Véase también el índice alfabético al final de este manual
Page 4
Volumen de entrega
3
Auriculares estéreo
con tecla PTT
(PTT = Push-to-talk)
–
Sync Station
MultiMediaCard™
(en el teléfono)
Batería
–
Manual del usuario
CD-ROM
–
Alimentador enchufableCable de datos
–
Page 5
4
Todos los equipos radiotelefónicos
están sujetos a restricciones:
Indicaciones de seguridad
Apague el equipo en hospitales
y cerca de equipos médicos,
tales como marcapasos o aparatos auditivos.
Durante la conducción:
No sujete el teléfono en la
mano. Utilice sólo un lado de los
auriculares estereo ("Accesorios
para el automóvil", pág. 90).
Apague el teléfono durante los
vuelos. Asegúrese de que no se
active automáticamente por
descuido.
Apague el teléfono en las
proximidades de gasolineras,
depósitos de combustibles,
industrias químicas, trabajos
con explosivos.
Cerca de televisores, radios y
PCs, pueden producirse interferencias.
No oriente la vista hacia el interfaz de infrarrojos activado (producto LED Clase 1 (clasificación
según IEC 60825-1)) con equipos
de aumento ópticos.
El timbre de llamada se emite a
través de la cápsula receptora.
Acepte en primer lugar la llamada y lleve después el teléfono a
la oreja.
La tarjeta SIM y la
MultiMediaCard™ pueden
extraerse del teléfono.
Atención: Tenga en cuenta que
los niños pequeños podrían tragarlas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El usuario no debe abrir en
ningún caso el teléfono ni
la batería.
Queda prohibida cualquier
modificación del equipo. Esto
tendría como consecuencia la
pérdida de la homologacion.
Recomendamos utilizar sólo
baterías y cargadores Originales
Siemens. De lo contrario, podría
perjudicar su salud o el funcionamiento de los equipos.
No separe la batería de la tapa
de la batería.
Recicle las baterías según la
normativa de protección del
medio ambiente.
Recomendamos utilizar sólo
accesorios Originales Siemens,
de este modo evitará posibles
daños y garantizará que se
cumplan todas las disposiciones
vigentes.
El uso indebido excluye todos los derechos
de garantía.
Page 6
Esquema de teclas/display
Teclas laterales
:
Superior
Activar mensaje voz.
(según situación)
Central
:
Puls.
p
prolongada
prolong.
servicio SIM.
A
:
InternetMenú
Ö
Pulsación
control por voz.
ÖÄ
Ajustar volumen/
hojear en menús y
mensajes arriba y abajo.
Inferior:
Activar reproductor
MP3.
Timbre
Activar y desactivar:
*
Teclas de display
Las funciones actuales
se indican sobre las
teclas como símbolo o
texto en el display.
En el estado de espera
a llamada las teclas de
display indican la
"marcación rápida" y el
acceso al menú o bien
ofrecen acceso a un
servicio especial, como
p.ej.
Tecla de comunicación
Marcar nº o nombre visualizado,
atender llamadas.
En el estado de espera a llamada,
indicar las últimas llamadas.
Interfaz de infrarrojos
(IrDA, p.ej. para comunicación PC/PDA)
t a
Proveedor servicio
20.09.2001 10:35
Internet Menú
Pulsación breve:
ción o nivel de menú anterior.
Pulsación prolongada:
teléf. (en espera a llamada) o volver al
estado de espera a llamada.
Indicaciones de display
Intensidad señal
recepción/estado de
carga batería
(v. también pág. 80).
Bloqueo del teclado
Activar y desactivar:
Puls.
#
OK
Interfaz de equipos
En el estado de espera de llam.
¤
Prolong.
control por voz.
Abrir listín
£
telefónico.
Abrir menú.
¦
En listas y menús:
¤
£
Hojear arriba/abajo.
Seleccionar función.
¦
Nivel menú anterior.
¥
SMS y calendario:
¥
¦
Desplazar cursor.
Hojear arriba/abajo.
¤
£
S Tecla act./des./fin
Terminar la conversa-
prolong
Confirmar
(sólo al desconectar).
Tecla de control
: Activar
Encender/apagar
5
.
Page 7
6
Indicaciones generales
Instrucciones de manejo
Si está familiarizado con el manejo o
no tiene tiempo, puede leer directamente las instrucciones breves.
No obstante, para poder utilizar
todas las funciones del teléfono,
conviene leer atentamente estas
instrucciones de manejo.
En las explicaciones se emplean los
siguientes símbolos:
Entrada de números o letras.
J
S
Indicación de los pasos de acceso a menú,
(p.ej.):
Menú Audio Volumen
El proceso superior corresponde a:
Menú
V
C
V
C
Tecla activar/desactivar/fín.
Tecla de comunicación.
A
Pulsar la tecla de control en el
C
lado indicado.
Indicación de una función de las
Menú
teclas del display.
Función dependiente del opera-
~
dor de red, puede ser necesario
registrarse específicamente.
Pulsar la tecla de display.
Hojear hasta
Seleccionar
Hojear hasta
Seleccionar
Audio
.
Audio
Volumen
Volumen
.
.
.
En estas instrucciones de manejo se
describen los modelos SL42 y SL45i.
Las diferencias del manejo se identifican
del siguiente modo:
—
–
Informaciones para el SL42
Informaciones para el SL45i
El control por menú
Mediante los menús se accede a
funciones, servicios de red y ajustes
individuales.
Menú principal
Se accede a él siempre desde el estado de espera de llamada (stand by)
pulsando la tecla derecha del display:
o con
Menú
Control por menús
B
C
Y
Menú de opciones
En otras situaciones, p.ej. con el
listín telefónico abierto, aparece un
menú de opciones correspondiente:
Opciones
Hojear en los menús con la
tecla de control.
Selección de un submenú
o de una función.
Regresar al menú de orden superior
(también pulsando
brevemente).
Pulsar.
S
Page 8
Indicaciones generales
Sistema de ayuda
En la parte superior de cada menú
se encuentra la línea de ayuda que
permite abrir el sistema de ayuda
por temas. Al abrir la ayuda por primera vez tras la conexión pueden
transcurrir algunos segundos, ya
que para la visualización se utiliza el
navegador WAP. Sin embargo, esto
no significa que se establezca una
conexión con Internet.
Navegación
Sistema de ayuda
Info para la ayuda
Bases
Llamar
@@@@Link
7
@@@@
qqqq
Link
S
Salir de la ayuda. Ud. vuelve al punto de menú donde se encontraba al abrir la
ayuda.
Abre el índice del sistema
de ayuda.
Seguir la referencia marcada y saltar a este tema del
sistema de ayuda.
Pulsación
tema anterior del sistema
de ayuda.
Pulsación
salir de la ayuda y volver al
estado de espera de
llamada.
: volver al
breve
prolongada
:
Page 9
8
Tarjeta SIM
Insertar la tarjeta SIM
Su proveedor de servicios le proporciona una tarjeta SIM en la que están
almacenados todos los datos importantes de su conexión telefónica.
Si la tarjeta SIM se ha suministrado
en formato de tarjeta de crédito,
extraiga la sección más pequeña y
elimine los restos de plástico que
sobresalgan.
• Deslice la tarjeta SIM por debajo
de las guías de sujeción
Asegúrese de que la esquina cortada está en la posición correcta,
la superficie de contacto debe mirar hacia abajo.
• Empuje la tarjeta SIM hacia abajo
hasta que el dispositivo de
bloqueo encaje.
• A continuación inserte la batería
(véase pág. 9).
Sólo se soportan tarjetas SIM de 3 voltios.
No pueden utilizarse tarjetas SIM antiguas
(técnica de 5 voltios). Consulte a su operador de red.
.
Retirar la tarjeta SIM
• Apague el teléfono.
• Desencaje y retire la batería.
• Pulse hacia dentro el dispositivo
de bloqueo
ta SIM sobresalga ligeramente.
• Extraiga la tarjeta SIM.
Funciones sin tarjeta SIM
Si el teléfono se enciende sin la
tarjeta SIM, se visualiza:
Introduzca tarjeta
³
SOSMenú
Menú
Se indican todas las áreas de función
que pueden utilizarse sin tarjeta
SIM. Las funciones se describen en
estas instrucciones de manejo.
