Siemens SL42 User Manual [es]

Page 1
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
SL42 SL45i
Page 2
Indice
1
Volumen de entrega.............................. 3
Indicaciones de seguridad ................... 4
Esquema de teclas/display .................. 5
Indicaciones generales......................... 6
Instrucciones de manejo...................... 6
El control por menú.............................. 6
Sistema de ayuda................................. 7
Tarjeta SIM ............................................. 8
Batería.................................................... 9
MultiMediaCard™ ................................ 11
Encender, apagar /PIN......................... 12
Telefonear ............................................ 14
Marcación con teclas numéricas....... 14
Finalizar llamada................................. 14
Si la línea está ocupada..................... 15
Rellamada........................................... 15
Atender llamadas............................... 16
Finalizar llamada................................. 16
Rechazar llamada............................... 16
Durante la llamada............................. 17
Listín telefónico................................... 20
Crear registro ..................................... 20
Leer registro....................................... 21
Buscar registro................................... 22
Llamar a un registro........................... 22
Memoria SIM..................................... 23
Guardar secuencia tonos................... 24
Tarjeta visita ........................................ 25
Control por voz.................................... 26
Reproductor MP3 ................................ 27
Oir....................................................... 27
Cargar música .................................... 29
Mensaje voz ......................................... 30
Grabar................................................. 30
Oir ....................................................... 31
Anuncio grabado ................................. 32
Calendario............................................ 33
Nueva cita .......................................... 34
Calculadora /Convers. moneda .......... 35
Internet (WAP) ..................................... 36
Ajustes................................................ 36
Acceso a Internet............................... 36
Perfiles................................................ 38
Java™ –........................................ 40
Juegos/Cronómetro ............................ 43
Mensaje de texto (SMS) ...................... 44
Leer Mensajes.................................... 44
Escribir mensaje ................................. 45
Entrada texto con "T9"....................... 46
Lista de entrada, de salida................. 48
Archivo................................................ 48
Mens. Predef...................................... 49
Configuración...................................... 50
Mens. de voz /Mailbox......................... 51
Configuración...................................... 51
Escuchar ............................................. 51
Canales info. ........................................ 52
Archivos ............................................... 54
Llamadas perdidas............................. 54
Llamadas aceptadas.......................... 54
Núms. marcados................................ 54
Alarmas perdidas............................... 54
Véase también el índice alfabético al final de este manual
Page 3
2
Indice
Perfiles ................................................. 55
Activar ................................................ 55
Sin alarma .......................................... 56
Audio.................................................... 57
Ajustar tonos ..................................... 57
Volumen.............................................. 57
Melodías............................................. 57
Vibración............................................. 58
Filtrar llamad....................................... 58
Tonos aviso ........................................ 59
Tiempo/coste ....................................... 60
Desvíos ............................................... 61
Configuración...................................... 63
Modo menú........................................ 63
Teléfono.............................................. 63
Seguridad........................................... 66
Servicios GSM.................................... 67
Durante una llamada.......................... 71
Auriculares ........................................ 71
En el coche ......................................... 71
Infrarrojos........................................... 71
Selección rápida.................................. 72
Tecla de display.................................. 72
Número de marcación abreviada....... 73
Marc. abrev. por menú....................... 73
Card-Explorer ...................................... 74
Servicio de fax /datos con PC............. 76
Fax/datos ........................................... 76
Intercambio de datos .......................... 77
Sync Station –............................ 77
Software de PC .................................... 78
Siemens QuickSync............................ 79
Símbolos del display........................... 80
Servicio técnico Siemens ................... 81
Preguntas & Respuestas .................... 82
Datos del equipo ................................. 86
Declaración de conformidad .............. 86
Datos técnicos.................................... 86
Cuidados .............................................. 87
Consejos para el cuidado ................... 87
Declaración de calidad de
las baterías......................................... 87
Accesorios Siemens y City Portal ..... 88
Accesorios generales......................... 88
Siemens City Portal ............................ 89
Accesorios para el automóvil ............ 90
SAR....................................................... 91
Condiciones de Garantia .................... 92
Indice alfabético .................................. 93
Véase también el índice alfabético al final de este manual
Page 4

Volumen de entrega

3
Auriculares estéreo
con tecla PTT
(PTT = Push-to-talk)
Sync Station
MultiMediaCard™ (en el teléfono)
Batería
Manual del usuario
CD-ROM
Alimentador enchufable Cable de datos
Page 5
4
Todos los equipos radiotelefónicos están sujetos a restricciones:

Indicaciones de seguridad

Apague el equipo en hospitales y cerca de equipos médicos, tales como marcapasos o apa­ratos auditivos.
Durante la conducción: No sujete el teléfono en la mano. Utilice sólo un lado de los auriculares estereo ("Accesorios para el automóvil", pág. 90).
Apague el teléfono durante los vuelos. Asegúrese de que no se active automáticamente por descuido.
Apague el teléfono en las proximidades de gasolineras, depósitos de combustibles, industrias químicas, trabajos con explosivos.
Cerca de televisores, radios y PCs, pueden producirse interfe­rencias.
No oriente la vista hacia el inter­faz de infrarrojos activado (pro­ducto LED Clase 1 (clasificación según IEC 60825-1)) con equipos de aumento ópticos.
El timbre de llamada se emite a través de la cápsula receptora. Acepte en primer lugar la llama­da y lleve después el teléfono a la oreja.
La tarjeta SIM y la MultiMediaCard pueden extraerse del teléfono. Atención: Tenga en cuenta que los niños pequeños podrían tra­garlas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El usuario no debe abrir en ningún caso el teléfono ni la batería. Queda prohibida cualquier modificación del equipo. Esto tendría como consecuencia la pérdida de la homologacion.
Recomendamos utilizar sólo baterías y cargadores Originales Siemens. De lo contrario, podría perjudicar su salud o el funciona­miento de los equipos.
No separe la batería de la tapa de la batería.
Recicle las baterías según la normativa de protección del medio ambiente.
Recomendamos utilizar sólo accesorios Originales Siemens, de este modo evitará posibles daños y garantizará que se cumplan todas las disposiciones vigentes.
El uso indebido excluye todos los derechos de garantía.
Page 6

Esquema de teclas/display

Teclas laterales
:
Superior
Activar mensaje voz.
(según situación)
Central
:
Puls.
p
prolongada
prolong.
servicio SIM.
A
:
Internet Menú
Ö
Pulsación
control por voz.
ÖÄ
Ajustar volumen/ hojear en menús y mensajes arriba y abajo.
Inferior:
Activar reproductor MP3.
Timbre
Activar y desactivar:
*
Teclas de display
Las funciones actuales se indican sobre las teclas como símbolo o texto en el display. En el estado de espera a llamada las teclas de display indican la "marcación rápida" y el acceso al menú o bien ofrecen acceso a un servicio especial, como p.ej.
Tecla de comunicación
Marcar nº o nombre visualizado, atender llamadas. En el estado de espera a llamada, indicar las últimas llamadas.
Interfaz de infrarrojos
(IrDA, p.ej. para co­municación PC/PDA)
t a
Proveedor servicio
20.09.2001 10:35
Internet Menú
Pulsación breve:
ción o nivel de menú anterior.
Pulsación prolongada:
teléf. (en espera a llamada) o volver al estado de espera a llamada.
Indicaciones de display
Intensidad señal recepción/estado de carga batería (v. también pág. 80).
Bloqueo del teclado
Activar y desactivar:
Puls.
#
OK
Interfaz de equipos
En el estado de espera de llam.
¤
Prolong.
control por voz.
Abrir listín
£
telefónico. Abrir menú.
¦
En listas y menús:
¤
£
Hojear arriba/abajo. Seleccionar función.
¦
Nivel menú anterior.
¥
SMS y calendario:
¥
¦
Desplazar cursor. Hojear arriba/abajo.
¤
£
S Tecla act./des./fin
Terminar la conversa-
prolong
Confirmar (sólo al desco­nectar).
Tecla de control
: Activar
Encender/apagar
5
.
Page 7
6

Indicaciones generales

Instrucciones de manejo

Si está familiarizado con el manejo o no tiene tiempo, puede leer directa­mente las instrucciones breves.
No obstante, para poder utilizar todas las funciones del teléfono, conviene leer atentamente estas instrucciones de manejo.
En las explicaciones se emplean los siguientes símbolos:
Entrada de números o letras.
J
S
Indicación de los pasos de acceso a menú, (p.ej.):
Menú Audio Volumen
El proceso superior corresponde a:
Menú
V C V C
Tecla activar/desactivar/fín.
Tecla de comunicación.
A
Pulsar la tecla de control en el
C
lado indicado. Indicación de una función de las
Menú
teclas del display. Función dependiente del opera-
~
dor de red, puede ser necesario registrarse específicamente.
Pulsar la tecla de display.
Hojear hasta
Seleccionar
Hojear hasta
Seleccionar
Audio
.
Audio
Volumen
Volumen
.
.
.
En estas instrucciones de manejo se describen los modelos SL42 y SL45i.
Las diferencias del manejo se identifican del siguiente modo:
— –
Informaciones para el SL42 Informaciones para el SL45i

El control por menú

Mediante los menús se accede a funciones, servicios de red y ajustes individuales.
Menú principal
Se accede a él siempre desde el es­tado de espera de llamada (stand by) pulsando la tecla derecha del display:
o con
Menú
Control por menús
B C Y
Menú de opciones
En otras situaciones, p.ej. con el listín telefónico abierto, aparece un menú de opciones correspondiente:
Opciones
Hojear en los menús con la tecla de control.
Selección de un submenú o de una función.
Regresar al menú de or­den superior (también pulsando
brevemente).
Pulsar.
S
Page 8
Indicaciones generales

Sistema de ayuda

En la parte superior de cada menú se encuentra la línea de ayuda que permite abrir el sistema de ayuda por temas. Al abrir la ayuda por pri­mera vez tras la conexión pueden transcurrir algunos segundos, ya que para la visualización se utiliza el navegador WAP. Sin embargo, esto no significa que se establezca una conexión con Internet.
Navegación
Sistema de ayuda Info para la ayuda Bases Llamar
@@@@ Link
7
@@@@
qqqq
Link
S
Salir de la ayuda. Ud. vuel­ve al punto de menú don­de se encontraba al abrir la ayuda.
Abre el índice del sistema de ayuda.
Seguir la referencia marca­da y saltar a este tema del sistema de ayuda.
Pulsación tema anterior del sistema de ayuda. Pulsación salir de la ayuda y volver al estado de espera de llamada.
: volver al
breve
prolongada
:
Page 9
8

Tarjeta SIM

Insertar la tarjeta SIM
Su proveedor de servicios le propor­ciona una tarjeta SIM en la que están almacenados todos los datos impor­tantes de su conexión telefónica.
Si la tarjeta SIM se ha suministrado en formato de tarjeta de crédito, extraiga la sección más pequeña y elimine los restos de plástico que sobresalgan.
Deslice la tarjeta SIM por debajo de las guías de sujeción Asegúrese de que la esquina cor­tada está en la posición correcta, la superficie de contacto debe mi­rar hacia abajo.
Empuje la tarjeta SIM hacia abajo
hasta que el dispositivo de
bloqueo encaje.
A continuación inserte la batería (véase pág. 9).
Sólo se soportan tarjetas SIM de 3 voltios. No pueden utilizarse tarjetas SIM antiguas (técnica de 5 voltios). Consulte a su opera­dor de red.
.
Retirar la tarjeta SIM
Apague el teléfono.
Desencaje y retire la batería.
Pulse hacia dentro el dispositivo
de bloqueo ta SIM sobresalga ligeramente.
Extraiga la tarjeta SIM.
Funciones sin tarjeta SIM
Si el teléfono se enciende sin la tarjeta SIM, se visualiza:
Introduzca tarjeta
³
SOS Menú
Menú
Se indican todas las áreas de función que pueden utilizarse sin tarjeta SIM. Las funciones se describen en estas instrucciones de manejo.
SOS
, hasta que la tarje-
SIM
Pulse la tecla de display.
"Llamada de emergencia (SOS)", pág. 13.
disp. bloqueo
Page 10

Batería

9
Insertar batería
Inserte la batería en la parte infe­rior del teléfono hasta que encaje ("clic")
y empújela
.
Apague el teléfono antes de extraer la batería.
Desencaje la batería retírela
.
y
Cargar batería
La batería no se suministra comple­tamente cargada, por ello proceda, según el modelo, tal como se descri­be a continuación.
Si la batería recargable sufre una descarga profunda no se mostrará, al iniciar el proce­so de carga, ningún símbolo de carga.
En este caso, deje el cable del cargador insertado; el símbolo de carga aparecerá tras un maximo de 2 horas. A continuación se cargará automáticamente la batería de forma normal.
Para extraer el cable de carga com­prima el conector.
Sync Station
Conecte el enchufe y la Sync Station con el alimentador enchufable
Inserte el teléfono en la Sync Station abajo hasta que encaje. El mensa­je de contacto se indica en el dis­play (alternativa: conectar directamente el alimentador en la parte inferior del teléfono).
.
y presione hacia
Cable de carga
Inserte el cable de carga del alimen­tador enchufable directamente en el conector situado en la parte inferior del teléfono y el alimentador enchu­fable en el enchufe.
Page 11
10
Batería
;
Proceso de carga
El cargador se calienta si se usa prolonga­damente, lo cual es normal y no resulta peligroso.
T e
Una batería vacía se carga completamente después de aprox. 2 horas. La carga sólo es posible bajo temperaturas entre 5 °C y 40 °C (con 5 °C más/menos, el símbolo de carga parpadea como señal de advertencia).
Tiempo de uso
Una batería completamente cargada ofrece de 80 a 230 horas de tiempo e n espera a lla­mada o de 1½ a 5½ horas de conversación. Los tiempos en espera de llamada/conver­sación son va lores medios; los valores efec­tivos dependen de las condiciones de uso (v. tabla más abajo).
Indicación del estado de carga: Llena Cuando la batería está casi vacía se emite
una señal.
Acción ejecutada Tpo.
Telefonear 1 30 - 60 minutos Reproducir
música Iluminación * ½ 30 minutos Búsqueda de red 1 5 - 10 minutos * Entrada mediante teclas, juegos,
No debe sobrepasarse la tensión de red indicada en la Sync Station.
Durante la carga. Fin del proceso de carga.
a b c
(min)
30 20 - 30 horas.
Organizer, etc.
Vacía
Reducción del tiempo standby
Page 12

MultiMediaCard™

11
La MultiMediaCard proporciona asu teléfono una capacidad de memoria ampliada. Esto le permite guardar p.ej. muchas direcciones, archivos musicales MP3 o notas de voz. Sin embargo la MultiMediaCard puede utilizarse también como un disquete para almacenar archivos de cualquier otro tipo.
Cambiar MultiMediaCard™
En el estado de suministro, la MultiMediaCard se encuentra ya en el teléfono.
Pulse el botón pequeño del lado opuesto p.ej.). Retire el soporte Multi-
MediaCard del teléfono
Inserte la MultiMediaCard en el soporte
(con un bolígrafo
.
.
Inserte de nuevo el soporte con la MultiMediaCard en el teléfo­no
.
Trate con cuidado la MultiMediaCard™. No la doble ni la exponga a electricidad estática.
Administración de archivos
Para administrar sus archivos, el teléfono le ofrece el Card-Explorer (véase pág. 74). En combinación con un PC puede utilizar también el software Data Exchange (véase pág. 78).
Tenga en cuenta que los registros de la MultiMediaCard no se sin­cronizan automáticamente con la tarjeta SIM. P.ej., las entradas reali­zadas en el listín telefónico sólo se almacenan en la MultiMediaCard™.
MultiMediaCard™ nueva
1. Copie los datos de la MultiMediaCard antigua con el software Data Exchange a un PC. Guarde los registros del listín telefónico con el software Siemens QuickSync.
2. Formatee la nueva MultiMediaCard con el software Data Exchange.
3. Copie los datos del PC con el software Data Exchange nuevamente a la MultiMediaCard nueva. Para guardar los registros del listín tele­fónico, utilice el software Siemens QuickSync.
Page 13
12
Encender, apagar/PIN
Encender
Pulsar la tecla act./des./fin
para encender o apagar.
damente
Al encender por primera vez el teléfono se carga el idioma del proveedor de servicios para las indicaciones del display (véase también pág. 63). Este proceso tarda algunos segundos.
prolonga-
Introducir PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con un número PIN de 4-8 dígitos.
Introduzca el número PIN con las teclas numéricas (los números no se visualizan, corrección de erro­res con
Confirme la entrada. Pulse para ello la tecla de display (véase la figura).
F
¥¥¥¥
COK
).
C
Introduzca PIN:
****
El registro en la red tarda algunos segundos. Cuando el nombre del proveedor de servicios aparece en el display, el teléfono se encuentra en
espera de llamada
Listín telefónico
Al encender por primera vez el teléfono se copian automáticamente los registros del listín telefónico de la tarjeta SIM a la agen­da. No interrumpa este proceso, y si llegan llamadas, no conteste.
Tarjeta SIM
Cada vez que cambie de tarjeta SIM, des­pués de encender el teléfono se le solicitará que copie los nombres y los números de lla­mada almacenados en el la a la MultiMedia­Card. Siga para ello las indicaciones que aparecen en el display.
Si desea copiar más tarde los datos de la tarjeta SIM a la MultiMediaCard, puede utilizar las funciones del menú de la memo- ria de tarjeta SIM (véase pág. 23).
Problemas con la tarjeta SIM
Si en el display se visualiza "
tarjeta SIM
véase pág. 82.
¿PIN erróneo?
Después de introducir tres veces un PIN erróneo, la tarjeta SIM se bloquea, véase pág. 84.
Activar, desactivar el control del PIN, modificar el PIN, véase pág. 67.
y listo para el servicio.
", compruebe si hay averías,
estado de
Introduzca
Page 14
Encender, apagar/PIN
13
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de display realizar una llamada de emergencia a tra­vés de cualquier red, incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no es posible en to­dos los países).
sólo en caso de emergencia.
Conexión a la red
t U
No toque inneces ariamente la antena situa­da en la parte superior del teléfono durante el funcionamiento. Si lo hace, la calidad de la comunicación podría verse afectada.
Las piezas metálicas situadas en la proximi­dad de la antena pueden reducir la potencia de recepción y de emisión.
Si se encuentra fuera de su "red propia", el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM (véase también pág. 68).
Servicios SIM
p
Haga uso de esta función
Intensidad de la señal de recepción.
Una señal débil reduce la cali dad de voz y puede interrumpir la co­municación. En este caso, cam­bie de emplazamiento.
Este símbolo aparece si su tarje­ta SIM apoya aplicaciones espe­ciales, como p.ej. banking.
SOS
se puede
Seguridad en el avión
Si ha desactivado el control del PIN (véase pág. 67), deberá confirmar una consulta de seguridad adicional para poder conectar el teléfono.
De este modo se pretende evitar que el teléfono se conecte de forma inadvertida p.ej. durante su estancia en un avión.
S
OK
Cancelar
Pulsar
prolongadamente
Seguridad en el avión
Confirmar para conectar
OK Cancelar
Seleccionar: El teléfono se enciende.
Seleccionar o ninguna
acción: Se cancela el proceso de conexión; el teléfono no se enciende
.
Page 15
14

Telefonear

Marcación con teclas numéricas
El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de llamada
- dado el caso, con prefijo internacional
- prefijo nacional sólo se si llama a la red fija nacional.
Si pulsa brevemen-
Borrar
te, se borra el último carác- ter, si pulsa prolongada­mente se borra el número completo.
Almacenar el núme-
,
ro en el listín telefónico, véase pág. 20.
Pulsar la tecla de comuni­cación. El número indicado se marca.

