Siemens SL42 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
SL42 SL45i
Indice
1
Volumen de entrega.............................. 3
Indicaciones de seguridad ................... 4
Esquema de teclas/display .................. 5
Indicaciones generales......................... 6
Instrucciones de manejo...................... 6
El control por menú.............................. 6
Sistema de ayuda................................. 7
Tarjeta SIM ............................................. 8
Batería.................................................... 9
MultiMediaCard™ ................................ 11
Encender, apagar /PIN......................... 12
Telefonear ............................................ 14
Marcación con teclas numéricas....... 14
Finalizar llamada................................. 14
Si la línea está ocupada..................... 15
Rellamada........................................... 15
Atender llamadas............................... 16
Finalizar llamada................................. 16
Rechazar llamada............................... 16
Durante la llamada............................. 17
Listín telefónico................................... 20
Crear registro ..................................... 20
Leer registro....................................... 21
Buscar registro................................... 22
Llamar a un registro........................... 22
Memoria SIM..................................... 23
Guardar secuencia tonos................... 24
Tarjeta visita ........................................ 25
Control por voz.................................... 26
Reproductor MP3 ................................ 27
Oir....................................................... 27
Cargar música .................................... 29
Mensaje voz ......................................... 30
Grabar................................................. 30
Oir ....................................................... 31
Anuncio grabado ................................. 32
Calendario............................................ 33
Nueva cita .......................................... 34
Calculadora /Convers. moneda .......... 35
Internet (WAP) ..................................... 36
Ajustes................................................ 36
Acceso a Internet............................... 36
Perfiles................................................ 38
Java™ –........................................ 40
Juegos/Cronómetro ............................ 43
Mensaje de texto (SMS) ...................... 44
Leer Mensajes.................................... 44
Escribir mensaje ................................. 45
Entrada texto con "T9"....................... 46
Lista de entrada, de salida................. 48
Archivo................................................ 48
Mens. Predef...................................... 49
Configuración...................................... 50
Mens. de voz /Mailbox......................... 51
Configuración...................................... 51
Escuchar ............................................. 51
Canales info. ........................................ 52
Archivos ............................................... 54
Llamadas perdidas............................. 54
Llamadas aceptadas.......................... 54
Núms. marcados................................ 54
Alarmas perdidas............................... 54
Véase también el índice alfabético al final de este manual
2
Indice
Perfiles ................................................. 55
Activar ................................................ 55
Sin alarma .......................................... 56
Audio.................................................... 57
Ajustar tonos ..................................... 57
Volumen.............................................. 57
Melodías............................................. 57
Vibración............................................. 58
Filtrar llamad....................................... 58
Tonos aviso ........................................ 59
Tiempo/coste ....................................... 60
Desvíos ............................................... 61
Configuración...................................... 63
Modo menú........................................ 63
Teléfono.............................................. 63
Seguridad........................................... 66
Servicios GSM.................................... 67
Durante una llamada.......................... 71
Auriculares ........................................ 71
En el coche ......................................... 71
Infrarrojos........................................... 71
Selección rápida.................................. 72
Tecla de display.................................. 72
Número de marcación abreviada....... 73
Marc. abrev. por menú....................... 73
Card-Explorer ...................................... 74
Servicio de fax /datos con PC............. 76
Fax/datos ........................................... 76
Intercambio de datos .......................... 77
Sync Station –............................ 77
Software de PC .................................... 78
Siemens QuickSync............................ 79
Símbolos del display........................... 80
Servicio técnico Siemens ................... 81
Preguntas & Respuestas .................... 82
Datos del equipo ................................. 86
Declaración de conformidad .............. 86
Datos técnicos.................................... 86
Cuidados .............................................. 87
Consejos para el cuidado ................... 87
Declaración de calidad de
las baterías......................................... 87
Accesorios Siemens y City Portal ..... 88
Accesorios generales......................... 88
Siemens City Portal ............................ 89
Accesorios para el automóvil ............ 90
SAR....................................................... 91
Condiciones de Garantia .................... 92
Indice alfabético .................................. 93
Véase también el índice alfabético al final de este manual

Volumen de entrega

3
Auriculares estéreo
con tecla PTT
(PTT = Push-to-talk)
Sync Station
MultiMediaCard™ (en el teléfono)
Batería
Manual del usuario
CD-ROM
Alimentador enchufable Cable de datos
4
Todos los equipos radiotelefónicos están sujetos a restricciones:

Indicaciones de seguridad

Apague el equipo en hospitales y cerca de equipos médicos, tales como marcapasos o apa­ratos auditivos.
Durante la conducción: No sujete el teléfono en la mano. Utilice sólo un lado de los auriculares estereo ("Accesorios para el automóvil", pág. 90).
Apague el teléfono durante los vuelos. Asegúrese de que no se active automáticamente por descuido.
Apague el teléfono en las proximidades de gasolineras, depósitos de combustibles, industrias químicas, trabajos con explosivos.
Cerca de televisores, radios y PCs, pueden producirse interfe­rencias.
No oriente la vista hacia el inter­faz de infrarrojos activado (pro­ducto LED Clase 1 (clasificación según IEC 60825-1)) con equipos de aumento ópticos.
El timbre de llamada se emite a través de la cápsula receptora. Acepte en primer lugar la llama­da y lleve después el teléfono a la oreja.
La tarjeta SIM y la MultiMediaCard pueden extraerse del teléfono. Atención: Tenga en cuenta que los niños pequeños podrían tra­garlas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El usuario no debe abrir en ningún caso el teléfono ni la batería. Queda prohibida cualquier modificación del equipo. Esto tendría como consecuencia la pérdida de la homologacion.
Recomendamos utilizar sólo baterías y cargadores Originales Siemens. De lo contrario, podría perjudicar su salud o el funciona­miento de los equipos.
No separe la batería de la tapa de la batería.
Recicle las baterías según la normativa de protección del medio ambiente.
Recomendamos utilizar sólo accesorios Originales Siemens, de este modo evitará posibles daños y garantizará que se cumplan todas las disposiciones vigentes.
El uso indebido excluye todos los derechos de garantía.