SOS
, hasta que la tarje-
SIM
Pulse la tecla de display.
"Llamada de emergencia
(SOS)", pág. 13.
disp.
bloqueo
Page 10
Batería
9
Insertar batería
• Inserte la batería en la parte inferior del teléfono
hasta que encaje ("clic")
y empújela
.
• Apague el teléfono antes de
extraer la batería.
• Desencaje la batería
retírela
.
y
Cargar batería
La batería no se suministra completamente cargada, por ello proceda,
según el modelo, tal como se describe a continuación.
Si la batería recargable sufre una descarga
profunda no se mostrará, al iniciar el proceso de carga, ningún símbolo de carga.
En este caso, deje el cable del cargador
insertado; el símbolo de carga aparecerá
tras un maximo de 2 horas. A continuación
se cargará automáticamente la batería de
forma normal.
Para extraer el cable de carga comprima el conector.
Sync Station
–
• Conecte el enchufe y la
Sync Station con el alimentador
enchufable
• Inserte el teléfono en la
Sync Station
abajo hasta que encaje. El mensaje de contacto se indica en el display (alternativa: conectar
directamente el alimentador en la
parte inferior del teléfono).
.
y presione hacia
Cable de carga
Inserte el cable de carga del alimentador enchufable directamente en el
conector situado en la parte inferior
del teléfono y el alimentador enchufable en el enchufe.
—
Page 11
10
Batería
;
Proceso de carga
El cargador se calienta si se usa prolongadamente, lo cual es normal y no resulta
peligroso.
T
e
Una batería vacía se carga completamente
después de aprox. 2 horas. La carga sólo es
posible bajo temperaturas entre 5 °C y 40 °C
(con 5 °C más/menos, el símbolo de carga
parpadea como señal de advertencia).
Tiempo de uso
Una batería completamente cargada ofrece
de 80 a 230 horas de tiempo e n espera a llamada o de 1½ a 5½ horas de conversación.
Los tiempos en espera de llamada/conversación son va lores medios; los valores efectivos dependen de las condiciones de uso
(v. tabla más abajo).
Indicación del estado de carga:
Llena
Cuando la batería está casi vacía se emite
una señal.
Acción ejecutada Tpo.
Telefonear130 - 60 minutos
Reproducir
música
Iluminación *½30 minutos
Búsqueda de red 15 - 10 minutos
* Entrada mediante teclas, juegos,
No debe sobrepasarse la
tensión de red indicada en la
Sync Station.
Durante la carga.
Fin del proceso de carga.
a b c
(min)
3020 - 30 horas.
Organizer, etc.
Vacía
Reducción del
tiempo standby
Page 12
MultiMediaCard™
11
La MultiMediaCard™ proporciona
asu teléfono una capacidad de
memoria ampliada. Esto le permite
guardar p.ej. muchas direcciones,
archivos musicales MP3 o notas
de voz.
Sin embargo la MultiMediaCard™
puede utilizarse también como un
disquete para almacenar archivos de
cualquier otro tipo.
Cambiar
MultiMediaCard™
• En el estado de suministro, la
MultiMediaCard™ se encuentra
ya en el teléfono.
• Pulse el botón pequeño del lado
opuesto
p.ej.). Retire el soporte Multi-
MediaCard™ del teléfono
• Inserte la MultiMediaCard™ en el
soporte
(con un bolígrafo
.
.
• Inserte de nuevo el soporte con
la MultiMediaCard™ en el teléfono
.
Trate con cuidado la MultiMediaCard™.
No la doble ni la exponga a electricidad
estática.
Administración de
archivos
Para administrar sus archivos, el
teléfono le ofrece el Card-Explorer
(véase pág. 74). En combinación con
un PC puede utilizar también el
software Data Exchange (véase
pág. 78).
Tenga en cuenta que los registros
de la MultiMediaCard™ no se sincronizan automáticamente con la
tarjeta SIM. P.ej., las entradas realizadas en el listín telefónico sólo se
almacenan en la MultiMediaCard™.
MultiMediaCard™ nueva
1. Copie los datos de la MultiMediaCard™
antigua con el software Data Exchange
a un PC.
Guarde los registros del listín telefónico
con el software Siemens QuickSync.
2. Formatee la nueva MultiMediaCard™
con el software Data Exchange.
3. Copie los datos del PC con el software
Data Exchange nuevamente a la
MultiMediaCard™ nueva.
Para guardar los registros del listín telefónico, utilice el software Siemens
QuickSync.
Page 13
12
Encender, apagar/PIN
Encender
Pulsar la tecla act./des./fin
para encender o apagar.
damente
Al encender por primera vez el teléfono se
carga el idioma del proveedor de servicios
para las indicaciones del display (véase
también pág. 63).
Este proceso tarda algunos segundos.
prolonga-
Introducir PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con
un número PIN de 4-8 dígitos.
• Introduzca el número PIN con las
teclas numéricas (los números no
se visualizan, corrección de errores con
• Confirme la entrada.
Pulse para ello la tecla de display
(véase la figura).
F
¥¥¥¥
COK
).
C
Introduzca PIN:
****
El registro en la red tarda algunos
segundos.
Cuando el nombre del proveedor de
servicios aparece en el display, el
teléfono se encuentra en
espera de llamada
Listín telefónico
Al encender por primera vez el teléfono se
copian automáticamente los registros del
listín telefónico de la tarjeta SIM a la agenda. No interrumpa este proceso, y si llegan
llamadas, no conteste.
Tarjeta SIM
Cada vez que cambie de tarjeta SIM, después de encender el teléfono se le solicitará
que copie los nombres y los números de llamada almacenados en el la a la MultiMediaCard™. Siga para ello las indicaciones que
aparecen en el display.
Si desea copiar más tarde los datos de la
tarjeta SIM a la MultiMediaCard™, puede
utilizar las funciones del menú de la memo-
ria de tarjeta SIM (véase pág. 23).
Problemas con la tarjeta SIM
Si en el display se visualiza "
tarjeta SIM
véase pág. 82.
¿PIN erróneo?
Después de introducir tres veces un PIN
erróneo, la tarjeta SIM se bloquea, véase
pág. 84.
Activar, desactivar el control del PIN,
modificar el PIN, véase pág. 67.
y listo para el servicio.
", compruebe si hay averías,
estado de
Introduzca
Page 14
Encender, apagar/PIN
13
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de display
realizar una llamada de emergencia a través de cualquier red, incluso sin tarjeta SIM
o sin introducir el PIN (no es posible en todos los países).
sólo en caso de emergencia.
Conexión a la red
t
U
No toque inneces ariamente la antena situada en la parte superior del teléfono durante
el funcionamiento. Si lo hace, la calidad de
la comunicación podría verse afectada.
Las piezas metálicas situadas en la proximidad de la antena pueden reducir la potencia
de recepción y de emisión.
Si se encuentra fuera de su "red propia", el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM (véase también pág. 68).
Servicios SIM
p
Haga uso de esta función
Intensidad de la señal de
recepción.
Una señal débil reduce la cali dad
de voz y puede interrumpir la comunicación. En este caso, cambie de emplazamiento.
Este símbolo aparece si su tarjeta SIM apoya aplicaciones especiales, como p.ej. banking.
SOS
se puede
Seguridad en el avión
Si ha desactivado el control del PIN
(véase pág. 67), deberá confirmar
una consulta de seguridad adicional
para poder conectar el teléfono.
De este modo se pretende evitar
que el teléfono se conecte de forma
inadvertida p.ej. durante su estancia
en un avión.
S
OK
Cancelar
Pulsar
prolongadamente
Seguridad en el avión
Confirmar para conectar
OKCancelar
Seleccionar:
El teléfono se enciende.
Seleccionar o ninguna
acción:
Se cancela el proceso de
conexión; el teléfono no se
enciende
.
Page 15
14
Telefonear
Marcación con teclas
numéricas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de
llamada
- dado el caso, con prefijo
internacional
- prefijo nacional sólo se si
llama a la red fija nacional.