Finalizar llamada

S
Pulse esta tecla aunque su interlocu­tor haya colgado primero.
Pulsar la tecla de fin. La llamada se finaliza.
Prefijo internacional
Es posible acceder a muchos prefijos inter­nacionales almacenados en el teléfono:
0
+Lista
Seleccione el país deseado de la lista. Se indica el prefijo internacional.
Añada ahora el número nacional (en mu­chos países sin el primer dígito) y pulse la tecla de comunicación.
Auriculares estéreo
Enchufe los auriculares estéreo en la parte inferior del teléfono. Con la tecla PTT pue­den utilizarse las funciones "Aceptación de llamada, finalizar llamada" y en el estado de espera de llamada la marcación por voz (véase pág. 26).
Si se recibe una llamada, la reproducción de música se interrumpe automáticamente. La llamada puede atenderse con la tecla PTT del cable de los auriculares (véase pág. 28).
Pulse la tecla prolongadamente hasta que aparezca el caracter "+".
Pulsar.
Micrófono
Tecla PTT
Page 16
Telefonear
15

Si la línea está ocupada

Si la línea a la que se llama está ocu­pada o no se puede acceder a ella por problemas en la red, se dispone de las siguientes posibilidades:
Rellamada automática
Marc.aut
Descon.
S
Cualquier otra llamada finaliza la función.
Aviso
Aviso
Pulsar. El número se marca auto­máticamente durante co­mo máx. 15 minutos en in­tervalos de tiempo cada vez mayores. Durante es­te tiempo no puede mar­carse otro número.
Para terminar:
Pulsar
o
tecla de fin .
Pulsar. Después de 15 minutos una señal acústica le recuerda que debe marcar de nuevo el número indicado.

Rellamada

Para volver a marcar el ro marcado:
Pulsar
A
Para volver a marcar otros números marcados anteriormente:
A B
A
Opciones
Llamar con otros números almacenados, véase pág.54.
dos veces
comunicación.
Pulsar una vez la tecla de comunicación.
Seleccionar en la lista de rellamada el número de­seado, después para marcar ...
... pulsar.
Ud. puede aceptar un número de teléfono en el listín telefóni­co o modificar o borrar regis­tros.
núme-
último
la tecla de
Page 17
16
Telefonear

Atender llamadas

Para poder recibir llamadas, el telé- fono debe estar encendido (en esta­do de espera a llamada).
~
K
+498912345
Resp. Rechaz.
o si hay ajustado un desvío:
Resp. Desv.
las llamadas se atienden con:
A
Desv.
o bien Resp.
Desviar llamada.
o con

Finalizar llamada

S
Pulsar.

Rechazar llamada

o bien Rechaz.
S
El llamante escucha el tono de ocupado.
Desv.
Desvia, p.ej., al buzón, si está activado el desvío correspon­diente, véase pág. 61.
Atender con auriculares estéreo
Al recibir una llamada, la reproducción de música se interrumpe automáticamente. Pulsando la tecla PTT puede atenderse la llamada o finalizarse la co municación (véase pág. 28).
Atender con anuncio grabado de llamada
Requisito previo: Ud. ha grabado y activado un anuncio.
Pulsar
brevemente la tecla de dictado si se
recibe una llamada entrante. La llamada se atiende y (sin que Ud. mismo hable) se escu­cha un anuncio grabado de llamada (véase también pág. 32).
Los números de las llamadas recibidas y atendidas pueden guardarse para realizar una rellamada, véase pág. 54.
También puede atender las llamadas con cualquier tecla, ajuste véase "Cualq. tecla", pág. 63.
Una llamada entrante interrumpe cualquier otra utilización del teléfono.
Llamadas de datos, de fax, véase pág. 76. Funciones durante la llamada, véase
pág. 17. Desactivar el timbre para la llamada actual:
*
Pulsar prolongadamente. La llamada se visualiza en el display. El llamante escucha el tono de libre.
Page 18
Telefonear
17

Durante la llamada

Llam. espera
Es posible que deba solicitar esta función expresamente a su proveedor de servicios y ajustar el teléfono adecuadamente (véase pág. 71).
Si recibe una llamada durante una comunicación, escuchará el "Aviso de llamada en espera". Dispone ahora de las siguientes posibilidades:
Cambiar
Cambiar
Atender la nueva llamada y retener la llamada ac­tual.
Para cambiar entre am­bos interlocutores, pulsar alternativamente
Cambiar
Pulsar.
Rechazar
Rechaz.
o bien
Desv.
Rechazar la nueva llama­da, el llamante escucha el tono de ocupado
Si está ajustado, la llamada se desvía p.ej. al buzón de voz (véase pág. 61).
~
Ajustar volumen
Con las teclas
Alto
Bajo
Si utiliza un Car Kit para el automóvil, su ajuste de volumen no afecta al ajuste habitual del teléfono.
laterales del teléfono pue­de ajustar du­rante una lla­mada el volumen del microteléfono.
Mensaje voz
Ud. puede reproducir una grabación almacenada (el interlocutor también la escucha) o grabar la comunica­ción, véase pág. 30.
Memoria de números de llamada
Ud. puede introducir un número de llamada durante la comunicación. Su interlocutor puede escuchar la entra­da. Este número puede almacenar­se o marcarse después de finalizar la comunicación.
Preste atención a las indicaciones del display.
Finalizar llamada activa
S
Resp.
Finalizar la llamada activa.
Atender la nueva llamada.
Page 19
18
Telefonear
Cambiar/Conferencia
Es posible que el proveedor de servicios no apoye todas las funciones descritas.
Ud. llama a otro interlocutor durante una comunicación.
Puede conmutar entre ambas llama­das o integrar a todos los interlocu­tores en una conferencia.
Durante la llamada comuníquele a su interlocutor su intención, después:
~
t a
i
Retener Menú
Retener
Ahora puede marcar un nuevo nú- mero. Una vez establecida la comu­nicación, tiene las siguientes posibi­lidades:
Retener la llamada actual.
i
A
Cambiar
Cambiar
Conmutar entre ambas lla­madas.
Al finalizar la llamada actual, se presenta la consulta: "¿Volver a llamada en espera?"
No
Se recupera la llamada en espera.
Se finaliza la llamada en espera.
Conferencia
Menú
Una llamada en espera se incorpora a la comunicación (conexión de con­ferencia de hasta cinco usuarios como máx).
Terminar:
S
Transf. llamada
Menú
La llamada original se interconecta con la segunda llamada. De este modo Ud. termina las dos llamadas. Puede que todavía no todos los pro­veedores de servicios soporten esta función.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Con la tecla de fin se ter­minan todas las conversa­ciones de la conferencia a la vez.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Conferencia.
Transf. llamada
~
.
Page 20
Telefonear
19
Menú de llamada
Micro. desact.
Conferencia (véase pág. 18) Tiempo/
coste
Transf. lla­mada
Menú principal
Estado Llamada
Enviar to­nos MTD
Activar o desactivar el micrófono. Si está des­activado, el interlocutor no puede oir nada.
Alternativamente:
Pulsar
*
Durante la comunica­ción se visualizan el tiempo de llamada transcurrido y (si se ha ajustado, véase pág. 60) las tasas acu­muladas hasta ese momento.
(véase pág. 18)
Acceso directo al menú principal.
Listado de todas las llamadas en espera y llamadas activas (p. ej. usuarios de una conferencia).
Emitir tonos programa­dos a través del teclado o del listín telefónico.
prolongadamente
Opciones
Enviar tonos MTD
Los dígitos introducidos durante una llamada se transmiten directa­mente como tonos DTMF, p.ej., para el control de un contestador automático (DTMF = Dual Tone Mul­ti Frequency).
.
Page 21
20

Listín telefónico

Menú
o bien
V
En el listín pueden guardarse nom­bres, direcciones y números de telé- fono. El listín sólo está disponible si hay ajustada una tarjeta MultiMedia­Card. Sin esta tarjeta sólo es posi­ble acceder a la tarjeta SIM (con fun­ciones restringidas) (pág. 23).
Organizador 
desde el estado de espera de llamada.
Listín telefón.

Crear registro

V
Selecc.
Se visualiza la ficha de entrada para una dirección.
Abrir listín (en el estado de espera a llamada).
Listín telefón.
ä
Evaristo Nuevo registro Tarjeta visita
pulsar.
ß
Abc Listín telefón.
Apellido: | Nombre:
>
±
Selecc.
Memor.
Introduzca al menos el nombre o el apellido y un número de teléfono.
B
Memor.
VIP
Al grupo VIP deberían asignarse solamente registros importantes.
Los registros VIP pueden visualizarse al comienzo de la lista de direcciones (véase pág. 22).
Puede ajustarse que se señalicen acústica- mente sólo las llamadas cuyos números es­tán guardados en el grupo VIP (véase pág. 58).
Las llamada de números correspondientes a un registro VIP pueden anunciarse con una melodía propia (véase pág. 57).
>
Realice las entradas cam­po por campo:
Apellido:
Nombre:
Empresa:
E-mail:
Tel.:
Tel.oficina:
Tel. móvil:
Fax:
Calle:
Código postal:
Ciudad:
País:
URL:
(dirección de
VIP
Internet)
: (véase abajo)
Pulsar.
Copiar datos de otro registro de listín telefónico.
Page 22
Listín telefónico
21
Número de llamada
Introducir el número de llamada (red fija) siempre con prefijo, dado el caso, con prefi­jo internacional.
Entrada de texto
Pulsar varias veces la tecla numérica hasta que aparezca el carácter deseado. Los ca­racteres correspondientes se visualizan en el display. El cursor sigue avanzando tras una breve pausa.
2
Ä,ä/1-9
Borrar
X
*
0
1
Caracteres especiales
&
Si se pulsa una vez
, se escribe la letra A, dos ve-
te
ces la B, etc. El primer carácter de un nombre se escribe auto­máticamente en mayúscula.
Los acentos y números se indi­can después de las letras res­pectivas.
Si se pulsa rra el carácter delante del cur­sor, si se pulsa
, el nombre completo.
mente
Controlar el cursor. Conmutar entre mayúsculas,
minúsculas y entrada de dígitos.
Escribe:
+0-.,:
Insertar espacio en blanco.
,
Caracteres especiales, véase
@, ...
pág. 46.
brevemen-
brevemente
prolongada-
, se bo-

Leer registro

Puede acceder a todos los registros a través de la lista de direcciones.
V B
Leer
Tecla derecha del display
Si se pasa de una línea a otra mien­tras se lee, la tecla derecha del dis­play se modifica según el tipo de datos:
Número de teléfono: ("Marc. por voz", pág. 26)
URL : Abrir con la tecla del display la aplica-
ción correspondiente:
Marc.voz
Link
Abrir el listín telefónico (en el estado de espera de llamada).
Seleccionar el registro deseado. Pulsar. Se visualiza el registro.
Listín telefón.
ä
Apellido: Duarte Nombre: Ignacio
Modificar
Marc.voz
Link
Iniciar grabación para este número de teléfono.
Iniciar navegador WAP con esta URL.
Page 23
22
Listín telefónico

Buscar registro

Con el listín telefónico abierto, intro­duzca simplemente la inicial del nombre buscado.
Se visualiza el primer registro que comienza con esa letra. Continúe con la segunda letra etc. hasta que aparezca el nombre buscado.
En la parte superior derecha del dis­play aparece un símbolo de lupa con las letras buscadas.
C
Borra las últimas letras in­troducidas.

Llamar a un registro

V B
A
Si en este registro hay almacenados varios números, se visualiza la lista con los números de teléfono.
B A
Menú Listín telefónico
Con el listín telefónico abierto se ofrecen las siguientes funciones se­gún la situación actual:
Abrir el listín telefónico (en el estado de espera de lla­mada).
Seleccionar el registro deseado.
Pulsar.
Seleccionar el número deseado.
Pulsar.
Opciones
Opciones
Leer Ordenar
grupos
Modificar
Nuevo registro
Borrar
Borrar todos
Copiar a SIM
Memoria SIM
Enviar vía ...
Imprim.via infrar
Capacidad
Abrir menú
Leer registro. Los registros del
(véase pág. 20) se
VIP
muestran al comienzo. La clasificación alfabé- tica puede ajustarse de nuevo mediante
Ordenar alfabét.
Visualizar el registro para modificarlo.
Véase "Crear registro", pág. 20.
Borrar el registro del listín telefónico.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Copiar el nombre y el primer número de lla­mada en la tarjeta SIM.
Acceder a las funcio­nes restringidas de la tarjeta SIM (pág. 23).
IrDA: enviar en el for­mato vCard a un equi­po adecuado (véase "Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como mensaje SMS.
Enviar registro a través de IrDA a una impreso­ra adecuada.
Indicación de la capaci­dad de memoria libre y ocupada.
grupo
.
Page 24
Listín telefónico
23

Memoria SIM

Menú
o bien
5
Se emite la lista con los registros ac­tuales. Las posiciones de memoria correspondientes se indican me­diante símbolos.
Los registros se administran por se­parado del listín telefónico. Sin em­bargo, pueden intercambiarse datos entre la tarjeta SIM y el listín telefó- nico.
Leer
Organizador
Pulsar prolongadamente.
Mostrar registro.
Propios
Se pueden registrar números "pro­pios" (p.ej. fax).
Para los números de teléfono pro­pios sólo se ofrece un menú de op­ciones restringido.
Servicio/inform.
Aquí se guardan los números que su proveedor de servicios pone a su disposición. Con ellos puede llamar a servicios de información locales o interregionales o recurrir a servicios técnicos del proveedor de servicios.
Memoria SIM
~
~
Menú Memoria SIM
B
Opciones
Nuevo regist.
Modificar
Borrar
Borrar todos
Enviar vía ...
Copiar en
ääää
Copia.todo en
ääää
Mover a ... Marc. por
voz Capacidad
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Introducir nombre y/o apellido, así como el número de llamada.
Visualizar nº de llamada y nombre que se desea modificar.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
IrDA: enviar en el for­mato vCard a un equipo adecuado (véase "Infra­rrojos", pág. 71).
SMS: Enviar como mensaje SMS.
Copiar el registro selec­cionado al listín telefó- nico.
Copiar todos los regis­tros de la tarjeta SIM al listín telefónico.
Véase la pág. 24. Iniciar grabación (véase
pág. 26). Indicación de la capaci-
dad de memoria libre y ocupada.
Opciones
Page 25
24
Listín telefónico
Desplazar (lugar de memoria)
Un registro puede desplazarse a otro lugar de memoria:
SIM
Los registros de dirección de la tarje­ta SIM constan solamente de nom­bre y número de llamada.
Teléfono (Memoria del equipo)
Los registros de dirección constan solamente de nombre, apellido y nú- mero de llamada.
Si la tarjeta SIM está llena, los otros registros se guardan automática- mente en la memoria del teléfono.
SIM protegida
Una parte de la memoria SIM puede estar protegida por el PIN 2. Según la tarjeta SIM, la utilización de estos números de teléfono puede restringirse. Para procesarlos es ne­cesario un PIN 2 (véase pág. 67).
I
²
~

Guardar secuencia tonos

En el listín telefónico pueden alma­cenarse números y tonos (dígitos), p.ej. para la consulta remota de un contestador automáti- co como un registro de listín normal.
J
0
Introducir número.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un símbolo "+" en el display (pausa para establecer la comunicación).
secuencias de
J
0
,
Memor.
También puede guardarse sólo la se­cuencia (dígitos) como un número de teléf. y enviarla una bez estableci­da la comunicación (véase pág. 19).
Completar números de llamada
Con un programa de PC externo, p.ej. Microsoft®Outlook®, pueden sustituirse partes de un número por "?" y después transferirse al listín telefónico (p.ej. para co- nexiones de empresas).
Para llamar:
V
A
J
A
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync (véase pág. 79) podrá sincronizar su listín con su base de datos de contactos de Outlook®.
Introducir secuencia de to­nos (dígitos).
En su caso insertar más pausas de 3 seg. cada una para un procesamiento se­guro por el receptor.
Pulsar e introducir un nom­bre u otra indicación.
Guardar registro.
Abrir listín telefónico y seleccio­nar (la parte del) número.
Pulsar.
Sustituir "?" por dígitos.
Marcar número.
®
Page 26

Tarjeta visita

25
Ud. puede crear su propia tarjeta de visita y enviarla mediante SMS co­mo mensaje o transmitirla por infra­rrojos a otro teléfono GSM (compati­ble con IrDA) o a un PC/impresora adecuados.
Crear una nueva
Menú
Si todavía no se ha creado una tarje­ta de visita, el sistema le solicitará di­rectamente que introduzca una:
B
Memor.
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde al estándar internacional (vCard).
Al enviar una tarjeta de visita hay que tener en cuenta que mediante SMS pueden en­viarse sólo 160 caracteres como máx.
Organizador  Tarjeta visita
Desplácese de un campo a otro y realice las entradas:
Apellido:
Nombre:
Empresa:
E-mail:
Tel.:
Tel.oficina:
Tel. móvil:
Fax:
Calle:
Código postal:
Ciudad:
País:
URL:
(dirección Internet)
Pulsar.
Menú Tarjeta visita
Opciones
Enviar vía ...
Imprim.via infrar
Abrir menú.
IrDA: enviar el registro en el formato vCard a un equipo adecuado ("Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como mensaje SMS.
Enviar a una impresora adecuada, véase "Infrarrojos", pág. 71.
Opciones
Page 27
26

Control por voz

Es posible marcar o activar hasta 20 números de llamada/funciones pronunciando simplemente un nom­bre.
Marc. por voz
(para números de llamada)
Menú
Nueva grabación (véase también pág. 21)
Se visualiza una lista con registros. En la lista ...
Nueva grabación
J >
Memor.
Inicie la grabación. Se escucha una señal breve. Pronuncie ahora el nombre correspondiente al número y acústica confirma la grabación y se visualizan todos los registros.
Organizador 
Control por voz Marc. por voz
... seleccionar, después:
Introducir nombre o núme- ro de teléfono o bien
Transferirlo del listín con
en dos pasos.
Selecc.
Confirmar.
si se solicita. Una señal
repítalo
Comando por voz
(para funciones)
Menú
Nueva grabación
Se visualiza una lista con los coman­dos
Organizador 
Control por voz  Comando por voz
Mensaje voz
y
Reproductor MP3
.
B
Selecc.
Seleccionar comando.
Confirmar, después continuar como en "Marc. por voz".
Aplicación
Activar Control por voz en el estado de espera de llamada:
N
Ö
Tecla PTT Grabar ahora el nombre o la función.
El número se marca o la función se ejecuta.
Control por voz
Se visualizan todos los registros:
B
Opciones
Nueva gra­bación
Borrar
Borrar todos
Modificar
Remp. gra­bación
Pulsar tecla de control
prolongadamente
tecla lateral
brevemente
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Iniciar grabación nueva.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos los registros después de una consulta de seguridad.
Modificar nombre y nú- mero (sólo marcación por voz). Después, efectuar de nuevo la grabación.
Realizar de nuevo la grabación (de voz) de un registro.
prolong.
.
Opciones
o bien
o
Page 28

