto da men-
sagem
Ver à direita. Ver pág. 48.
R
|
podem ser recebidas mais SMS. Apagar ou arquivar mensagens (ver pág. 48).
O primeiro número com fundo escuro, indi­cado na mensagem, pode ser marcado (te­cla de marcação), guardado na lista endere­ços (ver pág. 48) ou utilizado como destinatário para uma resposta.
Menu de Resposta
O destinatário da resposta é o emissor da mensagem.
Escrever mens.
Editar
A resposta é SIM
A resposta é NÃO
Favor rechamar
Atrasado
Após a edição da mensagem, pode memorizá-la ou enviá-la com (ver pág. 45).
No fim de uma mensagem aparece a função de arqui­vo. Com esta função a mensagem é copiada para o MultiMediaCard (ver também pág. 48).
Se for indicado este símbolo, não
Resp.
Criar novo texto de res­posta.
Alterar a mensagem recebida ou escrever novo texto.
Adicionar SIM à mensa­gem.
Adicionar NÃO à men­sagem.
Adicionar um texto pre­defenido para solicitar rechamada.
Adicionar um texto pre­defenido para informar um atraso.
Opções
Page 46
Mensagem de Texto (SMS)
45

Escrever mensagem

MensagensSMS
Menu
J
Opções
Enviar
Enviar por ...
J
Enviar
Para consultar Centro serviço, Tipo de
mens.
Escrever mens.
A
Introdução do texto com
possibilita escrever ra-
"T9"
pidamente SMS mais lon­gos com poucas pressões de teclas (ver pág. 46).
Pode introduzir até 160 ca­racteres. No lado direito superior do display é indi­cado o número de caracte­res que podem ser intro­duzidos.
manter premida,
Apagar
apaga palavra por palavra. Outras funções no menu de texto à direita.
Abrir o menu de textos. Seleccionar
ou
seleccionar. É indicada uma lista com outros tipos de envio.
Introduzir o número/selec- cionar da lista telefónica.
Enviar texto para o centro de serviço.
ou Validade, ver pág. 50.
Menu de Texto
Enviar
Enviar por ... Gravar
Inserir de ... Abrir a lista telefónica e
T9 Input
Quebra de linha
Apagar Texto
Inserir imagem
Imprimir via IrDA
Opções
Introduzir o número de destino ou marcar da lista telefónica. Enviar.
Lista de tipos de envio. Memorizar o texto na
lista de saída.
copiar os dados selecci­onados no texto.
Activar ou desactivar a introdução de texto in­teligente (ver também pág. 46).
G
Símbolo na barra de títulos, quando T9 está activo.
Seleccionar o idioma que deseja utilizar para escrever a mensagem (deve existir no MultiMediaCard).
Inserir uma quebra de linha.
Será apagado o texto completo.
O texto de mensagem pode ser substituído ou complementado por símbolos (a representa­ção só é efectuada em telefones que suportam esta função).
Enviar para uma impressora.
Page 47
46
Mensagem de Texto (SMS)
Introd. de texto com "T9"
"T9" combina as introduções de teclas individuais numa palavra correcta através de comparação c/um dicionário.
Activar/Desactivar T9 (SMS)
Para configurar T9 como auxílio de introdução, tem de se posicionar no editor de texto (ver também pág. 45):
Opções
_
G
Definir T9 Idioma
Defina o idioma para as suas mensagens.
Opções
Escrever palavras com T9
Durante a introdução, a indicação altera-se a todo instante, portanto,
introduza a palavra até ao fim, sem se importar com o que está no display
Introduzir a palavra desejada, premindo as teclas das respectivas letras apenas "Hotel":
4 6 8 3 5
Abrir o menu de texto e seleccionar
Ligar ou desligar
com
do
Alterar
Se T9 estiver activo, é indi­cado o símbolo na linha superior.
ABC
de núm.
Abrir o menu de texto, se­leccionar
T9 Idioma
abc
maiúscula,
T9 Input
.
uma vez
.
T9 Input
T9 preferi-
.
minúscula,
intr.
123
e depois
.
. P. ex. para
A aplicação de caracteres especiais específicos de cada idioma (ä, à) é efectuada por T9. Introduzir no texto apenas o respectivo caractere stan­dard, p. ex. aparecer a palavra correcta, ver: "Palavres similares T9", pág. 47.
*
1
0
C
#
Caracteres especiais
Premir a tecla repetidamente, até que apareça o caractere desejado.
Para a introdução de caracteres especiais depois de números (p.ex., 5 £), tem de comutar primeiro para o modo de letras:
1
0
* #
A em vez de Ä. Se não
Premir repetidamente para comutar
maiúsculas,
minúsculas e números
O modo em funcionamento é indicado no canto superior esquerdo do display.
. Termina a palavra.
Espaço
. Termina a palavra se
Ponto
seguido por espaço. Serve como marcador para apóstrofe/hífen: p. ex.
Ir para a Termina a palavra.
Desactivar T9
rariamente
= that’s.
that.s
direita
e activar de novo.
.
.
tempo-
*
Es-
1
paço
.,?!0+-:¿ ¡“’;_ * / ( ) < = > % ~ #@\&§
£
¤
¥
$
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
Page 48
Mensagem de Texto (SMS)
47
Palavras símilares T9
Se existirem várias palavras simila­res para uma combinação de letras (palavra) no dicionário, é indicada a mais frequente. Se necessário, seleccionar uma outra combinação de letras do T9.
A palavra tem de ser representada com o
fundo escuro
:
:
Se a palavra desejada não constar no dicionário, esta pode ser escrita sem T9 ou, adicionada ao dicionário.
... Premir. A palavra indica­da é substituída por outra. Se esta palavra também não for a correcta,
... Premir. Repetir, até que a palavra correcta seja indicada.
Gabc SMS 140
Às 8 horas fica _ _ _
Aprender
Seleccionar. A última pala­vra é apagada. Agora, pode introduzir a palavra sem T9. Esta é inserida automaticamente no dicionário.
Aprender
. Depois
°
Corrigir
As palavras escritas ser corrigidas posteriormente:
X
:
Apagar
Dentro de uma "palavra T9" não é possível alterar letras isoladas, sem antes desactivar o estado de T9. Geralmente, é melhor escre­ver a palavra por completo novamente.
Palavras que com T9:
X
Apagar
J
B
T9®Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Saltar para a esquerda/ direita até a palavra desejada ser invertida.
Premir para folhear na lista de opções.
Apaga o caractere à esquerda do cursor e indica nova palavra!
não
Saltar caracteres para esquerda/direita.
Apaga o caractere à es­querda do cursor.
Caracteres são escritos na posição do cursor.
Folhear por linhas.
T9 podem
com
foram escritas
Page 49
48
Mensagem de Texto (SMS)

Recebidas, Enviadas

Menu MensagensSMS
É indicada a lista das mensagens memorizadas.
Opções
Selecção:
ª {
3/ 3 recebidas 3/ 3 de saída
¬
3/ 3 recebidas
ª
Convite
{
Carla
Opções Visualizar
(ver à direita)
3/ 3 recebidas3/ 3 de saída
Lida Não enviada Não lida Enviada
ou

Arquivo

Menu
O arquivo está subdividido em
Recebidas
Nas listas são indicadas as mensagens memorizadas no MultiMediaCard.
Opções
Mensagens
e
.
Enviadas
(ver à direita)
SMS
Arquivo
Menu de Listas/Arquivo
Dependendo da situação, são possí- veis diferentes funções:
Editar
Enviar
Enviar por ...
Imprimir via IrDA
Apagar
Apagar tudo
Capacidade
Memorizar na
ääää
Relat. entrega
Responder
Como não lida
Iniciar o editor para alterar.
Introduzir o número ou seleccionar da lista te­lefónica. Enviar.
Lista das possíveis transmissões.
Enviar a impressora adequada via IrDA.
Apagar a mensagem selecionada.
Apagar todos os registos, após pergun­ta de segurança.
Indicar a quantidade de mensagens memorizadas.
inserir um número seleccionado na lista telefónica.
Solicitação posterior de um relatório sobre a mensagem enviada.
Responder directa­mente ao receber SMS.
Marcar a mensagem como não lida.
Opções
Page 50
Mensagem de Texto (SMS)
49

Mens. predefin.

No telefone estão memorizados os seguintes textos predefinidos que devem ser completados.
Menu
Opções:
Atrasado, Compromisso, Aniversário
O cursor aparece na primeira posi­ção de introdução, p. ex.:
Mensagens Mens. predefin.
ß
Desculpe, chegarei |-- minutos atrasado a:
J
C
Opções
Enviar
Introduzir o número ou marcar da lista telefónica e enviar.
Completar o texto. Avançar para a variável
seguinte. Abrir o menu de textos. Seleccionar.
SMS
123 SMS 118
Info T9 Opções
O envio da mensagem é confirmada no display com o aviso "mensagem enviada". Na lista de saída, a mensagem pode ser seleccionada e lida novamente.
O aviso "
Mensagem enviada!" indica
apenas a transmissão ao centro de serviço, o qual tenta entregar a mensagem dentro de um tempo determinado.
Se a mensagem não pôde ser enviada, é proposto guardar a mensagem ou repetir o envio.
Se não houver êxito de novo, verificar o número do centro de serviço.
Page 51
50
Mensagem de Texto (SMS)

Configurar

Pode configurar diferentes "perfis de envio". A selecção de um perfil terá que ser feita antes da introdução do texto de SMS.
Menu
É indicada a lista dos perfis existentes.
B
Opções
Dependendo da situação, são possí- veis diferentes funções:
Nova Apagar
Standard
Mudar o nome
Selecc.
É indicada a lista das configurações possíveis:
Mensagens Configurar
Seleccionar perfil.
Programar novo perfil. Apagar o perfil (apenas
se não for defenição
Standard
Definir o perfil como Standard.
Renomear o perfil.
Centro serviço
Introdução ou alteração do número do centro de serviço informado pelo operador.
Conteúdo
Introduzir receptor standard para es­te perfil de envio ou seleccionar da lista telefónica.
SMS
).
Tipo de mens.
Variável Em cada mensagem é
Txt. standard
Telex Envio via SMS. Fax Envio via SMS. Email Envio via SMS. X400 Envio via SMS. Próprio
valor:
perguntado o tipo de mensagem.
Mensagens como SMS.
Definir novo tipo.
Validade
Selecção do período de tempo em que o centro de serviço tenta enviar uma mensagem:
*,
Máximo 1 hora, 12 horas, 1 dia, 1 semana
*Período de tempo máximo permitido pelo Operador.
Próprio valor:, Variável
,
Relat. entrega
Confirmação do sucesso ou não da entrega da mensagem enviada. Este serviço pode ter um custo extra.
Resposta directa
A resposta à sua mensagem é efectuada através do seu centro de serviço (consultar o Operador).
Page 52
Mens. de Voz/Caixa de Correio
51
A maioria dos operadores oferece um serviço de atendedor automáti- co. Nesta caixa de correio, o chama­dor pode deixar uma mensagem de voz, quando
seu telefone estiver desligado ou fora de funcionamento,
se não quer atender,
se está com uma chamada
(e
Cham. espera não estiver activa-
do, pág. 17).
Caso este serviço não seja oferecido pelo Operador, tem que ser regista­do e eventualmente, deverá efectu­ar as programações manualmente. As funções descritas podem variar dependendo do Operador.