Esquema de teclas/display

Teclas laterales
:
Superior
Activar mensaje voz.
(según situación)
Central
:
Puls.
p
prolongada
prolong.
servicio SIM.
A
:
Internet Menú
Ö
Pulsación
control por voz.
ÖÄ
Ajustar volumen/ hojear en menús y mensajes arriba y abajo.
Inferior:
Activar reproductor MP3.
Timbre
Activar y desactivar:
*
Teclas de display
Las funciones actuales se indican sobre las teclas como símbolo o texto en el display. En el estado de espera a llamada las teclas de display indican la "marcación rápida" y el acceso al menú o bien ofrecen acceso a un servicio especial, como p.ej.
Tecla de comunicación
Marcar nº o nombre visualizado, atender llamadas. En el estado de espera a llamada, indicar las últimas llamadas.
Interfaz de infrarrojos
(IrDA, p.ej. para co­municación PC/PDA)
t a
Proveedor servicio
20.09.2001 10:35
Internet Menú
Pulsación breve:
ción o nivel de menú anterior.
Pulsación prolongada:
teléf. (en espera a llamada) o volver al estado de espera a llamada.
Indicaciones de display
Intensidad señal recepción/estado de carga batería (v. también pág. 80).
Bloqueo del teclado
Activar y desactivar:
Puls.
#
OK
Interfaz de equipos
En el estado de espera de llam.
¤
Prolong.
control por voz.
Abrir listín
£
telefónico. Abrir menú.
¦
En listas y menús:
¤
£
Hojear arriba/abajo. Seleccionar función.
¦
Nivel menú anterior.
¥
SMS y calendario:
¥
¦
Desplazar cursor. Hojear arriba/abajo.
¤
£
S Tecla act./des./fin
Terminar la conversa-
prolong
Confirmar (sólo al desco­nectar).
Tecla de control
: Activar
Encender/apagar
5
.
6

Indicaciones generales

Instrucciones de manejo

Si está familiarizado con el manejo o no tiene tiempo, puede leer directa­mente las instrucciones breves.
No obstante, para poder utilizar todas las funciones del teléfono, conviene leer atentamente estas instrucciones de manejo.
En las explicaciones se emplean los siguientes símbolos:
Entrada de números o letras.
J
S
Indicación de los pasos de acceso a menú, (p.ej.):
Menú Audio Volumen
El proceso superior corresponde a:
Menú
V C V C
Tecla activar/desactivar/fín.
Tecla de comunicación.
A
Pulsar la tecla de control en el
C
lado indicado. Indicación de una función de las
Menú
teclas del display. Función dependiente del opera-
~
dor de red, puede ser necesario registrarse específicamente.
Pulsar la tecla de display.
Hojear hasta
Seleccionar
Hojear hasta
Seleccionar
Audio
.
Audio
Volumen
Volumen
.
.
.
En estas instrucciones de manejo se describen los modelos SL42 y SL45i.
Las diferencias del manejo se identifican del siguiente modo:
— –
Informaciones para el SL42 Informaciones para el SL45i

El control por menú

Mediante los menús se accede a funciones, servicios de red y ajustes individuales.
Menú principal
Se accede a él siempre desde el es­tado de espera de llamada (stand by) pulsando la tecla derecha del display:
o con
Menú
Control por menús
B C Y
Menú de opciones
En otras situaciones, p.ej. con el listín telefónico abierto, aparece un menú de opciones correspondiente:
Opciones
Hojear en los menús con la tecla de control.
Selección de un submenú o de una función.
Regresar al menú de or­den superior (también pulsando
brevemente).
Pulsar.
S
Indicaciones generales

Sistema de ayuda

En la parte superior de cada menú se encuentra la línea de ayuda que permite abrir el sistema de ayuda por temas. Al abrir la ayuda por pri­mera vez tras la conexión pueden transcurrir algunos segundos, ya que para la visualización se utiliza el navegador WAP. Sin embargo, esto no significa que se establezca una conexión con Internet.
Navegación
Sistema de ayuda Info para la ayuda Bases Llamar
@@@@ Link
7
@@@@
qqqq
Link
S
Salir de la ayuda. Ud. vuel­ve al punto de menú don­de se encontraba al abrir la ayuda.
Abre el índice del sistema de ayuda.
Seguir la referencia marca­da y saltar a este tema del sistema de ayuda.
Pulsación tema anterior del sistema de ayuda. Pulsación salir de la ayuda y volver al estado de espera de llamada.
: volver al
breve
prolongada
:
8