Reproductor MP3

w
27
Su teléfono dispone de un reproduc­tor MP3. Podrá escuchar inmediata­mente las piezas musicales incluidas en el volumen de suministro del SL45i (en la MultiMediaCard™). Con el SW Data Exchange (véase pág. 78) podrá importar más archi­vos musicales.
Oir
Enchufe los auriculares estéreo en la parte inferior del teléfono (sólo
Navegar/Ocio
Menú
B C
Reproductor MP3
® ® « «
Opciones Oir
Seleccione un título o una lista de reproducción.
Pulse.
Reproductor MP3 <Lista reprod.> <Título> <Título>
Información sobre el título
Durante la reproducción de un título se visualiza la siguiente información en el display:
Veloc. repr. Stereo/Mono Tiempo total
Kleine Nachtmusik
44 kHz 4:45
1:35
Mozart
Inform. Pausa
(Veloc. repr: 44 kHz = similar a la calidad de CD, máx. para la reproducción)
Título
Tipo repro­ducc. act. Información
Controlar
La tecla de control y/o las teclas late­rales controlan la reproducción de la música.
Con la tecla de control:
B
).
C Y X
Con las teclas laterales:
(en caso de Reproductor MP3 sin función)
Alto
Bajo
Activar Reproductor MP3
(Pausa/Oir) desde estado espera llam.
Con las teclas de display:
Pausa
Inform.
Al oir una lista de repro­ducción o si el reproductor MP3 se ha activado a través de Avanzar o retroceder un título.
Si se pulsa brev. a la dcha: oir/pausa.
Si se pulsa stop (finalizar canción).
Si se pulsa avanzar/retroceder rápido.
/
tecla derecha
Oir
:
v
brev. a la izda
prolong.
(tamb. tecla PTT) tecla izquierda
:
:
Page 29
28
Reproductor MP3
w
Formar listas de

reproducción
Para escuchar varios títulos selec­cionándolos lista de reproducción (carpeta).
Desde estado de espera de llamada:
Navegar/Ocio
Menú
Opciones
Crear lis. repr
OK
MP3
Se visualiza la lista del re­productor MP3.
Abrir menú Reproductor MP3 en la pág. siguiente).
Crea una nueva lista a la que se puede dar el nombre deseado (p.ej.
Reggae
Confirmar. Ahora pueden insertarse
títulos en la lista de repro­ducción (todavía) vacía.
, reúnalos en una
una vez
Reproductor
(véase menú
).
Lista reprod.
Opciones Agregar
Insertar título
B
Agregar
Si la lista de reproducción está terminada:
S
Bloqueo del teclado en el modo de reproducción
Al activar el bloqueo del teclado (pulsando
#
reproducción, página.
El bloqueo del teclado se indica en en display como es habitual mediante no obstante, al ajustar el bloqueo del teclado no se emitirá ningún mensaje de confirmación.
La anulación del bloqueo del teclado debe confirmarse.
Seleccionar.
Seleccionar título de la lis-
ta de reproductor MP3. Confirmar. Repetir el proceso hasta
que se hayan copiado to­dos los títulos deseados en la lista de reproducción.
Volver a la lista de repro­ductor MP3.
prolongadamente) en el modo de
se bloquean las teclas de
no
%
no
,
Agregar
o bien
Opciones
Seleccionar.
Abrir menú Lista de reproducción en la siguiente pág.).
(véase menú
Page 30
Reproductor MP3
w
29
Esquema de menús:
Menú Reproductor MP3
Borrar
Crear lis. repr
Modif. lista (Sólo si la lista de repro-
Cambiar nombre
Shuffle
Reintentar
Tonalidad
Borrar el registro marcado.
Crear una lista de repro­ducción nueva.
ducción está marcada) Abrir una lista existente para modificarla.
Para las funciones posi­bles, véase abajo "Menú Lista de repro­ducción".
Asignar otro nombre a la lista de reproducción.
Sucesión aleatoria de títulos.
Repetir proceso de reproducción.
Seleccionar tonalidad.
Menú Lista de reproducción
Opciones
Insertar título
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Añadir un nuevo título a la lista de reproducción.
El título se borra la lista de reproducción.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Modificar el orden de los títulos.
Opciones
de
sólo

Cargar música

(para — se puede adquirir la Sync Station y el cable de datos de forma opcional)
Los archivos musicales en el forma­to MP3 se pueden copiar con el soft­ware Data Exchange (véase también pág. 78) del PC al directorio MP3 de la MultiMediaCard™.
No todos los codificadores MP3 su­ministran el formato MP3 correcto. Por ello, le recomendamos que utili­ce el programa suministrado en el CD RealJukebox™ (desactive la fun- ción de seguridad).
Llamada entrante
Al recibir una llamada, la música se inte­rrumpe automáticamente. Se escucha el timbre de llamada. La llamada puede aten­derse con la tecla PTT de los auriculares.
Atención
La música que puede grabarse y reproducir­se con la función MP3 de su aparato está protegida por norma general por los dere­chos de autor, de acuerdo con la normativa aplicable nacional e internacional. En algu­nos países, sin la previa autorización de los titulares de los derechos no se pueden rea­lizar reproducciones, ni siquiera para uso privado. Infórmese de las disposiciones vigentes del derecho de autor, y observe las mismas. En la medida en que disponga de tales dere­chos, p.ej. en el caso de composiciones y grabaciones propias, o le hayan sido cedi­dos por los titulares, estas restricciones na­turalmente no resultarán aplicables.
Page 31
30

Mensaje voz

La grabación de voz le ofrece las si­guientes funciones:
Uso como mensaje voz cuando se encuentra de viaje.
Grabar una llamada - muy práctico para recordar números o direcciones.
Añadir una nota de voz a una cita en el calendario (véase pág. 34).
Teclas laterales
El control de las funciones de voz se lleva a cabo preferentemente con las teclas laterales del teléfono.
Grabación, reproducción (Tecla de dictado)
Alto
Bajo
(Si se trata de un mensaje voz sin función)
Atención
En el uso de esta función pueden resultar aplicables restricciones legales, especial­mente contenidas en normas penales. Informe a su interlocutor previamente, cuando quiera grabar una conversación, y otorgue a las conversaciones grabadas un trato confidencial. Únicamente puede utilizar esta función si su interlocutor está de acuerdo.

Grabar

La duración de la grabación está limi­tada por el espacio de memoria dis­ponible. 10 minutos de grabación pre­cisan aprox. 1 MB de memoria.
Las grabaciones realizadas con el mensaje voz se almacenan como ar­chivos *.VMO. Al transmitirlas con el software Data Exchange (pág. 78) al PC, pueden convertirse a archivos *.WAV (Explorador de Windows®: activar
Edición - Convertir archivo).
Con las teclas laterales
Se recomienda el siguiente procedi­miento para notas de voz breves.
Iniciar
Mantenga pulsada la tecla de dicta­do mientras dura la grabación. La grabación comienza después de una señal acústica breve.
Pausa en la grabación
Para insertar una pausa pulse la tecla de dictado. Si pulsa de nuevo la te­cla, la grabación continúa. Si la pausa dura más de 10 segundos, la graba­ción finaliza.
Terminar/guardar
La grabación finaliza si se pulsa la te­cla de dictado durante más de 10 segundos. Se guarda con la hora/ fecha de grabación actual como nombre.
Después puede asignársele otro nombre (véase el menú mensaje voz, pág. 31).
Page 32
Mensaje voz
31
Con las teclas de display
Para el uso como mensaje voz.
Menú
Nueva
Grabar
Stop
o bien
Y
Oir
o bien
Memor.
B
Con las teclas PTT
Seleccionar la función "Mensaje
Tras un tono de advertencia:
Para cambiar entre pausa y graba-
Pulsar la tecla PTT
Organizador  Mensaje voz
Se abre la lista de las grabaciones:
Seleccionar.
Iniciar grabación.
Pausa grabación.
Pausa
o bien
Pulsar
C
Terminar la grabación
Pulsar terminar grabación, luego
reproducir de nuevo
memorizar inmediatamen­te y asignar un nombre.
Grabación siguiente o an­terior.
brev. derecha
Pausa grabación.
brev. izquierda
:
voz" mediante comando vocal.
Pulsar la tecla PTT iniciar la grabación.
ción, pulsar la tecla PTT de nuevo
brevemente
para terminar y memorizar la
te
grabación (tono de confirmación).
brevemente
.
prolongadamen-
para
Oir
Pulsar brevemente la tecla de dictado en el estado de espera de llamada para escuchar la última grabación (también función de pausa).
o bien
Menú
Aparece la lista de las grabaciones almacenadas.
:
B C
S
Menú Mensaje voz
Nueva gra­bación
Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Organizador  Mensaje voz
=
Mensaje voz Nueva Consulta de cliente Compras
Opciones Oir
Seleccionar grabación de­seada.
Pulsar
X
Finalizar reproducción.
Iniciar una nueva grabación.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Sustituir la indicación de la hora de una graba­ción por un nombre.
para escuchar.
brev.
Pulsar
prolong.
avanzar/retroceder rápidamente.
Opciones
JA?
:
JA?
Page 33
32

Anuncio grabado

Esta grabación de voz especial pue­de reproducirse si Ud. no puede atender personalmente una llamada inmediatamente.
Por ejemplo: Ud. está en una reunión y se señaliza una llamada con la alarma de vibrador. Ud. la atiende y activa p.ej. el siguiente anuncio grabado: "Por favor, no cuelgue, le atiendo en seguida."
Grabar
El tiempo de grabación se indica di­rectamente en el display mediante una indicación gráfica de cómo avan- za la grabación.
Menú
Se abre la lista de grabaciones:
Nueva
Grabar Stop
Organizador  Anuncio grabado
Seleccionar.
Iniciar grabación. Finalizar grabación.
=
Anuncio grabado
13.09.01-14:35:08
Memor. Oir
Total: 25 seg.
0:00
Menú Anuncio grabado
Oir Escuchar el registro
Nueva gra­bación
Borrar Borrar el registro
Borrar todos Borrar todos los regis-
Cambiar nombre
seleccionado. Grabar un nuevo
anuncio.
seleccionado.
tros después de una consulta de seguridad.
Asignar otro nombre al registro.
Opciones
Activar
Menú
Se abre la lista de anuncios:
B
Modific.
Organizador  Anuncio grabado
Seleccionar registro.
Pulsar para activar este anuncio.
Aplicación
Pulsar
brevemente
en caso de
Tecla de dictado
la tecla de dictado
llamada entrante
.
Oir
Memor.
Oir el anuncio para verificarlo.
Asignar un nombre a la grabación.
La llamada se atiende y el anuncio se reproduce contínuamente hasta que ...
A
... se atiende la llamada.
Page 34

Calendario

Menú
El calendario le ofrece
un esquema por meses,
un esquema por semanas,
un esquema por días (Agenda).
Para que el calendario funcione co­rrectamente deben ajustarse la hora y la fecha (véase pág. 65).
Esquema de mes
atrás
adelante
B X
Semana
Agenda
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync podrá sincronizar su calendario de citas con su ca­lendario Outlook®(véase pág. 79).
Organizador  Calendario
Ju Sep2001 S38 12
345 6 7 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Semana Agenda
Hojear en los meses.
Hojear en las semanas.
Hojear en los días.
Indicación del esquema de la semana.
Indicación del esquema del día.
®
33
Esquema de semana
Ju Sep2001 S38 L M X J V S D
17 18 19 20 21
8
12
16
Mes Agenda
B X
Agenda
Cada día está dividido en dos partes de cuatro horas cada una (mañana + tarde).
Hojear en las horas del día.
Hojear en los días.
Esquema del día.
Indicación de citas. Si las horas se solapan se marcan con una retícula.
22 23
Esquema de día
Agenda
En el esquema del día se pueden re­gistrar varias citas para un día. Si lle­ga la fecha de la cita con la alarma conectada, escuchará una señal.
Seleccionar.
Ju 20.09.2001
Nuevo registro
$
11:30 Presentación
$
15:00 Vuelo
Opciones Leer
Citas
Menú
Se visualizan en orden cronológico
todas
Organizador  Citas
las citas registradas.
Page 35
34
Calendario
Menú Calendario
Este menú sólo está disponible en el esquema de días (Agenda) y en la lista de citas si se ha registrado al menos una cita en la agenda.
Nuevo resultado
Borrar Borrar el registro se-
Borrar todos Borrar todos los regis-
Modificar Abrir el registro para
Enviar vía infrar.
Enviar via SMS
Imprim.via infrar
Activar, Desactivar
Inic. semana Do.
Indicación de alarma activada.
$
Pueden programarse en total 50 registros como máximo. La alarma se emite aunque el teléfono esté desactivado. Se desactiva pulsando una te­cla cualquiera. Desactivar timbre y vibración para todas las alarmas: véase "Sin alarma", pág. 56.
aplaza la alarma 5 minutos.
Pausa
Ajustar tonos
, véase pág. 65.
Reloj Alarmas perdidas
Opciones
Véase a la derecha.
leccionado.
tros después de una consulta de seguridad.
modificarlo. Enviar a un equipo ade-
cuado. Enviar como SMS.
Enviar a una impresora adecuada.
Activar o desactivar una alarma.
Definir comienzo de semana.
, véase pág. 57.
, véase pág. 54.

Nueva cita

Menú Menú Agenda
Nuevo registro
B
Tipo de alarma:
/
A
) ( =
Descripción:
Designación de la cita.
Alarma:
Activar, Desactivar.
Fecha:/Fecha fin:
Introducir hora de inicio de la cita o citas y dado el caso, la hora de fin.
Hora inicio:/Hora fin:
Introducir hora de inicio de la cita y, dado el caso, hora de fin.
Reintento:
Selección de la frecuencia con la que debe repetirse la cita.
Memor.
Organizador  Citas
Organizador  Calendario
Seleccionar.
Seleccionar.
Realizar las entradas cam­po por campo:
Recordatorio.
se un texto breve (máx. 16 caracteres).
. Introducir número
Llamada
de llamada. Se visualiza el número con la alarma.
Encuentro
Cumpleaños
Record. vocal
Guardar la cita.
o
Puede añadir-
Page 36
Calculadora/Convers. moneda
35
Calculadora
Menú
J
\
J
#
Funciones especiales
Pulsar repetidamente la tecla derecha de display (indicación en el display):
.
g
%
m n
e
Organizador  Calculadora
Introducir el número.
Seleccionar la función de cálculo.
Repetir el proceso con más números.
Indicación del resultado.
Ajustar decimales. Cambio de los signos "+" y "-".
Conversión en tanto por ciento. Guarda el número visualizado. Acceso al número guardado. Exponente (sólo de un dígito).
Convers. moneda
Navegar/Ocio
Menú
Pueden almacenarse de forma fija como máx. tres monedas distintas.
neda
Entrada de moneda
Introducir al menos dos monedas para realizar la conversión.
Nuevo registro Seleccionar.
J
OK
J
OK
Introducir el nombre de la moneda propia y ajena.
Confirmar.
Introducir el tipo de cambio.
Confirmar.
Conversión
Entre las monedas introducidas pue­den realizarse los cálculos que se deseen.
B
Selecc.
J
#
Funciones especiales
*
Seleccione una combina­ción de la lista de combina­ciones posibles.
Confirmar. Introducir una cantidad
(máx. 8 dígitos). Indicación del resultado.
Ajustar decimales.
Convers. mo-
Menú Convers. moneda
Ud. puede modificar, registrar de nuevo o borrar monedas y cambios.
Opciones
Page 37
36
Navegar/Ocio
Menú
Esta función le permite consultar en Internet la información WAP más ac­tual, de forma adaptada perfecta­mente a las posibilidades de indica­ción de su teléfono.
Para el acceso a Internet puede ser necesario solicitar previamente la activación al proveedor de servicios.

Internet (WAP)

Internet

Ajustes

La preparación del teléfono para el acceso a Internet depende de cada proveedor de servicios:
El proveedor de servicios ya ha realizado los ajustes. Ud. tiene acceso inmediato.
El proveedor de servicios ya ha creado perfiles de acceso. Selecc. y activar un perfil (véase pág. 39).
El perfil de acceso debe ajustarse y activarse manualmente (véase pág. 38).
Consulte, dado el caso, a su provee­dor de servicios.
OnlineöOffline¡sin red
ü
La indicación actual se encuentra en la par­te superior izquierda del display.
u ÖÄ
v
Nota
Para acceder a Internet, retire el teléfono de la Sync Station.
Activar o desactivar la visualiza­ción de página completa.
Hojear por páginas. Letra mayor o menor.

Acceso a Internet

Navegar/Ocio
Menú
Se visualiza el menú de inicio:
ö
------Ayuda----­Homepage Memoria páginas
B
Selecc.
------Ayuda-----
Indic. manejo (sistema de ayuda).
Homepage
La primera página WAP de Internet que se visualiza después de estable­cer la conexión (puede estar fijada/ preasignada por el proveedor de ser­vicios).
Memoria páginas
Acceso a las últimas páginas visita­das grabadas en la memoria.
Favoritos
Indicación de las páginas WAP más importantes (máx. 9) para acceder rápidamente a ellas.
Perfiles
Ajuste de hasta 5 perfiles de acceso (véase pág. 38).
S
Seleccionar la función de­seada.
Confirmar.
Pulsar para terminar la conexión con Internet.
Internet
prolongadamente
Internet
Selecc.
Page 38
Internet (WAP)
37
Ejemplo: Homepage
Las teclas de display pueden ocu­parse con funciones que se contro­lan online desde la página inicial, co­mo p.ej. "Enlaces" o "Menús".
ü
Internet
Mensajes
Info. deportiva
Tiempo
Menú Link
Los contenidos de menús de opcio­nes son también variables.
Menú Navegador
Ud. debe encontrarse en la aplica­ción de Internet (online u offline).
A
Homepage
Añad. Favorito
Pulsar.
La primera página WAP de Internet que se vi­sualiza después de es­tablecer la conexión (puede estar fijada/ preasignada por el pro­veedor de servicios).
Guardar la página WAP como marca de lectura
en el proveedor
pre disponible).
(no siem-
Favoritos
Desconectar Reiniciar
Más ... Salir
Más ...
Ir a URL
Mostrar URL
Canales
Salida
Indicación de como máx. nueve páginas 9 WAP para acceder rá- pidamente a ellas.
Seleccionar
para introducir ma-
tro
nualmente una URL. Otras funciones a tra­vés de
Terminar conexión. Borrar las últimas pági-
nas visitadas (cache). Véase abajo. Terminar navegador y
conexión.
Posibilidad de entrada para marcar directa­mente una dirección de Internet (URL = Uniform
Resource Locator).
Visualizar la dirección de Internet visitada ac­tualmente.
Acceso a servicios ofre­cidos por el proveedor.
Aquí se depositan p.ej. E-Mails para enviarlos posteriormente (depen­de del proveedor de servicios).
Nuevo regis-
Opciones
.
Page 39
38
Internet (WAP)
Encriptación
Phone.com
Para garantizar un tráfi- co de datos seguro al­gunas informaciones se ofrecen protegidas con un código.
Póngase en contacto con su proveedor para crear una clave.
Al establecer una comunicación se intercambia automáti- camente una clave entre el proveedor y el teléfono.
Verificar Clave
Verificar la clave existente.
Nueva
Solicitar la nueva clave al proveedor de servi­cios tras acordarlo.
Visualización de la ver­sión del navegador.