Configurar

Recebe do Operador até dois números:
Número da caixa de correio
Chama este número para ouvir as mensagens recebidas. Para programar:
Menu
Seleccionar o número da lista telefó- nica ou introduzir/alterar e confirmar com
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este número. Para programar:
Menu
Introduzir o número para o qual se deve efectuar o desvio.
Mensagens
.
OK
Desvios Não atendidas
Mens. de Voz
 p. ex.
Configurar
OK
Mais informações acerca do desvio de chamadas, ver pág. 61.
Após alguns segundos, o registo do desvio é confir­mado pela rede.

Ouvir a mensagem

Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada do seguinte modo:
h
{
ou recebe uma chamada com anún- cio automático.
Chamar a caixa de correio e ouvir a(s) mensagen(s):
Q
1
Cx. corr.
Fora da sua rede habitual poderá ser neces­sário marcar um outro número para a caixa de correio.
Se for necessária uma senha para ouvir a caixa de correio, pode memorizá-la junto com o número na lista telefónica (ver pág. 20).
Símbolo, incl. sinal acústico.
É indicado um texto que avisa a recepção da men­sagem.
Premir tecla de display abaixo deste símbolo
ou
premir (se necessário in­troduzir o número do cen­tro de serviço).
Premir.
Page 53
52

Difusão celular

Difusão celular
Alguns Operadores oferecem servi­ços de informação (canais de infor­mação), tais como prefixos locais, informações da bolsa, etc. São ofe­recidas diferentes informações de­pendendo do Operador. Quando a função estiver activada, receberá mensagens sobre os temas selecci­onados na sua "
Menu
Lista temas
Mensagens
~
".
Difusão celular
Difusão
Pode activar ou desactivar a difusão celular. Com a difusão celular activa há uma redução da autonomia do telefone.
Ler nova CB
Todas as mensagens ainda não lidas aparecem no display.
ÖÄ
Folhear com as teclas laterais. A representação é realiza­da sobre todo o display.
Lista temas
Pode activar 5 temas na sua lista pessoal. Estes são seleccionados do índice (ver "Índice temas", pág. 53) ou registados individualmente com nome e número de canal (ID). Dependendo do cartão SIM, são possíveis outros números de canal sem nome.
Novo tema
Novo tema
Se ainda não existir um índice
Se o índice de temas já existe,
Selecção da lista Opções
Pode ver, activar/desactivar, editar e apagar um tema seleccionado da lista.
Seleccionar.
de temas (ver "Índice temas", pág. 53), introduzir um tema com o número do canal e confirmar com
seleccionar o tema e confirmar com
Selecc.
.
Selecc.
.
Display autom.
Mensagens de difusão são indica­das em stand-by, os textos longos são folheados automaticamente.
A indicação automática pode ser programada para todas ou apenas para mensagens novas, ou ainda desactivada.
Premir
#
depois
Comuta automaticamente para "Indicação de página completa".
Ler CB
.
Page 54
Difusão celular
53
Índice temas
É indicada a lista actual de temas disponibilizados pelo seu Operador.
Se não houver indicação, os núme- ros de canais (ID) podem ser regista­dos manualmente (ver "Lista temas", pág. 52). Consultar o seu Operador.
Idiomas CB
Seleccionar o idioma desejado para o serviço de informação. Pode receber mensagens em todos os idiomas.
Indicações de display
_ x {
ª
Números evidenciados podem:
A
Opções
Sinal acústico adicional, ver pág. 57.
Tema activado. Tema desactivado. Há novas mensagens sobre
o tema. Mensagens sobre o tema já
lidas.
ser marcados. ser memorizados na lista
telefónica.
Serviços SIM
O Operador pode oferecer através do cartão SIM aplicações especiais, como por exemplo, serviços bancá- rios, informações da bolsa etc.
Se estiver registado para esses serviços, aparece o seu nome como primeiro registo no menu principal ou directamente sobre a tecla de display esquerda.
p
Em caso de várias aplicações, estas são oferecidas no menu "Serviços SIM".
Menu
Através dos serviços SIM, o seu telefone pode utilizar a aplicações disponibilizadas pelo seu Operador. Para mais informações, favor con­sultar o Operador.
Símbolo dos serviços SIM.
Serviços SIM
(opção)
~
Page 55
54

Registos

O telefone memoriza os números das chamadas para uma confortável repetição de marcação.
Menu
B A
C
Os seguintes registos estão disponíveis:

Chamadas perdidas

Os números das chamadas perdidas ou não atendidas são memorizados para uma repetição de marcação.
Requisito: A rede suporta a função "Identificação do chamador".

Chamadas recebidas

Requisito: A rede suporta a função "Identificação do chamador".
Registos
Seleccionar os registos desejados e seleccionar o número.
Marcar o número
ou
Indicar informação sobre o número: Data, hora, quantidade de chamadas.
~
~
Registos-Menu
Se um registo estiver seleccionado, o menu de registos pode ser solicitado.
Corrigir n.°
Copiar para a
ääää
Apagar tudo
Opções
O número é indicado no display e pode eventualmente ser corrigido.
Este registo fica regis­tado na lista telefónica.
Apagar todos os regis­tos da lista telefónica.

Alarmes perdidos

São apresentados os compromissos com alarme, aos quais não reagiu, e podem ser processados.

Chamadas realizadas

Acesso aos últimos números marcados.
A
Acesso mais rápido em stand-by.
Page 56

Perfil

55
Com um perfil são programadas diferentes configurações com função.
Três perfis são predefinidos, mas podem ser alterados:
Amb. normal, Amb silencioso, Amb. ruidoso.
Pode programar três perfis pessoais: Perfil 1, Perfil 2, Perfil 3.
O perfil especial uma programação fixa e não pode ser alterado.
Se o telefone for utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as suas configurações seleccionando o seu perfil pessoal.
Sem alarme tem
uma

Activar

Menu
B
Selecc.
Perfil
Seleccionar um perfil stan­dard ou um perfil pessoal.
Activar ou desactivar o perfil.
Perfil
`
Amb. normal
_
Amb silencioso
x
Amb. ruidoso
x
Opções Selecc.
Configurar
Alterar um perfil standard ou criar um perfil pessoal.
B
Selecc.
Perfil-Menu
Mudar Config.
As seguintes funções podem ser configuradas individualmente para um perfil:
Regular o sinal cham........ pág. 57
Volume............................. pág. 57
Melodias ..........................pág. 57
Vibração ...........................pág. 58
Sinais de serviço ..............pág. 59
Som das teclas ................pág. 63
Letras grandes.................pág. 64
Filtrar .............................pág. 58
Após efectuar uma programação, volta automaticamente para esta lista e pode efectuar outras programações.
Mudar o nome
Mudar o nome do perfil seleccionado.
Seleccionar um perfil stan­dard ou o perfil 1, 2, 3.
Confirmar.
Opções
Selecção do perfil
_
activado.
Page 57
56

Sem alarme

Este perfil Deve activar este perfil, se não pre-
tender ser incomodado:
O telefone desliga quando selec-
Nesta condição os alarmes não
não é alterável
ciona o perfil.
são indicados por sinal de chama­da ou vibração.
Activar
Menu
B
Selecc.
O telefone desliga-se.
Perfil
Seleccionar
Activar ou desactivar o perfil.
Após a selecção do perfil, deve confirmar a consulta de segurança.
Funcionamento Normal
Quando ligar novamente o telefone o perfil
Ambiente normal
activado. Se entretanto perdeu compromis-
sos, os mesmos são indicados no display.
.
Sem alarme
está
.
Perfil
Page 58

Áudio

57
Pode configurar os tons do telefone como desejar.
Menu
,
Áudio
e seleccionar função desejada:

Regular o sinal cham.

Ligar, desligar o sinal de chamar ou reduzi-lo a um sinal acústico breve (bip) e definir isto como configura­ção base.
f &
Em posição stand-by ligar e desligar o sinal de chamar da sessão activa:
*
Após desligar e ligar do telefone, a configu­ração base é retomada.
Indicação com bip.
Indicação com o sinal de chamar desligado.
Premir longamente.

Volume

Pode ser regulado separadamente para todos os sinais acústicos.
Todas as chamadas VIP Compromissos Mensagens Difusão celular
Indica sinal de chamar com volume progressivo.
Caso existam dois números independen­tes registados para o seu telefone, pode configurá-los também separadamente.

Melodias

Seleccionar uma melodia para cada um dos seguintes campos:
Todas as chamadas VIP Compromissos Mensagens Difusão celular
É indicada a lista dos estilos musi­cais disponíveis:
Standard Clássico Tradicional Discreto Pop Individual
B
Selecc.
B
OK
Seleccionar um estilo musical.
Confirmar.
Seleccionar uma melodia.
Confirmar.
Page 59
58
~
Áudio
Individual
Este estilo musical pode conter três melodias gravadas individual­mente ou carregadas do MultiMediaCard.
Carregar melodias do PC para o MultiMediaCard™
O software Data Exchange permite copiar melodias em formato MIDI (*.MID) do PC para a pasta
no MultiMediaCard
tone
(ver pág. 78).
Carregar melodias da Internet laden
Encontrará melodias para o sinal de chamar do seu telefone em: www.my-siemens.com/city
de onde pode carregar mais de 1000 melodias, logotipos e aplica­ções Java directamente no seu telefone.
No Portal City encontrará uma lista dos países, onde pode encomendar as melodias.
Receber melodias via SMS
Logo que receba uma melodia via SMS no telefone, no display visuali­za a mensagem A receber ...”.
A mensagem "Recepção de dados concluída" indica que a melodia está gravada no MultiMediaCard na pasta
Ringing tone
Para activar, basta carregar a melodia.
.
Ringing
Carregar melodias
Selecc.
B
Carregar
B
Selecc.
Activar a melodia
Após download de uma melodia, esta é automaticamente activada como
sendo a melodia actual. Carregar ou­tras melodias, ver
Seleccionar Folhear até à posição onde
pretende guardar a melodia. Abrir a pasta
no MultiMediaCard™ .
Seleccionar uma melodia.
Confirmar.
Individual
Melodias
.
Ringing tone
pág. 57.