Tarjeta SIM

Insertar la tarjeta SIM
Su proveedor de servicios le propor­ciona una tarjeta SIM en la que están almacenados todos los datos impor­tantes de su conexión telefónica.
Si la tarjeta SIM se ha suministrado en formato de tarjeta de crédito, extraiga la sección más pequeña y elimine los restos de plástico que sobresalgan.
Deslice la tarjeta SIM por debajo de las guías de sujeción Asegúrese de que la esquina cor­tada está en la posición correcta, la superficie de contacto debe mi­rar hacia abajo.
Empuje la tarjeta SIM hacia abajo
hasta que el dispositivo de
bloqueo encaje.
A continuación inserte la batería (véase pág. 9).
Sólo se soportan tarjetas SIM de 3 voltios. No pueden utilizarse tarjetas SIM antiguas (técnica de 5 voltios). Consulte a su opera­dor de red.
.
Retirar la tarjeta SIM
Apague el teléfono.
Desencaje y retire la batería.
Pulse hacia dentro el dispositivo
de bloqueo ta SIM sobresalga ligeramente.
Extraiga la tarjeta SIM.
Funciones sin tarjeta SIM
Si el teléfono se enciende sin la tarjeta SIM, se visualiza:
Introduzca tarjeta
³
SOS Menú
Menú
Se indican todas las áreas de función que pueden utilizarse sin tarjeta SIM. Las funciones se describen en estas instrucciones de manejo.
SOS
, hasta que la tarje-
SIM
Pulse la tecla de display.
"Llamada de emergencia (SOS)", pág. 13.
disp. bloqueo

Batería

9
Insertar batería
Inserte la batería en la parte infe­rior del teléfono hasta que encaje ("clic")
y empújela
.
Apague el teléfono antes de extraer la batería.
Desencaje la batería retírela
.
y
Cargar batería
La batería no se suministra comple­tamente cargada, por ello proceda, según el modelo, tal como se descri­be a continuación.
Si la batería recargable sufre una descarga profunda no se mostrará, al iniciar el proce­so de carga, ningún símbolo de carga.
En este caso, deje el cable del cargador insertado; el símbolo de carga aparecerá tras un maximo de 2 horas. A continuación se cargará automáticamente la batería de forma normal.
Para extraer el cable de carga com­prima el conector.
Sync Station
Conecte el enchufe y la Sync Station con el alimentador enchufable
Inserte el teléfono en la Sync Station abajo hasta que encaje. El mensa­je de contacto se indica en el dis­play (alternativa: conectar directamente el alimentador en la parte inferior del teléfono).
.
y presione hacia
Cable de carga
Inserte el cable de carga del alimen­tador enchufable directamente en el conector situado en la parte inferior del teléfono y el alimentador enchu­fable en el enchufe.
10
Batería
;
Proceso de carga
El cargador se calienta si se usa prolonga­damente, lo cual es normal y no resulta peligroso.
T e
Una batería vacía se carga completamente después de aprox. 2 horas. La carga sólo es posible bajo temperaturas entre 5 °C y 40 °C (con 5 °C más/menos, el símbolo de carga parpadea como señal de advertencia).
Tiempo de uso
Una batería completamente cargada ofrece de 80 a 230 horas de tiempo e n espera a lla­mada o de 1½ a 5½ horas de conversación. Los tiempos en espera de llamada/conver­sación son va lores medios; los valores efec­tivos dependen de las condiciones de uso (v. tabla más abajo).
Indicación del estado de carga: Llena Cuando la batería está casi vacía se emite
una señal.
Acción ejecutada Tpo.
Telefonear 1 30 - 60 minutos Reproducir
música Iluminación * ½ 30 minutos Búsqueda de red 1 5 - 10 minutos * Entrada mediante teclas, juegos,
No debe sobrepasarse la tensión de red indicada en la Sync Station.
Durante la carga. Fin del proceso de carga.
a b c
(min)
30 20 - 30 horas.
Organizer, etc.
Vacía
Reducción del tiempo standby