Perfiles

Ud. puede ajustar o modificar como máx. cinco perfiles de acceso. Las entradas y funciones pueden variar según el proveedor de servicios.
Ajustes de perfil
Para configurar un nuevo perfil pro­ceda como se indica a continuación:
Navegar/Ocio
Menú
Perfiles
Internet 
Nuevo registroSeleccionar, se visuali-
B
Si lo desea, su proveedor de servi­cios le proporcionará más informa­ción sobre las entradas.
Nombre perfil:
Acceso marc.
Dirección IP Puerto
Homepage
Memor.
Caracteres especiales
(como en el editor de textos SMS)
* # 0 0 *
za la lista de entradas. Realice las entradas
campo por campo.
Asignar un nombre al perfil WAP o sobrescri­bir un nombre preasig­nado.
Introducir o modificar parámetros (pág. 70).
Introducir dirección IP. Introducir número de
puerto. Introducir página inicial
(véase pág. 36) si no está preasignada de forma fija por el pro­veedor.
Los ajustes se guardan y se visualiza la lista de perfiles.
pulsar 3 veces para / pulsar 2 veces para @ pulsar 1 veces para . (punto) pulsar varias veces para : pulsar varias veces para
~
Page 40
Internet (WAP)
39
Activar perfil
Perfiles
D
Trabajo
_
Privado
x
Opciones
Activar
Abrir la lista de perfiles para activar un perfil ajustado.
Navegar/Ocio
Menú
B
Perfiles
Seleccionar y confirmar
el perfil deseado.
_
Menú Perfiles
Nuevo registro
Modificar
Borrar
Borrar todos
Definir perfil nuevo.
Abrir el registro para modificarlo.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los perfiles.
Selecc.
Internet 
Indicación si el per­fil está activado.
Opciones
Su navegador de Internet está autorizado por:
Page 41
40

Java™ –

Java permite cargar aplicaciones, como p.ej. juegos, de Internet (WAP).
Una aplicación Java se compone de un único o bien de varios archivos agrupados en una carpeta (si bien en la lista de aplicaciones sólo se mues­tra el nombre).
Cargar aplicación
Las aplicaciones se cargan por me­dio del PC a través del software Data Exchange (pág. 78) o de WAP (pág. 36).
Para ello es necesario haber configurado el acceso a WAP y a Java (véase pág. 70). Es posiblem que su proovedor de servicios ya haya configurado previamente los acce­sos.
Internet (WAP)
Encontrará aplicaciones Java en las direcciones:
www.my-siemens.com/city wap.my-siemens.com
En estas direcciones podrá cargar más de 1000 melodías de timbre, lo­gotípos y aplicaciones Java directa­mente en su teléfono. Para averi­guar las direcciones donde se encuentran las aplicaciones para la descarga, consulte a su proveedor de red o la prensa especializada.
Una vez que ha seleccionado una aplicación a través del navegador de Internet (WAP), se presenta una consulta sobre si desea cargar la aplicación.
y
En primer lugar debe confirmar el proceso de descarga:
Descargar ExpTrack
?
Tamaño 48 kB
No
A continuación puede seleccionar la carpeta a través de las teclas de con­trol o crear una carpeta nueva a tra­vés de "Opciones".
z \ Ü
Office
Ü
Dir. actual
Ü
Juegos
Opciones Memor.
Tras confirmar el nombre de la apli­cación esta se descarga a la Multi­MediaCard.
Descargando
ETA: 0.30
24%
Cancelar
Al finalizar el proceso de carga, pue­de iniciar inmediatamente la aplica­ción.
Page 42
Java™
41
Menú de carga
Abrir Nueva
carpeta: Borrar Borrar el registro selec-
Borrar todos
Cambiar nombre
Ordenar
Memor.
Leer
Opciones
Abrir una carpeta. Crear una carpeta nueva.
cionado. Tras una consulta de se­guridad, borrar todos los registros. Cambiar de nombre al re-
gistro marcado. Ajustar los criterios de
clasificación (por orden alfabético, por hora).
Guardar la aplicación en la carpeta actual.
Mostrar el contenido de la carpeta.
SMS Push
A través del servicio SMS Push Ud. recibe información sobre nuevas aplicaciones Java. Recibirá p.ej. de su proveedor de servicios un men­saje SMS con una dirección de des- carga para aplicaciones Java. Me­diante la tecla de conexión se puede cargar directamente en el navegador WAP el primer enlace que se repre­senta de forma invertida en el dis­play. A continuación puede descar­gar de esta dirección la aplicación correspondiente, véase Internet (WAP).
New application available at:
wap.my­siemens.com
Iniciar la aplicación
Para utilizar las aplicaciones online de Java debe haberse configurado previa­mente el acceso a Java (véase pág. 70).
Navegar/Ocio
Menú
Si no ha cargado ninguna aplicación la lista se presenta vacía. No obs­tante, puede crear carpetas en la MultiMediaCard para futuras apli­caciones.
\Games ˜ Worm ˜ anpoker ˜ BalloonShooter
Opciones Selecc.
Si se encuentran carpetas y aplica­ciones Java en la lista, estas se pueden iniciar mediante la tecla de control o la tecla individual corres­pondiente:
B
Selecc.
Todas las aplicaciones Java inclui­das en el suministro contienen ins­trucciones de manejo (ayuda inte­grada).
Seleccionar un registro.
Iniciar la aplicación.
Java
Opciones
R
Page 43
42
Java™
Con Java puede descargar aplicaciones desde el PC (Sync Station) o Internet (WAP). La carga o la ejecución de las aplicaciones no influye o modifica el software existente de su teléfono móvil con ca- pacidad Java™.
Se excluyen por lo tanto todas las garantías y res­ponsabilidades para aplicaciones procedentes de terceros que no estén incluidas en el volumen de suministro. El comprador del teléfono móvil debe asumir el riesgo total respecto a la utilización de esta aplicación. Siemens no se responsabiliza en ningún caso de las posibles pérdidas o daños que pueda sufrir el comprador o terceros causados por la descarga o utilización de aplicaciones o por la imposibilidad de utilizar dichas aplicaciones en combinación con el teléfono móvil.
Menú Java™
Opciones
Una aplicación Java se compone de un único o de varios archivos agrupados en una carpeta (si bien en la lista sólo se muestra el nombre). Dependiendo de la selección, se ofrecen diferentes funciones.
Funciones de menú si se ha selec­cionado una carpeta:
Abrir Nueva
carpeta: Borrar
Abrir una carpeta. Crear una carpeta nueva.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos
Tras una consulta de se­guridad, borrar todos los registros.
Cambiar nombre Desplazar
Cambiar de nombre al re­gistro marcado. Cambiar registro de una carpeta a otra.
Detalles
Información sobre la apli­cación o sobre el conteni­do de la carpeta.
Ordenar
Ajustar los criterios de clasificación (por orden alfabético, por hora).
Funciones de menú si se ha selec­cionado una aplicación:
Nueva carpeta:
Borrar
Crear una carpeta nueva.
Borrar el registro selec­cionado.
Borrar todos
Tras una consulta de se­guridad, borrar todos los registros.
Cambiar nombre
Desplazar
Cambiar de nombre al re­gistro marcado.
Cambiar registro de una carpeta a otra.
Acceso marc.
Seleccionar para la aplica­ción un acceso telefónico propio (véase también "Acceso marc.", pág. 70)
Reinstalar
Volver a cargar e instalar una aplicación (p.ej. si se desea realizar una actuali­zación).
Detalles
Mostrar información so­bre la aplicación (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fe­cha).
Ordenar
Ajustar los criterios de clasificación (por orden alfabético, por hora).
Más infor­mación
Indicación de informa­ción adicional relativa a la aplicación a través de In­ternet (WAP), si la aplica­ción apoya esta función.
Page 44

Juegos/Cronómetro

Navegar/Ocio
Menú
Juegos
Seleccione el juego deseado de la lista y a disfrutar!
Instrucciones para jugar
En el texto de ayuda de cada juego encontrará instrucciones especiales.
Las siguientes reglas son válidas pa­ra todos los juegos:
Opciones
Iniciar
Control por teclas
Ajustar, esquema
Recibirá consejos para jugar, podrá consultar los tanteos guardados y ajus­tar el grado de dificultad.
Iniciar el juego.
Juegos
1 3
2 5 8
6 9
4
7
Cronómetro
Navegar/Ocio
Menú
Cronómetro 
la función deseada:
Cronómetro
Indicación del tiempo con una exactitud de hasta una milesima de segundo. Manejo con las teclas laterales:
Reponer a cero. Borrar tiempo intermedio
Ö
Activar/parar cronómetro.
Ä
Tomar tiem. intermedio.
Reset
Reponer a cero.
Menú Cronómetro
Memor.
Modif. entrada Borr. entrada Lista cronom. Borrar lista
Seleccionar
Opciones
Guardar y asignar un nombre al tiempo cronometrado.
Cambiar nombre reg. Borrar registro. Visualizar lista. Borrar lista.
43
con la tecla de control:
o
y
B
X
Cuenta atrás
Un intervalo de tiempo ajustado está expirando. Los tres últimos segun­dos se señalizan acústicamente. Al final se escucha una señal acústica especial.
Ajustar Iniciar
Introducir intervalo. Iniciar el contador.
Page 45
44

Mensaje de texto (SMS)

Con su teléfono podrá enviar y reci­bir mensajes de texto (longitud de hasta 160 caracteres, como máx.).
Dependiendo del proveedor de ser­vicios también pueden enviarse co­rreos electrónicos y faxes como SMS (si es necesario, modificar el ajuste, pág. 50) o recibirse correos electrónicos como SMS.

Leer Mensajes

{
Q
20.09.01 23:36
01719898767654
¿Nos vemos mañana a las 18.00 en el hotel?
Opciones Respues.
En el mensaje, Ud. puede (según la longitud del texto):
B
Indicación del display de un mensaje nuevo.
t a
Proveedor de servicio
31.01.2001 15:45
{
Menú
Pulse para leer el mensaje.
Hojear por líneas con la te­cla de control.
Respues. Opciones
Fecha/hora N°/remitente Texto de mensaje
v. a la derecha.
véase pág. 48.
R
|
recibirse más SMS. Borrar o archivar men­sajes (véase pág. 48).
El primer número representado en el texto de forma invertida puede marcarse (tecla de marcación), guardarse en el listín (véase pág. 48) o utilizarse como destinatario para una respuesta.
Menú Respuesta
El receptor de la respuesta es el remitente del mensaje.
Escribir mens.
Modificar
Respues­ta"si"
Respues­ta"no"
Devolver llamada
Tarde
Después de procesar el mensaje en el editor puede guardarse con
Opciones
Al final de un mensaje apa­rece la función de archivo. Con ella, el mensaje se transfiere a la MultiMedia­Card (véase también pág. 45).
Si aparece este símbolo, no pueden
Respues.
Escribir nuevo texto de respuesta.
Modificar el mensaje recibido o asignarle un nuevo texto.
Añadir SI al mensaje.
Añadir NO al mensaje.
Añadir texto predefini­do para una solicitud de rellamada.
Añadir texto predefini­do para un retraso.
o enviarse (véase pág. 45).
Page 46
Mensaje de texto (SMS)
45

Escribir mensaje

MensajesSMS
Menú
J
Opciones
Enviar
J
Enviar
Si se solicita
mensaje
Escribir mens.
La entrada de texto con "T9" le permite escribir con ra­pidez incluso SMS largos pulsando pocas teclas (véase pág. 46).
Pueden introducirse hasta 160 caracteres; la cantidad de caracteres que todavía pueden introducirse se in­dica en la parte superior derecha del display.
Si pulsa prolongadamen­te
Borrar
por palabra. Las demás funciones se encuentran a la derecha en el menú de texto.
Abrir el menú de texto.
Seleccionar
o bien
Enviar vía ...
Seleccionar. Se visualiza una lista de otras vías de transmisión del mensaje.
Introducir número/selec- cionarlo del listín.
Transmitir el mensaje al centro de servicio para enviarlo.
Centro Servidor, Tipo
o
Vigencia
, se borra palabra
, véase pág. 50.
Menú Texto
Enviar
Enviar vía ...
Memor.
Agregar de... Abrir el listín y copiar
Entrada T9
Cambio línea
Borrar texto
Insertar Imagen
Imprim.via infrar
Opciones
Introducir el número del remitente o seleccio­narlo del listín, después enviarlo.
Lista de vías de transmisión.
Guardar el texto escrito en la lista de salida.
en el texto los datos marcados allí.
Activar o desactivar en­trada de texto inteligen­te (véase también pág. 46).
símbolo de la barra
G
de títulos cuando está activado T9.
Seleccionar el idioma en el que se escribe el mensaje (debe estar disponible en la Multi­MediaCard).
Insertar un cambio de línea.
Se borra el texto completo.
Seleccionar un símbolo de una lista e insertarlo en el texto (sólo puede visualizarse en los equipos receptores apropiados).
Enviar a una impresora adecuada.
Page 47
46
Mensaje de texto (SMS)

Entrada texto con "T9"

"T9" combina la palabra correcta a partir de las entradas de teclas indi­viduales, comparándola con un ex­tenso diccionario.
Activar, desactivar T9 (SMS)
Para ajustar T9 como ayuda para rea­lizar entradas, Ud. debe encontrarse en el editor de textos (véase tam­bién pág. 45):
Opciones
_
G
Seleccionar Idioma T9
Seleccione el idioma en el que de­sea escribir el texto.
Opciones
Escribir palabra con T9
Puesto que la indicación cambia a medida que avanza la entrada,
conveniente que escriba la palabra hasta el final sin prestar atención al display
Ud. deberá pulsar sólo clas en las que se encuentra la letra correspondiente. P.ej. para "Hotel":
4 6 8 3 5
Abrir menú de texto, luego
seleccionar Activar o desactivar
preferido
Si T9 está activo, verá el símbolo en la línea supe­rior.
ABC
trada de dígitos.
Abrir menú de texto, seleccionar después
Entrada T9.
mediante
minúsculas,
abc
mayúsculas,
Entrada T9
Idioma T9
una vez
T9
Modific.
en-
123
y
.
es
las te-
.
T9 convierte los caracteres especia­les específicos del idioma (como ä, á). Escriba el texto sólo con el carác- ter estándar correspondiente, p.ej. en lugar de Si una palabra no coincide con sus entradas, véase "Propuestas T9", pág. 47.
*
1
.
0
C
#
Caracteres especiales
Pulsar la tecla repetidamente hasta que aparezca el carácter. Para introducir carac­teres esp. tras nºs (p.ej. 5 £), cambiar antes al modo de letra:
1
0
* #
Á.
Pulsar repetidamente para cambiar entre
nús.
actual se indica en la parte su­perior izquierda del diplay.
Espacio en blanco
Termina la palabra.
Punto
gue un espacio en blanco. En la palabra sustituye a un apóstrofe/guión: p.ej.
Desplazarse Termina la palabra.
Desac.
mayús. y mi-
, y escribir
dígitos
. Termina la palabra si si-
a la dcha
T9 y act. de nuevo.
brev.
*
1
esp. .,?!0+-:¿ ¡“’;_ * / ( ) < = > % ~ #@\&§
$
£
ΞΠΣΦΨΩ
. El modo
.
= it’s.
it.s
.
¤
¥
Γ ∆ Θ Λ
A
Page 48
Mensaje de texto (SMS)
47
Propuestas T9
Si existen varias posibilidades en el diccionario para una secuencia de teclas (una palabra), se indica prime­ro la más frecuente. Si no es exacta­mente la que Ud. buscaba, quizás la siguiente propuesta de T9 será co­rrecta.
La palabra debe aparecer Después
:
:
Si la palabra deseada no está en la lista del diccionario, puede escribirla sin T9 o añadirla al diccionario.
Aprender
... pulsar. La palabra visua­lizada se sustituye por otra. Si tampoco es la pala­bra adecuada,
... pulsar de nuevo. Repetir hasta que se visualice la palabra correcta.
G
abc
A las 8 h. está bien _ _ _
A p r e n d e r
Seleccionar. Se borra la última propuesta y ahora puede introducirse la pala­bra sin ayuda de T9. De este modo se registra automáticamente en el diccionario.
resaltada
SMS 140
°
Corregir palabra
Palabras que se han escrito
X
:
.
Borrar
Dentro de una "palabra T9" no pueden modi­ficarse letras individuales sin cancelar pri­mero el estado T9. Con frecuencia es prefe­rible escribir toda la palabra de nuevo.
Palabras que con T9:
X
Borrar
J
B
T9®Text Input is license d under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Deplazarse palabra por palabra a la izda/dcha has­ta que esté resaltada la palabra deseada.
Hojear de nuevo en las propuestas T9.
Borra el carácter situado a la izquierda del cursor muestra la nueva palabra posible.
se han escrito
no
Desplazarse a la dcha/izda carácter por carácter.
Borra el carácter situado a la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan en la posición del cursor.
Hojear por líneas.
con
T9:
y
Page 49
48
Mensaje de texto (SMS)
Lista de entrada, de salida
MensajesSMS
Menú
Se visualiza la lista de los mensajes almacenados.
Opciones
Marca:
ª {
3/ 3 Entrante o 3/ 3 Saliente
¬
3/ 3 Entrante
ª
Invitación
{
Carmen
Opciones Leer
Véase a la derecha.
3/ 3 Entrante 3/ 3 Saliente
Leído No enviado No leído Enviado

Archivo

Menú
El archivo se subdivide en
Salida
En las listas se visualizan los mensa­jes almacenados en la MultiMedia­Card™.
Opciones
Mensajes  SMS 
.
Véase a la derecha.
Archivo
Entrante
Menú Listas/Archivo
Según la situación son posibles dife­rentes funciones:
Abrir el editor para modificarlo.
Introducir número de llamada o seleccionar­lo del listín, después enviarlo.
Lista de las posibles vías de transmisión.
Enviar a una impresora apropiada.
Borrar el mensaje seleccionado.
Borrar todos los regis­tros después de una consulta de seguridad.
Indicar cantidad de mensajes almace­nados.
Incorporar un número marcado en el listín telefónico.
Solicitar una confirma­ción de transmisión para los mensajes enviados.
Contestar directamen­te a SMS entrantes.
Marca el mensaje como no leído.
y
Modificar
Enviar
Enviar vía ...
Imprim.via infrar
Borrar
Borrar todos
Capacidad
Guardar en
ääää
Informe estad
Responder
Marca no leída
Opciones
Page 50
Mensaje de texto (SMS)
49

Mens. Predef.

En el teléfono están almacenados los siguientes textos predefinidos que sólo deben completarse con es­pecificaciones temporales.
Menú
Selección:
Tarde, Cita, Aniversario
El cursor aparece en la primera posi­ción de entrada, p.ej.:
J
C
Opciones
Enviar
Introducir el número o seleccionarlo del listín y enviarlo.
Mensajes  SMS  Mens. Predef.
ß
123 SMS
Lo siento, llegaré aprox. | minutos tarde, a las:
Info T9 Opciones
Complete el texto. Avanzar a la siguiente
posición de entrada. Abrir el menú de texto. Seleccionar.
118
La transmisión de un SMS se confirma con "Mensaje enviado". Puede seleccionarse en la lista de salida y leerse de nuevo.
La indicación " lo la transmisión al Centro Servidor, que in­tentará enviar el mensaje dentro de un pla­zo determinado.
Si el mensaje no puede enviarse, el teléfono le ofrecerá la posibilidad de guardar el men­saje o de volver a intentar enviarlo.
Si este intento también fracasa, verifique el número de llamada del Centro Servidor.
Mensaje enviado" indica só-
Page 51
50
Mensaje de texto (SMS)

Configuración

Ud. puede crear diferentes "Perfiles de emisión" con fines diferentes. El perfil se selecciona más tarde an­tes de introducir cada texto SMS.
Menú
Se visualiza la lista de perfiles.
B
Opciones
Dependiendo de la situación son po­sibles diferentes funciones:
Nueva Borrar
Por defecto
Cambiar nombre
Selecc.
Aparece la lista de ajustes posibles:
Mensajes  SMS  Configuración
Seleccionar perfil.
Crear un perfil nuevo. Borrar el perfil (sólo si
no está preajustado en
Por defecto
Ajustar el perfil como estándar.
Asignar otro nombre al perfil.
Centro Servidor
Entrada o modificación de los núme- ros de los Centro Servidor tal como los ha indicado el proveedor de ser­vicios.
Receptor
Introducir receptor estándar para es­te perfil de transmisión o seleccio­narlo del listín.
).
Tipo mensaje
Selecc. manual
Texto estánd.
Télex Transmisión vía SMS. Fax Transmisión vía SMS. E-mail Transmisión vía SMS. X400 Transmisión vía SMS. Crear
nuev.valor
En cada mensaje se soli­cita el tipo de mensaje.
Mensaje SMS normal.
Definir tipo de mensaje nuevo.
Vigencia
Selección del espacio de tiempo en el que el Centro Servidor debe inten­tar enviar el mensaje:
*,
Máxima nual
*Espacio de tiempo máximo que permite el proveedor de servicios.
Crear nuev.valor, Selecc. ma-
,
1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana
Informe estado
Recibirá una confirmación de que el mensaje enviado se ha transmitido o no se ha podido transmitir. Puede que este servicio esté sujeto a tasas.
Confirm. mens.
La respuesta a su mensaje se realiza a través de su Centro Servidor (CS) (información en el proveedor de servicios).
Page 52
Mens. de voz/Mailbox
51
La mayoría de los proveedores de servicio ponen a su disposición un contestador automático externo. Un llamante puede dejar un mensaje de voz en este buzón, si
su teléfono está apagado o no tie­ne disponibilidad para recibir,
Ud. no desea contestar,
Ud. está telefoneando en ese mo-
mento (y vada, pág. 17).
Si el proveedor de servicios no ofre­ce el mensaje de voz, deberá solici­tar expresamente este servicio y po­siblemente realizar los ajustes manualmente. Según el proveedor de servicios, la siguiente descripción puede variar ligeramente.
Llam. espera
no está acti-

Configuración

El proveedor de servicios le propor­ciona dos números:
Número del buzón de voz
A este número se llama para escu­char los mensajes de voz grabados. Para ajustarlo:
Menú
Seleccionar el número del listín o in­troducirlo/modificarlo y confirmar con
Número del desvío
Las llamadas se desvían a este nú- mero. Para ajustarlo:
Menú
Introducir el número al que debe desviarse la llamada.
Mensajes  Mens. de voz
.
OK
Desvíos  Llam. sin resp
p.ej.
Ajustar
OK
Para más información sobre el des­vío de llamadas, véase pág. 61.
Registro en la red. Tras algunos segundos tie­ne lugar la confirmación.