Vibração

Para evitar uma interferência acústi- ca do sinal de chamar, pode, em alternativa, activar o aviso silencioso por vibração. Pode utilizar em con­junto com o sinal de chamar (p. ex., em ambientes ruidosos). Esta fun­ção está desactivada enquanto a ba­teria estiver a carregar.

Filtrar

Só são sinalizadas as chamadas cujos números constam da lista tele­fónica normal ou VIP. Todas as ou­tras chamadas são apenas indicadas no display.
Se não atender essas chamadas, estas serão desviadas para a caixa de correio (caso activado o desvio, ver pág. 51).
j
Indicação de função acti­vada no display.
Page 60
Áudio

Sinais de serviço

Pode ligar e desligar os sinais acústi- cos de serviço e de avisos para:
Todos os sinais aviso Ligar/Desligar Encontrou rede Sinais de aviso Fim do menu
Gravar melodia
Pode também compor as suas próprias melodias.
J X
8 0
9 # *
B
Opções
Pode memorizar a sua melodia no MultiMediaCard™.
As teclas 1 a 7 correspon­dem às notas C , D , E, F, G, A, H.
Folhear na melodia.
Aumentar a tonalidade das notas.
Baixar a tonalidade das notas.
Aumentar a nota.
Baixar a nota.
Inserir uma pausa.
Respectivamente, aumen­tar, baixar as oitavas.
O menu oferece outras funções, p. ex.,
Ouvir, Gravar, Inserir nota Apagar nota
, etc.
,
59
Page 61
60

Tempo / Taxa

Durante a chamada, pode ser indica­da a taxação e a duração, assim como programado um limite de im­pulsos para as chamadas de saída.
Tempo / Taxa
Menu
Após ter programado os custos, pode indicar o tempo/custo para as seguintes chamadas:
~
Última chamada Todas cham. de saída Todas cham. de entrada
Seleccionar o tipo de chamada desejado.
Selecc.
Após a indicação pode:
Apagar OK
Indicação dos dados.
Repor a indicação. Terminar a indicação.
Config. taxação
Configurar os parâmetros para a indicação.
Taxa /unidade
(protegido por PIN 2) Introdução da taxação por impulso/
tempo. Introdução da moeda que deve
aparecer na indicação dos custos.
~
Limite de conta
(protegido por PIN 2) Se possui um cartão SIM especial e está registado para a indicação dos custos, pode (ou o Operador) pro­gramar um número limitado de im­pulsos, após o qual o serviço será suspenso.
Editar
Confirmar o crédito ou repor o con­tador. A indicação de cartões Pré- pagos pode diferir dependendo do Operador.
Tx.Ent.&Saída
Indicação da duração/dos custos para qualquer chamada.
Chamadas de entrada
Programação de uma taxação especial para as chamadas de entra­da, caso estas sejam facturadas separadamente.
Display automático
A duração ou os custos são indicados brevemente após cada chamada.
Introduzir a quantidade de impulsos.
~
Page 62

Desvios

61
Esta função de rede desvia as cha­madas para a sua caixa de correio ou para outros números, garantindo a sua acessibilidade.
Menu
Desvios
Configurar Desvios
O desvio mais comum é
Exemplo:
ode:
Não atendidas
Esta e outras condições são progra­madas do mesmo modo (ver quadro abaixo):
Menu
Introdução do número para o qual deve ser desviada a chamada (caso ainda não esteja programado) e con­firmar com
ou
>
Após um breve intervalo, a progra­mação é confirmada pela rede.
Não atendidas
Esta programação contém as condições mais importantes (ver também seguinte):
Se incontactável Se não responder Se estiver ocupado
Desvios Configurar
Indicação da lista de ende­reços ou "Caixa de correio" para seleccionar o número para o qual deve ser desvi­ada a chamada.
OK
Não atendidas
.
Todas chamadas
Qualquer chamada são desviadas.
Indicador na linha superior
©
do display em stand-by.
Desvio especial
Se incontactável
A chamada é desviada, quando o telefone estiver desligado ou fora da cobertura da rede.
Se não responder
A chamada só é desviada depois de um tempo, programável em interva­lo de 5 segundos até ao máximo de 30 segundos.
Se estiver ocupado
As chamadas são desviadas quando houver uma chamada em curso. Se estiver activado " (pág. 71), ouve o sinal de aviso ao receber uma segunda chamada (pág. 17) mesmo que esteja programado o desvio do tipo "
Se estiver ocupado
Cham. espera
".
A receber fax
As chamadas de fax podem ser desviadas para o número de um equipamento de fax.
A receber dados
Todas as chamadas de dados po­dem ser desviadas para o número de um PC.
"
Page 63
62
Desvios
Verificação de estado
Se desejar verificar um desvio deter­minado, inclusive o número, selecci­onar primeiro a condição e depois
Verificação de estado.
Após um breve intervalo, a progra­mação é transmitida e indicada pela rede.
_ x
?
Indicação em frente à condição programada.
Não programada. Indica estado desconheci-
do (p. ex., em caso de novo cartão SIM).
Apagar todos
Todos os desvios programados serão apagados.
Favor observar que o desvio é memorizado na rede e não no telefone (p. ex., ao substi­tuir o cartão SIM).
Repor um desvio
O destino do último desvio é memorizado. Proceder como em O número memorizado é indicado e
confirmado.
Alterar o número
Proceder como em Quando for indicado o número memorizado:
Apagar
Introduzir e confirmar o novo número.
Apagar o número.
Desvios
Desviar
(pág. 61).
(pág. 61).
Page 64

Configurar

63

Conteúdo do menu

Configurar
Menu
Para facilitar a utilização do telefone, o complexo menu principal é reduzi­do às funções importantes.
Estas funções podem ser solicitadas direct. (sem etapas intermediárias):
Chamadas realizadas Chamadas perdidas Mens. de Voz MP3 Player Função ditar Calendário Desviar Cham não Atendidas Mensagens recebidas Escrever uma Mensag. nova Todos os sinais aviso Vol. todas chamadas Melodia todas ch. Perfil Conteúdo do menu
Com a função activa novam. menu principal mais complexo.
Conteúdo do menu
Conteúdo do menu

Telefone

Menu
Configurar
e seleccionar a função.
Idioma
Inglês está sempre disponível como base. O idioma utilizado pelo seu Operador é programado automatica­mente ao inserir o cartão SIM. Pode ainda programar um terceiro idioma adicional.
Telefone
Para aumentar a memória no MultiMediaCard, pode apagar os idiomas não utilizados. O conteúdo do MultiMediaCard está disponível para download em www.my-siemens.com/sl45i. Idiomas eventualm. apagados são recupe­rados (ver "Card-Explorer", pág. 74).
Se estiver configurado um idioma que não entende, pode repor a configuração de idioma do operador habitual ou para inglês:
* # 0 0 0 0 #
A
Teclas
Atender c/ qualq. tecla
Pode atender chamadas com qual­quer tecla (excepto
Bloqueio de teclado
O bloqueio de teclado é activado automaticamente após um minuto sem pressões de teclas. Ele evita o uso acidental das teclas. Porém, permanece acessível e pode marcar o número de emergência.
Este bloqueio também pode ser ligado e desligado com o teclado:
#
OK
Som das teclas
Pode programar o tipo de som das teclas:
Clique ou Som teclas
Premir Confirmar
(para desbloquear).
S
sem soltar
ou
Tecla silêncio
).
.
Page 65
64
Configurar
Menu
Configurar
e seleccionar a função:
Telefone
Display
Iluminação
Pode ligar e desligar a iluminação do display (prolonga a autonomia). É possível alterar a luminosidade.
Letras grandes
Pode alterar o tamanho das letras no display.
Saudação
Pode configurar um texto de saudação que aparece após ligar o telefone.
Editar
J
OK
Gráficos
Pode seleccionar um tipo de anima­ção (gráfico com movimento), para substituir a actual ao ligar o telefone. Com o software Data Exchange pode memorizar imagens adicionais no MultiMediaCard no directório
Animação
A animação indicada quando se desliga o telefone não pode ser alterada.
No capítulo "Card-Explorer", pág. 74, encontra informações sobre como pode carregar bitmaps individuais (estáticos) no display.
Premir para ligar e desligar.
Apagar texto actual e escrever um novo.
Confirmar as alterações.
(pág. 78).
Contraste
Configuração do contraste do display.
Estado
Repor prog. standard
O telefone é reposto na programa- ção standard (configurações do
cartão SIM e da rede permanecem inalteradas).
ID do telefone
É indicado o número de identifica- ção do telefone (IMEI). Esta informa- ção pode ser útil à assistência técnica.
Busca rápida
Com esta função activa, o registo na rede é efectuado em breves intervalos (aumenta o consumo da bateria).
Apagar registos
(Código do telefone pág. 67) São apagadas as seguintes listas
(ver também pág. 54):
Chamadas perdidas Chamadas recebidas Chamadas realizadas Alarmes perdidos
Page 66
Configurar
65
Menu
Configurar
e seleccionar função:
Telefone
Relógio
Data/Hora
Deve acertar o relógio antes do funcionamento.
Alterar
J
Formato data
Configuração do formato da data:
DD.MM.AAAA Display autom.
A indicação da hora pode ser ligada e desligada.
Desligar autom.
O telefone desliga automaticamente na hora programada.
Activar
Hora
J
OK
Desactivar
Manual OK
Se retirar a bateria por mais de 30 segun­dos, tem de configurar o relógio de novo.
Premir. Introduzir primeiro a data
(dia/mês/ano), depois a hora (24 horas, inclusive os segundos).
ou
MM/DD/AAAA
Premir. Introduzir a hora
(24 horas). Confirmar.
Premir. Confirmar.
T9 Input
T9 preferido
Pode configurar a utilização de "T 9" para a introdução de textos (ver pág. 46).
T9 Idioma
Comutar para o idioma que deseja utilizar para os textos.
Page 67
66
Configurar