MultiMediaCard™

11
La MultiMediaCard proporciona asu teléfono una capacidad de memoria ampliada. Esto le permite guardar p.ej. muchas direcciones, archivos musicales MP3 o notas de voz. Sin embargo la MultiMediaCard puede utilizarse también como un disquete para almacenar archivos de cualquier otro tipo.
Cambiar MultiMediaCard™
En el estado de suministro, la MultiMediaCard se encuentra ya en el teléfono.
Pulse el botón pequeño del lado opuesto p.ej.). Retire el soporte Multi-
MediaCard del teléfono
Inserte la MultiMediaCard en el soporte
(con un bolígrafo
.
.
Inserte de nuevo el soporte con la MultiMediaCard en el teléfo­no
.
Trate con cuidado la MultiMediaCard™. No la doble ni la exponga a electricidad estática.
Administración de archivos
Para administrar sus archivos, el teléfono le ofrece el Card-Explorer (véase pág. 74). En combinación con un PC puede utilizar también el software Data Exchange (véase pág. 78).
Tenga en cuenta que los registros de la MultiMediaCard no se sin­cronizan automáticamente con la tarjeta SIM. P.ej., las entradas reali­zadas en el listín telefónico sólo se almacenan en la MultiMediaCard™.
MultiMediaCard™ nueva
1. Copie los datos de la MultiMediaCard antigua con el software Data Exchange a un PC. Guarde los registros del listín telefónico con el software Siemens QuickSync.
2. Formatee la nueva MultiMediaCard con el software Data Exchange.
3. Copie los datos del PC con el software Data Exchange nuevamente a la MultiMediaCard nueva. Para guardar los registros del listín tele­fónico, utilice el software Siemens QuickSync.
12
Encender, apagar/PIN
Encender
Pulsar la tecla act./des./fin
para encender o apagar.
damente
Al encender por primera vez el teléfono se carga el idioma del proveedor de servicios para las indicaciones del display (véase también pág. 63). Este proceso tarda algunos segundos.
prolonga-
Introducir PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con un número PIN de 4-8 dígitos.
Introduzca el número PIN con las teclas numéricas (los números no se visualizan, corrección de erro­res con
Confirme la entrada. Pulse para ello la tecla de display (véase la figura).
F
¥¥¥¥
COK
).
C
Introduzca PIN:
****
El registro en la red tarda algunos segundos. Cuando el nombre del proveedor de servicios aparece en el display, el teléfono se encuentra en
espera de llamada
Listín telefónico
Al encender por primera vez el teléfono se copian automáticamente los registros del listín telefónico de la tarjeta SIM a la agen­da. No interrumpa este proceso, y si llegan llamadas, no conteste.
Tarjeta SIM
Cada vez que cambie de tarjeta SIM, des­pués de encender el teléfono se le solicitará que copie los nombres y los números de lla­mada almacenados en el la a la MultiMedia­Card. Siga para ello las indicaciones que aparecen en el display.
Si desea copiar más tarde los datos de la tarjeta SIM a la MultiMediaCard, puede utilizar las funciones del menú de la memo- ria de tarjeta SIM (véase pág. 23).
Problemas con la tarjeta SIM
Si en el display se visualiza "
tarjeta SIM
véase pág. 82.
¿PIN erróneo?
Después de introducir tres veces un PIN erróneo, la tarjeta SIM se bloquea, véase pág. 84.
Activar, desactivar el control del PIN, modificar el PIN, véase pág. 67.
y listo para el servicio.
", compruebe si hay averías,
estado de
Introduzca
Encender, apagar/PIN
13
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de display realizar una llamada de emergencia a tra­vés de cualquier red, incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no es posible en to­dos los países).
sólo en caso de emergencia.
Conexión a la red
t U
No toque inneces ariamente la antena situa­da en la parte superior del teléfono durante el funcionamiento. Si lo hace, la calidad de la comunicación podría verse afectada.
Las piezas metálicas situadas en la proximi­dad de la antena pueden reducir la potencia de recepción y de emisión.
Si se encuentra fuera de su "red propia", el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM (véase también pág. 68).
Servicios SIM
p
Haga uso de esta función
Intensidad de la señal de recepción.
Una señal débil reduce la cali dad de voz y puede interrumpir la co­municación. En este caso, cam­bie de emplazamiento.
Este símbolo aparece si su tarje­ta SIM apoya aplicaciones espe­ciales, como p.ej. banking.
SOS
se puede
Seguridad en el avión
Si ha desactivado el control del PIN (véase pág. 67), deberá confirmar una consulta de seguridad adicional para poder conectar el teléfono.
De este modo se pretende evitar que el teléfono se conecte de forma inadvertida p.ej. durante su estancia en un avión.
S
OK
Cancelar
Pulsar
prolongadamente
Seguridad en el avión
Confirmar para conectar
OK Cancelar
Seleccionar: El teléfono se enciende.
Seleccionar o ninguna
acción: Se cancela el proceso de conexión; el teléfono no se enciende
.
14

Telefonear

Marcación con teclas numéricas
El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de llamada
- dado el caso, con prefijo internacional
- prefijo nacional sólo se si llama a la red fija nacional.
Si pulsa brevemen-
Borrar
te, se borra el último carác- ter, si pulsa prolongada­mente se borra el número completo.
Almacenar el núme-
,
ro en el listín telefónico, véase pág. 20.
Pulsar la tecla de comuni­cación. El número indicado se marca.

Finalizar llamada

S
Pulse esta tecla aunque su interlocu­tor haya colgado primero.
Pulsar la tecla de fin. La llamada se finaliza.
Prefijo internacional
Es posible acceder a muchos prefijos inter­nacionales almacenados en el teléfono:
0
+Lista
Seleccione el país deseado de la lista. Se indica el prefijo internacional.
Añada ahora el número nacional (en mu­chos países sin el primer dígito) y pulse la tecla de comunicación.
Auriculares estéreo
Enchufe los auriculares estéreo en la parte inferior del teléfono. Con la tecla PTT pue­den utilizarse las funciones "Aceptación de llamada, finalizar llamada" y en el estado de espera de llamada la marcación por voz (véase pág. 26).
Si se recibe una llamada, la reproducción de música se interrumpe automáticamente. La llamada puede atenderse con la tecla PTT del cable de los auriculares (véase pág. 28).
Pulse la tecla prolongadamente hasta que aparezca el caracter "+".
Pulsar.
Micrófono
Tecla PTT
Telefonear
15

Si la línea está ocupada

Si la línea a la que se llama está ocu­pada o no se puede acceder a ella por problemas en la red, se dispone de las siguientes posibilidades:
Rellamada automática
Marc.aut
Descon.
S
Cualquier otra llamada finaliza la función.
Aviso
Aviso
Pulsar. El número se marca auto­máticamente durante co­mo máx. 15 minutos en in­tervalos de tiempo cada vez mayores. Durante es­te tiempo no puede mar­carse otro número.
Para terminar:
Pulsar
o
tecla de fin .
Pulsar. Después de 15 minutos una señal acústica le recuerda que debe marcar de nuevo el número indicado.

Rellamada

Para volver a marcar el ro marcado:
Pulsar
A
Para volver a marcar otros números marcados anteriormente:
A B
A
Opciones
Llamar con otros números almacenados, véase pág.54.
dos veces
comunicación.
Pulsar una vez la tecla de comunicación.
Seleccionar en la lista de rellamada el número de­seado, después para marcar ...
... pulsar.
Ud. puede aceptar un número de teléfono en el listín telefóni­co o modificar o borrar regis­tros.
núme-
último
la tecla de
16
Telefonear

Atender llamadas

Para poder recibir llamadas, el telé- fono debe estar encendido (en esta­do de espera a llamada).
~
K
+498912345
Resp. Rechaz.
o si hay ajustado un desvío:
Resp. Desv.
las llamadas se atienden con:
A
Desv.
o bien Resp.
Desviar llamada.
o con

Finalizar llamada

S
Pulsar.