Si pulsa brevemen-
Borrar
te, se borra el último carác-
ter, si pulsa prolongadamente se borra el número
completo.
Almacenar el núme-
,
ro en el listín telefónico,
véase pág. 20.
Pulsar la tecla de comunicación. El número indicado
se marca.
Finalizar llamada
S
Pulse esta tecla aunque su interlocutor haya colgado primero.
Pulsar la tecla de fin.
La llamada se finaliza.
Prefijo internacional
Es posible acceder a muchos prefijos internacionales almacenados en el teléfono:
0
+Lista
Seleccione el país deseado de la lista. Se
indica el prefijo internacional.
Añada ahora el número nacional (en muchos países sin el primer dígito) y pulse la
tecla de comunicación.
Auriculares estéreo
Enchufe los auriculares estéreo en la parte
inferior del teléfono. Con la tecla PTT pueden utilizarse las funciones "Aceptación de
llamada, finalizar llamada" y en el estado de
espera de llamada la marcación por voz
(véase pág. 26).
Si se recibe una llamada, la reproducción de
música se interrumpe automáticamente. La
llamada puede atenderse con la tecla PTT
del cable de los auriculares (véase pág. 28).
Pulse la tecla prolongadamente
hasta que aparezca el caracter
"+".
Pulsar.
–
Micrófono
Tecla PTT
Page 16
Telefonear
15
Si la línea está ocupada
Si la línea a la que se llama está ocupada o no se puede acceder a ella
por problemas en la red, se dispone
de las siguientes posibilidades:
Rellamada automática
Marc.aut
Descon.
S
Cualquier otra llamada finaliza la función.
Aviso
Aviso
Pulsar.
El número se marca automáticamente durante como máx. 15 minutos en intervalos de tiempo cada
vez mayores. Durante este tiempo no puede marcarse otro número.
Para terminar:
Pulsar
o
tecla de fin .
Pulsar. Después de
15 minutos una señal
acústica le recuerda que
debe marcar de nuevo el
número indicado.
Rellamada
Para volver a marcar el
ro marcado:
Pulsar
A
Para volver a marcar otros números
marcados anteriormente:
A
B
A
Opciones
Llamar con otros números almacenados,
véase pág.54.
dos veces
comunicación.
Pulsar una vez la tecla de
comunicación.
Seleccionar en la lista de
rellamada el número deseado, después para
marcar ...
... pulsar.
Ud. puede aceptar un número
de teléfono en el listín telefónico o modificar o borrar registros.
núme-
último
la tecla de
Page 17
16
Telefonear
Atender llamadas
Para poder recibir llamadas, el telé-
fono debe estar encendido (en estado de espera a llamada).
~
K
+498912345
Resp.Rechaz.
o si hay ajustado un desvío:
Resp.Desv.
las llamadas se atienden con:
A
Desv.
o bien Resp.
Desviar llamada.
o con
Finalizar llamada
S
Pulsar.
Rechazar llamada
o bien Rechaz.
S
El llamante escucha el tono de
ocupado.
Desv.
Desvia, p.ej., al buzón, si está
activado el desvío correspondiente, véase pág. 61.
Atender con auriculares estéreo
Al recibir una llamada, la reproducción de
música se interrumpe automáticamente.
Pulsando la tecla PTT puede atenderse la
llamada o finalizarse la co municación (véase
pág. 28).
Atender con anuncio grabado de
llamada
Requisito previo: Ud. ha grabado y activado
un anuncio.
Pulsar
brevemente la tecla de dictado si se
recibe una llamada entrante. La llamada se
atiende y (sin que Ud. mismo hable) se escucha un anuncio grabado de llamada (véase
también pág. 32).
Los números de las llamadas recibidas y
atendidas pueden guardarse para realizar
una rellamada, véase pág. 54.
También puede atender las llamadas con
cualquier tecla, ajuste véase "Cualq. tecla",
pág. 63.
Una llamada entrante interrumpe cualquier
otra utilización del teléfono.
Llamadas de datos, de fax, véase pág. 76.
Funciones durante la llamada, véase
pág. 17.
Desactivar el timbre para la llamada actual:
*
Pulsar prolongadamente.
La llamada se visualiza en el
display. El llamante escucha el
tono de libre.
–
Page 18
Telefonear
17
Durante la llamada
Llam. espera
Es posible que deba solicitar esta función
expresamente a su proveedor de servicios y
ajustar el teléfono adecuadamente (véase
pág. 71).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, escuchará el "Aviso
de llamada en espera".
Dispone ahora de las siguientes
posibilidades:
Cambiar
Cambiar
Atender la nueva llamada
y retener la llamada actual.
Para cambiar entre ambos interlocutores, pulsar
alternativamente
Cambiar
Pulsar.
Rechazar
Rechaz.
o bien
Desv.
Rechazar la nueva llamada, el llamante escucha el
tono de ocupado
Si está ajustado, la
llamada se desvía p.ej.
al buzón de voz (véase
pág. 61).
~
Ajustar volumen
Con las teclas
Alto
Bajo
Si utiliza un Car Kit para el automóvil,
su ajuste de volumen no afecta al
ajuste habitual del teléfono.
laterales del
teléfono puede ajustar durante una llamada el
volumen del
microteléfono.
Mensaje voz
Ud. puede reproducir una grabación
almacenada (el interlocutor también
la escucha) o grabar la comunicación, véase pág. 30.
Memoria de números de llamada
Ud. puede introducir un número de
llamada durante la comunicación. Su
interlocutor puede escuchar la entrada. Este número puede almacenarse o marcarse después de finalizar la
comunicación.
Preste atención a las indicaciones
del display.
Finalizar llamada activa
S
Resp.
Finalizar la llamada activa.
Atender la nueva llamada.
Page 19
18
Telefonear
Cambiar/Conferencia
Es posible que el proveedor de servicios no
apoye todas las funciones descritas.
Ud. llama a otro interlocutor durante
una comunicación.
Puede conmutar entre ambas llamadas o integrar a todos los interlocutores en una conferencia.
Durante la llamada comuníquele
a su interlocutor su intención,
después:
~
ta
i
RetenerMenú
Retener
Ahora puede marcar un nuevo nú-
mero. Una vez establecida la comunicación, tiene las siguientes posibilidades:
Retener la llamada actual.
i
A
Cambiar
Cambiar
Conmutar entre ambas llamadas.
Al finalizar la llamada actual, se presenta la
consulta: "¿Volver a llamada en espera?"
Sí
No
Se recupera la llamada en
espera.
Se finaliza la llamada en
espera.
Conferencia
Menú
Una llamada en espera se incorpora
a la comunicación (conexión de conferencia de hasta cinco usuarios
como máx).
Terminar:
S
Transf. llamada
Menú
La llamada original se interconecta
con la segunda llamada. De este
modo Ud. termina las dos llamadas.
Puede que todavía no todos los proveedores de servicios soporten esta
función.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Con la tecla de fin se terminan todas las conversaciones de la conferencia a
la vez.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Conferencia.
Transf. llamada
~
.
Page 20
Telefonear
19
Menú de llamada
Micro.
desact.
Conferencia (véase pág. 18)
Tiempo/
coste
Transf. llamada
Menú
principal
Estado
Llamada
Enviar tonos MTD
Activar o desactivar el
micrófono. Si está desactivado, el interlocutor
no puede oir nada.
Alternativamente:
Pulsar
*
Durante la comunicación se visualizan el
tiempo de llamada
transcurrido y (si se ha
ajustado, véase
pág. 60) las tasas acumuladas hasta ese
momento.
(véase pág. 18)
Acceso directo al menú
principal.
Listado de todas las
llamadas en espera
y llamadas activas
(p. ej. usuarios de una
conferencia).
Emitir tonos programados a través del teclado
o del listín telefónico.
prolongadamente
Opciones
Enviar tonos MTD
Los dígitos introducidos durante
una llamada se transmiten directamente como tonos DTMF, p.ej.,
para el control de un contestador
automático (DTMF = Dual Tone Multi Frequency).
.
Page 21
20
Listín telefónico
Menú
o bien
V
En el listín pueden guardarse nombres, direcciones y números de telé-
fono. El listín sólo está disponible si
hay ajustada una tarjeta MultiMediaCard™. Sin esta tarjeta sólo es posible acceder a la tarjeta SIM (con funciones restringidas) (pág. 23).