Segurança

O telefone e o cartão SIM estão pro­tegidos através de diversos códigos contra o uso não autorizado.
Os códigos podem divergir confor­me o Operador.
Protege o seu cartão SIM
PIN 1
(número de identificação pessoal).
Necessário para configurar
PIN 2
a indicação da taxação e para funções adicionais de um cartão SIM especial.
Para desbloquear o cartão
PUK
SIM caso tenha esquecido o PIN.
Protege o seu telefone.
Código
Deve programar com a
do
primeira configuração de
telefone
segurança (4 a 8 dígitos).
Anotar e guardar bem este código para referência posterior
Menu
!
Configurar
e seleccionar função:
Segurança
~
Chamada automática
(Código do telefone) Pode bloquear o telefone para per-
mitir chamadas para apenas mero. O mesmo é seleccionado ao premir longamente a tecla esquerda do display. Introduzir o número e o nome ou seleccionar da lista telefónica.
Para terminar:
#
(PIN 2) Só podem ser chamados determina-
dos números. Se estão registados apenas os códigos locais, estes po­dem ser completados manualmente com o número correspondente.
Mais informações, ver pág. 24.
Manter premida e introduzir
código do telefone.
IIII
um nú-
~
Só últimas 10
(Código do telefone) As chamadas estão limitadas à lista
de repetição de marcação. Pode acrescentar novos números à lista ou alterá-la: Primeiro apagar a lista (ver pág. 54), depois criar "novos registo" marcan­do números e cancelando antes do estabelecimento da ligação.
Page 68
Configurar
67
Menu
Configurar
e seleccionar função:
Segurança
Controlo PIN
Normalmente, o PIN é consultado a cada vez que liga o telefone. Pode desactivar o controlo do PIN, mas corre o risco de permitir o uso não autorizado. Alguns Operadores não autorizam esta função.
Impedir SIM diferente
(Código do telefone) O funcionamento do seu telefone
com um outro permitido.
cartão SIM não é
Códigos
PIN 1
Pode alterar o PIN para qualquer outro número de 4 a 8 dígitos (que pode memorizar com facilidade).
J
OK
J J
PIN 2
Pode alterar o PIN 2 para qualquer outro número de 4-8 dígitos (indica­ção apenas se PIN2 disponível).
Proceder como para
Código do telefone
Pode alterar o código de telefone pa­ra qualquer outro número de 4-8 dí- gitos. Proceder como para
/
/
OK OK
Introduzir PIN
Premir.
Introduzir o
Repetir o
novo
novo
PIN 1
actual
PIN.
PIN.
.
.
PIN 1
.

Rede

ConfigurarRede
Menu
Ligação
Esta função só é indicada se supor­tada pelo Operador.
Estão registados dois números inde­pendentes para o seu telefone.
Seleccionar
Selecção do número utilizado actual­mente.
Em caso de mudança frequente, é mais confor tável efectuar a selecção por tecla de display (ver pág. 72).
L
Para cada número, podem ser efectuadas programações individuais (p. ex., melodia, desvio, etc.). Para isso, deve comutar para o número desejado
Para a troca de números/de linhas (em stand-by)
0
Linha 1
Bloquear
(Código do telefone) Pode limitar a utilização a um
número.
e seleccionar função:
~
Indicação do número activado.
.
:
Premir, e:
Premir.
Page 69
68
Configurar
Menu
Configurar
e seleccionar função:
Rede
Configurar
Informação da rede
Indica uma lista das actuais redes GSM disponíveis.
]
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Útil quando rede habitual ou se deseja entrar
noutra
da rede é elaborada.
Rede autom.
Para ligar ou desligar, ver também "
Mudar de rede
Com "Escolha automática" activada, a rede é seleccionada de acordo com a ordem na lista de redes. Caso contrário pode ser seleccionada manualmente uma outra rede GSM da lista.
Lista de Operadores
Esta lista indica Operadores de GSM conhecidos. Seleccionar o registo e premir Nesta lista pode ser acrescentado um novo Operador (registar o código de país e o código da rede).
Outra Rede
Indica os Operadores não autorizados (depende do seu cartão SIM).
se encontra na sua
não
rede. A lista de informações
" acima.
para a indicação.
Selecc.
Seleccionar, alterar e confirmar.
Rede Preferida
Aqui introduz os seus Operadores preferidos, quando sai do seu país (p. ex. no caso de tarifas diferentes).
Ao solicitar a função, é-lhe indicada primeiro a lista sugerida pelo seu Operador regional. Indicar a lista de Operadores preferidos.
Lista
Novo registo:
B
Progr.
Alterar/apagar registo antigo: Seleccionar o registo existente e
apagar ou seleccionar um registo da lista de Operadores e seleccionar.
Banda GSM
Seleccionar entre GSM 900 e 1800.
Indicar liga de Operadores preferidos.
Folhear na lista um registo em branco.
Premir e seleccionar da lista um Operador.
Restrições
O bloqueio de rede restringe o uso do seu cartão SIM (não é suportado por todos os Operadores). O Operador fornece uma senha de 4digítos para o bloqueio de rede. É necessário um registo especial para cada bloqueio de rede.
~
~
~
Page 70
Configurar
69
Todas saída
Todas as chamadas de saída estão bloqueadas, excepto a chamada de emergência.
Cham. Intern.
São possíveis apenas chamadas nacionais.
Cham. int. excep. casa
Não são possíveis chamadas inter­nacionais. Mas pode chamar núme- ros do seu Operador quando no estrangeiro.
Todas ch. de entrada
O telefone está bloqueado para todas as chamadas de entrada (semelhante ao desvio de todas as chamadas para a caixa de correio).
Em Roaming
Não recebe chamadas, se estiver fora da sua rede habitual, evitando custos de chamadas de entrada.
Verificação de estado
Após a consulta de estado pode aparecer as seguintes indicações:
_ x
?
Apagar todos
Todos os bloqueios são desactiva­dos.
Bloqueio activado. Bloqueio não activado. Estado desconhecido
(p. ex., novo cartão SIM).
Menu
Configurar
e seleccionar função:
Grupos de utilizadores
Este serviço, caso oferecido pelo Operado, permite a formação de grupos de utilizadores para o acesso a informações internas da empresa, p. ex. ou para os quais são válidas tarifas especiais. Consultar o Opera­dor para mais detalhes.
Activo
Ligar ou desligar a função. Para a utilização normal do telefone tem de estar desligado "Grupos utilizadores" (Código de telefone, pág. 67).
Seleccionar grupo
Pode eventualmente seleccionar ou acrescentar outros grupos (ver abai­xo). O Operador fornece os códigos para os grupos.
Chamadas de saída
Pode ser autorizado para um grupo de utilizadores, se chamadas de saída para fora do grupo são permiti- das. Se esta função for desactivada, apenas as chamadas dentro do Grupo estarão autorizadas.
Grupo preferido
Quando ligado, o serviço de telefone normal só pode ser utilizado dentro deste grupo (depende da configura­ção da rede).
Rede
~
Page 71
70
Configurar
Menu ConfigurarRede
em seguida seleccionar a função:
Acesso Ligação
A utilização de WAP e de JavaTM im­plica a definição de um número de acesso. Pode ser definido um máxi- mo de 5 úmeros de acesso. Normal­mente, estas definições já estão fei­tas pelo operador, pelo que basta seleccionar o acesso de marcação que pretende.
Novo registo
Se ainda não houver um acesso de ligação definido, seleccionar na lista vazia a opção definir os seguintes parâmetros (Config. CSD):
Nome perfil:
Nro. acesso:
Tipo chamada
Login:
Password:
Tempo espera
Novo registo
Atribuir um nome ao nú- mero de acesso ou so­brescrever outro que já exista.
Introduzir o número de marcação do nó (ISP).
Seleccionar RDIS ou Analógica.
Introduzir o nome do uti­lizador.
Introduzir a password (visualização com aste­riscos).
Introduzir em segundos o tempo, após o qual uma ligação deve ser ter­minada, portanto, quan­do deixa de haver entra­da ou troca de dados.
e
§Gravar§
Números de acesso para WAP não são, em regra. adequados para Java (depende do Operador). Para Java pode utilizar todos os números de acesso que utiliza para a In­ternet fixa (WWW, HTTP). Portanto, poderá ser necessário utilizar dois números de acesso distintos para WAP e Java™.
Os parâmetros de WAP e de acesso encon­trará também no CD na pasta WAP_OTA ou na Internet em:
www.my-siemens.com/sl45i
Menu Número de Acesso
Em função da situação estão dispo­níveis as seguintes funções:
Novo registo Editar Apagar
Apagar tudo
Java standard
Guardar os dados do nú- mero de acesso.
Opções
Criar um novo registo. Abrir o registo a alterar. Apagar o registo selec-
cionado. Apagar todos os regis-
tos após consulta de segurança.
Definir um número de acesso como standard para as funções de car­regamento de aplica­ções Java so está identificado na lista pelo símbolo de uma chávena de café. Adicionalmente, pode­rá definir um número de acesso próprio para outras aplicações Java
TM
TM
(pág. 40).
.Este aces-
Page 72
Configurar
71

Em conversação

Configurar
Menu
Aviso ch.espera
Se tiver registado para este serviço, pode verificar se o mesmo está pro­gramado e activá-lo ou desactivá-lo (ver também pág. 17).
Ocultar identid.
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indicar o seu número (depende do Operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar o modo "Ocultar identidade" só para a chamada seguinte ou para todas. É possível que seja necessá- rio um registo especial no Operador para activar estas funções.
Em conversação
e seleccionar função:
~
~
Som de minuto
Ouve um sinal durante a chamada após cada minuto, para o controlo da duração da chamada.

Auricular

Menu
As chamadas são atendidas automa­ticamente após o 3º sinal de chamar, quando Kit de mãos-livres portátil estiver ligado. Deve estar com o kit activado.
Configurar
Auricular
Comutação para funcionamento manual durante uma chamada (telefone ligado ao equipamento de mãos-livres e auricular opcional ligado).
-
Ligar e desligar.