Rechazar llamada

o bien Rechaz.
S
El llamante escucha el tono de ocupado.
Desv.
Desvia, p.ej., al buzón, si está activado el desvío correspon­diente, véase pág. 61.
Atender con auriculares estéreo
Al recibir una llamada, la reproducción de música se interrumpe automáticamente. Pulsando la tecla PTT puede atenderse la llamada o finalizarse la co municación (véase pág. 28).
Atender con anuncio grabado de llamada
Requisito previo: Ud. ha grabado y activado un anuncio.
Pulsar
brevemente la tecla de dictado si se
recibe una llamada entrante. La llamada se atiende y (sin que Ud. mismo hable) se escu­cha un anuncio grabado de llamada (véase también pág. 32).
Los números de las llamadas recibidas y atendidas pueden guardarse para realizar una rellamada, véase pág. 54.
También puede atender las llamadas con cualquier tecla, ajuste véase "Cualq. tecla", pág. 63.
Una llamada entrante interrumpe cualquier otra utilización del teléfono.
Llamadas de datos, de fax, véase pág. 76. Funciones durante la llamada, véase
pág. 17. Desactivar el timbre para la llamada actual:
*
Pulsar prolongadamente. La llamada se visualiza en el display. El llamante escucha el tono de libre.
Telefonear
17

Durante la llamada

Llam. espera
Es posible que deba solicitar esta función expresamente a su proveedor de servicios y ajustar el teléfono adecuadamente (véase pág. 71).
Si recibe una llamada durante una comunicación, escuchará el "Aviso de llamada en espera". Dispone ahora de las siguientes posibilidades:
Cambiar
Cambiar
Atender la nueva llamada y retener la llamada ac­tual.
Para cambiar entre am­bos interlocutores, pulsar alternativamente
Cambiar
Pulsar.
Rechazar
Rechaz.
o bien
Desv.
Rechazar la nueva llama­da, el llamante escucha el tono de ocupado
Si está ajustado, la llamada se desvía p.ej. al buzón de voz (véase pág. 61).
~
Ajustar volumen
Con las teclas
Alto
Bajo
Si utiliza un Car Kit para el automóvil, su ajuste de volumen no afecta al ajuste habitual del teléfono.
laterales del teléfono pue­de ajustar du­rante una lla­mada el volumen del microteléfono.
Mensaje voz
Ud. puede reproducir una grabación almacenada (el interlocutor también la escucha) o grabar la comunica­ción, véase pág. 30.
Memoria de números de llamada
Ud. puede introducir un número de llamada durante la comunicación. Su interlocutor puede escuchar la entra­da. Este número puede almacenar­se o marcarse después de finalizar la comunicación.
Preste atención a las indicaciones del display.
Finalizar llamada activa
S
Resp.
Finalizar la llamada activa.
Atender la nueva llamada.
18
Telefonear
Cambiar/Conferencia
Es posible que el proveedor de servicios no apoye todas las funciones descritas.
Ud. llama a otro interlocutor durante una comunicación.
Puede conmutar entre ambas llama­das o integrar a todos los interlocu­tores en una conferencia.
Durante la llamada comuníquele a su interlocutor su intención, después:
~
t a
i
Retener Menú
Retener
Ahora puede marcar un nuevo nú- mero. Una vez establecida la comu­nicación, tiene las siguientes posibi­lidades:
Retener la llamada actual.
i
A
Cambiar
Cambiar
Conmutar entre ambas lla­madas.
Al finalizar la llamada actual, se presenta la consulta: "¿Volver a llamada en espera?"
No
Se recupera la llamada en espera.
Se finaliza la llamada en espera.
Conferencia
Menú
Una llamada en espera se incorpora a la comunicación (conexión de con­ferencia de hasta cinco usuarios como máx).
Terminar:
S
Transf. llamada
Menú
La llamada original se interconecta con la segunda llamada. De este modo Ud. termina las dos llamadas. Puede que todavía no todos los pro­veedores de servicios soporten esta función.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Con la tecla de fin se ter­minan todas las conversa­ciones de la conferencia a la vez.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Conferencia.
Transf. llamada
~
.
Telefonear
19
Menú de llamada
Micro. desact.
Conferencia (véase pág. 18) Tiempo/
coste
Transf. lla­mada
Menú principal
Estado Llamada
Enviar to­nos MTD
Activar o desactivar el micrófono. Si está des­activado, el interlocutor no puede oir nada.
Alternativamente:
Pulsar
*
Durante la comunica­ción se visualizan el tiempo de llamada transcurrido y (si se ha ajustado, véase pág. 60) las tasas acu­muladas hasta ese momento.
(véase pág. 18)
Acceso directo al menú principal.
Listado de todas las llamadas en espera y llamadas activas (p. ej. usuarios de una conferencia).
Emitir tonos programa­dos a través del teclado o del listín telefónico.
prolongadamente
Opciones
Enviar tonos MTD
Los dígitos introducidos durante una llamada se transmiten directa­mente como tonos DTMF, p.ej., para el control de un contestador automático (DTMF = Dual Tone Mul­ti Frequency).
.
20

Listín telefónico

Menú
o bien
V
En el listín pueden guardarse nom­bres, direcciones y números de telé- fono. El listín sólo está disponible si hay ajustada una tarjeta MultiMedia­Card. Sin esta tarjeta sólo es posi­ble acceder a la tarjeta SIM (con fun­ciones restringidas) (pág. 23).
Organizador 
desde el estado de espera de llamada.
Listín telefón.