Organizador
desde el estado de espera
de llamada.
Listín telefón.
Crear registro
V
Selecc.
Se visualiza la ficha de entrada para
una dirección.
Abrir listín (en el estado de
espera a llamada).
Listín telefón.
ä
Evaristo
Nuevo registro
Tarjeta visita
pulsar.
ß
Abc Listín telefón.
Apellido:
|
Nombre:
>
±
Selecc.
Memor.
Introduzca al menos el nombre o el
apellido y un número de teléfono.
B
Memor.
VIP
Al grupo VIP deberían asignarse solamente
registros importantes.
Los registros VIP pueden visualizarse al
comienzo de la lista de direcciones (véase
pág. 22).
Puede ajustarse que se señalicen acústica-
mente sólo las llamadas cuyos números están guardados en el grupo VIP (véase
pág. 58).
Las llamada de números correspondientes
a un registro VIP pueden anunciarse con
una melodía propia (véase pág. 57).
>
Realice las entradas campo por campo:
• Apellido:
• Nombre:
• Empresa:
• E-mail:
• Tel.:
• Tel.oficina:
• Tel. móvil:
• Fax:
• Calle:
• Código postal:
• Ciudad:
• País:
• URL:
(dirección de
• VIP
Internet)
: (véase abajo)
Pulsar.
Copiar datos de otro registro de
listín telefónico.
Page 22
Listín telefónico
21
Número de llamada
Introducir el número de llamada (red fija)
siempre con prefijo, dado el caso, con prefijo internacional.
Entrada de texto
Pulsar varias veces la tecla numérica hasta
que aparezca el carácter deseado. Los caracteres correspondientes se visualizan en
el display. El cursor sigue avanzando tras
una breve pausa.
2
Ä,ä/1-9
Borrar
X
*
0
1
Caracteres especiales
&
Si se pulsa una vez
, se escribe la letra A, dos ve-
te
ces la B, etc. El primer carácter
de un nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Los acentos y números se indican después de las letras respectivas.
Si se pulsa
rra el carácter delante del cursor, si se pulsa
, el nombre completo.
mente
Controlar el cursor.
Conmutar entre mayúsculas,
minúsculas y entrada de
dígitos.
Escribe:
+0-.,:
Insertar espacio en blanco.
,
Caracteres especiales, véase
@, ...
pág. 46.
brevemen-
brevemente
prolongada-
, se bo-
Leer registro
Puede acceder a todos los registros
a través de la lista de direcciones.
V
B
Leer
Tecla derecha del display
Si se pasa de una línea a otra mientras se lee, la tecla derecha del display se modifica según el tipo de
datos:
Número de teléfono:
("Marc. por voz", pág. 26)
URL:
Abrir con la tecla del display la aplica-
ción correspondiente:
Marc.voz
Link
Abrir el listín telefónico
(en el estado de espera de
llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Pulsar. Se visualiza el
registro.
Listín telefón.
ä
Apellido:
Duarte
Nombre:
Ignacio
Modificar
Marc.voz
Link
Iniciar grabación para este
número de teléfono.
Iniciar navegador WAP
con esta URL.
Page 23
22
Listín telefónico
Buscar registro
Con el listín telefónico abierto, introduzca simplemente la inicial del
nombre buscado.
Se visualiza el primer registro que
comienza con esa letra. Continúe
con la segunda letra etc. hasta que
aparezca el nombre buscado.
En la parte superior derecha del display aparece un símbolo de lupa con
las letras buscadas.
C
Borra las últimas letras introducidas.
Llamar a un registro
V
B
A
Si en este registro hay almacenados
varios números, se visualiza la lista
con los números de teléfono.
B
A
Menú Listín telefónico
Con el listín telefónico abierto se
ofrecen las siguientes funciones según la situación actual:
Abrir el listín telefónico (en
el estado de espera de llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Pulsar.
Seleccionar el número
deseado.
Pulsar.
Opciones
Opciones
Leer
Ordenar
grupos
Modificar
Nuevo
registro
Borrar
Borrar todos
Copiar a SIM
Memoria SIM
Enviar vía ...
Imprim.via
infrar
Capacidad
Abrir menú
Leer registro.
Los registros del
(véase pág. 20) se
VIP
muestran al comienzo.
La clasificación alfabé-
tica puede ajustarse de
nuevo mediante
Ordenar alfabét.
Visualizar el registro
para modificarlo.
Véase "Crear registro",
pág. 20.
Borrar el registro del
listín telefónico.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Copiar el nombre y el
primer número de llamada en la tarjeta SIM.
Acceder a las funciones restringidas de la
tarjeta SIM (pág. 23).
IrDA: enviar en el formato vCard a un equipo adecuado (véase
"Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como
mensaje SMS.
Enviar registro a través
de IrDA a una impresora adecuada.
Indicación de la capacidad de memoria libre y
ocupada.
grupo
.
Page 24
Listín telefónico
23
Memoria SIM
Menú
o bien
5
Se emite la lista con los registros actuales. Las posiciones de memoria
correspondientes se indican mediante símbolos.
Los registros se administran por separado del listín telefónico. Sin embargo, pueden intercambiarse datos
entre la tarjeta SIM y el listín telefó-
nico.
Leer
Organizador
Pulsar prolongadamente.
Mostrar registro.
Propios
Se pueden registrar números "propios" (p.ej. fax).
Para los números de teléfono propios sólo se ofrece un menú de opciones restringido.
Servicio/inform.
Aquí se guardan los números que su
proveedor de servicios pone a su
disposición. Con ellos puede llamar
a servicios de información locales o
interregionales o recurrir a servicios
técnicos del proveedor de servicios.
Memoria SIM
~
~
Menú Memoria SIM
B
Opciones
Nuevo
regist.
Modificar
Borrar
Borrar todos
Enviar vía ...
Copiar en
ääää
Copia.todo
en
ääää
Mover a ...
Marc. por
voz
Capacidad
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Introducir nombre y/o
apellido, así como el
número de llamada.
Visualizar nº de llamada
y nombre que se desea
modificar.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los registros tras una consulta
de seguridad.
IrDA: enviar en el formato vCard a un equipo
adecuado (véase "Infrarrojos", pág. 71).
SMS: Enviar como
mensaje SMS.
Copiar el registro seleccionado al listín telefó-
nico.
Copiar todos los registros de la tarjeta SIM al
listín telefónico.
Véase la pág. 24.
Iniciar grabación (véase
pág. 26).
Indicación de la capaci-
dad de memoria libre y
ocupada.
Opciones
Page 25
24
Listín telefónico
Desplazar (lugar de memoria)
Un registro puede desplazarse a
otro lugar de memoria:
SIM
Los registros de dirección de la tarjeta SIM constan solamente de nombre y número de llamada.
Teléfono (Memoria del equipo)
Los registros de dirección constan
solamente de nombre, apellido y nú-
mero de llamada.
Si la tarjeta SIM está llena, los otros
registros se guardan automática-
mente en la memoria del teléfono.
SIM protegida
Una parte de la memoria SIM puede
estar protegida por el PIN 2.
Según la tarjeta SIM, la utilización de
estos números de teléfono puede
restringirse. Para procesarlos es necesario un PIN 2 (véase pág. 67).
I
²
~
Guardar secuencia tonos
En el listín telefónico pueden almacenarse números y
tonos (dígitos), p.ej. para la consulta
remota de un contestador automáti-
co como un registro de listín normal.
J
0
Introducir número.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca un
símbolo "+" en el display
(pausa para establecer la
comunicación).
secuencias de
J
0
,
Memor.
También puede guardarse sólo la secuencia (dígitos) como un número
de teléf. y enviarla una bez establecida la comunicación (véase pág. 19).
Completar números de llamada
Con un programa de PC externo, p.ej.
Microsoft®Outlook®, pueden sustituirse
partes de un número por "?" y después
transferirse al listín telefónico (p.ej. para co-
nexiones de empresas).