No automóvel

Menu
Se o telefone estiver ligado a um Car Kit Original Siemens, pode acti­var/desactivar as seguintes funções:
Atend. autom.
As chamadas são atendidas automa­ticamente depois do 3º sinal de cha­mar, quando o telefone estiver liga­do a um Car Kit Original Siemens. Conforme a instalação, é necessário que a ignição esteja ligada. De fábrica: ligado.
!
Deslig. autom.
O telefone é alimentado pela bateria do automóvel e assim ligado e desli­gado automaticamente. O intervalo entre o desligar da ignição e do telefone pode ser programado. De fábrica: 2 horas.
Configurar
Indicação no display.
Configurações automáticas:
Iluminação permanente: ligada Bloqueio de teclado: desligado
No automóvel

IrDA

Ligar/desligar transmissão por infra­vermelhos.
Page 73
72

Selecção rápida

A tecla de display esquerda e as teclas 2 a 9 (números de atalho) podem ser programadas respectiva­mente com um número de telefone importante ou com uma função.
Ao premir a tecla, marca o número ou activa a função.
Número telefone ver direita
Memória SIM................... pág. 23
Ocultar ID ........................ pág. 71
Internet ............................ pág. 36
Escrever mens.................pág. 45
Calendário........................ pág. 33
IrDA .............................pág. 71
Calculadora .....................pág. 35
Conversor moeda ............ pág. 35
Jogos ............................. pág. 43
Marcação p. voz............... pág. 26
Grupos de utilizadores. .... pág. 69
Serviços SIM ...................pág. 53
Compromissos ................ pág. 33
Função ditar.....................pág. 30
MP3 Player ...................... pág. 27
Card-Explorer................... pág. 74
Perfis ............................. pág. 55
Chamadas perdidas ......... pág. 54
Chamadas recebidas ....... pág. 54
Ligação ............................pág. 67
Java.............................pág. 40
É possível que o Operador já tenha progra­mado a tecla de display (p. ex. para acesso a "
serviços SIM").
p
A tecla de display é substituída automatica­mente por símbolos como p. ex., para o acesso a novas mensagens.
{
/h,

Tecla de display

t a
Operador
01.09.2001 13:45
Calendário Menu
A tecla de display esquerda pode ser utilizada para selecção rápida.
Editar
Premir tecla display (" se programada assim):
Calendário Editar
Atribuir a nova aplicação (p. ex.,
Jogos
Caso especial nar um nome (p. ex. memória SIM como programação da tecla de display.
Selecc.
Premir. Premir e seleccionar
aplicação da lista.
) à tecla de display.
Confirmar a configuração.
Calendário
Número
Utilização
A programação com o número "Carla" é apenas um exemplo.
Premir
Carla OK
brevemente
É marcado o número.
. Seleccio-
"Carla") da
.
",
Page 74
Selecção rápida
73

Números de atalho

Para a selecção rápida pode utilizar as teclas 1 até 9 como números de atalho.
Predefinições dos números de atalho
1 Reservado para o número da
caixa de correio............pág. 51
2 Calendário....................pág. 33
3 Compromissos.............pág. 33
4 Internet ........................pág. 36
5Memória SIM...............pág. 23
6 Escrever mens.............pág. 45
7 Calculadora ..................pág. 35
8 Java..............................pág. 40
9 IrDA..............................pág. 71
Editar
Em stand-by:
2
Calendário Editar
se a tecla não estiver programa-
ou
da:
Config.
Atribuir a nova aplicação (p. ex.,
Caso especial nar da memória SIM um nome para programação da tecla.
Selecc.
Premir a tecla de números (p. ex., 2).
Premir. Premir e seleccionar
aplicação da lista.
Premir.
) à tecla.
Jogos
Confirmar a configuração.
Número
. Seleccio-
Utilização
Marcar um número programado ou iniciar uma aplicação (p. ex., Java) guardada.
Em stand-by:
8
É indicada a programação da tecla 8 no lugar da tecla de display direita, p. ex.:
Jogos OK
ou em caso de programação com
um número:
8
ou
8
Premir.
Premir brevemente. Iniciar a aplicação.
, depois A.
(Aplicação e número):
premida.
Manter

Atalhos para Menus

Todas as funções de menu estão numeradas sequencialmente. Através da introdução da sequência de números, é possível seleccionar uma função directamente. P. ex., escrever nova SMS:
Menu
3
1 1
Se o seu operador integrou funções adicio­nais no sistema de menu, a numeração po­de sofrer alterações.
Premir.
para
Mensagens
para
SMS
para
Escrever mens.
.
.
Page 75
74

Card-Explorer

Para a organização dos seus fichei­ros no MultiMediaCard está à sua disposição o Card-Explorer que fun­ciona como um gestor de ficheiros num PC.
Naveg./Lazer
Menu
z Ü Ü
Ü
É indicada uma lista de pastas e ficheiros existentes no MultiMediaCard™.
Folhear na lista com a tecla de controlo:
B C
Seleccionar
Y
Card-Explorer
\
Mp3
Java
Office
Opções Abrir
Folhear para cima, para baixo.
Seleccionar ficheiro/ desactivar a selecção, abrir a pasta. Seleccionar ficheiro para acção posterior. Sair da pasta.
Java™
Uma aplicação JavaTM pode ser constituída por um ou mais ficheiros reunidos numa pasta.
No Card-Explorer, as aplicações Ja-
TM
va
são visualizadas como pastas
que contêm os respectivos dados. Ficheiros executáveis da aplicações
TM
Java
são do formato:
*.class ou *.jar
Ficheiros de informação de aplica- ções Java
*. Com a inicialização de um ficheiro
*.jad a respectiva aplicação pode ser recarregada/instalada (ver também "Reinstalar", pág. 42).
jad
TM
são do formato:
Page 76
Card-Explorer
75
Menu Card-Explorer
Dependendo se seleccionar uma pasta ou um ficheiro, são oferecidas diferentes funções.
Seleccionar Apagar Apagar todos os regis-
Apagar tudo Apagar todos os fichei-
Nova pasta
Mudar o nome
Enviar por IrDA
Classificar
Proprieda­des
Informação drive
Carregar Bitmap
Apagar Bitmap
Carregar idioma
Abrir Ouvir Visualizar Deslocar
Seleccionar registo.
tos seleccionados.
ros após consulta de segurança.
Criar nova pasta e reno­mear.
Renomear o registo seleccionado.
Seleccionar envio por IrDA.
Criar critérios de classi­ficação (ordem alfabéti­ca, tipo, hora).
Solicitar informações sobre o ficheiro/a pasta seleccionada.
Informações sobre o MultiMediaCard inserido.
Carregar Bitmap no dis­play.
Apagar bitmap do dis­play.
Carregar idioma.
Abrir registo. Ouvir registo. Visualizar SMS. Deslocar um registo de
uma pasta para outra.
Opções
Apagar ficheiros de sistema do MultiMediaCard™
No MultiMediaCard estão memorizados também os ficheiros utilizados pelo telefo­ne, além dos seus dados próprios como endereços ou música. Para aumentar a capacidade de memória, pode apagar os ficheiros de sistema não utilizados, como p. ex., idiomas. Observar que este procedim. pode afectar a função do telefone. Para re­constituir o conteúdo do MultiMediaCard é está disponível o download na Internet em www.my-siemens.com/sl45i (ver pág. 78).
Carregar Bitmaps
Carregar Bitmaps da Internet
Encontrará Bitmaps para o seu tele­fone em: www.my-siemens.com/city
de onde pode carregar mais de 1000 Bitmaps, logotipos e aplicações Java directamente no seu telefone.
No Portal City encontrará uma lista dos países, onde pode encomendar os Bitmaps.
Receber
Bitmaps
Logo que receba um Bitmap via SMS no telefone, no display visuali­za a mensagem "A receber ...".
A mensagem "Recepção de dados concluída" indica que o Bitmap está gravado no MultiMediaCard na pasta
Bitmap
Através da opção menu do Card-Explorer pode carre­gar o Bitmap no display.
via SMS
.
Carregar Bitmap
no
Page 77
76

Fax/Dados com PC

Pode enviar e receber fax e dados com o telefone e um PC ligado. O PC deve possuir um software adequado para a comunicação de fax e dados e uma ligação ao telefo­ne (ver pág. 77). Os serviços de fax e dados devem ser autorizados para o seu cartão. Dependendo da rede, há diferentes variantes para recep­ção de fax/dados, consultar o seu Operador.

Fax/Dados

Recebe do seu Operador um núme- ro de telefone e um de fax/dados.
Enviar
Iniciar o programa de comunicação do seu PC e introduzir o número de destino.
Receber
A chamada é sinalizada por um sinal de chamar especial, no display do telefone é indicado o tipo (fax ou dados).
K
Recepção de Dados
Atender Rejeitar
Iniciar o programa de comunicação no seu PC para receber o fax.
Voz/Fax
Enviar
Menu
Activar esta função no telefone do envio, para falar antes de enviar um fax.
Durante o estabelecimento da liga­ção, a seguinte tecla é oferecida por dois segundos:
Voz/Fax
Fax
Configurar Fax/Dados Enviar voz/fax
Comuta para o modo
Enviar voz/fax
Comuta para o modo de fax e pode agora enviar um fax.
Receber
(
se não existir um número de fax especial) Iniciar o programa de comunicação no seu PC e activar no telefone a
durante
função (o PC assume a ligação).
Menu
Configurar Fax/Dados Rec. voz/fax
Terminar a transmissão
Terminar a transmissão no software do PC e/ou premir
.
a chamada
S
.
antes
Page 78

Ligação de Dados

77
Estação Sync
Através da estação Sync pode esta­belecer uma ligação "fixa" entre o telefone e o PC.
Ligar a tomada ea estação Sync com uma ficha de rede.
A ligação de dados não é possível sem que a alimentação eléctrica esteja ligada!
Ligar a estação Sync face de série do PC através de um cabo de ligação.
Ligar o telefone ea estação Sync
e premir para baixo até
engatar.
H
O contacto é indicado no display.
ao inter-
IrDA (Infravermelhos)
Menu
Se for utilizado o interface infraver­melhos integrado no telefone, o ou­tro aparelho também tem de possuir um interface destes.
Alinhe as janelas infravermelhos uma com a outra (distância máx. 30 cm).
Configurar
IrDA
Alterar
Indicação no display:
k l
Activar a ligação de dados via infravermelhos.
quando activada,
durante a transmissão.
Modem integrado
O telefone possui um modem inte­grado, que é utilizado para a trans­missão de dados por infravermelhos ou cabo.
Após utilizar o software Data Exchange ou Siemens QuickSync, deve desligar o telefo­ne e ligá-lo novamente, antes de utilizar o modem integrado.
Dados técnicos
Driver de modem:
Conforme com a norma V.25 com controlo de voz.
Velocidade de transmissão de dados:
Conforme co m o standard ITU-T V.22 (transmite em 2.400, 4.800 e 9.600 bit/s).
Fax:
Fax a 2.400, 4.800, 7.200, 9.600 bit/s. Conforme com a Classe 2.
Configuração do PC
Para a transmissão de dados ou fax com um software de comunicação no PC, tem de instalar no sistema operativo do PC um modem stan­dard:
Modem standard a 19.200 bit/s,
Fax máx. 9.600 bit/s,
Infravermelhos 115.000 bit/s.
Page 79
78