Crear registro

V
Selecc.
Se visualiza la ficha de entrada para una dirección.
Abrir listín (en el estado de espera a llamada).
Listín telefón.
ä
Evaristo Nuevo registro Tarjeta visita
pulsar.
ß
Abc Listín telefón.
Apellido: | Nombre:
>
±
Selecc.
Memor.
Introduzca al menos el nombre o el apellido y un número de teléfono.
B
Memor.
VIP
Al grupo VIP deberían asignarse solamente registros importantes.
Los registros VIP pueden visualizarse al comienzo de la lista de direcciones (véase pág. 22).
Puede ajustarse que se señalicen acústica- mente sólo las llamadas cuyos números es­tán guardados en el grupo VIP (véase pág. 58).
Las llamada de números correspondientes a un registro VIP pueden anunciarse con una melodía propia (véase pág. 57).
>
Realice las entradas cam­po por campo:
Apellido:
Nombre:
Empresa:
E-mail:
Tel.:
Tel.oficina:
Tel. móvil:
Fax:
Calle:
Código postal:
Ciudad:
País:
URL:
(dirección de
VIP
Internet)
: (véase abajo)
Pulsar.
Copiar datos de otro registro de listín telefónico.
Listín telefónico
21
Número de llamada
Introducir el número de llamada (red fija) siempre con prefijo, dado el caso, con prefi­jo internacional.
Entrada de texto
Pulsar varias veces la tecla numérica hasta que aparezca el carácter deseado. Los ca­racteres correspondientes se visualizan en el display. El cursor sigue avanzando tras una breve pausa.
2
Ä,ä/1-9
Borrar
X
*
0
1
Caracteres especiales
&
Si se pulsa una vez
, se escribe la letra A, dos ve-
te
ces la B, etc. El primer carácter de un nombre se escribe auto­máticamente en mayúscula.
Los acentos y números se indi­can después de las letras res­pectivas.
Si se pulsa rra el carácter delante del cur­sor, si se pulsa
, el nombre completo.
mente
Controlar el cursor. Conmutar entre mayúsculas,
minúsculas y entrada de dígitos.
Escribe:
+0-.,:
Insertar espacio en blanco.
,
Caracteres especiales, véase
@, ...
pág. 46.
brevemen-
brevemente
prolongada-
, se bo-

Leer registro

Puede acceder a todos los registros a través de la lista de direcciones.
V B
Leer
Tecla derecha del display
Si se pasa de una línea a otra mien­tras se lee, la tecla derecha del dis­play se modifica según el tipo de datos:
Número de teléfono: ("Marc. por voz", pág. 26)
URL : Abrir con la tecla del display la aplica-
ción correspondiente:
Marc.voz
Link
Abrir el listín telefónico (en el estado de espera de llamada).
Seleccionar el registro deseado. Pulsar. Se visualiza el registro.
Listín telefón.
ä
Apellido: Duarte Nombre: Ignacio
Modificar
Marc.voz
Link
Iniciar grabación para este número de teléfono.
Iniciar navegador WAP con esta URL.
22
Listín telefónico

Buscar registro

Con el listín telefónico abierto, intro­duzca simplemente la inicial del nombre buscado.
Se visualiza el primer registro que comienza con esa letra. Continúe con la segunda letra etc. hasta que aparezca el nombre buscado.
En la parte superior derecha del dis­play aparece un símbolo de lupa con las letras buscadas.
C
Borra las últimas letras in­troducidas.

Llamar a un registro

V B
A
Si en este registro hay almacenados varios números, se visualiza la lista con los números de teléfono.
B A
Menú Listín telefónico
Con el listín telefónico abierto se ofrecen las siguientes funciones se­gún la situación actual:
Abrir el listín telefónico (en el estado de espera de lla­mada).
Seleccionar el registro deseado.
Pulsar.
Seleccionar el número deseado.
Pulsar.
Opciones
Opciones
Leer Ordenar
grupos
Modificar
Nuevo registro
Borrar
Borrar todos
Copiar a SIM
Memoria SIM
Enviar vía ...
Imprim.via infrar
Capacidad
Abrir menú
Leer registro. Los registros del
(véase pág. 20) se
VIP
muestran al comienzo. La clasificación alfabé- tica puede ajustarse de nuevo mediante
Ordenar alfabét.
Visualizar el registro para modificarlo.
Véase "Crear registro", pág. 20.
Borrar el registro del listín telefónico.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Copiar el nombre y el primer número de lla­mada en la tarjeta SIM.
Acceder a las funcio­nes restringidas de la tarjeta SIM (pág. 23).
IrDA: enviar en el for­mato vCard a un equi­po adecuado (véase "Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como mensaje SMS.
Enviar registro a través de IrDA a una impreso­ra adecuada.
Indicación de la capaci­dad de memoria libre y ocupada.
grupo
.
Listín telefónico
23