Para llamar:
V
A
J
A
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync (véase
pág. 79) podrá sincronizar su listín con su
base de datos de contactos de Outlook®.
Introducir secuencia de tonos (dígitos).
En su caso insertar más
pausas de 3 seg. cada una
para un procesamiento seguro por el receptor.
Pulsar e introducir un nombre u otra indicación.
Guardar registro.
Abrir listín telefónico y seleccionar (la parte del) número.
Pulsar.
Sustituir "?" por dígitos.
Marcar número.
®
Page 26
Tarjeta visita
25
Ud. puede crear su propia tarjeta de
visita y enviarla mediante SMS como mensaje o transmitirla por infrarrojos a otro teléfono GSM (compatible con IrDA) o a un PC/impresora
adecuados.
Crear una nueva
Menú
Si todavía no se ha creado una tarjeta de visita, el sistema le solicitará directamente que introduzca una:
B
Memor.
El contenido de la tarjeta de visita corresponde al estándar internacional (vCard).
Al enviar una tarjeta de visita hay que tener
en cuenta que mediante SMS pueden enviarse sólo 160 caracteres como máx.
Organizador Tarjeta visita
Desplácese de un campo
a otro y realice las
entradas:
• Apellido:
• Nombre:
• Empresa:
• E-mail:
• Tel.:
• Tel.oficina:
• Tel. móvil:
• Fax:
• Calle:
• Código postal:
• Ciudad:
• País:
• URL:
(dirección Internet)
Pulsar.
Menú Tarjeta visita
Opciones
Enviar vía ...
Imprim.via
infrar
Abrir menú.
IrDA: enviar el registro
en el formato vCard a
un equipo adecuado
("Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como
mensaje SMS.
Enviar a una impresora
adecuada, véase
"Infrarrojos", pág. 71.
Opciones
Page 27
26
Control por voz
Es posible marcar o activar hasta
20 números de llamada/funciones
pronunciando simplemente un nombre.
Marc. por voz
(para números de llamada)
Menú
Nueva grabación (véase también pág. 21)
Se visualiza una lista con registros.
En la lista ...
Nueva grabación
J
>
Memor.
Inicie la grabación. Se escucha una
señal breve. Pronuncie ahora el
nombre correspondiente al número
y
acústica confirma la grabación y se
visualizan todos los registros.
Organizador
Control por voz
Marc. por voz
... seleccionar, después:
Introducir nombre o núme-
ro de teléfono o bien
Transferirlo del listín con
en dos pasos.
Selecc.
Confirmar.
si se solicita. Una señal
repítalo
Comando por voz
(para funciones)
Menú
Nueva grabación
Se visualiza una lista con los comandos
Organizador
Control por voz
Comando por voz
Mensaje voz
y
Reproductor MP3
.
B
Selecc.
Seleccionar comando.
Confirmar, después
continuar como en "Marc.
por voz".
Aplicación
Activar Control por voz en el estado
de espera de llamada:
N
Ö
Tecla PTT
Grabar ahora el nombre o la función.
El número se marca o la función se
ejecuta.
Control por voz
Se visualizan todos los registros:
B
Opciones
Nueva grabación
Borrar
Borrar
todos
Modificar
Remp. grabación
Pulsar tecla de control
prolongadamente
tecla lateral
brevemente
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Iniciar grabación nueva.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los registros
después de una consulta
de seguridad.
Modificar nombre y nú-
mero (sólo marcación por
voz). Después, efectuar
de nuevo la grabación.
Realizar de nuevo la
grabación (de voz) de
un registro.
prolong.
.
Opciones
o bien
o
Page 28
Reproductor MP3
w
27
Su teléfono dispone de un reproductor MP3. Podrá escuchar inmediatamente las piezas musicales incluidas
en el volumen de suministro del
SL45i (en la MultiMediaCard™).
Con el SW Data Exchange (véase
pág. 78) podrá importar más archivos musicales.
Oir
Enchufe los auriculares estéreo en la
parte inferior del teléfono (sólo
Navegar/Ocio
Menú
B
C
Reproductor MP3
®
®
«
«
OpcionesOir
Seleccione un título o una
lista de reproducción.
Pulse.
Reproductor MP3
<Lista reprod.>
<Título>
<Título>
Información sobre el título
Durante la reproducción de un título
se visualiza la siguiente información
en el display:
Veloc. repr. Stereo/Mono Tiempo total
Kleine Nachtmusik
44 kHz 4:45
1:35
Mozart
Inform.Pausa
(Veloc. repr: 44 kHz = similar a la calidad
de CD, máx. para la reproducción)
–
Título
Tipo reproducc. act.
Información
Controlar
La tecla de control y/o las teclas laterales controlan la reproducción de la
música.
Con la tecla de control:
B
).
C
Y
X
Con las teclas laterales:
(en caso de Reproductor
MP3 sin función)
Alto
Bajo
Activar Reproductor MP3
(Pausa/Oir)
desde estado espera llam.
Con las teclas de display:
Pausa
Inform.
Al oir una lista de reproducción o si el reproductor
MP3 se ha activado a
través de
Avanzar o retroceder un
título.
Si se pulsa brev. a la dcha:
oir/pausa.
Si se pulsa
stop (finalizar canción).
Si se pulsa
avanzar/retroceder rápido.
/
tecla derecha
Oir
:
v
brev. a la izda
prolong.
(tamb. tecla PTT)
tecla izquierda
:
:
Page 29
28
Reproductor MP3
w
Formar listas de
reproducción
Para escuchar varios títulos seleccionándolos
lista de reproducción (carpeta).
Desde estado de espera de llamada:
Navegar/Ocio
Menú
Opciones
Crear lis. repr
OK
MP3
Se visualiza la lista del reproductor MP3.
Abrir menú
Reproductor MP3 en la
pág. siguiente).
Crea una nueva lista a la
que se puede dar el
nombre deseado (p.ej.
Reggae
Confirmar.
Ahora pueden insertarse
títulos en la lista de reproducción (todavía) vacía.
, reúnalos en una
una vez
Reproductor
(véase menú
).
Lista reprod.
OpcionesAgregar
Insertar título
B
Agregar
Si la lista de reproducción está
terminada:
S
Bloqueo del teclado en el modo de
reproducción
Al activar el bloqueo del teclado (pulsando
#
reproducción,
página.
El bloqueo del teclado se indica en en
display como es habitual mediante
no obstante, al ajustar el bloqueo del
teclado no se emitirá ningún mensaje de
confirmación.
La anulación del bloqueo del teclado
debe confirmarse.
Seleccionar.
Seleccionar título de la lis-
ta de reproductor MP3.
Confirmar.
Repetir el proceso hasta
que se hayan copiado todos los títulos deseados
en la lista de reproducción.
Volver a la lista de reproductor MP3.
prolongadamente) en el modo de
se bloquean las teclas de
no
%
no
,
Agregar
o bien
Opciones
Seleccionar.
Abrir menú
Lista de reproducción en la
siguiente pág.).
(véase menú
Page 30
Reproductor MP3
w
29
Esquema de menús:
Menú Reproductor MP3
Borrar
Crear lis.
repr
Modif. lista (Sólo si la lista de repro-
Cambiar
nombre
Shuffle
Reintentar
Tonalidad
Borrar el registro
marcado.
Crear una lista de reproducción nueva.
ducción está marcada)
Abrir una lista existente
para modificarla.
Para las funciones posibles, véase abajo
"Menú Lista de reproducción".
Asignar otro nombre a
la lista de reproducción.
Sucesión aleatoria de
títulos.
Repetir proceso de
reproducción.
Seleccionar tonalidad.
Menú Lista de reproducción
Opciones
Insertar
título
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Añadir un nuevo título a
la lista de reproducción.
El título se borra
la lista de reproducción.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Modificar el orden de
los títulos.
Opciones
de
sólo
Cargar música
(para — se puede adquirir la Sync
Station y el cable de datos de forma
opcional)
Los archivos musicales en el formato MP3 se pueden copiar con el software Data Exchange (véase también
pág. 78) del PC al directorio MP3 de
la MultiMediaCard™.
No todos los codificadores MP3 suministran el formato MP3 correcto.