Software do PC

Software Data Exchange
O software Data Exchange cria um outro driver no Windows®-Explorer.
Com isto, pode controlar com con­forto as possibilidades de memória do MultiMediaCard no telefone a partir do PC.
Instalação de software
Inserir o CD ROM no seu PC e selecci­onar software Data Exchange. Duran­te a instalação, é guiado por diálogos.
Instruções de utilização
O software Data Exchange contém informações detalhadas de utiliza­ção e ajuda. Primeiro, seleccionar o símbolo do driver, depois solicitar a Ajuda clicando sobre " menus.
Ligação
O telefone e o PC têm de estar liga­dos por estação Sync ou cabo de dados (ver pág. 87).
Formatos de ficheiro/Pasta
Encontra as seguintes pastas pre­programadas no MultiMediaCard™. Observar que os ficheiros importa­dos são copiados para os
respectivos consoante o formato Em caso contrário ignorados
.
" na barra de
?
directórios
os dados são
.
Directório Tipo de
Address book
Lista telefónica.
Animation
Indicação de imagem ao activar o telefone.
Bitmap
Logo do Operador.
Help
Textos de Ajuda.
Java
(pág. 40) *.class
Language
Versões de idiomas nos textos de display.
Misc
Outros ficheiros.
Mp3
Ficheiros de música (mp3), Listas de registos (mpl).
Ringing tone
Sinais de chamar e tons.
Sms
Mensagens SMS (Out), Mensagens SMS (In).
T9 data base
Banco de dados T9.
Voice memo
Ficheiros de voz criados com o grav.
Voice notice
Criadas e importadas notas de resposta.
ficheiro
*.adr
*.bmp
*.bmp
*.wmlc *.wbmp
*.jar *.jad
*.lng
*.*
*.mp3 *.mpl
*.mid
*.smo *.smi
*.ldb
*.vmo
*.vmo
Fich. do sis­tema
X
X
X
Page 80
Software do PC
79
Atenção
Observar as seguintes diferenças para o Windows®-Explorer:
Ficheiros memorizados no MultiMediaCard (p. ex., MP3) não podem ser iniciados do PC.
O software Data Exchange possui rotinas de conversão com as quais pode determinar a conver­são de um ficheiro. P. ex.: Um SMS no "texto" ou uma mensagem de voz em "WAV" (Windows®-Explorer: activar
Processar - converter ficheiro).
Os dados apagados no MultiMediaCard são
irrecuperáveis
possível ir buscá-los à pasta de reciclagem do Windows®.
e também não é
Ajuda Online
Para mais informações, favor consultar a função de ajuda do programa.
Apagar ficheiros de sistema do MultiMediaCard™
No MultiMediaCard estão memorizados também os ficheiros utilizados pelo telefo­ne, além dos seus dados próprios como endereços ou música. Para aumentar a capacidade de memória, pode apagar os ficheiros de sistema não utilizados, como p. ex., idiomas. Observar que este procedi­mento pode afectar a função do telefone.
Para reconstituir o conteúdo do MultiMediaCard está disponível o download na Internet em www.my-siemens.com/sl45i (ver pág. 78).

Siemens QuickSync

(para — Sync Station e cabo de dados são opcionais)
Com este programa de PC, pode sincronizar endereços e compromis­sos entre seu telefone e o Microsoft® Outlook® 98/2000.
Instalação de software
Inserir o CD ROM no seu PC e selec­cionar Siemens QuickSync. Durante a instalação é guiado por diálogos.
Instruções de utilização
Siemens QuickSync contém infor­mações detalhadas de utilização e ajuda. Primeiro, seleccionar o símbolo do driver, depois solicitar a Ajuda clicando sobre "?".
A maneira mais confortável de iniciar Siemens QuickSync é directamente a partir do Microsoft® Outlook®.
Ligação
O telefone e o PC têm de estar liga­dos por estação Sync ou cabo de dados (ver pág. 87).
Page 81
80

Símbolos do Display

Estes símbolos são indicados, entre outros, no display:
Indicações de display
Intensidade do sinal de recep..
t
Bateria em carga.
T
Carga terminada.
e
Carga da bateria.
b
Todas as chamadas são desv..
©
Sinal de chamar desligado.
&
Só um breve sinal (bip).
f
Só chamadas com núm. da lista.
j
Alarme activado.
$
Bloqueio de teclado activado.
%
Transmissão não codificada.
*!*
Números/Nomes: Cartão SIM.
<
Memória do telefone.
²
Cartão SIM restrito.
I
Impossível acesso à rede.
]
Linha 1 ou 2 activada.
L
Função activada.
_
Função de rede desconhecida.
?
Atendim. autom. cham. activ..
!
Lista telefónica.
ä
Indicação comutação minúscu-
abc/
Abc/123
las, maiúsculas, núm. Introdução de texto
ß
abc
Introdução de texto
G
abc
Selecção de palavra T9.
:
sem com
T9. T9.
WAP Online.
ü
WAP Offline.
ö
Pasta do MultiMediaCard™.
z
Contacto com estação Sync.
H
Infravermelhos.
k
Transm. via infravermelhos.
l
DATA Só recepção de dados.
FAX Só recepção de fax.
Símbolos do calendário
Memo.
/
Compromisso.
)
Chamada.
A
Aniversário.
(
Mensagem de voz.
=
Teclas de display
Mensagem de texto recebida.
{
Premir: ler.
Não podem ser receb. mais SMS.
|
Mensagem de texto recebida.
h
Premir: ouvir. Chamada não atendida.
^
Premir: indicar número. Memorizar na lista telefónica.
,
Memorizar no arquivo.
R
Serviços SIM.
p
Comutar para manual.
-
Page 82

Serviços Siemens

Suporte simples e rápido em caso de questões de ordem técnica ou de manuseamento do seu telefone. Visite o nosso Suporte Online na Internet: www.my-siemens.com/customercare ou consulte o capítulo *Perguntas e respostas (pág. 82).
Em caso de ser necessária uma reparação, contacte um dos nossos Centros de Assistência:
Abu Dhabi ........................................0 26 42 38 00
África do Sul ...................................08 60 10 11 57
Alemanha*..................................0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita .................................. 0 22 26 00 43
Argentina ..................................... 0 80 08 88 98 78
Austrália .........................................18 00 62 24 14
Áustria ............................................05 17 07 50 04
Bangladesh ...................................... 0 17 52 74 47
Barém.......................................................40 42 34
Bélgica ............................................. 0 78 15 22 21
Bósnia Herzegovina .........................0 33 27 66 49
Brasil ........................................... 0 80 07 07 12 48
Brunei.................................................. 02 43 08 01
Bulgária ............................................... 02 73 94 88
Camboja ..............................................12 80 05 00
Canadá........................................ 1 88 87 77 02 11
Catar ................................................... 04 32 20 10
China...........................................0 21 50 31 81 49
Costa do Marfim ..................................80 00 03 33
Croácia.............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai................................................0 43 96 64 33
Egipto ............................................... 0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos .................0 43 31 95 78
Eslovénia..........................................0 14 74 63 36
Espanha ........................................... 9 02 11 50 61
EUA.............................................1 88 87 77 02 11
Estónia ................................................06 30 47 97
Filipinas ............................................ 0 27 57 11 18
Finlândia......................................... 09 22 94 37 00
França ............................................01 56 38 42 00
Grécia.......................................... 0 80 11 11 11 16
Hong-Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungria........................................... 06 14 71 24 44
Índia ........................................ 01 13 73 85 89 - 98
Indonésia..................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda ............................................18 50 77 72 77
Islândia.................................................. 5 11 30 00
* 0,12 Euro/minuto
Itália................................................02 66 76 44 00
Jordânia............................................0 64 39 86 42
Kuweit....................................................2 45 41 78
Letónia................................................... 7 50 11 14
Líbano .................................................01 44 30 43
Líbia................................................ 02 13 50 28 82
Lituânia.............................................8 22 74 20 10
Luxemburgo ........................................43 84 33 99
Macedónia...........................................02 13 14 84
Malásia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marrocos .............................................22 66 92 32
Maurícias...............................................2 11 62 13
Noruega............................................... 22 70 84 00
Nova Zelândia ................................08 00 27 43 63
Omã..........................................................79 10 12
Países Baixos..............................0 90 03 33 31 00
Paquistão ....................................... 02 15 66 22 00
Polónia ...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 00 85 32 04
Quénia......................................................72 37 17
Reino Unido.................................0 87 05 33 44 11
Rep. Checa ....................................02 33 03 27 27
Rep. Eslovaca ................................02 59 68 22 66
Roménia ...........................................0 12 04 60 00
Rússia ............................................09 57 37 29 52
Sérvia ............................................. 01 13 22 84 85
Singapura ............................................62 27 11 18
Suécia ..............................................0 87 50 99 11
Suíça .............................................. 08 48 21 20 00
Tailândia...........................................0 22 68 11 18
Taiwan............................................02 25 18 65 04
Tunísia..............................................0 71 86 19 02
Turquia ........................................ 0 21 65 79 71 00
Ucrânia ........................................8 80 05 01 00 00
Vietname .............................................45 63 22 44
Zimbabwe............................................04 36 94 24
81
Page 83
82