Escuchar

Un nuevo mensaje de voz puede anunciarse del siguiente modo:
h
{
o Ud. recibe una llamada con un anuncio grabado automático.
Llame a su buzón de voz y escuche el (los) mensaje(s):
Q
1
Buzón
Fuera de la red propia puede que deba mar­carse otro número de buzón de voz.
Si debe introducir una contraseña para es­cuchar el buzón de voz, podrá almacenarla en el listín telefónico junto con el número de llamada (véase pág. 20).
Símbolo, incl. señal acústica.
Un mensaje de texto hace referencia al nuevo men­saje de voz
Pulsar la tecla de display izda debajo del símbolo
o bien
Pulsar (introducir, en el ca­so dado, el número del centro de servicio).
Pulsar.
Page 53
52

Canales info.

Canales info.
Algunos proveedores de servicio ofrecen servicios de información (canales de información, CB), p.ej. prefijos locales, información bursátil, etc. Según el proveedor de servicios se ofrecen diferentes informacio­nes. Si ha activado la recepción, reci­birá mensajes sobre los temas acti­vados de su
Menú
"Lista Temas
Mensajes  Canales info.
~
".
Recibir
Ud. puede activar y desactivar el ca­nal de información. Si el canal está activado, el tiempo de servicio de su teléfono disminuye.
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes CB que todavía no se han leído.
ÖÄ
Puede hojearse con las te­clas laterales. La visualización tiene lugar en todo el display.
Lista Temas
En esta lista personal podrá registrar 5 temas que haya seleccionado del índice de temas (véase "Elegir tema", pág. 53) o que registre Ud. mismo con nombre y número de canal (ID). Adicionalmente son posibles otros números de canal sin nombre dependiendo de la tarjeta SIM.
Tema nuevo
Tema nuevo
Si no existe un índice de temas (véase "Elegir tema", pág. 53), in­troducir un tema con su número de canal y confirmar con
Si el índice de temas ya se ha transmitido, seleccionar un tema y confirmar con
Selección de la lista Opciones
Si se ha seleccionado un tema de la lista, podrá verlo, activarlo/desacti­varlo, editarlo y borrarlo.
Seleccionar.
Selecc.
Selecc.
.
Display autom.
Los mensajes CB se visualizan en el estado de espera de llamada, los textos más largos se hojean automá- ticamente.
La visualización automática puede ajustarse para todos los mensajes o sólo para mensajes nuevos o desac­tivarse completamente.
entonces pulsar
#
Cambia automáticamente a la "Visualización de página completa".
Leer CB
.
.
Page 54
Canales info.
53
Elegir tema
Se visualiza la lista de los temas ofrecidos actualmente por su pro­veedor de servicios para realizar la selección.
Si no se muestra ninguna indicación, los números de canal (ID) pueden registrarse también manualmente (véase "Lista Temas", pág. 52). Consulte también a su proveedor de servicios.
Idiomas CB
Ud. puede determinar si desea reci­bir los mensajes del servicio de in­formación sólo en un idioma deter­minado o en todos los idiomas.
Indicaciones del display
_ x
{
ª
Los números resaltados pueden:
A
Opciones
Señal acústica adicional, véase pág. 57.
Tema activado. Tema desactivado. Disponibles nuevos mensajes
sobre el tema. Mensajes sobre el tema ya
leídos.
Marcarse. Almacenarse en el listín telefó-
nico.
Servicios SIM
Su proveedor de servicios puede ofrecer a través de la tarjeta SIM aplicaciones especiales como tele­banking, información bursátil, etc..
Si se ha abonado a uno de estos ser­vicios, el nombre aparece como pri­mer registro en el menú principal o directamente a través de la tecla iz­quierda de display.
p
En caso de varias aplicaciones, éstos se ofrecen en el menú "Servicios SIM".
Menú
A través de los servicios SIM su telé- fono podrá reaccionar sin problemas a futuras ampliaciones en la oferta de su proveedor de servicios. Para más información diríjase a su proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios SIM.
Servicios SIM
(opcional)
~
Page 55
54

Archivos

El teléfono guarda los números de las llamadas para poder marcarlos de nuevo cómodamente.
Archivos
Menú
B A C
Están disponibles las siguientes lis­tas de llamadas:

Llamadas perdidas

Se guardan los números de las lla­madas que Ud. no ha atendido para la devolución de llamada. Requisito: Las redes utilizadas apoyan la "Iden­tificación del llamante".

Llamadas aceptadas

Requisito: Las redes utilizadas apoyan la "Identificación del llamante".
Seleccionar la lista de lla­madas deseada y seleccio­nar en ella el número.
Marcar el número
o bien
Visualizar información so­bre el número: fecha, hora, cantidad de llamadas.
~
~
Menú Archivos
Si se ha marcado un registro, puede accederse al menú de las listas de llamadas.
Correción núm.
Copiar en
ääää
Borrar todos
Opciones
El número se carga en el display y puede co­rregirse en el caso ne­cesario.
Transferir este registro al listín telefónico.
Borrar todos los regis­tros de esta lista de lla­madas.

Alarmas perdidas

Las citas con alarma ante las que Ud. no ha reaccionado se relacionan en una lista y pueden visualizarse y editarse.

Núms. marcados

Acceso a los últimos números mar­cados por Ud.
A
Acceso rápido en el esta­do de espera de llamada.
Page 56

Perfiles

55
Con un perfil se llevan a cabo dife­rentes ajustes con
Hay tres perfiles preasignados con ajustes estándar, pero que pueden ser modificados:
Amb. normal, Amb.silencioso, Amb. ruidoso
Ud. puede ajustar individualmen­te tres perfiles personales: Perfil 1, Perfil 2, Perfil 3.
El perfil especial ajustado de forma fija y no puede modificarse.
Si el teléfono es utilizado por varios usuarios, cada uno de ellos puede activar sus ajustes seleccionando su perfil personal.
una función.
Sin alarma
está

Activar

Menú
B
Selecc.
Perfiles
Seleccionar perfil están- dar, perfil personal.
Activar o desactivar el perfil.
Perfiles
` _ x
Amb. ruidoso
x
Opciones Selecc.
Amb. normal Amb.silencioso
Configuración
Modificar un perfil estándar o crear un nuevo perfil personal.
B
Selecc.
Menú Perfiles
Modificar ajustes
Las siguientes funciones pueden ajustarse individualmente para cada perfil:
Ajustar tonos....................pág. 57
Volumen...........................pág. 57
Melodías ..........................pág. 57
Vibración ..........................pág. 58
Tonos aviso...................... pág. 59
Confirm. teclas.................pág. 63
Letra grande.....................pág. 64
Filtrar llamad. ...................pág. 58
Si ha finalizado el ajuste de una fun­ción, regrese de nuevo al menú Per­fil, donde podrá realizar otro ajuste.
Cambiar nombre
Modificar el nombre del perfil selec­cionado.
Seleccionar perfil estándar o Perfil 1, 2, 3.
Confirmar.
Opciones
Marca del perfil activo.
_
Page 57
56
Perfiles

Sin alarma

Este perfil Este perfil debe activarse si no
desea ser molestado bajo ningún concepto:
El teléfono se desactiva al selec-
En este estado, las alarmas
no se puede modificar
cionar el perfil.
se indican mediante timbre ni vibración.
Activar
Menú
B
Selecc.
El teléfono se desactiva.
Perfiles
Seleccionar
Activar o desactivar el perfil.
Tras seleccionar el perfil debe confirmarse una con­sulta de seguridad.
Sin alarma
Servicio normal
Al volver a encender el teléfono estará activado el perfil
.
normal
Si durante este periodo de tiempo ha pasado por alto alguna cita, el teléfono se lo indicará en el display.
.
Ambiente
no
.
Page 58

Audio

57
Ud. puede ajustar, según sus prefe­rencias, los tonos que deben sonar en determinadas situaciones.
Audio, después seleccionar
Menú
función:

Ajustar tonos

Activar y desactivar el timbre o redu­cirlo a una breve señal acústica (bip) y determinar este ajuste como confi­guración básica.
f &
En el estado de espera de llamada, activar/ desactivar tono de llamada para la sesión actual con:
Tras la desconexión y reconexión del teléfo- no se activa de nuevo la configuración bási- ca.
Indicación de display en caso de bip.
Indicación de display si el timbre está desactivado.
*
Pulsar prolongadamente.

Volumen

Ajustar el volumen de diferentes señales acústicas de forma distinta.
Todas las llamadas VIP Citas Mensajes Canales info.
Indicación para volumen en aumento.
Si se han dado de alta dos números inde­pendientes para el teléfono, dichos núme- ros se pueden ajustar también por separado.

Melodías

Seleccionar una melodía para las si­guientes áreas respectivamente:
Todas las llamadas VIP Citas Mensajes Canales info.
A continuación se visualiza la lista con los estilos musicales disponi­bles:
Estándar Clásica Tradicional Discreto Pop Individual
B
Selecc.
B
OK
Seleccionar un estilo musical.
Confirmar.
Seleccionar una melodía.
Confirmar.
Page 59
58
~
Audio
Individual
Este estilo puede contener tres me­lodías compuestas por Ud. o carga­das de la MultiMediaCard™.
Cargar melodías del PC a la MultiMediaCard™
Mediante el software Data Exchan­ge puede copiar melodías en forma­to MIDI (*.MID) del PC a la carpeta
Timbre de llamada
Card (véase pág. 78).
Cargar melodías de Internet
Puede encontrar melodías de llama­da para su teléfono bajo: www.my-siemens.com/city
Desde esta dirección puede descar­gar más de 1000 melodías, logotí- pos y aplicaciones Java directamen­te en su teléfono.
En el City Portal encontrará una lista de aquellos países en los cuales puede encargar melodías.
Recibir melodías por SMS
En el momento que se reciba por SMS una melodía en su teléfono, aparecerá en el display del aparato la notificación "Descargando...".
Con el mensaje "Recepción de datos finalizada" la melodía está archivada en la MultiMediaCard en el direc­torio
Timbre de llamada
Para activar la melodía esta aún de­be ser cargada.
Cargar melodías
Selecc.
en la MultiMedia-
Seleccionar
.
Individual
B
Cargar
B
Selecc.
Activar melodía
Si se ha cargado una melodía esta se activa automáticamente como melo­día actual. Cargar otras melodías, véase
Hojear hasta la posición de memoria donde desee car­gar una melodía.Audio
Abrir la carpeta
Timbre de llamada de la
MultiMediaCard™.
Seleccionar una melodía.
Confirmar.
Melodías pág. 57.

Vibración

Para que el timbre no resulte moles­to, Ud. puede activar en su lugar el vibrador, que puede activarse tam­bién en combinación con el timbre de llamada (p.ej. en un ambiente ruidoso). Durante la carga de la bate­ría esta función se encuentran des­activada.

Filtrar llamad.

Se señalizan acústicamente sólo lla­madas con números registrados en el listín o que pertenecen al grupo VIP. Las demás llamadas sólo se vi­sualizan en el display.
Si Ud. no atiende estas llamadas, se desvían a su buzón de voz (en caso de estar ajustado, véase pág. 51).
.
j
Indicación de display cuando la función está activada.
Page 60
Audio

Tonos aviso

Activar o desactivar los siguientes tonos de servicio y de aviso:
Todos tonos aviso Encend./Apag. Red encontrada Tonos de aviso Fin del menú
Grabar melodía
Ud. mismo también puede compo­ner melodías.
J X
8 0
9 #
*
B
Opciones
La melodía compuesta se puede memorizar en la MultiMediaCard™.
Las teclas 1 a 7 correspon­den a las notas Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si.
Avanzar y retroceder en la melodía.
Aumentar la longitud de la nota.
Acortar longitud de la nota.
Aumentar nota.
Reducir nota.
Introduce una pausa.
Cada nota una octava más alta o más baja.
El menú ofrece funciones adicionales, como p.ej.
Oir, Memor., Insertar nota Borrar nota
etc.
,
59
Page 61
60

Tiempo/coste

Durante la llamada Ud. puede visua­lizar las tasas y la duración, así como ajustar una limitación de pasos para llamadas salientes.
Menú
Después de haber realizado los ajus­tes de las tasas, se puede visualizar la duración de la llamada/tasas para los siguientes tipos de llamada:
Tiempo/coste
~
Última llamada Todas salientes Todas entrantes
Seleccione un tipo de llamada.
Selecc.
Tras la indicación se puede:
Borrar OK
Indicación de los datos.
Reponer la indicación. Finalizar la indicación.
Ajust. tasas
Ajuste los parámetros de la indi­cación.
Tasas/pasos
(PIN 2 obligatorio) Introducir los costes por paso/
tiempo. Introducir la moneda en la que debe
aparecer la indicación de tasas.
~
Límite cuenta
(PIN 2 obligatorio) En tarjetas SIM especiales, Ud. o el proveedor de servicios puede deter­minar un crédito/espacio de tiempo, consumido el cual el teléfono se blo­quea para llamadas salientes.
Modificar
A continuación, confirmar el crédito o reponer el contador. La indicación de tarjetas de prepago puede dife­renciarse según el proveedor de servicios.
Suma total
Indicación de la duración/tasas de todas las llamadas.
Llamadas entrantes
Indicación de las tasas para llamadas entrantes, si éstas se calculan de forma especial.
Display autom.
La duración y las tasas se visualizan después de cada llamada.
Introducir la cantidad de pasos.
~
Page 62

Desvíos

61
Ud. puede ajustar las condiciones bajo las que las llamadas se desvían a su buzón de voz o a otros números.
Desvíos
Menú
Ajustar desvío
La condición más frecuente
Ejemplo:
para un desvío es:
Llam. sin resp
Esta y otras condiciones se ajustan del mismo modo (véase casilla a la derecha):
Menú
Entrada del número al que se de­sean desviar las llamadas (si todavía no se ha introducido) y confirmación con
o bien
>
Tras una breve pausa, la red confir­ma el ajuste.
Llam. sin resp
Este ajuste comprende las condiciones másimportantes (véase también a conti- nuación):
Si no está accesible Si no responde Si comunica
Desvíos  Llam. sin resp  Ajustar
OK
.
Visualización del listín tele­fónico o "buzón" para seleccionar el número al que se desea desviar las llamadas.
Todas las llam.
Se desvían todas las llamadas.
Indicación en la primera lí-
©
nea del display en el esta­do de espera de llamada.
Desvíos especiales
Si no está accesible
Desvío si el teléfono está apagado o fuera de cobertura.
Si no responde
Una llamada sólo se desvía tras un tiempo de espera. Este tiempo se puede ajustar en intervalos de cinco segundos hasta un máx. de 30 segundos.
Si comunica
Desvío si se está realizando una llamada. Si está activado " (pág. 71), al presentarse una segunda llamada se oye el tono aviso de llamada en espera (pág.
17), incluso si está ajustado el desvío "
Si comunica
Recepción de fax
Las llamadas de fax se desvían a un número con un equipo de fax conectado.
Recepción de datos
Las llamadas de datos se desvían a un número con un PC conectado.
Llam. espera
".
"
Page 63
62
Desvíos
Comprobar estado
Si desea verificar el estado actual del desvío ajustado, seleccione primero la condición, después
Comprobar estado.
Tras una breve pausa, la red transmi­te e indica el ajuste actual.
_ x
?
Indicación delante de la condición ajustada.
No ajustada. Indicación si el estado es
desconocido (p.ej. en caso de tarjeta SIM nueva).
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos ajustados.
Observe que el desvío está almacenado en la red y no en el teléfono (p.ej. si se cambia la tarjeta SIM).
Restablecer desvío
El último destino del desvío se ha almacenado.
Proceda como para ajustar (véase pág. 61).
El número guardado se visualiza y se confirma.
Modificar número de llamada
Proceda como en Si después se visualiza el número guardado:
Borrar
Introducir un número nuevo y confirmarlo.
Desvíos
Borrar el número.
Desvíos
(véase pág. 61).
Page 64

Configuración

63

Modo menú

Menú
Para simplificar el manejo del teléfo- no, el menú principal puede reducir­se a las funciones importantes.
Ello permite acceder a estas funciones directamente (sin pasos intermedios):
Núms. marcados Llamadas perdidas Mens. de voz Reproductor MP3 Mensaje voz Calendario Desviar llam. no contestadas Mensajes entrantes Escribir mensaje nuevo Todos tonos aviso Volumen toda llamad Melodía todas llam. Perfiles Modo menú
Con la función de nuevo el menú principal com­pleto.
Configuración  Modo menú
Modo menú
se activa

Teléfono

Menú
Idioma
El inglés es siempre el idioma base. El idioma de su proveedor de servi­cios propio se carga automática- mente al insertar la tarjeta SIM. Adicionalmente se puede cargar aún un tercer idioma.
Configuración  Teléfono 
después selecc. función.
Para conseguir espacio de memoria libre adicional en la MultiMediaCard, pueden borrarse los idiomas que no se necesiten. El contenido de la Mu ltiMediaCard puede descargarse de Internet bajo www.my-siemens.com/sl45i De este modo, pueden recuperarse los idio­mas que hayan podido borrarse (véase "Card-Explorer", pág. 74). Si ha ajustado un idioma que no entiende, el teléfono puede reponerse al idioma de su proveedor de servicios propio o al inglés con la siguiente entrada:
# 0 0 0 0 #
*
Teclado
Cualq. tecla
Ud. puede contestar llamadas en­trantes con una tecla cualquiera (excepto
Bloqueo teclado aut
El bloqueo automático del teclado se activa por sí solo si no se pulsa ninguna tecla durante un minuto. Así se evita activar involuntariamente las teclas del teléfono, no obstante Ud. puede seguir recibiendo llamadas y realizar llam. de emergencia. El teclado numérico también puede bloquearse y desbloquearse directa­mente:
#
OK
Confirm. teclas
Ud. puede ajustar el tipo de confir­mación acústica de teclas:
Click en teclas
Tecleo sordo
bien
).
S
Pulse cada vez
prolongadamente
Confirmar (sólo desbloquear).
o bien
Confirm.teclas
A
.
o
Page 65
64
Configuración
ConfiguraciónTeléfono
Menú
después seleccionar función:
Display
Iluminación
La iluminación del display puede activarse y desactivarse (prolonga­ción de la duración del servicio). Es posible graduar la luminosidad (dimmer).
Letra grande
Ud. puede modificar el tamaño de la letra de la indicación del display.
Saludo
Ud. puede escribir un texto de salu­do que se visualiza después de en­cender el teléfono.
Modificar
J
OK
Imágenes
Ud. puede seleccionar un tipo de animación (gráfico con movimiento) para sustituir la que se visualiza ac­tualmente al conectar el teléfono. Con el software Data Exchange pue­de guardar gráficos adicionales en la MultiMediaCard bajo el directorio
Animación
La animación que se visualiza al conectar el teléfono no puede modificarse.
Cambio entre act. y des. Borrar el texto antiguo y
escribir un texto nuevo. Confirmar modificaciones.
(pág. 78).
Para cargar mapas de bits (estáticos) individuales en el display, consulte el apartado "Card-Explorer", pág. 74.
Contraste
Ajuste del contraste del display.
Estado
Valores Estándar
El teléfono se repone a los valores estándar (no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red).
Identif. teléfono
Se visualiza el número de identifica­ción del teléfono (IMEI). Esta información puede ser útil para las intervenciones del servicio técni- co en el teléfono.
Búsqueda rápida
Si está activada esta función, la sin­cronización con la red se efectúa en intervalos más breves (esto reduce la duración del funcionamiento).
Borrar archivos
(Código del teléfono pág. 67) Se borran las siguientes listas (véa-
se también pág. 54):
Llamadas perdidas Llamadas aceptadas Núms. marcados Alarmas perdidas
Page 66
Configuración
ConfiguraciónTeléfono
Menú
Reloj
Hora/fecha
Al poner en servicio el teléfono se efectúa el ajuste del reloj a la hora correcta.
Modific.
J
Formato fecha
Ajuste del formato de fecha:
DD.MM.AAAA
Display autom.
La indicación de la hora puede activarse y desactivarse.
Auto sí/no
El teléfono se desconecta diaria­mente a la hora preajustada.
Activar:
Hora
J
OK
Desactivar:
Manual OK
Si la batería se retira del teléfono durante más de aprox. 30 segundos, el reloj debe ajustarse de nuevo.
y seleccionar función:
Pulsar. Primero la fecha (día/mes/
año), después hora (24 hora incl. segundos).
o
MM/DD/AAAA
Pulsar. Introducir hora (reloj de
24 horas). Confirmar.
Pulsar. Confirmar.
65
Entrada T9
T9 preferido
Ud. puede ajustar si para introducir textos debe emplearse siempre "T 9" (véase pág. 46).
Idioma T9
Ajuste el idioma en el que desea escribir el texto.
Page 67
66
Configuración

Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos mediante varios números secretos (códigos) contra el uso indebido.
Los nombres de los números secre­tos pueden variar según el provee­dor de servicios.
Protege la tarjeta SIM
PIN 1
(número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indi-
PIN 2
cación de tasas y para las funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Con él se
PUK
desbloquean las tarjetas SIM tras introducir erróneamen- te el PIN.
Protege el teléfono. Debe in-
Códi-
troducirse en el primer ajus-
go del
te de seguridad (4-8 dígitos).
teléfo­no
Conserve estos números secretos en un lugar seguro y al que Ud. pueda recurrir en caso necesario
Menú
Configuración  Seguridad 
después seleccionar función:
~
Bloq. a 1 núm.
(Código del teléfono) Las llamadas están limitadas a
que se marca pulsando prolongada­mente la tecla izquierda del display. Introducir para ello nº y nombre o se­leccionarlos del listín.
Para finalizar:
#
Sólo
(PIN 2) Las posibilidades de marcación se
restringen a determinados números. Si sólo se han registrado códigos lo­cales, éstos pueden completarse manualmente antes de marcar con los números correspondientes.
Para más información, véase pág. 24.
Pulsar prolongadamente e introducir código del teléfono.
IIII
un nº
~
Sólo 10 últimas
(Código del teléfono) Las llam. se restringen a la lista de
llam. de los "números marcados". Además, esta lista de llamadas pue­de completarse con números de for­ma selectiva: primero borrar lista (véase pág. 54), después crear "nuevos registros" marcando núme- ros y cancelando la marcación antes de que se establezca la conexión.
Page 68
Configuración
Configuración
Menú
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada vez que se enciende el teléfono. Aquí puede desactivar este control, pero corre el riesgo de que el teléfo- no lo utilicen personas no autoriza­das. Algunos proveedores de servi­cios no permiten esta función.
Sólo esta SIM
(Código del teléfono) Se impide el servicio de su teléfono
con otra
Códigos
PIN 1
Ud. puede cambiar el PIN por cual­quier otro nº de 4-8 dígitos (que pue­da recordar mejor).
J
OK
J J
PIN 2
Ud. puede cambiar el PIN 2 por cual­quier otro nº de 4-8 dígitos (indica­ción sólo si PIN 2 está disponible). Proceso como en
Código del teléfono
Ud. puede cambiar también el código del teléf. por cualquier otro nº de 4-8 dígitos. Proceso como en
Seguridad
después seleccionar función:
tarjeta SIM.
Introducir PIN
Pulsar.
Introducir PIN
OK
/
Repetir PIN
OK
/
PIN 1
antiguo
nuevo
nuevo
.
.
PIN 1
.
.
.
67

Servicios GSM

Menú
Configuración  Servicios GSM 
seleccionar función:
Conexión
Esta función sólo se indica si es proporcionada por el proveedor de servicios.
Deben estar abonados dos números independientes para el teléfono.
Seleccionar
Selección del número utilizado actualmente.
Si se cambia con frecuencia de línea es más cómodo realizar la selección mediante la tecla de display (véase pág. 72).
L
Para cada número de llamada pueden reali­zarse ajustes especiales (p.ej. melodía, des­vío de llamadas, etc.). Para ello, deberá cambiar antes al número deseado.
Cambio del número de llamada/línea (en el estado de espera a llamada):
0
Línea 1
Bloquear
(Código del teléfono) Ud. puede restringir el uso a un
número de llamada.
Indicación del nº activo.
Pulsar, después:
Pulsar.
después
~
Page 69
68
Configuración
Configuración
Menú
Servicios GSM
y seleccionar función:
Configuración
Info. de red
Se visualiza la lista de las redes GSM disponibles actualmente.
]
Elegir red
La búsqueda de red se inicia de nue­vo. Esto resulta útil si tra en su red propia o si se quiere registrar en mación de red se crea de nuevo.
Red automát.
Activar o desactivar, véase también "
Elegir red
Si está activado "Red automática", se marca la siguiente red de la lista de sus "proveedores de servicios preferidos". De no ser así, puede se­leccionar manualmente otra red de la lista de redes GSM.
Lista de Operadores
Se visualiza una lista de todos los proveedores de servicios GSM co­nocidos. Seleccione un registro y pulse go. La lista puede ampliarse con un nuevo operador de red (registrar có- digo de país y código de red).
Nueva Red
Marca de los operadores de red no permitidos (se­gún la tarjeta SIM).
se encuen-
no
red. La lista de infor-
otra
" más arriba.
para visualizar el códi-
Selecc.
Seleccionar, modificar y confirmar.
Red preferida
Registre aquí el proveedor de servicios en el que desea registrarse preferentemente si abandona el área local (p.ej. en caso de precios diferentes).
Al acceder a la función se visualiza en primer lugar la lista que propone su proveedor de servicios. Si lo de­sea puede modificarla.
Lista
Nuevo registro:
B
Progr.
Modificar/borrar registro antiguo: Seleccionar registro existente y bo-
rrarlo o seleccionar un registro de la lista de proveedores de servicios y confirmarlo.
Elegir banda
Seleccione entre GSM 900 y GSM 1800.
Visualizar lista de las redes preferidas.
Hojear en la lista hasta en­contrar un registro vacío.
Pulsar y seleccionar un proveedor de la lista de proveedores de servicios.
Bloqueos red
El bloqueo de red restringe el uso de su tarjeta SIM (no lo apoyan todos los proveedores de servicios). Para el bloqueo de red se precisa una contraseña de 4 dígitos que le proporcionará su proveedor de ser­vicios. Posiblemente deberá estar registrado específicamente para efectuar cada bloqueo de red.
~
~
~
Page 70
Configuración
69
Todas salient.
Están bloqueadas todas las llamadas salientes excepto el número de emergencia.
Salientes internac.
Sólo son posibles llamadas nacionales.
Sal. intern. exc. propia
Las llamadas internacionales no están permitidas. No obstante, Ud. puede llamar a su país desde el extranjero.
Todas entrantes
El teléfono está bloqueado para to­das las llamadas entrantes (el desvío de todas las llamadas al buzón de voz produce un efecto similar).
Tránsito entrante
Ud. no recibe ninguna llamada si se encuentra fuera de su red propia. De este modo, en caso de llamadas en­trantes no se acumulan tasas.
Comprobar estado
Tras responder la consulta de segu­ridad pueden aparecer las siguientes indicaciones:
_ x
?
Cancelar todos
Se eliminan todos los bloqueos activados.
Menú
Bloqueo activado. Bloqueo no activado. Estado desconocido
(p.ej. nueva tarjeta SIM).
Configuración  Servicios GSM 
seleccionar función:
después
Grupo de usuarios
Si lo ofrece el proveedor de servi­cios, este servicio permite formar grupos. Estos grupos tienen p.ej. ac­ceso a información (de empresa) in­terna o rigen para ellos tarifas espe­ciales. Para obtener información más detallada, diríjase a su provee­dor de servicios.
Activo
Activar o desactivar función. Para el uso normal del teléfono debe estar desactivado "Grupo de usuarios" (Código del teléfono, pág. 67).
Seleccionar grupo
Ud. puede seleccionar o añadir otros grupos como preferidos (véase aba­jo). El proveedor de servicios le su­ministrará los códigos de los grupos.
Llamadas salientes
De forma complementaria al control de red de un grupo de usuarios aquí puede ajustarse, si están permiti­das, también llamadas salientes fue­ra del grupo. Si se desactiva la fun­ción, sólo se permiten llamadas dentro del grupo.
Grupo preferido
Si está activado, sólo se pueden efectuar llamadas dentro de este grupo de usuarios estándar (depen­diendo de la configuración de red).
~
Page 71
70
Configuración
Menú ConfiguraciónServicios
GSM
y seleccionar la función:
Acceso marc.
Para utilizar WAP y para cargar apli­caciones Java debe estar configu­rado un acceso telefónico. Puede definirse un máximo de 5 accesos telefónicos. Normalmente, estos ajustes están ya predefinidos por el proveedor de red, y dado el caso sólo es necesario seleccionar uno de los accesos telefónicos.
Nuevo registro
Si no se dispone todavía de Acceso marc., seleccione en la lista vacía
Nuevo registro
tes parámetros (Ajustes CSD):
Nombre perfil:
Nr. marc.:
Tipo de llam.: Nomb. conex.:
Password:
Tiempo desc.
y registre los siguien-
Asignar un nombre de Acceso marc. o sobres­cribir el nombre prede­finido.
Indicar el número de ac­ceso telefónico al nodo (ISP). Seleccionar RDSI o ana­lógico. Introducir nombre de usuario (nombre de re­gistro).
Introducir contraseña (indicación oculta). Indicar el tiempo en se­gundos después del cual deberá finalizar una conexión si no se realizan entradas o si cesa el intercambio de datos.
§Memor.§
Por regla general los números de acceso te­lefónico para WAP no son adecuados para Java (dependiendo del proveedor de ser­vicios). Para Java puede utilizar todos los números de acceso telefónico que utiliza también para acceder a Internet en la red fi­ja (WWW, HTTP). Es, por lo tanto, necesa­rio, utilizar, bajo determinadas circunstan­cias, dos números de acceso telefónico diferentes para WAP y Java™.
Podrá encontrar parámetros WAP o de ac­ceso telefónico también en el CD del pro­ducto en el directorio WAP_OTA o en Inter­net en la dirección:
www.my-siemens.com/sl45i
Menú Acceso marc.
Dependiendo de la situación pueden ofrecerse diferentes funciones:
Nuevo registro
Borrar
Borrar todos
Java standard
Guardar los ajustes de Acceso marc..
§Opciones
Generar un nuevo registro.
Borrar el registro selec­cionado. Borrar todos los perfiles. Configurar Acceso marc. como estándar para el proceso de des­carga de aplicaciones Java. Este acceso es marcado en la lista me­diante una taza de café. De forma adicional se puede definir para apli­caciones Java indivi­duales un acceso tele­fónico propio (pág. 40).
Page 72
Configuración
71

Durante una llamada

Menú
Configuración  Durante una llamada 
después seleccionar función:
Llam. en espera
Si se ha registrado para este servi­cio, podrá verificar si está activado y activarlo o desactivarlo (véase también pág. 17).
Ident. oculta
Cuando Ud. llama, su número puede visualizarse en el display de su inter­locutor (depende del proveedor de servicios).
Para suprimir esta indicación puede activar el modo "Identidad oculta" só- lo para la siguiente o para todas las demás llamadas. Puede que deba solicitar específicamente a su proveedor de servicios estas funciones.
Señal de 1 minuto
Durante la llamada escuchará una señal acústica cada minuto para con­trolar la duración de la llamada.
~
~

Auriculares

Menú
Las llamadas se responden automá- ticamente después de la 3ª señal acústica si están conectados los au­riculares. Debería dejar conectados los auriculares.
Configuración  Auriculares
Cambiar a servicio manual durante una lla­mada (si el teléfono está conectado al dis­positivo "manos libres" y los auriculares su­plementarios opcionales).
-
Activar y desactivar.

En el coche

ConfiguraciónEn el coche
Menú
Si el teléfono está conectado a un Car Kit para el automóvil original de Siemens, pueden activarse/desacti­varse las siguientes funciones:
Acept.aut.llam
Aceptación automática de las llama­das después de la 3ª señal acústica si el teléfono está conectado a un Car Kit Original Siemens. Puede ser necesario que esté activado el en­cendido, según la instalación. Estado de suministro: activado.
!
Descon.Autom.
El vehículo suministra la corriente necesaria al teléf. Puede ajustarse el tiempo que debe transcurrir entre la desact. del encendido y apagado del teléf. Estado suministro: 2 h.
Indicación en el display.
Ajustes automáticos:
Iluminación permanente: activada Bloqueo teclado aut: desactivado

Infrarrojos

Activar/desactivar la transmisión de datos por infrarrojos.
Page 73
72

Selección rápida

La tecla izquierda del display y las te­clas numéricas 2 a 9 (números de marcación abreviada) pueden ocu­parse con números de llamada im­portantes o con funciones.
El número se marca o la función se inicia en tal caso con sólo pulsar una vez la tecla correspondiente.
N° de teléfono véase dcha
Memoria SIM................... pág. 23
Incógnito.......................... pág. 71
Internet ............................ pág. 36
Escribir mens...................pág. 45
Calendario........................ pág. 33
Infrarrojos ........................ pág. 71
Calculadora .....................pág. 35
Convers. moneda ............ pág. 35
Juegos............................. pág. 43
Marc. por voz...................pág. 26
Grupo de usuarios. .......... pág. 69
Servicios SIM...................pág. 53
Citas ............................. pág. 33
Mensaje voz .................... pág. 30
Reproductor MP3 ............ pág. 27
Card-Explorer................... pág. 74
Perfiles............................. pág. 55
Llamadas perdidas........... pág. 54
Llamadas aceptadas ........ pág. 54
Conexión.......................... pág. 67
Java.............................pág. 40
Es posible que su proveedor de servicios ya haya preasignado la tecla de display (p.ej. acceso a "
La tecla de display se sustituye también au­tomáticamente de forma temporal por
{
/h.
Servicios SIM").
p

Tecla de display

t a
(Proveedor de servicio)
01.09.2001 13:45
Calendario Menú
Para la selección rápida, la tecla
izquierda del display puede asignarse
libremente.
Modificar
Pulsar la tecla de display ("
Calendario
esta forma):
Calendario Modificar
Asignar la nueva aplicación
Caso especial
Selecc.
Aplicación
La asignación del número de teléfo- no "Carmen" es sólo un ejemplo.
Carmen OK
", si está preasignada de
Pulsar. Pulsar y seleccionar una
aplicación en la lista.
(p.ej.
) a la tecla de display.
Juegos
Seleccionar del listín un nombre (p.ej.
"
tecla de display.
Número de teléfono.
Carmen") para asignarlo a la
Confirmar el ajuste.
Pulsar
brevemente
Se marca el número.
.
Page 74
Selección rápida
73

Número de marcación abreviada

Para la selección rápida pueden utili- zarse todas las teclas de 1 a 9 como números de marcación abreviada.
Asignaciones previas del número de marcación abreviada
1 Reservado para el nº teléf.
para consultar el buzón
de voz ..........................pág. 51
2 Calendario....................pág. 33
3 Citas .............................pág. 33
4 Internet ........................pág. 36
5 Memoria SIM...............pág. 23
6 Escribir mens...............pág. 45
7 Calculadora .................pág. 35
8 Java..............................pág. 40
9 Infrarrojos.....................pág. 71
Modificar
En el estado de espera de llamada:
2
Calendario Modificar
si la tecla no está ocupada:
o
Ajustar
Asignar la nueva aplicación
Caso especial
Selecc.
Pulsar una tecla numérica (p.ej. 2).
Pulsar. Pulsar y seleccionar una
aplicación de la lista
Pulsar.
(p.ej.
) a la tecla.
Juegos
Seleccionar de la memoria SIM un nombre y asignarlo a la tecla.
Número teléfono.
Confirmar el ajuste.
Aplicación
Marcar un nº programado o iniciar una aplicación programada (p.ej. Java).
En el estado de espera de llamada:
8
Se visualiza la asignación de la tecla 8 en lugar de la tecla derecha del display, p. ej.:
Juegos OK
o si se ha asignado un número:
8
(aplicación y número):
o
8
Pulsar.
Pulsar brevemente. Iniciar aplicación.
, después
Pulsar
A
prolongadamente
.

Marc. abrev. por menú

Todas las funciones de menú tienen una numeración interna según su or­den de entrada.
Introduciendo estos números e for­ma consecutiva puede seleccionar­se directamente una función.
P.ej., escribir nuevo SMS:
Menú
3
1 1
Puede que la numeración varíe, si su pro­veedor de servicios ha añadido otras fun­ciones al sistema del menú.
Pulsar.
para
Mensajes
para
SMS
para
Escribir mens.
.
.
.
Page 75
74

Card-Explorer

Para organizar sus archivos en la MultiMediaCard dispone del Card­Explorer con el cual puede trabajar de forma semejante al administra­dor de archivos de PC.
Navegar/Ocio
Menú
Card-Explorer
z Ü
Ü Ü
Opciones Abrir
Se visualiza una lista de las carpetas y archivos de la MultiMediaCard™. Desplácese en la lista del modo ha­bitual con la tecla de control:
B C
Marcar
Y
Hojear arriba y abajo. Marcar archivo/suprimir
marca, abrir carpeta. Marcar un archivo para una acción posterior.
Salir de la carpeta
\
Mp3
Java
Office
Java™
Una aplicación Java puede estar compuesta de un único o de varios archivos agrupados en una carpeta.
En el Card-Explorer las aplicaciones Java se muestran como carpetas, las cuales contienen los correspon­dientes archivos.
Los archivos ejecutables de las apli­caciones Java tienen el tipo de archivo:
*.class o bien *.jar
Los archivos de información de las aplicaciones tienen el tipo de archivo: *.
jad
Iniciando un archivo *.jad puede vol­ver a cargarse/instalarse la corres­pondiente aplicación (véase también "Reinstalar", pág. 42).
Page 76
Card-Explorer
75
Menú Card-Explorer
Dependiendo de si se ha selecciona­do un archivo o una carpeta, se ofre­cen diferentes funciones.
Marcar Borrar Borrar todos los regis-
Borrar todos Borrar todos los regis-
Nueva carpeta:
Cambiar nombre
Enviar vía infrar.
Ordenar
Propiedades
Inform. unidad
Cargar bitmap
Borrar bit­map
Cargar idioma
Abrir Oir Leer Desplazar
Marcar registro.
tros marcados.
tros. Crear una nueva
carpeta y asignarle un nombre.
Cambiar el nombre del registro marcado.
Seleccionar vía de transmisión IrDA.
Ajustar criterios de cla­sificación (alfabético, tipo, hora).
Consultar información sobre archivo/carpeta seleccionados.
Información sobre la MultiMediaCard insertada.
Cargar bitmap en el display.
Borrar bitmap del display.
Cargar idioma del display.
Abrir registro. Reproducir registro. Leer SMS. Cambiar registro de
una carpeta a otra.
Opciones
Borrar archivos del sistema de la MultiMediaCard™
En la MultiMediaCard están guardados, además de sus datos personales, como p.ej., música, también los archivos que ne­cesita el teléfono. Para aumentar la capaci­dad de memoria pueden borrarse los archi­vos del sistema que no se necesiten, como p.ej. variantes de idioma. Tenga en cuenta que puede verse afectado el funcionamiento del teléfono. Para reponerlos, el contenido de la MultiMediaCard puede descargarse de Internet bajo www.my-siemens.com/sl45i (véase pág. 78).
Cargar bitmaps
Cargar bitmaps de Internet
Puede encontrar bitmaps para su te­léfono bajo: www.my-siemens.com/city
Desde esta dirección puede descar­gar más de 1000 melodías, logotí- pos y aplicaciones Java directamen­te en su teléfono.
En el City Portal encontrará una lista de aquellos países en los cuales puede encargar melodías.
Recibir bitmaps por SMS
En el momento que se reciba por SMS un bitmap en su teléfono, apa­recerá en el display del aparato la no­tificación "Descargando...".
Con el mensaje "Recepción de datos finalizada" el bitmap está archivado en la MultiMediaCard en el direc­torio
Con la opción nú de Card-Explorer puede cargar el bitmap en el display.
Bitmap
.
Cargar bitmap
en el me-
Page 77
76
Servicio de fax/datos con PC
Con el teléfono y un PC conectado a él, Ud. puede enviar y recibir faxes y
datos. El PC debe disponer de un software apropiado para la comuni­cación de datos/fax y debe estar co­nectado (véase pág. 77) al teléfono. La utilización de los servicios de fax y datos debe estar activada. Depen­diendo de la red existen diferentes variantes de recepción de fax/datos, consulte a su proveedor de servi­cios.
Fax/datos
Su proveedor de servicios le ha pro­porcionado un número para telefo­nía y otro para fax/datos.
Enviar
Inicie el programa de comunicación del PC e introduzca allí el número de destino deseado.
Recibir
La llamada se señaliza con un timbre especial y en el display del teléfono se visualiza el tipo (fax o datos).
K
Datos Entrantes
Voz/Fax
Enviar
Configuración
Menú
Ajuste esta función en el teléfono
antes del proceso de transmisión pa-
ra cambiar del modo de voz al modo Fax.
Mientras se establece la conexión se ofrece la siguiente tecla de dis­play durante dos segundos:
Voz/fax
Fax
Recibir
(
Sólo
fax especial) Inicie el programa de comunicación de su PC y active la función en el teléfono mada (el PC asume la conexión).
Menú
Finalizar transmisión
Terminar la transmisión con el soft­ware del PC y/o pulsar
FAX/datos
Se cambia al modo
Enviar voz/fax
Se cambia al modo Fax y se puede enviar un fax.
si no dispone de un número de
Configuración  FAX/datos
Enviar voz/fax
la lla-
durante
Recib. voz/fax
S
.
Resp. Rechaz.
Inicie ahora el programa de comuni­cación del PC para recibir el fax.
Page 78