Por ello, le recomendamos que utilice el programa suministrado en el
CD RealJukebox™ (desactive la fun-
ción de seguridad).
Llamada entrante
Al recibir una llamada, la música se interrumpe automáticamente. Se escucha el
timbre de llamada. La llamada puede atenderse con la tecla PTT de los auriculares.
Atención
La música que puede grabarse y reproducirse con la función MP3 de su aparato está
protegida por norma general por los derechos de autor, de acuerdo con la normativa
aplicable nacional e internacional. En algunos países, sin la previa autorización de los
titulares de los derechos no se pueden realizar reproducciones, ni siquiera para uso
privado.
Infórmese de las disposiciones vigentes del
derecho de autor, y observe las mismas. En
la medida en que disponga de tales derechos, p.ej. en el caso de composiciones y
grabaciones propias, o le hayan sido cedidos por los titulares, estas restricciones naturalmente no resultarán aplicables.
Page 31
30
Mensaje voz
La grabación de voz le ofrece las siguientes funciones:
• Uso como mensaje voz cuando se
encuentra de viaje.
• Grabar una llamada - muy práctico
para recordar números o
direcciones.
• Añadir una nota de voz a una cita
en el calendario (véase pág. 34).
Teclas laterales
El control de las funciones de voz se
lleva a cabo preferentemente con
las teclas laterales del teléfono.
Grabación, reproducción
(Tecla de dictado)
Alto
Bajo
(Si se trata de un
mensaje voz sin función)
Atención
En el uso de esta función pueden resultar
aplicables restricciones legales, especialmente contenidas en normas penales.
Informe a su interlocutor previamente,
cuando quiera grabar una conversación, y
otorgue a las conversaciones grabadas un
trato confidencial.
Únicamente puede utilizar esta función si su
interlocutor está de acuerdo.
Grabar
La duración de la grabación está limitada por el espacio de memoria disponible. 10 minutos de grabación precisan aprox. 1 MB de memoria.
Las grabaciones realizadas con el
mensaje voz se almacenan como archivos *.VMO. Al transmitirlas con
el software Data Exchange (pág. 78)
al PC, pueden convertirse a archivos
*.WAV (Explorador de Windows®:
activar
Edición - Convertir archivo).
Con las teclas laterales
Se recomienda el siguiente procedimiento para notas de voz breves.
Iniciar
Mantenga pulsada la tecla de dictado mientras dura la grabación. La
grabación comienza después de una
señal acústica breve.
Pausa en la grabación
Para insertar una pausa pulse la tecla
de dictado. Si pulsa de nuevo la tecla, la grabación continúa. Si la pausa
dura más de 10 segundos, la grabación finaliza.
Terminar/guardar
La grabación finaliza si se pulsa la tecla de dictado durante más de
10 segundos. Se guarda con la hora/
fecha de grabación actual como
nombre.
Después puede asignársele otro
nombre (véase el menú mensaje
voz, pág. 31).
Page 32
Mensaje voz
31
Con las teclas de display
Para el uso como mensaje voz.
Menú
Nueva
Grabar
Stop
o bien
Y
Oir
o bien
Memor.
B
Con las teclas PTT
• Seleccionar la función "Mensaje
• Tras un tono de advertencia:
• Para cambiar entre pausa y graba-
• Pulsar la tecla PTT
Organizador Mensaje voz
Se abre la lista de las
grabaciones:
Seleccionar.
Iniciar grabación.
Pausa grabación.
Pausa
o bien
Pulsar
C
Terminar la grabación
Pulsar
terminar grabación, luego
reproducir de nuevo
memorizar inmediatamente y asignar un nombre.
Grabación siguiente o anterior.
brev. derecha
Pausa grabación.
brev. izquierda
:
–
voz" mediante comando vocal.
Pulsar la tecla PTT
iniciar la grabación.
ción, pulsar la tecla PTT de nuevo
brevemente
para terminar y memorizar la
te
grabación (tono de confirmación).
brevemente
.
prolongadamen-
para
Oir
Pulsar brevemente la tecla de dictado
en el estado de espera de llamada
para escuchar la última grabación
(también función de pausa).
o bien
Menú
Aparece la lista de las grabaciones
almacenadas.
:
B
C
S
Menú Mensaje voz
Nueva grabación
Borrar
Borrar todos
Cambiar
nombre
Organizador Mensaje voz
=
Mensaje voz
Nueva
Consulta de cliente
Compras
OpcionesOir
Seleccionar grabación deseada.
Pulsar
X
Finalizar reproducción.
Iniciar una nueva
grabación.
Borrar el registro
seleccionado.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Sustituir la indicación
de la hora de una grabación por un nombre.
para escuchar.
brev.
Pulsar
prolong.
avanzar/retroceder
rápidamente.
Opciones
JA?
:
JA?
Page 33
32
Anuncio grabado
Esta grabación de voz especial puede reproducirse si Ud. no puede
atender personalmente una llamada
inmediatamente.
Por ejemplo: Ud. está en una
reunión y se señaliza una llamada
con la alarma de vibrador. Ud. la
atiende y activa p.ej. el siguiente
anuncio grabado:
"Por favor, no cuelgue, le atiendo en
seguida."
Grabar
El tiempo de grabación se indica directamente en el display mediante
una indicación gráfica de cómo avan-
za la grabación.
Menú
Se abre la lista de grabaciones:
Nueva
Grabar
Stop
Organizador
Anuncio grabado
Seleccionar.
Iniciar grabación.
Finalizar grabación.
=
Anuncio grabado
13.09.01-14:35:08
Memor.Oir
Total: 25 seg.
0:00
Menú Anuncio grabado
OirEscuchar el registro
Nueva grabación
BorrarBorrar el registro
Borrar todos Borrar todos los regis-
Cambiar
nombre
seleccionado.
Grabar un nuevo
anuncio.
seleccionado.
tros después de una
consulta de seguridad.
Asignar otro nombre al
registro.
Opciones
Activar
Menú
Se abre la lista de anuncios:
B
Modific.
Organizador
Anuncio grabado
Seleccionar registro.
Pulsar para activar este
anuncio.
Aplicación
Pulsar
brevemente
en caso de
Tecla de dictado
la tecla de dictado
llamada entrante
.
Oir
Memor.
Oir el anuncio para
verificarlo.
Asignar un nombre a la
grabación.
La llamada se atiende y el anuncio
se reproduce contínuamente hasta
que ...
A
... se atiende la llamada.
Page 34
Calendario
Menú
El calendario le ofrece
• un esquema por meses,
• un esquema por semanas,
• un esquema por días (Agenda).
Para que el calendario funcione correctamente deben ajustarse la hora
y la fecha (véase pág. 65).
Esquema de mes
atrás
adelante
B
X
Semana
Agenda
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync podrá
sincronizar su calendario de citas con su calendario Outlook®(véase pág. 79).
Cada día está dividido en dos partes de
cuatro horas cada una (mañana + tarde).
Hojear en las horas del día.
Hojear en los días.
Esquema del día.
Indicación de citas. Si las horas
se solapan se marcan con una
retícula.
22 23
Esquema de día
Agenda
En el esquema del día se pueden registrar varias citas para un día. Si llega la fecha de la cita con la alarma
conectada, escuchará una señal.
Seleccionar.
Ju 20.09.2001
Nuevo registro
$
11:30 Presentación
$
15:00 Vuelo
OpcionesLeer
Citas
Menú
Se visualizan en orden cronológico
todas
Organizador Citas
las citas registradas.
Page 35
34
Calendario
Menú Calendario
Este menú sólo está disponible en el
esquema de días (Agenda) y en la
lista de citas si se ha registrado al
menos una cita en la agenda.
Nuevo
resultado
BorrarBorrar el registro se-
Borrar todos Borrar todos los regis-
ModificarAbrir el registro para
Enviar vía
infrar.
Enviar via
SMS
Imprim.via
infrar
Activar,
Desactivar
Inic. semana
Do.
Indicación de alarma activada.
$
Pueden programarse en total 50 registros
como máximo.
La alarma se emite aunque el teléfono esté
desactivado. Se desactiva pulsando una tecla cualquiera.
Desactivar timbre y vibración para todas las
alarmas: véase "Sin alarma", pág. 56.
aplaza la alarma 5 minutos.