Perguntas & Respostas

Caso surjam problemas na utilização do telefone, contacte-nos, 24 horas por dia, em
www.my-siemens.com/customercare.
Além disso, reunimos nesta tabela as
perguntas mais frequentes e respectivas respostas.
Pergunta Causa possível Solução possível
Telefone não liga
Tempo de stand­by muito curto
Erro de carga (Não há símbolo de carga ou sím- bolo de carga a piscar no dis­play)
Erro de SIM Cartão SIM não colocado correc-
Mensagem de erro Erro de do­wnload no car­regamento de aplicações Java
Tecla Liga-Desliga premida mui­to rapidamente.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar indicador de carga no
Contactos sujos. Limpar contactos. Bateria quase descarregada
(já não há indicador de símbolo de bateria).
Uso muito frequente do Organi­zer ou dos jogos.
Modo económico não activado. Activar modo económico (ver pág. 64). Iluminação do display ligada. Desligar a iluminação do display (ver pág. 64). Teclas premidas involuntaria-
mente (Iluminação!). Bateria quase descarregada. Carregar a bateria. Temperatura fora da faixa:
+5 °C até +45 °C Problema de contacto. Verificar alimentação e ligação com o telefone.
Falta alimentação. Verificar a alimentação; ligar em outra tomada. Carregador com defeito. Substituir o carregador, caso não fique quente. Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens SL45i. Bateria com defeito. Substituir a bateria.
tamente. Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco. Cartão SIM com voltagem incor-
recta. Cartão SIM danificado. Realizar controlo visual.
O número de acesso standard para Java™ não está correcta­mente configurado.
Premir a tecla Liga-Desliga por 2 segundos.
S
display.
Carregar a bateria. Pode levar 2 horas até aparecer o símbolo de carrega­mento.
Limitar o uso.
Activar o bloqueio do teclado.
Corrigir temperatura, esperar um pouco e carregar de novo.
Verificar contacto da bateria, limpá-lo e recolocar a bateria.
Colocar o cartão SIM correctamente. O suporte do cartão tem de encaixar (ver pág. 8).
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 Volt.
Devolver o SIM ao Operador. Configurar correctamente o número de acesso stan-
dard para Java (ver pág. 70).
Page 84
Perguntas & Respostas
Pergunta Causa possível Solução possível
Mensagem de erro es­pecífica da aplicação na transmissão de da­dos de aplicações Ja­va-Online
Não é possível ler o MultiMediaCard
Não é possível escrever no MultiMediaCard
Não há ligação com a rede
Telefone perde a rede Sinal fraco demais. Ligação (nova) a outro Operador ocorre automatica-
Não é possível chamar Erro de marcação. Nova rede não autorizada (ver pág. 68).
Certas chamadas não são possíveis
Não é possível registo na lista telefónica
Não localiza a lista tele­fónica
Não é possível progra­mar idioma
O número de acesso stan­dard para Java™ não está correctamente configurado.
Formato errado, contacto sujos.
MultiMediaCard protegi­do para leitura.
Sinal fraco. Ir para local alto/janela ou para local aberto. Fora da área de GSM. Verificar área de cobertura do Operador. Cartão SIM inválido. Ligar para o Operador de um outro telefone. Nova rede não autorizada. Tentar selecção manual ou seleccionar outra rede
Bloqueio de rede programado.
Rede sobrecarregada. Tentar a ligação mais tarde.
2ª linha programada. Programar outra linha de chamada (ver pág. 67). Novo cartão SIM inserido. Verificar novos bloqueios. Atingido limite de impulsos. Chamar o Operador ou repor limite com PIN 2
Bloqueios activados. Bloqueios podem ser programados pelo Operador.
Número com mais de 20 dígitos.
MultiMediaCard não colocado.
Lista telefónica esta esgotada.
MultiMediaCard foi mu­dado ou não colocado.
Ficheiro foi apagado do MultiMediaCard™.
Configurar correctamente o número de acesso stan- dard para Java™ (ver pág. 70).
1. Retirar e inserir novamente MultiMediaCard™.
2. Limpar contactos.
3. Ligar e desligar telefone.
4. Formatar MultiMediaCard (Perde dados irrecuperavelmente).
Substituir o MultiMediaCard™.
(ver pág. 68). Verificar bloqueios de rede (ver pág. 68).
mente (ver pág. 68). Ligar e desligar pode acelerar o processo.
(ver pág. 60).
Verificar bloqueio (ver pág. 67). Verificar o número.
Colocar o MultiMediaCard com lista telefónica.
Apagar registos da lista telefónica (ver pág. 22).
Colocar MultiMediaCard com lista telefónica.
Carregar o ficheiro do CD-ROM com o software Data Exchange (ver pág. 11).
83
Page 85
84
Perguntas & Respostas
Pergunta Causa possível Solução possível
Não localiza ficheiros de música transmiti­dos
Mensagem de voz não funciona
Mensagem
Não pode enviar men­sagem
Função não pode ser programada
Contador de taxação não funciona
Erro de PIN 3 introduções incorrectas. Introduzir o MASTER PIN (PUK) fornecido
Erro de código de tele­fone
Erro de código de Ope­rador
Falta ou excesso de registos no Menu
Não é possível enviar Telefax
Ficheiros não foram copiados para o di­rectório MP3. Formato errado dos ficheiros MP3.
Desvio não foi programado. Programar o desvio (ver pág. 61).
Memória de mensagem esgotada. Apagar uma mensagem para liberar me-
|
Operador não suporta o serviço. Consultar o Operador. Número do centro de serviço não foi
programado. Contracto do cartão SIM não suporta
este serviço. Operador sobrecarregado. Enviar mensagem novamente. Telefone do destinatário não é compatí-
vel. Não é suportado pelo Operador ou é
necessário registo. Aviso de taxação não é transmitido. Chamar o Operador.
3 introduções incorrectas. Ligar para o serviço de assistência
Serviço não autorizado. Chamar o Operador.
Funções podem ter sido acrescentadas ou apagadas pelo Operador através do cartão SIM.
Configurações erradas no PC. Verificar as configurações ver pág. 76. Serviço não autorizado. Chamar o Operador. Driver de infravermelhos errado. Substituir o driver de infravermelhos.
Copiar ficheiros com o Card-Explorer para o directório MP3 (ver pág. 74). Utilizar RealJukebox (Desactivar função de segurança) para descodificação (ver pág. 29).
mória (ver pág.48).
Programar centro de serviço (ver pág. 50).
Chamar o Operador.
Verificar.
Chamar o Operador.
com o SIM conforme indicações. Se per­deu o MASTER PIN ou o PIN, consultar o Operador.
(ver pág. 81).
Informar-se com o Operador.
Acidentes Solução possível
Choque extremo Retirar bateria e SIM e colocar de novo. Não desmontar o telefone. Imersão em água Retirar bateria e cartão SIM e secar. Secar imediatamente com um pano,
não aquecer. Secar bem os contactos. Colocar o telefone em pé para secar. Não desmontar o telefone.
Page 86

Especificações

85

Declaração

A Siemens Information and Commu­nication mobile declara que este telefone cumpre todas as exigências básicas, além de outras determina­ções concernentes da directiva 1999/5/CEE (R&TTE).
A respectiva conformidade de decla­ração foi firmada e, se necessário, pode solicitar uma cópia do original através da hotline da empresa.

Dados técnicos

GSM Classe 4 (2 Watt) Frequência : 880 - 960 MHz
GSM Classe 1 (1 Watt) Frequência : 1.710 - 1.880 MHz
Peso : 88 g
(sem MultiMediaCard™)
Tamanho : 105 x 44 x 17 mm
(69 ccm) Tensão: 3,6 V Temperatura : -10 °C até 55 °C Stand-by : 80 até 230 horas Conversação: 1,5 até 5,5 horas Cartão SIM : 3 Volt SAR : 0,89 W/kg
Page 87
86

Cuidados

Cuidados

Ter o mesmo cuidado com o cartão SIM/MultiMediaCard como com um cartão de crédito. Não dobrar, arranhar ou expor à electricidade estática.
Limpar com um pano húmido ou an­tiestático, sem produtos químicos.
Evitar choques e umidade. Não ex­por o telefone à luz solar directa.
Caso o equipamento não seja utiliza­do por um longo período, a bateria deve ser retirada do telefone.
Identificação do telefone
As seguintes informações são importantes em caso de perda do telefone ou do cartão SIM. Favor preencher aqui: N.º do cartão SIM (no cartão)
.......................................................
Número de série do telefone (15 dígitos) (por baixo da bateria):
.......................................................
Número de serviço de assistência do Operador:
.......................................................

Declaração de Qualidade para as baterias

A capacidade da bateria do seu tele­fone móvel diminui com carga e des­carga. Armazenar a bateria a tempe­raturas muito elevadas ou muito baixas também causara uma gradual diminuição da capacidade. Isto pode originar que os tempos de funciona­mento do seu telefone sejam reduzi­dos significativamente a cada carga. A bateria é contudo desenhada para ser carregada e descarregada duran­te um período de seis meses após a data de compra do telefone. Depois deste período de seis meses nós re­comendamos que substitua a bate­ria se notar uma redução significati­va na sua autonomia. Por favor compre apenas baterias originais Siemens.
Em caso de perda
Em caso de perda do telefone e/ou do cartão SIM, chamar o Operador imediata­mente para evitar o uso não autorizado.
Page 88

Acessórios Siemens e Portal City

87

Acessórios básicos

Bateria de reserva
L36880-N4801-A100 (Li-Ion, 540 mAh) L36880-N4801-A104 (Li-Ion, 1000 mAh)
Carregador de viagem
L36880-N4001-A103 (EU) L36880-N4001-A104 (UK)
Semelhante ao carregador standard, porém com adaptação automática de voltagem 90-270 V para uso inter­nacional
Auricular (PTT)
L36880-N4001-A123
Permite falar em mãos livres en­quanto anda ou trabalha, oferecendo alta qualidade de transmissão. Incluindo tecla. PTT (Push To Talk) para uma utilização mais confortável.
Bolsas para telefone
L36880-N4501-A133
Loop Case - bolsa transparente para levar ao pescoço.
L36880-N4801-A103
Jet Case - feita de espuma dura com capa têxtil e clip de fixação ao cinto.
L36880-N4801-A116
Belt Case - Bolsa de couro com clip de fixação ao cinto.
Cabo de dados
L36880-N3101-A102
Funcionalidade como infraverme­lhos. Na falta de interface de infra­vermelhos pode ser ligado à porta RS-232 de um PC.
Auricular stereo com tecla PTT
L36880-N4801-A115
Microtelefone de cabeça stereo de alta qualidade para ouvir música e fa­lar em mãos livres. O microtelefone de cabeça dispõe de um botão para activar a marcação por voz e para atender ou terminar chamadas.
(Indicação: idêntico ao microtelefo­no de cabeça que é fornecido com o SL45i)
MultiMediaCard™
L36880-N8091-A104
MultiMediaCard de 16 MB.
L36880-N4501-A137
MultiMediaCard de 32 MB .
HomeStation
A solução confortável e económica para combinar as redes móvel e fixa. Todas as chamadas GSM são trans­mitidas gratuitamente ao telefone de rede fixa. Na marcação a partir do telefone de rede fixa pode ser selec­cionado a taxa mais económica (re­de fixa ou GSM).
Page 89
88
Acessórios Siemens e Portal City
Estação Sync
L36880-N4801-A105
A estação Sync (incl. cabo de dados RS232) faz a ligação ao PC e, em combinação com o carregador, car­rega simultaneamente o telefone. Também pode ser utilizada como base de carga sem ligação ao PC.
(Nota: idêntica à estação Sync que é fornecida com o SL45i)
Acessórios Siemens Originais
Na Internet sob http://www.siemens.com/sl45shop
Por telefone
França 01 70 20 00 06 Irlanda 18 90 26 07 60 Suécia 0 87 52 65 27 Reino Unido 0 20 77 44 14 47 Ver "Serviços Siemens", pág. 81

Portal Siemens City

No portal Siemens City encontrará uma grande variedade de melodias, bitmaps e aplicações Java para per­sonalizar o seu SL42 ou SL45i.
O Portal City está na Internet em:
www.my-siemens.com/city
e na Internet móvel em:
wap.my-siemens.com
As seguintes páginas do Manual de Instruções descrevem o respectivo procedimento de download:
Aplicações Java ............... pág. 40
Melodias........................... pág. 58
Bitmaps ............................ pág. 75
Page 90