Intercambio de datos

77
Sync Station
A través de la Sync Station puede establecerse una conexión "fija": teléfono - PC.
Conectar el enchufe y la Sync Station con el alimentador enchu­fable
Sin un alimentador de red conectado no es posible transmitir datos.
Conectar la Sync Station el cable de conexión al interfaz serie del PC.
Insertar el teléfono en la Sync Station abajo hasta que encaje.
H
.
con
y empujarlo hacia
El mensaje de contacto se visualiza en el display.
Infrarrojos
Menú
Si se utiliza el interfaz de infrarrojos integrado en el teléfono, el otro equi­po debe disponer también de un in­terfaz de este tipo.
Configuración  Infrarrojos
Oriente las ventanas de infrarrojos entre sí (máx. 30 cm de distancia).
Modific.
Indicación en el display:
k l
Activar la transmisión de datos por infrarrojos.
si está activada,
durante la transmisión.
Módem integrado
El teléfono dispone de un módem integrado que se utiliza para el inter­cambio de datos por infrarrojos o por cable.
Tras la utilización del software Data Exchange o Siemens QuickSync Ud. deberá apagar el teléfono y volver a encenderlo a fin de poder utilizar el módem integrado.
Datos técnicos
Controlador de módem:
Conforme al lenguaje de comandos V.25.
Velocidad:
Conforme al estándar ITU-T V.22bis (transmisión a 2.400, 4.800 y
9.600 bit/s).
Fax:
Fax a 2.400, 4.800, 7.200, 9.600 bit/s. Conforme a la clase de servicio 2.
Ajuste en el PC
Para transmitir datos o faxes median­te un software de comunicación del PC, debe instalarse un módem están- dar en su sistema operativo:
Módem estándar a 19.200 bit/s,
Fax máx. 9.600 bit/s,
Infrarrojos 115.000 bit/s.
Page 79
78

Software de PC

Software Data Exchange
El Data Exchange Software crea otra unidad en el administrador de archi­vos Windows® Explorador.
Esto permite administrar cómoda- mente desde el PC las amplias posi­bilidades de memoria de la MultiMe­diaCard del teléfono.
Instalación del software
Inserte el CD ROM en la unidad del PC y seleccione Data Exchange Software. Durante la instalación se­rá guiado por cuadros de diálogo.
Indicaciones de manejo
El Data Exchange Software contiene información detallada para el manejo y la ayuda. Seleccione primero el símbolo de unidad, después puede acceder a la ayuda haciendo clic con el ratón en el símbolo " de menús.
Conexión
El teléfono y el PC tienen que estar enlazados a través de Sync Station o un cable de datos (véase pág. 88).
Formatos de archivos/carpetas
En el estado de suministro encontra­rá las siguientes carpetas en la Mul­tiMediaCard. Asegúrese de que los archivos importados
los directorios correctos según el
.
De lo contrario
formato
.
ignoran
" de la barra
?
se copian en
, los datos se
Directorio Tipo de
Address book
Listín telefónico.
Animation
Visualización de gráficos al encender el teléfono.
Bitmap
Logotipo del proveedor.
Help
Textos de ayuda.
(pág. 40) *.class
Java™
Language
Versiones de idioma de los textos del display.
Misc
Otros archivos.
Mp3
Arch. musicales (mp3) ,listas para escu­char (mpl).
Ringing tone
Señales acúst. y timbres.
Sms
Mensajes SMS (sal.), Mensajes SMS (ent.).
T9 data base
Base de datos de idioma T9.
Voice memo
Archivos de voz graba­dos con el mensaje voz.
Voice notice
Notas de respuesta creadas e importadas.
archivo
*.adr
*.bmp
*.bmp
*.wmlc *.wbmp
*.jar *.jad
*.lng
*.*
*.mp3 *.mpl
*.mid
*.smo *.smi
*.ldb
*.vmo
*.vmo
Arch. siste­ma
X
X
X
Page 80
Software del PC
79
Observe
Deben observarse las siguientes di­ferencias con respecto al Explorador de Windows®:
Los archivos guardados en la Mul­tiMediaCard (p.ej. MP3) no pue­den iniciarse desde el PC.
El Data Exchange Software tiene rutinas de conversión con las que se determina si se desea transfor­mar un archivo al desplazarlo/co­piarlo. P.ej.: un SMS en "texto" o una nota de voz en "WAV" (Windows®-Explorer: activar
Edición - Convertir archivo
Los datos borrados en la MultiMe­diaCard y tampoco pueden recuperarse de la "Papelera" de Windows®.
se borran definitivamente
).
Ayuda Online
Para obtener más información utilice la función de ayuda del programa.
Borrar archivos del sistema
En la MultiMediaCard están guardados, además de sus datos personales, como di­recciones o música, también los archivos que necesita el teléfono. Para aumentar la capacidad de memoria pueden borrarse los archivos del sistema que no se necesiten, como p.ej. variantes de idioma. Tenga en cuenta que puede verse afectado el funcio­namiento del teléfono.
Para recuperarlos, el contenido de la MultiMediaCard puede descargarse de Internet bajo http://www.siemens.com/ sl45i (véase pág. 78).

Siemens QuickSync

(para — se puede adquirir la Sync Station y el cable de datos de forma opcional)
Con este programa de PC pueden sincronizarse direcciones y citas en­tre su teléfono y el programa Microsoft® Outlook® 98/2000.
Instalación del software
Inserte el CD ROM en la unidad del PC y seleccione Siemens QuickSync. Durante el proceso de instalación será guiado por cuadros de diálogo.
Indicaciones de manejo
Siemens QuickSync contiene infor­mación detallada para el manejo y la ayuda, la cual puede demandarse haciendo clic con el ratón en el sím- bolo "
" de la barra de menús.
?
Por regla general, la forma más có- moda de iniciar Siemens QuickSync es abrirlo directamente desde Microsoft® Outlook®.
Conexión
El teléfono y el PC tienen que estar enlazados a través de Sync Station o un cable de datos (véase pág. 88).
Page 81
80

Símbolos del display

En el display se visualizan, entre otros, estos símbolos:
Indicaciones de display
Intensidad de señal de recepción.
t
La batería se carga.
T
Proceso de carga concluido.
e b
Estado de carga de la batería. Se desvían todas las llamadas.
©
Timbre desconectado.
&
Sólo señal acústica breve (bip).
f
Timbre sólo si el llamante está
j
guardado en el listín.
$
Alarma ajustada.
%
Bloqueo del teclado activado. Transmisión no codificada.
*!*
Números de teléfono/nombres: Tarjeta SIM.
<
Memoria del equipo.
²
Tarjeta SIM restringida.
I
Acceso a la red no posible.
]
Número 1 ó 2 activo.
L
Función activada.
_
Función de red desconocida.
?
Aceptación autom. de llam. act.
!
LIstín telefónico.
ä
Indicación de activación de ma-
abc/
ABC/123
G
:
yúsculas, minúsculas o dígitos. Entrada de texto
ß
abc
Entrada de texto
abc
Selección de palabras T9.
sin con
T9.
T9.
WAP Online.
ü
WAP Offline.
ö
Carpeta MultiMediaCard™.
z
H
Contacto con Sync Station.
Disponibilidad de infrarrojos.
k
Transmisión por infrarrojos.
l
DATA Sólo recepción de datos.
FAX Sólo recepción de fax.
Símbolos de cita
Recordatorio.
/
Cita.
)
Llamada.
A
Cumpleaños.
(
Nota de voz.
=
Teclas de display
Mensaje de texto recibido.
{
Pulsar: leer.
Ud. ya no puede recibir SMS.
|
Mensaje de voz recibido.
h
Pulsar: escuchar. Llamada no contestada.
^
Pulsar: ver número de teléfono.
,
Incorporar al listín.
Incorporar al archivo.
R
Servicios SIM.
p
Conmutar a uso manual.
-
Page 82

Servicio técnico Siemens

Obtendrá, de forma fácil y sin complicaciones, apoyo en caso de preguntas sobre técnica y el manejo de su teléfono a través de nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet: www.my-siemens.com/customercare o en estas instrucciones de manejo en el capítulo Preguntas & Respuestas (pág. 82).
En caso de ser necesaria una reparación diríjase por favor a uno de nuestros centros de Asistencia Técnica:
Abu Dhabi ........................................0 26 42 38 00
Alemania* .................................... 0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita .................................. 0 22 26 00 43
Argentina ..................................... 0 80 08 88 98 78
Australia .........................................18 00 62 24 14
Austria ............................................05 17 07 50 04
Bahrein..................................................... 40 42 34
Bangladesh ...................................... 0 17 52 74 47
Bélgica .............................................0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina .........................0 33 27 66 49
Brasil ........................................... 0 80 07 07 12 48
Brunei.................................................. 02 43 08 01
Bulgaria ............................................... 02 73 94 88
Camboya.............................................12 80 05 00
Canadá........................................ 1 88 87 77 02 11
China...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil .................................... 80 00 03 33
Croacia.............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai................................................0 43 96 64 33
EE.UU. ........................................ 1 88 87 77 02 11
Egipto ............................................... 0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ..................0 43 31 95 78
Eslovenia..........................................0 14 74 63 36
España ............................................ 9 02 11 50 61
Estonia ................................................06 30 47 97
Filipinas ............................................ 0 27 57 11 18
Finlandia......................................... 09 22 94 37 00
Francia ........................................... 01 56 38 42 00
Grecia.......................................... 0 80 11 11 11 16
Holanda ....................................... 0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ..........................................06 14 71 24 44
India ........................................ 01 13 73 85 89 - 98
Indonesia..................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda ............................................18 50 77 72 77
Islandia.................................................. 5 11 30 00
Italia................................................02 66 76 44 00
* 0,12 Euro/ minuto
Jordania............................................0 64 39 86 42
Kenia ........................................................72 37 17
Kuwait.................................................... 2 45 41 78
Letonia................................................... 7 50 11 14
Líbano .................................................01 44 30 43
Libia................................................02 13 50 28 82
Lituania.............................................8 22 74 20 10
Luxemburgo ....................................... 43 84 33 99
Macedonia...........................................02 13 14 84
Malasia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marruecos ...........................................22 66 92 32
Mauricio.................................................2 11 62 13
Noruega............................................... 22 70 84 00
Nueva Zelanda ...............................08 00 27 43 63
Omán........................................................ 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Polonia ...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 00 85 32 04
Qatar ...................................................04 32 20 10
Reino Unido.................................0 87 05 33 44 11
República Checa ............................ 02 33 03 27 27
República de Sudáfrica ..................08 60 10 11 57
República Eslovaca........................ 02 59 68 22 66
Rumanía...........................................0 12 04 60 00
Rusia .............................................. 09 57 37 29 52
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia ..............................................0 87 50 99 11
Suiza ..............................................08 48 21 20 00
Tailandia...........................................0 22 68 11 18
Taiwan............................................02 25 18 65 04
Túnez ...............................................0 71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam ...............................................45 63 22 44
Zimbawe..............................................04 36 94 24
81
Page 83
82

Preguntas & Respuestas

En caso de presentarse problemas al utilizar el teléfono estamos a su disposición bajo www.my-siemens.com/customercare las 24 horas del día. Además hemos imprimido aquí las preguntas y respuestas correspondientes más frecuentes
.
Pregunta Posibles causas Posibles medidas
El teléfono no se puede encender
Tiempo en espe­ra a llamada de­masiado escaso
Error de carga (ningún símbolo de carga o sím- bolo de carga destellando en el display)
Error de SIM La tarjeta SIM no se ha insertado
Tecla de encendido/apagado pulsada demasiado brevemente.
Batería vacía. Cargar batería. Comprobar la indicación de carga en el
Contactos de las baterías sucios. Limpiar los contactos. Batería totalmente descargada
(ya no hay indicación de símbolo de carga).
Frecuente uso del Organizador o de los juegos.
Búsqueda rápida activada. Desactivar búsqueda rápida (véase pág. 64). Iluminación del display activada. Desactivar iluminación del display (véase pág. 64). Pulsación involuntaria de teclas
(iluminación). Batería totalmente descargada. Cargar la batería. Temperatura fuera del margen:
+5 °C hasta +40 °C Problema de contactos. Verificar la alimentación y la conexión con el teléfono.
No hay tensión de red. Conectarlo en otro enchufe o verificar tensión de red. Equipo de carga defectuoso. Si el equipo de carga no se calienta, sustituirlo. Equipo de carga erróneo. Utilizar sólo accesorios originales Siemens SL45i. Batería defectuosa. Cambiar batería.
correctamente.
Los contactos de la tarjeta SIM están sucios.
Tarjeta SIM de voltaje erróneo. Sólo son posibles tarjetas SIM de 3 voltios. Tarjeta SIM dañada. Realizar un examen visual.
Pulsar tecla de encendido/apagado como mín.
S
dos segundos.
display.
Cargar batería. Puede tardar hasta 2 horas hasta que aparezca el sím- bolo de carga.
Dado el caso, limitar el uso.
Activar bloqueo del teclado.
Procurar la temperatura adecuada, esperar un poco, cargar de nuevo.
Verificar los contactos de l a batería, en s u c as o l im pia r- los, insertar de nuevo la batería.
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correcta­mente. El soporte de la tarjeta debe encajar (véase pág. 8).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Devolver la tarjeta SIM al proveedor de servicios.
Page 84
Preguntas & Respuestas
Pregunta Posibles causas Posibles soluciones
Mensaje de error "Error durante la descarga" al realizar la descarga de aplicaciones Java
Mensaje de error espe­cífico de la aplicación con transferencias de datos de aplicaciones Java online
MultiMediaCard no se puede leer
MultiMediaCard no se puede escribir
Sin conexión a la red Señal débil. Buscar un emplazamiento más alto/una ventana o
El teléfon o pi erd e la r ed S eñal demasiado débil. Se lleva a cabo automáticamente una nueva co-
No es posible realizar llamadas
No son posibles deter­minadas llam.
Acceso de marcación Java estándar no correctamente configurado.
Acceso de marcación Java estándar no correctamente configurado.
Formato erróneo, contactos sucios.
MultiMediaCard protegida contra escritura.
Fuera del área de cobertura de la red GSM.
Tarjeta SIM no válida. Llamar al proveedor de servicios con otro teléfono. Nueva red no permitida. Intentar selección manual o seleccionar otra red
Bloqueo de red ajustado. Verificar bloqueos de red (véase pág. 68). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde.
Error en la marcación. Nueva red no permitida (véase pág. 68). 2ª línea ajustada. Ajustar otra línea (véase pág. 67). Nueva tarjeta SIM insertada. Comprobar nuevos bloqueos. Límite de pasos alcanzado. Llamar al proveedor de servicios o reponer el límite
Bloqueos de llamada activos. El proveedor de servicios puede establecer
El número tiene más de 20 dígitos.
Configurar correctamente acceso de marcación Java estándar (véase pág. 70).
Configurar correctamente acceso de marcación Java estándar (véase pág. 70).
1. Extraer la MultiMediaCard e insertarla de nuevo.
2. Limpiar contactos.
3. Apagar y encender el teléfono.
4. Formatear MultiMediaCard (los datos se pier­den de forma definitiva).
Cambiar MultiMediaCard™.
salir fuera del edificio. Verificar el área de cobertura del proveedor de ser-
vicios.
(véase pág. 68).
nexión con otro proveedor de servicios (véase pág. 68). Apagar y encender el teléfono puede ace­lerar el proceso.
con PIN 2 (véase pág. 60).
bloqueos. Verificar bloqueos (véase pág. 67).
Verificar número.
83
Page 85
84
Preguntas & Respuestas
Problema Posibles causa Posibles soluciones
Registros en el listín no posibles
No se encuentra el lis­tín
No se puede ajustar el idioma
No se encuentran los archivos musicales transmitidos
El mensaje de voz no funciona
Mensaje "
|
El mensaje no puede enviarse
La función no se puede ajustar
El contador de tasas no funciona
Error de PIN Tres entradas erróneas. Introducir el PIN MASTER (PUK) suminis-
Error de código del teléfono
Error de código de pr o­veedor de servicios
MultiMediaCard no insertada. Insertar MultiMediaCard con listín.
Listín lleno. Borrar registros del listín (véase pág. 22). MultiMediaCard™ se ha cambiado o no
está insertada. Archivo de la MultiMediaCard
borrado.
Los archivos no se han copiado en el di­rectorio MP3. Formato erróneo de los archivos MP3
Desvío de llamadas no ajustado. Fijar desvío de llamadas
" Memoria de mensajes llena. Borrar un mensaje para dejar espacio libre
Los proveedores de servicios no apoyan este servicio.
El número del centro servidor no se ha ajustado o se ha ajustado erróneamente.
El contrato de la tarjeta SIM no soporta este servicio.
Proveedor de servicios sobrecargado. Repetir el mensaje. El receptor no tiene un teléfono compa-
tible. No está apoyada por el proveedor de
servicios o es necesario solicitarla ex­presamente.
No se transmite el impulso de tasas. Llamar al proveedor de servicios.
Tres entradas erróneas. Llamar al servicio técnico de Siemens
Sin autorización para este servicio. Llamar al proveedor de servicios.
Insertar MultiMediaCard con listín.
Cargar el archivo de idioma del CD-ROM con el software Data Exchange (véase pág. 11).
Trasladar los archivos con el Card-Explo­rer al directorio MP3 (véase pág. 74). Utilizar RealJukebox (desactivar fun­ción de seguridad) para codificar (véase pág. 29).
(véase pág. 61).
en la memoria (véase pág. 48). Consultar al proveedor de servicios.
Ajustar centro servidor (véase pág. 50).
Llamar al proveedor de servicios.
Verificar.
Llamar al proveedor de servicios.
trado con la tarjeta SIM siguiendo las indi­caciones. Si se ha perdido el PIN MAES­TRO (MASTER PIN) o el PIN, diríjase al proveedor de servicios.
(véase pág. 81).
Page 86
Preguntas & Respuestas
Problema Posibles causa Posibles soluciones
Faltan/hay demasia­dos registros de menú
No es posible telefax Ajustes erróneos en el PC. Verificar ajustes, (véase pág. 76).
Daños Posibles soluciones
Golpe fuerte Retirar la batería y la tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono se ha
mojado
Mediante la tarjeta SIM el proveedor de servicios puede haber agregado o elimi­nado funciones.
Sin autorización para este servicio. Llamar al proveedor de servicios. Controlador de infrarrojos erróneo. Cambiar el controlador de infrarrojos.
Extraer y secar la batería y la tarjeta SIM. Secarlo inmediatamente con un paño, no calentarlo. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el equipo en posición vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor de servicios.
85
Page 87
86

Datos del equipo

Declaración de conformidad
Por la presente, Siemens Informa­tion and Communication mobile de­clara que el teléfono cumple todos los requisitos básicos y otras regula­ciones de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE).
La correspondiente declaración de conformidad (DoC) ha sido firmada. Si el cliente lo desea, puede solicitar una copia de la declaración de con­formidad original al Servicio de aten­ción al Cliente de la compañía.
Los valores SAR se mantienen se­gún ICNIRP.