Memoria SIM

Menú
o bien
5
Se emite la lista con los registros ac­tuales. Las posiciones de memoria correspondientes se indican me­diante símbolos.
Los registros se administran por se­parado del listín telefónico. Sin em­bargo, pueden intercambiarse datos entre la tarjeta SIM y el listín telefó- nico.
Leer
Organizador
Pulsar prolongadamente.
Mostrar registro.
Propios
Se pueden registrar números "pro­pios" (p.ej. fax).
Para los números de teléfono pro­pios sólo se ofrece un menú de op­ciones restringido.
Servicio/inform.
Aquí se guardan los números que su proveedor de servicios pone a su disposición. Con ellos puede llamar a servicios de información locales o interregionales o recurrir a servicios técnicos del proveedor de servicios.
Memoria SIM
~
~
Menú Memoria SIM
B
Opciones
Nuevo regist.
Modificar
Borrar
Borrar todos
Enviar vía ...
Copiar en
ääää
Copia.todo en
ääää
Mover a ... Marc. por
voz Capacidad
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Introducir nombre y/o apellido, así como el número de llamada.
Visualizar nº de llamada y nombre que se desea modificar.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
IrDA: enviar en el for­mato vCard a un equipo adecuado (véase "Infra­rrojos", pág. 71).
SMS: Enviar como mensaje SMS.
Copiar el registro selec­cionado al listín telefó- nico.
Copiar todos los regis­tros de la tarjeta SIM al listín telefónico.
Véase la pág. 24. Iniciar grabación (véase
pág. 26). Indicación de la capaci-
dad de memoria libre y ocupada.
Opciones
24
Listín telefónico
Desplazar (lugar de memoria)
Un registro puede desplazarse a otro lugar de memoria:
SIM
Los registros de dirección de la tarje­ta SIM constan solamente de nom­bre y número de llamada.
Teléfono (Memoria del equipo)
Los registros de dirección constan solamente de nombre, apellido y nú- mero de llamada.
Si la tarjeta SIM está llena, los otros registros se guardan automática- mente en la memoria del teléfono.
SIM protegida
Una parte de la memoria SIM puede estar protegida por el PIN 2. Según la tarjeta SIM, la utilización de estos números de teléfono puede restringirse. Para procesarlos es ne­cesario un PIN 2 (véase pág. 67).
I
²
~

Guardar secuencia tonos

En el listín telefónico pueden alma­cenarse números y tonos (dígitos), p.ej. para la consulta remota de un contestador automáti- co como un registro de listín normal.
J
0
Introducir número.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un símbolo "+" en el display (pausa para establecer la comunicación).
secuencias de
J
0
,
Memor.
También puede guardarse sólo la se­cuencia (dígitos) como un número de teléf. y enviarla una bez estableci­da la comunicación (véase pág. 19).
Completar números de llamada
Con un programa de PC externo, p.ej. Microsoft®Outlook®, pueden sustituirse partes de un número por "?" y después transferirse al listín telefónico (p.ej. para co- nexiones de empresas).
Para llamar:
V
A
J
A
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync (véase pág. 79) podrá sincronizar su listín con su base de datos de contactos de Outlook®.
Introducir secuencia de to­nos (dígitos).
En su caso insertar más pausas de 3 seg. cada una para un procesamiento se­guro por el receptor.
Pulsar e introducir un nom­bre u otra indicación.
Guardar registro.
Abrir listín telefónico y seleccio­nar (la parte del) número.
Pulsar.
Sustituir "?" por dígitos.
Marcar número.
®

Tarjeta visita

25
Ud. puede crear su propia tarjeta de visita y enviarla mediante SMS co­mo mensaje o transmitirla por infra­rrojos a otro teléfono GSM (compati­ble con IrDA) o a un PC/impresora adecuados.
Crear una nueva
Menú
Si todavía no se ha creado una tarje­ta de visita, el sistema le solicitará di­rectamente que introduzca una:
B
Memor.
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde al estándar internacional (vCard).
Al enviar una tarjeta de visita hay que tener en cuenta que mediante SMS pueden en­viarse sólo 160 caracteres como máx.
Organizador  Tarjeta visita
Desplácese de un campo a otro y realice las entradas:
Apellido:
Nombre:
Empresa:
E-mail:
Tel.:
Tel.oficina:
Tel. móvil:
Fax:
Calle:
Código postal:
Ciudad:
País:
URL:
(dirección Internet)
Pulsar.
Menú Tarjeta visita
Opciones
Enviar vía ...
Imprim.via infrar
Abrir menú.
IrDA: enviar el registro en el formato vCard a un equipo adecuado ("Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como mensaje SMS.
Enviar a una impresora adecuada, véase "Infrarrojos", pág. 71.
Opciones
26

Control por voz

Es posible marcar o activar hasta 20 números de llamada/funciones pronunciando simplemente un nom­bre.
Marc. por voz
(para números de llamada)
Menú
Nueva grabación (véase también pág. 21)
Se visualiza una lista con registros. En la lista ...
Nueva grabación
J >
Memor.
Inicie la grabación. Se escucha una señal breve. Pronuncie ahora el nombre correspondiente al número y acústica confirma la grabación y se visualizan todos los registros.
Organizador 
Control por voz Marc. por voz
... seleccionar, después:
Introducir nombre o núme- ro de teléfono o bien
Transferirlo del listín con
en dos pasos.
Selecc.
Confirmar.
si se solicita. Una señal
repítalo
Comando por voz
(para funciones)
Menú
Nueva grabación
Se visualiza una lista con los coman­dos
Organizador 
Control por voz  Comando por voz
Mensaje voz
y
Reproductor MP3
.
B
Selecc.
Seleccionar comando.
Confirmar, después continuar como en "Marc. por voz".
Aplicación
Activar Control por voz en el estado de espera de llamada:
N
Ö
Tecla PTT Grabar ahora el nombre o la función.
El número se marca o la función se ejecuta.
Control por voz
Se visualizan todos los registros:
B
Opciones
Nueva gra­bación
Borrar
Borrar todos
Modificar
Remp. gra­bación
Pulsar tecla de control
prolongadamente
tecla lateral
brevemente
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Iniciar grabación nueva.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos los registros después de una consulta de seguridad.
Modificar nombre y nú- mero (sólo marcación por voz). Después, efectuar de nuevo la grabación.
Realizar de nuevo la grabación (de voz) de un registro.
prolong.
.
Opciones
o bien
o