Pausa
Ajustar tonos
, véase pág. 65.
Reloj
Alarmas perdidas
Opciones
Véase a la derecha.
leccionado.
tros después de una
consulta de seguridad.
modificarlo.
Enviar a un equipo ade-
cuado.
Enviar como SMS.
Enviar a una impresora
adecuada.
Activar o desactivar
una alarma.
Definir comienzo de
semana.
, véase pág. 57.
, véase pág. 54.
Nueva cita
Menú
Menú
Agenda
Nuevo registro
B
Tipo de alarma:
/
A
)
(
=
Descripción:
Designación de la cita.
Alarma:
Activar, Desactivar.
Fecha:/Fecha fin:
Introducir hora de inicio de la cita o
citas y dado el caso, la hora de fin.
Hora inicio:/Hora fin:
Introducir hora de inicio de la cita y,
dado el caso, hora de fin.
Reintento:
Selección de la frecuencia con la que
debe repetirse la cita.
Memor.
Organizador Citas
Organizador Calendario
Seleccionar.
Seleccionar.
Realizar las entradas campo por campo:
Recordatorio.
se un texto breve
(máx. 16 caracteres).
. Introducir número
Llamada
de llamada. Se visualiza el
número con la alarma.
Encuentro
Cumpleaños
Record. vocal
Guardar la cita.
o
Puede añadir-
Page 36
Calculadora/Convers. moneda
35
Calculadora
Menú
J
\
J
#
Funciones especiales
Pulsar repetidamente la tecla derecha de
display (indicación en el display):
.
g
%
m
n
e
Organizador Calculadora
Introducir el número.
Seleccionar la función de
cálculo.
Repetir el proceso con
más números.
Indicación del resultado.
Ajustar decimales.
Cambio de los signos "+" y "-".
Conversión en tanto por ciento.
Guarda el número visualizado.
Acceso al número guardado.
Exponente (sólo de un dígito).
Convers. moneda
Navegar/Ocio
Menú
Pueden almacenarse de forma fija
como máx. tres monedas distintas.
neda
Entrada de moneda
Introducir al menos dos monedas
para realizar la conversión.
Nuevo registro Seleccionar.
J
OK
J
OK
Introducir el nombre de
la moneda propia y ajena.
Confirmar.
Introducir el tipo de
cambio.
Confirmar.
Conversión
Entre las monedas introducidas pueden realizarse los cálculos que se
deseen.
B
Selecc.
J
#
Funciones especiales
*
Seleccione una combinación de la lista de combinaciones posibles.
Confirmar.
Introducir una cantidad
(máx. 8 dígitos).
Indicación del resultado.
Ajustar decimales.
Convers. mo-
Menú Convers. moneda
Ud. puede modificar, registrar de
nuevo o borrar monedas y cambios.
Opciones
Page 37
36
Navegar/Ocio
Menú
Esta función le permite consultar en
Internet la información WAP más actual, de forma adaptada perfectamente a las posibilidades de indicación de su teléfono.
Para el acceso a Internet puede ser
necesario solicitar previamente la
activación al proveedor de servicios.
Internet (WAP)
Internet
Ajustes
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet depende de cada
proveedor de servicios:
• El proveedor de servicios ya ha
realizado los ajustes. Ud. tiene
acceso inmediato.
• El proveedor de servicios ya ha
creado perfiles de acceso.
Selecc. y activar un perfil (véase
pág. 39).
• El perfil de acceso debe ajustarse
y activarse manualmente (véase
pág. 38).
Consulte, dado el caso, a su proveedor de servicios.
OnlineöOffline¡sin red
ü
La indicación actual se encuentra en la parte superior izquierda del display.
u
ÖÄ
v
Nota
Para acceder a Internet, retire el teléfono
de la Sync Station.
Activar o desactivar la visualización de página completa.
Hojear por páginas.
Letra mayor o menor.
Acceso a Internet
Navegar/Ocio
Menú
Se visualiza el menú de inicio:
ö
------Ayuda----Homepage
Memoria páginas
B
Selecc.
------Ayuda-----
Indic. manejo (sistema de ayuda).
Homepage
La primera página WAP de Internet
que se visualiza después de establecer la conexión (puede estar fijada/
preasignada por el proveedor de servicios).
Memoria páginas
Acceso a las últimas páginas visitadas grabadas en la memoria.
Favoritos
Indicación de las páginas WAP más
importantes (máx. 9) para acceder
rápidamente a ellas.
Perfiles
Ajuste de hasta 5 perfiles de acceso
(véase pág. 38).
S
Seleccionar la función deseada.
Confirmar.
Pulsar
para terminar la conexión
con Internet.
Internet
prolongadamente
Internet
Selecc.
Page 38
Internet (WAP)
37
Ejemplo: Homepage
Las teclas de display pueden ocuparse con funciones que se controlan online desde la página inicial, como p.ej. "Enlaces" o "Menús".
ü
Internet
Mensajes
Info. deportiva
Tiempo
MenúLink
Los contenidos de menús de opciones son también variables.
Menú Navegador
Ud. debe encontrarse en la aplicación de Internet (online u offline).
A
Homepage
Añad.
Favorito
Pulsar.
La primera página WAP
de Internet que se visualiza después de establecer la conexión
(puede estar fijada/
preasignada por el proveedor de servicios).
Guardar la página WAP
como marca de lectura
en el proveedor
pre disponible).
(no siem-
Favoritos
Desconectar
Reiniciar
Más ...
Salir
Más ...
Ir a URL
Mostrar URL
Canales
Salida
Indicación de como
máx. nueve páginas
9 WAP para acceder rá-
pidamente a ellas.
Seleccionar
para introducir ma-
tro
nualmente una URL.
Otras funciones a través de
Terminar conexión.
Borrar las últimas pági-
nas visitadas (cache).
Véase abajo.
Terminar navegador y
conexión.
Posibilidad de entrada
para marcar directamente una dirección de
Internet (URL = Uniform
Resource Locator).
Visualizar la dirección
de Internet visitada actualmente.
Acceso a servicios ofrecidos por el proveedor.
Aquí se depositan p.ej.
E-Mails para enviarlos
posteriormente (depende del proveedor de
servicios).
Nuevo regis-
Opciones
.
Page 39
38
Internet (WAP)
Encriptación
Phone.com
Para garantizar un tráfi-
co de datos seguro algunas informaciones
se ofrecen protegidas
con un código.
Póngase en contacto
con su proveedor para
crear una clave.
Al establecer una
comunicación se
intercambia automáti-
camente una clave
entre el proveedor y
el teléfono.
Verificar Clave
Verificar la clave
existente.
Nueva
Solicitar la nueva clave
al proveedor de servicios tras acordarlo.
Visualización de la versión del navegador.
Perfiles
Ud. puede ajustar o modificar como
máx. cinco perfiles de acceso. Las
entradas y funciones pueden variar
según el proveedor de servicios.
Ajustes de perfil
Para configurar un nuevo perfil proceda como se indica a continuación:
Navegar/Ocio
Menú
Perfiles
Internet
Nuevo registroSeleccionar, se visuali-
B
Si lo desea, su proveedor de servicios le proporcionará más información sobre las entradas.
Nombre
perfil:
Acceso
marc.
Dirección IP
Puerto
Homepage
Memor.
Caracteres especiales
(como en el editor de textos SMS)
*
#
0
0
*
za la lista de entradas.
Realice las entradas
campo por campo.
Asignar un nombre al
perfil WAP o sobrescribir un nombre preasignado.
Introducir o modificar
parámetros (pág. 70).
Introducir dirección IP.
Introducir número de
puerto.
Introducir página inicial
(véase pág. 36) si no
está preasignada de
forma fija por el proveedor.
Los ajustes se guardan
y se visualiza la lista de
perfiles.
pulsar 3 veces para /
pulsar 2 veces para @
pulsar 1 veces para . (punto)
pulsar varias veces para :
pulsar varias veces para
~
Page 40
Internet (WAP)
39
Activar perfil
Perfiles
D
Trabajo
_
Privado
x
Opciones
Activar
Abrir la lista de perfiles para activar
un perfil ajustado.