Datos técnicos

Clase GSM 4 (2 wat.) Area de frecuencias : 880 - 960 MHz Clase GSM 1 (1 wat.) Área de frecuencias : 1.710 - 1.880 MHz Peso : 88 g
(sin MultiMediaCard™)
Tamaño : 105 x 44 x 17 mm
(69 ccm) Tensión de servicio : 3,6 V Temperatura servicio : 10 °C a 55 °C Tiempo servicio : 80 a 230 horas Tiempo conversación : 1,5 a 5,5 horas Tarjeta SIM : 3 voltios SAR : 0,89 W/kg
Page 88

Cuidados

87
Consejos para el cuidado
La tarjeta SIM/MultiMediaCard debe tratarse con el mismo cuidado que una tarjeta de crédito. No la doble, no la raye ni la someta a electricidad estática.
Límpiela con un paño húmedo o con un paño antiestático sin detergentes químicos.
Proteja el teléfono de la humedad y de los golpes. No lo exponga a la acción directa de los rayos del sol.
Si el teléfono no se va a usar durante un tiempo prolongado, sería conve­niente retirar la batería.
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son importantes si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM. Registre aquí: Nº de la tarjeta SIM (en la tarjeta)
...................................................
Número de serie de 15 dígitos del teléfono (debajo de la batería):
...................................................
Número de atención al cliente del operador de red:

Declaración de calidad de las baterías

La capacidad de la batería de su telé- fono móvil se reduce con cada pro­ceso de carga y descarga. Igualmen­te, en caso de conservar la batería en lugares a temperaturas muy altas o muy bajas, se produce una dismi­nución gradual de su capacidad. Es­to puede dar lugar a una reducción considerable de los tiempos de au­tonomía del teléfono móvil con una carga de la batería. No obstante, la batería está diseñada de tal modo que la carga y descarga es en cual­quier caso posible durante el perio­do de los siguientes seis meses si­guientes a la fecha de compra del teléfono móvil. Si tras este periodo advirtiese una considerable reduc­ción del rendimiento, es recomenda­ble una sustitución de la batería. Compre exclusivamente baterías originales Siemens.
...................................................
En caso de pérdida
Si se pierde el teléfono y/o la tarjeta SIM, póngase en contacto inmediatamente con el operador de red para evitar un uso in­debido de los mismos.
Page 89
88

Accesorios Siemens y City Portal

Accesorios generales

Batería de reserva
L36880-N4801-A100 (Li-Ion, 540 mAh) L36880-N4801-A104 (Li-Ion, 1000 mAh)
Cargador de viaje
L36880-N4001-A103 (EU) L36880-N4001-A104 (GB)
Como el cargador estándar pero con adaptador de tensión automático de 90-270 V para el uso internacional.
Kit Manos Libres Portátil (PTT)
L36880-N4001-A123
Ofrece una absoluta libertad de mo­vimientos manteniendo una calidad de voz óptima, fuera de casa o en el automóvil, incl. la tecla PTT (Push To Talk) que permite un cómodo manejo.
Fundas para el teléfono
L36880-N4501-A133
Loop Case - funda transparente para colgar del cuello.
L36880-N4801-A103
Jet Case - material de espuma rígida con recubrimiento textil y con clip para el cinturón.
L36880-N4801-A116
Belt Case - funda de cuero con clip para el cinturón.
Cable de datos
L36880-N3101-A102
Funciona como los infrarrojos, pue­de usarse en el puerto RS-232 si no se dispone de interfaz de infrarrojos en el PC.
Auriculares estéreo con tecla PTT
L36880-N4801-A115
Auriculares de alta calidad para es­cuchar música y para telefonear ma­nos libres. Los auriculares disponen de un botón para activar la marca­ción por voz y para atender y termi­nar llamadas.
(Nota: idénticos a los auriculares in­cluidos en el volumen de suministro del SL45i)
MultiMediaCard™
L36880-N8091-A104
16 MB MultiMediaCard™.
L36880-N4501-A137
32 MB MultiMediaCard™.
HomeStation
La solución confortable y económi- capara combinar la red móvil y fija. Todas las llamadas GSM entrantes se desvian de forma gratuita al telé- fono fijo, al marcar desde el teléfono de red fija es posible seleccionar la tasa más económica (red fija o GSM).
Page 90
Accesorios Siemens y City Portal
89
Sync Station
L36880-N4801-A105
La Sync Station (incluido el cable de datos RS232) establece una co­nexión con el PC y carga, en combi­nación con elcargador, al mismo tiempo el teléfono. También puede utilizarse como soporte cargador sin conexión al PC.
(Nota: idéntica a la Sync Station in­cluida en el volumen de suministro del SL45i).
Accesorios originales de Siemens
En Internet bajo http://www.siemens.com/sl45shop
Por teléfono: Francia 01 70 20 00 06 Irlanda 18 90 26 07 60 Suecia 0 87 52 65 27 Gran Betraña 0 20 77 44 14 47 Véase también "Servicio técnico Siemens",
pág. 81

Siemens City Portal

En el City Portal de Siemens podrá encontrar un gran número de melo­días de llamada, bitmaps y aplicacio­nes Java para adaptar su SL42 o SL45i a sus necesidades persona­les.
Encontrará el City Portal en Internet bajo la dirección:
www.my-siemens.com/city
y en el Internet móvil bajo:
wap.my-siemens.com
Las siguientes páginas de las ins­trucciones de manejo describen el correspondiente proceso de descarga:
Aplicaciones Java ............. pág. 40
Tonos de llamada.............. pág. 58
Bitmaps ............................ pág. 75
Page 91
90

Accesorios para el automóvil

El montaje de accesorios para el
;
automóvil no debe afectar a ningu­na de las funciones del automóvil (p.ej. airbag).
Cargador de mechero
L36880-N4001-A108
Conexión en la red de a bordo (12/24 volt.) a través del encende­dor. Se utiliza en combinación con las cunas soporte para el automóvil.
Car Kit Professional Voice
L36880-N4801-A107 (Alemán) L36880-N4801-A (Inglés)
El más moderno sistema de recono­cimiento de voz para telefonear con comodidad y seguridad.
Contiene todas las piezas necesa­rias para el montaje en el coche.
Microteléfono supletorio para el automóvil
L36880-N3015-A123
Auricular ligero p.ej. para realizar llamadas confidenciales con los equipos de Car Kit Confort y Professional Voice.
Kit Manos Libres Portátil
L36880-N3015-A117
Equipo "manos libres" con altavoz integrado y micrófono, así como aceptación automática de llamadas. Se enchufa simplemente en el en­cendedor; apropiado especialmente para las personas que cambian con frecuencia de vehículo.
Car Kit Confort
L36880-N4801-A101
El Car Kit Confort le permite llamar cómoda- y relajadamente durante el viaje. Excelente calidad de voz gra­cias al servicio dúplex completo y al procesamiento digital de señales.
Page 92
SAR
91
Este teléfono SL42/SL45i cumple con los valores límite sobre ondas de radio de la Unión Européa (UE) para la protección de la salud de los usuarios.
Los valores límite forman parte de unas directivas de amplio alcance y determinan los valores de potencia de alta frecuencia permisibles para la población general. Estas directi­vas han sido desarrolladas por orga­nizaciones científicas independien­tes a través de una evaluación metódica y sistemática de estudios científicos. Para garantizar la seguri­dad de todas las personas, indepen­dientemente de la edad y del estado de salud, los valores de seguridad in­cluyen un significante margen de se­guridad.
Los valores límite recomendados por el Consejo de Europa utilizan las unidades de medida "Tasa de absorción específica" (SAR). Para este teléfono el valor límite es de 2,0 W/kg lizan en las posiciones de funciona­miento estándar, transmitiéndo el teléfono móvil en todas las bandas de frecuencia comprobadas con el máximo nivel de potencia certifica­do. Durante el funcionamiento, el ni­vel real SAR del teléfono se sitúa normalmente muy por debajo del va­lor máximo, ya que el teléfono es ca­paz de funcionar a diferentes niveles de potencia. La transmisión sólo se realiza con la potencia necesaria pa­ra conectar con la red. Por regla ge­neral se aplica: Cuanto más cerca se
*
. Las pruebas SAR se rea-
encuentre de la antena de una esta­ción base tanto menor es la potencia de emisión de su teléfono.
Antes de la aparición de un determi­nado modelo de teléfono en el mer­cado se debe acreditar la concordan­cia con la Directiva Europea R&TTE (marca CE). Esta directiva también exige la protección de la salud y la seguridad para el usuario y todas las demás personas. El valor máximo SAR de este teléfono, medido se­gún la normativa es de 0,89 W/kg. Ta m bi én podrá encontrar el valor SAR del SL42/SL45i en Internet bajo la dirección www.my-siemens.com. Aunque los valores SAR pueden di­ferir, dependiendo del equipo y la po­sición adoptada, todos correspon­den, no obstante a las exigencias UE para la exposición a ondas de radio.
*
El valor límite SAR para teléfonos móviles utilizados por el público es de 2,0 Watios/kg (W/kg) como valor medio sobre 10 gramos de tejido. Este valor incluye un notable mar­gen de seguridad para proteger de forma adicional al público y asegurarlo contra di­vergencias de medición. Los valores SAR pueden variar en dependencia con las exi­gencias nacionales correspondientes y las bandas de red. Puede encontrar informa­ciones SAR para otras regiones bajo www.my-siemens.com.
Page 93
92

Condiciones de Garantía

Siemens, S.A ofrece una garantía de 12 meses calculados a partir de la fe­cha de compra para el teléfono y de 6 meses para los accesorios y bate­rías. El cliente debe conservar siem­pre la factura de compra.
No quedan incluidos: los gastos de transporte del terminal a los centros autorizados de reparación, ni de la devolución del mismo, así como el riesgo de daño o extravío durante el transporte.
Una vez devuelto el terminal al Servi­cio Técnico Autorizado, Siemens, en los términos establecidos en la ga­rantía, lo reparará o cambiará a su discreción y sin coste alguno para el cliente. Será necesario para benefi­ciarse de la misma la presentación de la factura de compra.
Las intervenciones realizadas a título de la presente garantía, no interrum­pen ni prolongan la duración de ésta bajo ningún concepto.
No quedarán cubiertos por la garan­tía la reparación o cambio que, direc­ta o indirectamente sean debidos a:
Utilización del producto para fines distintos de aquel para el que fue creado.
Maltrato, manipulación incorrecta del terminal, instalación defectuo­sa, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del fabricante o vendedor en lo referente a la utili­zación y mantenimiento, negli­gencia del usuario, golpes, caídas, tensiones inadecuadas.
Accidentes, caso de fuerza mayor o condiciones extremas del me­dio ambiente, o cualquier otra causa exterior al material, espe­cialmente daños causado por ro­bos, actos de vandalismo, rayos, incendios, humedad, infiltracio­nes de líquidos, nieve, granizo, perturbaciones radioeléctricas producidas por otros equipos, va­riaciones de tensión de corriente eléctrica etc.
Cualquier material adicional que se haya conectado, adjuntado o asociado conjuntamente con el terminal que no sea original de la marca Siemens.
Cualquier reparación, modifica­ción o adaptación que hayan sido efectuadas o intentado efectuar sin autorización.
Fallos y deterioro de materiales provocados por el uso normal del terminal.
Siemens se reserva el derecho de realizar actualizaciones en los pro­ductos sin que por ello esté obli­gado a realizarlas en los productos ya vendidos o sean causa de de­volución de los mismos.
Asistencia técnica telefónica
Ante cualquier duda del correcto funcionamiento del teléfono móvil, debe dirigirse al número de atención técnica directa 902 11 50 61 donde le ayudaremos a resolver la duda y, en su caso, le indicaremos el proce­dimiento a seguir para la más rápida resolución.
Page 94

Indice alfabético

93
A
Acceso telefónico ......................70
Accesorios Accesorios para el automóvil Ajustar hora Ajustar hora/fecha Ajustar perfil (teléfono) Ajustar tecla de display Ajustar tonos Ajustar volumen Ajuste de perfil (SMS) Ajustes CSD Ajustes de perfil (Internet) Alarma Animación Anuncio grabado Apagar teléfono Aplicación Java Archivo del sistema (MultiMediaCard™) Audio Auriculares Auriculares estéreo Aviso
B
Banda de frecuencia ..................68
Batería Bloqueo a 1 número Bloqueo de teclado Borrar listas Búsqueda rápida de red
C
Calculadora .................................35
Calendario Cambiar Cambio línea Canal de información Canales de información
.................................88
................................65
......................65
..............................57
.........................17
...............................70
........................................ 34
..................................64
........................32
.......................... 12
.......................40
............. 75, 79
..........................................57
..........................................15
..........................................9
............................... 17, 18
.................................71
........................... 33, 34
....................14
................... 66
....................63
................................64
..............................45
..... 90
............... 55
.............. 72
................50
......... 38
............. 64
................. 52
.............. 52
Caracteres de control (DTMF) Caracteres especiales Card-Explorer Cargar aplicación Cargar bitmap Cargar música Carpeta nueva (Card-Explorer) Centro Servidor Código del teléfono Código DTMF (secuencia de tonos)
enviar guardar
Coeficiente de absorción específico
.................................................91
Comando por voz Completar números de llamada Comunicación de datos
Condiciones de Garantia .............. 92
Conexión (2° n° de teléfono) Conferencia Configuración Confirmación de teclas Contestador automático (en la red) Contraste (Display) Control por voz Conversión de moneda Copiar a SIM (tarjeta) Crear carpeta Cronómetro Cuenta atrás Cuidado del teléfono
D
Datos del equipo ........................86
Datos técnicos Descarga Desconexión automática Desplazar Desvío de llamadas
......................................19
...................................24
................................18
...................................51
................................43
....................................40
.............................42, 75
.............................74
........................40
.............................75
............................29
..........................50
.................... 66
.......................26
.............................63
.....................64
...........................26
.................. 22
..............................75
...............................43
.................. 87
...........................86
.................... 61
....24
................ 46
....75
.24
..............76
......67
...............63
..............35
............ 65
Page 95
94
Indice alfabético
Desvíos ...................................... 61
Display
Contraste Iluminación Letra grande
Display (Ajustes)
E
E-Mail vía SMS ........................... 50
En el coche Encender teléfono Encriptación Entrada de texto Equipo "manos libres" Esquema de día Esquema de mes Esquema de semana Estado de espera a llamada Estado del equipo
F
Fax vía SMS ...............................50
Filtro (para llamadas) Formatos de archivos Función de cálculo
G
Gráfico (al encender) ..................64
Gráfico al encender Grupo de usuarios Grupo VIP Guardar secuencia de tonos
I
Identidad oculta .......................... 71
Idioma Iluminación Indicación de costes Indicación de tasas Infrarrojos (IrDA) Iniciar aplicación
...............................64
.............................64
........................... 64
........................64
................................71
......................12
...............................38
.................21, 46
................71
.........................33
.......................33
................. 33
....... 12
......................64
..................58
................78
.....................35
....................64
......................69
...................................20
........................................ 63
.................................64
.....................60
..................71, 77
.........................41
......24
..................60
Instalación nueva Instrucciones de manejo Interfaz de equipos Internet
J
Juegos ........................................43
L
Letra grande ...............................64
Límite cuenta (costes) Límite de cuenta Lista de entrada (SMS) Lista de rellamada Lista de salida (SMS) Lista de temas (CB) Listas de llamada Listín telefónico
Llamada
Llamada de emergencia Llamadas aceptadas Llamadas perdidas (Lista de llamadas)
M
Mailbox .......................................51
Marcación por voz Mayúsculas y minúsculas Melodía
Memoria del equipo
.......................................36
Buscar registro Crear registro Leer registro Llamar a un registro
atender/terminar Costes Duración rechazar varias simultáneas
componer seleccionar
........................42
..........................20
...........................21
....................................60
.................................10
..................................16
....................................54
...............................59
.............................57
..............6
.......................5
................ 60
........................60
...............48
......................15
.................. 48
.................... 52
........................54
.......................22
................ 22
.....................16
.................. 18
.............13
...................54
...............21, 26
...21, 46
...................24
Page 96
Indice alfabético
95
Mensaje de texto (SMS) ............44
Mensaje de voz (Mailbox) Mensajes (SMS)
Ajuste
.....................................50
Capacidad Confirmación de transmisión Entrada T9 escribir Informe estado Insertar imagen Lista de entrada, de salida Receptor Respuesta Tipo de mensaje
Menú
Control Marcación abreviada Modo
Menú de llamada Menú Texto Micrófono desactivado Módem Módem integrado Mostrar URL MultiMediaCard
Explorer insertar
N
N° de identificación del teléfono (IMEI) Nueva instalación Número de acceso telefónico Número de marcación abreviada Número IMEI Números marcados (Lista de llamadas)
...............................48
..............................45
...................................45
................................50
..............................44
.....................................6
...................................... 63
................................45
...................................... 77
..............................37
..................................74
...................................11
........................... 64
.............................64
..........51
.48
.......................50
......................45
.....................50
.......................19
......................77
.......................42
..... 48
.............. 73
............... 19
....70
.....................54
73
Números propios Números protegidos Números secretos
P
Pérdida del teléfono, tarjeta SIM 87 PIN
Error
.......................................84
introducir modificar Utilización
Prefijo
.................................. 14, 21
Prefijo internacional Proceso de carga (batería) PUK
............................................66
R
Red
Bloquear Conexión Configuración
marcar Red propia Rellamada Rellamada automática Reloj Reponer valores estándar Reproductor MP3 Respuesta automática de llamadas (en coche)
S
Saludo ........................................64
Segundo número de llamada Seguridad Selecc Selección rápida Seleccionar línea Señal de 1 minuto
...........................................65
.........................................20
........................24
.................. 24
......................66
................................12
.................................67
...............................67
.................... 14
.......... 10
.................................68
................................13
.........................68
....................................68
..................................68
...................................15
...................................66
................ 15
.......... 64
.......................27
.................... 71
.....67
.........................72
........................67
......................71
Page 97
96
Indice alfabético
Servicio & información ............... 24
Servicio fax/datos Servicios CB Servicios de información Siemens QuickSync SIM
Memoria Servicios
Tarjeta Símbolos Símbolos del display Sistema de ayuda SMS (Mensajes) Software Data Exchange Software QuickSync Sólo 10 últimas Sólo esta SIM Sólo números protegidos SOS Sync Station
T
T9
Tarjeta visita Tecla act./des./fin Tecla de comunicación Tecla de control Tecla de dictado Teclas de display Télex vía SMS Tiempo / costes Tiempo de desconexión Tiempo de uso (batería) Tiempo standby Timbre, tono de llamada Tipo de conexión Tonos de servicio
............................................13
activar, desactivar
Entrada de texto
permanente
.......................75
...............................52
.................................23
.......................... 13, 53
...................................... 8
....................................80
.......................... 66
.............................67
...............................77
............................65
...............................25
............................5
............................50
............52
................... 78
..................80
........................7
.........................44
.........................30
.........................60
.........................10
........... 78
..................79
........... 66
................... 45
.....................46
.........................5
................. 5
.......................... 5
............. 70
............. 10
............57
........................70
.......................59
Transferencia de llamada
V
Valor límite SAR .........................91
Vibración Vigencia (SMS) Volumen (tono de llamada) Volumen del microteléfono Voz/Fax
W
WAP ...........................................36
.....................................58
...........................50
.......................................76
...........18
.........57
........ 17
Loading...