Reproductor MP3

w
27
Su teléfono dispone de un reproduc­tor MP3. Podrá escuchar inmediata­mente las piezas musicales incluidas en el volumen de suministro del SL45i (en la MultiMediaCard™). Con el SW Data Exchange (véase pág. 78) podrá importar más archi­vos musicales.
Oir
Enchufe los auriculares estéreo en la parte inferior del teléfono (sólo
Navegar/Ocio
Menú
B C
Reproductor MP3
® ® « «
Opciones Oir
Seleccione un título o una lista de reproducción.
Pulse.
Reproductor MP3 <Lista reprod.> <Título> <Título>
Información sobre el título
Durante la reproducción de un título se visualiza la siguiente información en el display:
Veloc. repr. Stereo/Mono Tiempo total
Kleine Nachtmusik
44 kHz 4:45
1:35
Mozart
Inform. Pausa
(Veloc. repr: 44 kHz = similar a la calidad de CD, máx. para la reproducción)
Título
Tipo repro­ducc. act. Información
Controlar
La tecla de control y/o las teclas late­rales controlan la reproducción de la música.
Con la tecla de control:
B
).
C Y X
Con las teclas laterales:
(en caso de Reproductor MP3 sin función)
Alto
Bajo
Activar Reproductor MP3
(Pausa/Oir) desde estado espera llam.
Con las teclas de display:
Pausa
Inform.
Al oir una lista de repro­ducción o si el reproductor MP3 se ha activado a través de Avanzar o retroceder un título.
Si se pulsa brev. a la dcha: oir/pausa.
Si se pulsa stop (finalizar canción).
Si se pulsa avanzar/retroceder rápido.
/
tecla derecha
Oir
:
v
brev. a la izda
prolong.
(tamb. tecla PTT) tecla izquierda
:
:
28
Reproductor MP3
w
Formar listas de

reproducción
Para escuchar varios títulos selec­cionándolos lista de reproducción (carpeta).
Desde estado de espera de llamada:
Navegar/Ocio
Menú
Opciones
Crear lis. repr
OK
MP3
Se visualiza la lista del re­productor MP3.
Abrir menú Reproductor MP3 en la pág. siguiente).
Crea una nueva lista a la que se puede dar el nombre deseado (p.ej.
Reggae
Confirmar. Ahora pueden insertarse
títulos en la lista de repro­ducción (todavía) vacía.
, reúnalos en una
una vez
Reproductor
(véase menú
).
Lista reprod.
Opciones Agregar
Insertar título
B
Agregar
Si la lista de reproducción está terminada:
S
Bloqueo del teclado en el modo de reproducción
Al activar el bloqueo del teclado (pulsando
#
reproducción, página.
El bloqueo del teclado se indica en en display como es habitual mediante no obstante, al ajustar el bloqueo del teclado no se emitirá ningún mensaje de confirmación.
La anulación del bloqueo del teclado debe confirmarse.
Seleccionar.
Seleccionar título de la lis-
ta de reproductor MP3. Confirmar. Repetir el proceso hasta
que se hayan copiado to­dos los títulos deseados en la lista de reproducción.
Volver a la lista de repro­ductor MP3.
prolongadamente) en el modo de
se bloquean las teclas de
no
%
no
,
Agregar
o bien
Opciones
Seleccionar.
Abrir menú Lista de reproducción en la siguiente pág.).
(véase menú
Reproductor MP3
w
29
Esquema de menús:
Menú Reproductor MP3
Borrar
Crear lis. repr
Modif. lista (Sólo si la lista de repro-
Cambiar nombre
Shuffle
Reintentar
Tonalidad
Borrar el registro marcado.
Crear una lista de repro­ducción nueva.
ducción está marcada) Abrir una lista existente para modificarla.
Para las funciones posi­bles, véase abajo "Menú Lista de repro­ducción".
Asignar otro nombre a la lista de reproducción.
Sucesión aleatoria de títulos.
Repetir proceso de reproducción.
Seleccionar tonalidad.
Menú Lista de reproducción
Opciones
Insertar título
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Añadir un nuevo título a la lista de reproducción.
El título se borra la lista de reproducción.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Modificar el orden de los títulos.
Opciones
de
sólo

Cargar música

(para — se puede adquirir la Sync Station y el cable de datos de forma opcional)
Los archivos musicales en el forma­to MP3 se pueden copiar con el soft­ware Data Exchange (véase también pág. 78) del PC al directorio MP3 de la MultiMediaCard™.
No todos los codificadores MP3 su­ministran el formato MP3 correcto. Por ello, le recomendamos que utili­ce el programa suministrado en el CD RealJukebox™ (desactive la fun- ción de seguridad).
Llamada entrante
Al recibir una llamada, la música se inte­rrumpe automáticamente. Se escucha el timbre de llamada. La llamada puede aten­derse con la tecla PTT de los auriculares.
Atención
La música que puede grabarse y reproducir­se con la función MP3 de su aparato está protegida por norma general por los dere­chos de autor, de acuerdo con la normativa aplicable nacional e internacional. En algu­nos países, sin la previa autorización de los titulares de los derechos no se pueden rea­lizar reproducciones, ni siquiera para uso privado. Infórmese de las disposiciones vigentes del derecho de autor, y observe las mismas. En la medida en que disponga de tales dere­chos, p.ej. en el caso de composiciones y grabaciones propias, o le hayan sido cedi­dos por los titulares, estas restricciones na­turalmente no resultarán aplicables.
Loading...
+ 67 hidden pages