Acessórios para o automóvel

89
A instalação não deve prejudicar
;
outras funções do automóvel (p. ex. Airbag).
Carregador de isqueiro
L36880-N4001-A108
Liga (12/24 Volt) através da tomada do isqueiro. Pode ser utilizado com o suporte passivo para automóvel.
Kit Profissional
L36880-N4801-A107 (Alemão) L36880-N4801-A106 (Inglês)
O mais moderno sistema de identifi­cação de voz para telefonar com se­gurança e conforto. Contém todos os acessórios necessários para instalação no automóvel.
Microtelefone para automóvel
L36880-N3015-A123
Microtelefone leve, que permite, p. ex., conversas confidenciais, combinado com o Car Kit Conforto e o Kit Profissional.
Car Kit portátil
L36880-N3015-A117
Equipamento de mão livres com alti­falante integrado e microfone, bem como com atendimento automático de chamadas. Ligado simplesmente ao isqueiro; apropriado principal­mente em caso de mudança frequente de veículo.
Car Kit Conforto
L36880-N4801-A101
Permite uma comunicação segura e cómoda ao conduzir. Grande quali­dade de voz devido à tecnologia digital full-duplex.
Page 91
90
SAR
O telefone SL42/SL45i cumpre os valores limites de radiofrequências estipulados pela União Europeia (UE) para a defesa da saúde do utili­zador.
Os valores limite estão definidos em amplas directivas e especificam os valores máximos de alta frequência para a população em geral. Estas di­rectivas foram elaboradas por orga­nizações científicas independentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de investiga­ção científica. A fim de garantir a se­gurança de todas as pessoas, inde­pendentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Os valores limite recomendados pe­lo Conselho da Europa utilizam a uni­dade de medida taxa de absorção específica (SAR). No caso do tele­fone em questão, o valor limite é de 2,0 W/kg zados nos modos de funcionamento standard com o telefone a emitir ao nível máximo de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Em serviço, o nível SAR efectivo do telefone situa-se normal­mente muito abaixo do valor máxi- mo, porque o telefone pode funcio­nar em diferentes níveis de potência, ou seja, a potência de emissão está limitada ao absoluta­mente necessário para aceder à re­de. Geralmente, considera-se que quanto mais perto a pessoa estiver da antena de uma estação base, tan-
*
. Os testes SAR são reali-
to menor será a potência de emis­são do telefone.
Antes de um modelo de telefone ser lançado no mercado, é necessário comprovar o cumprimento da direc­tiva europeia R&TTE (símbolo CE). Esta directiva exige, entre outras coi­sas, a defesa da saúde e a seguran­ça do utilizador e de todas as outras pessoas. O valor SAR máximo do te­lefone em questão, medido de acor­do com a norma, é de 0,89 W/kg. Ta m bém pode consultar o valor SAR do SL42/SL45i na Internet em www.my-siemens.com. Embora os valores SAR possam variar em fun­ção do modelo e do modo de funcio­namento, todos os telefones cum­prem as disposições da UE relativas ao impacto de radiofrequências.
*
O valor limite SAR de telefones utilizados pela população em geral é de 2,0 Watt/kg (W/kg) em média para 10 gramas de tecido, e comporta uma elevada margem de segu­rança para garantir protecção adicional da população contra desvios de medição. Os valores SAR podem variar em função das disposições nacionais e das bandas de re­de. Para conhecer os valores SAR para ou­tros países, consulte www.my-siemens.com.
Page 92

Índice remissivo

91
A
Acessórios .......................... 87, 88
Acessórios para automóvel ....... 89
Activar o telefone ...................... 12
Alterar Volume ........................... 17
Alternar ...................................... 17
Animação ................................... 64
Anúncio de chamada ................. 32
Anwendung starten ................... 41
Apagar registos ......................... 64
Aplicações Java ......................... 40
Atalhos para Menus .................. 73
Atendimento automático
(no automóvel) ....................... 71
Áudio ......................................... 57
Auricular .................................... 71
Aviso .......................................... 15
B
Banda de frequência .................. 68
Bateria ......................................... 9
Bloqueio do teclado ................... 63
C
Caixa de correio ......................... 51
Calculadora ................................ 35
Calendário .................................. 33
Canal de informação .................. 52
Cancelar ..................................... 70
Caracteres especiais ................. 46
Card Explorer ...................... 74, 75
Carregar a aplicação .................. 40
Carregar a música ...................... 29
Carregar Bitmap ........................ 75
Cartão de visita .......................... 25
Centro de Serviços .................... 50
Chamada
custos .................................... 60
duração .................................. 10
rejeitar .................................... 16
várias simultâneas ................. 18
Chamada de emergência ........... 13
Chamadas perdias (lista de
chamadas) ................................. 54
Chamadas perdidas (registos) ... 54 Chamadas realizadas (registos) . 54
Chamadas recebidas ................. 54
Chamar automaticamente ......... 66
Código de controlo
memorizar .............................. 24
Código de telefone .................... 66
Códigos ...................................... 66
Códigos de controlo (MF) .......... 24
Completar números ................... 24
Compromissos .......................... 34
Comunicação de dados ............. 76
Conferência ............................... 18
Configuração do perfil (SMS) ..... 50
Configurações ............................ 63
Configurações do
perfil (Internet) ....................... 38
Configurar data .......................... 65
Configurar Hora/Data ................. 65
Configurar o perfil (telefone) ...... 55
Configurar sinal de chamar ........ 57
Configurar teclas de display ....... 72
Contagem decrescente ............. 43
Conteúdo do menu .................... 63
Contraste (Display) .................... 64
Controlo de voz .......................... 26
Controlo do menu ........................ 6
Conversão de moedas ............... 35
Copiar no SIM (cartão) ............... 22
Cronómetro ............................... 43
Cuidados com o telefone ........... 86
D
Dados CSD ................................ 70
Dados dos aparelhos ................. 85
Desactivar o telefone ................. 12
Desligar automaticamente ......... 65
Deslocar .............................. 42, 75
Page 93
92
Índice remissivo
Desvio ....................................... 61
Difusão celular ........................... 52
Display
contraste ................................ 64
iluminação .............................. 64
letras grandes ........................ 64
Display (configurações) ............. 64
Download .................................. 40
E
Efectuar chamadas
atender/terminar .................... 16
Email via SMS ........................... 50
Encriptação ................................ 38
Escolher linha ............................ 67
Estação Sync ............................. 77
Estado do aparelho .................... 64
F
Fax ............................................. 76
Fax via SMS ............................... 50
Ficheiro de sistema
(MultiMediaCard) ............ 75, 79
Filtro (para chamadas) ............... 58
Formatos de ficheiro ................. 78
G
Gráfico ....................................... 64
Gravador de Voz ........................ 30
Gravar voz .................................. 31
Grupo de utilizadores ................. 69
Grupo VIP .................................. 20
I
Idioma ........................................ 63
Iluminação ................................. 64
Imagem (ao activar) ................... 64
Impedir SIM diferente ............... 67
Indicação de custos ................... 60
Indicação de taxação ................. 60
Infravermelhos (IrDA) ......... 71, 77
Interface ...................................... 5
Internet ...................................... 36
Introdução de texto ............. 21, 46
J
Jogos ......................................... 43
K
Kit de mãos-livres ...................... 71
L
Leitor MP3 ................................. 27
Letras grandes ........................... 64
Limitar (custos) .......................... 60
Lista de repetição de marcação . 15
Lista de saída (SMS) .................. 48
Lista de temas (CB) ................... 52
Lista endereços
chamar registo ....................... 22
criar registo ............................ 20
Procurar registo ..................... 22
ver registos ............................ 21
M
Maiúscula e minúscula ....... 21, 46
Marc.voz .................................... 21
Marcação p. voz ......................... 26
Melodia
Definir .................................... 57
Memória .................................... 24
Mensagem de Texto (SMS) ....... 44
Mensagem de voz (Caixa de
correio) ....................................... 51
Mensagens (SMS)
capacidade ............................. 48
configurações ........................ 50
inserir imagem ....................... 45
introdução T9 ......................... 45
relatório de entrega ......... 48, 50
resposta ................................. 44
tipo de mensagem ................. 50
Mensagens (SMS) Receptor ..... 50
Menu de chamada ..................... 19
Menu de texto ........................... 45
Microfone Off ............................ 19
Page 94
Índice remissivo
93
Microtelefone de cabeça stereo 14
Modem ...................................... 77
Modem integrado ...................... 77
Modo de Fax/Dados .................. 75
Modo económico ...................... 64
MultiMediaCard
aplicar .................................... 11
Card-Explorer .................. 74, 75
N
Notas sobre o Manual
de instruções ........................... 6
Número (2º n.º chamada) ........... 67
Número de acesso .................... 70
Número de atalho ...................... 73
Número IMEI ............................. 64
Números próprios ...................... 24
Números protegidos .................. 24
O
Ocultar identidade ..................... 71
Operações ................................. 35
P
Pasta nova (Card-Explorer) ........ 75
Perda do telefone, cartão SIM ... 86 PIN
alterar ..................................... 67
erro ........................................ 84
introduzir ................................ 12
utilização ................................ 67
Prefixo ................................ 14, 21
Prefixo internacional .................. 14
Processo de carga (bateria) ....... 10
PUK ........................................... 66
Q
Quebra de linha ......................... 45
R
Recebidas (SMS) ....................... 48
Recordação ................................ 15
Rede
bloquear ................................. 68
Configurações ........................ 68
Ligação ................................... 13
marcar .................................... 68
Rede habitual ............................. 68
Registos ..................................... 54
Reinstalar ................................... 42
Relógio ....................................... 65
Repetição de marcação ............. 15
automática ............................. 15
Repor configuração standard ..... 64
S
Saudação ................................... 64
Segundo número ....................... 67
Segurança ............................. 4, 66
Selecção rápida .......................... 72
Serviço & Info ............................ 24
Serviços de informação ............. 52
Siemens QuickSync ................... 78
SIM
cartão ....................................... 8
memória ................................. 23
serviços ........................... 13, 53
Símbolos .................................... 80
Símbolos de display ................... 80
Sinais de serviço ........................ 59
Sinal acústico, sinal de chamar .. 57
Sistema ajuda .............................. 7
SMS (mensagens) ..................... 44
Só marcar últimos 10 números .. 66
Só números protegidos. ............ 66
Software Data Exchange ........... 78
Software Quick Sync ................. 79
Som de minuto .......................... 71
SOS ........................................... 13
Stand-by ..................................... 12
T
T9
activar, desactivar .................. 45
permanente ........................... 65
Page 95
94
Taxa de absorção específica ...... 90
Tecla de controlo ......................... 5
Tecla de ligação ........................... 5
Tecla Ligar/Desligar/Fim .............. 5
Tecla Memo .............................. 30
Teclas de display ......................... 5
Telex via SMS ............................ 50
Tempo de Stand-by ................... 10
Tempo de utilização (bateria) ..... 10
Tempo/Custos ........................... 60
Tipo de ligação ........................... 70
Tons ........................................... 63
Tons MF
enviar ..................................... 19
Transferência de chamadas ....... 18
Índice remissivo
V
Validade (SMS) .......................... 50
Valores limite SAR ..................... 90
Ver URL ..................................... 37
Vibração ..................................... 58
Vista da semana ........................ 33
Vista do dia ................................ 33
Vista do mês .............................. 33
Volume (sinal de chamar) .......... 57
Volume do microfone ................ 17
Voz/Fax ...................................... 76
W
WAP .......................................... 36
Loading...