Navegar/Ocio
Menú
B
Perfiles
Seleccionar y confirmar
el perfil deseado.
_
Menú Perfiles
Nuevo
registro
Modificar
Borrar
Borrar todos
Definir perfil nuevo.
Abrir el registro para
modificarlo.
Borrar el registro
seleccionado.
Borrar todos los
perfiles.
Selecc.
Internet
Indicación si el perfil está activado.
Opciones
Su navegador de Internet está
autorizado por:
Page 41
40
Java™ –
Java™ permite cargar aplicaciones,
como p.ej. juegos, de Internet
(WAP).
Una aplicación Java™ se compone
de un único o bien de varios archivos
agrupados en una carpeta (si bien en
la lista de aplicaciones sólo se muestra el nombre).
Cargar aplicación
Las aplicaciones se cargan por medio del PC a través del software
Data Exchange (pág. 78) o de WAP
(pág. 36).
Para ello es necesario haber configurado el
acceso a WAP y a Java™ (véase pág. 70).
Es posiblem que su proovedor de servicios
ya haya configurado previamente los accesos.
Internet (WAP)
Encontrará aplicaciones Java™ en
las direcciones:
www.my-siemens.com/city
wap.my-siemens.com
En estas direcciones podrá cargar
más de 1000 melodías de timbre, logotípos y aplicaciones Java directamente en su teléfono. Para averiguar las direcciones donde se
encuentran las aplicaciones para la
descarga, consulte a su proveedor
de red o la prensa especializada.
Una vez que ha seleccionado una
aplicación a través del navegador de
Internet (WAP), se presenta una
consulta sobre si desea cargar la
aplicación.
y
En primer lugar debe confirmar el
proceso de descarga:
Descargar
ExpTrack
?
Tamaño 48 kB
NoSí
A continuación puede seleccionar la
carpeta a través de las teclas de control o crear una carpeta nueva a través de "Opciones".
z \
Ü
Office
Ü
Dir. actual
Ü
Juegos
OpcionesMemor.
Tras confirmar el nombre de la aplicación esta se descarga a la MultiMediaCard™.
Descargando
ETA: 0.30
24%
Cancelar
Al finalizar el proceso de carga, puede iniciar inmediatamente la aplicación.
Page 42
Java™
–
41
Menú de carga
Abrir
Nueva
carpeta:
BorrarBorrar el registro selec-
Borrar
todos
Cambiar
nombre
Ordenar
Memor.
Leer
Opciones
Abrir una carpeta.
Crear una carpeta nueva.
cionado.
Tras una consulta de seguridad, borrar todos los
registros.
Cambiar de nombre al re-
gistro marcado.
Ajustar los criterios de
clasificación (por orden
alfabético, por hora).
Guardar la aplicación en
la carpeta actual.
Mostrar el contenido de
la carpeta.
SMS Push
A través del servicio SMS Push Ud.
recibe información sobre nuevas
aplicaciones Java. Recibirá p.ej. de
su proveedor de servicios un mensaje SMS con una dirección de des-
carga para aplicaciones Java™. Mediante la tecla de conexión se puede
cargar directamente en el navegador
WAP el primer enlace que se representa de forma invertida en el display. A continuación puede descargar de esta dirección la aplicación
correspondiente, véase Internet
(WAP).
New application
available at:
wap.mysiemens.com
Iniciar la aplicación
Para utilizar las aplicaciones online de
Java™ debe haberse configurado previamente el acceso a Java™ (véase pág. 70).
Navegar/Ocio
Menú
Si no ha cargado ninguna aplicación
la lista se presenta vacía. No obstante, puede crear carpetas en la
MultiMediaCard™ para futuras aplicaciones.
™\Games
˜ Worm
˜ anpoker
˜ BalloonShooter
OpcionesSelecc.
Si se encuentran carpetas y aplicaciones Java™ en la lista, estas se
pueden iniciar mediante la tecla de
control o la tecla individual correspondiente:
B
Selecc.
Todas las aplicaciones Java™ incluidas en el suministro contienen instrucciones de manejo (ayuda integrada).
Seleccionar un registro.
Iniciar la aplicación.
Java
Opciones
R
Page 43
42
Java™
–
Con Java™ puede descargar aplicaciones desde
el PC (Sync Station) o Internet (WAP). La carga o la
ejecución de las aplicaciones no influye o modifica
el software existente de su teléfono móvil con ca-
pacidad Java™.
Se excluyen por lo tanto todas las garantías y responsabilidades para aplicaciones procedentes de
terceros que no estén incluidas en el volumen de
suministro. El comprador del teléfono móvil debe
asumir el riesgo total respecto a la utilización de
esta aplicación. Siemens no se responsabiliza en
ningún caso de las posibles pérdidas o daños que
pueda sufrir el comprador o terceros causados por
la descarga o utilización de aplicaciones o por la
imposibilidad de utilizar dichas aplicaciones en
combinación con el teléfono móvil.
Menú Java™
Opciones
Una aplicación Java™ se compone
de un único o de varios archivos
agrupados en una carpeta (si bien en
la lista sólo se muestra el nombre).
Dependiendo de la selección, se
ofrecen diferentes funciones.
Funciones de menú si se ha seleccionado una carpeta:
Abrir
Nueva
carpeta:
Borrar
Abrir una carpeta.
Crear una carpeta nueva.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar
todos
Tras una consulta de seguridad, borrar todos los
registros.
Cambiar
nombre
Desplazar
Cambiar de nombre al registro marcado.
Cambiar registro de una
carpeta a otra.
Detalles
Información sobre la aplicación o sobre el contenido de la carpeta.
Ordenar
Ajustar los criterios de
clasificación (por orden
alfabético, por hora).
Funciones de menú si se ha seleccionado una aplicación:
Nueva
carpeta:
Borrar
Crear una carpeta nueva.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar
todos
Tras una consulta de seguridad, borrar todos los
registros.
Cambiar
nombre
Desplazar
Cambiar de nombre al registro marcado.
Cambiar registro de una
carpeta a otra.
Acceso
marc.
Seleccionar para la aplicación un acceso telefónico
propio (véase también
"Acceso marc.", pág. 70)
Reinstalar
Volver a cargar e instalar
una aplicación (p.ej. si se
desea realizar una actualización).
Detalles
Mostrar información sobre la aplicación (nombre,
versión, tamaño, ruta de
acceso, fabricante, fecha).
Ordenar
Ajustar los criterios de
clasificación (por orden
alfabético, por hora).
Más información
Indicación de información adicional relativa a la
aplicación a través de Internet (WAP), si la aplicación apoya esta función.
Page 44
Juegos/Cronómetro
Navegar/Ocio
Menú
Juegos
Seleccione el juego deseado de la
lista y a disfrutar!
Instrucciones para jugar
En el texto de ayuda de cada juego
encontrará instrucciones especiales.
Las siguientes reglas son válidas para todos los juegos:
Opciones
Iniciar
Control por teclas
Ajustar, esquema
Recibirá consejos para
jugar, podrá consultar los
tanteos guardados y ajustar el grado de dificultad.
Iniciar el juego.
Juegos
13
2
5
8
6
9
4
7
Cronómetro
Navegar/Ocio
Menú
Cronómetro
la función deseada:
Cronómetro
Indicación del tiempo con una
exactitud de hasta una milesima de
segundo.
Manejo con las teclas laterales:
Reponer a cero.
Borrar tiempo intermedio
Ö
Activar/parar cronómetro.
Ä
Tomar tiem. intermedio.
Reset
Reponer a cero.
Menú Cronómetro
Memor.
Modif. entrada
Borr. entrada
Lista cronom.
Borrar lista
Seleccionar
Opciones
Guardar y asignar un
nombre al tiempo
cronometrado.
Cambiar nombre reg.
Borrar registro.
Visualizar lista.
Borrar lista.
43
con la tecla de control:
o
y
B
X
Cuenta atrás
Un intervalo de tiempo ajustado está
expirando. Los tres últimos segundos se señalizan acústicamente. Al
final se escucha una señal acústica
especial.
Ajustar
Iniciar
Introducir intervalo.
Iniciar el contador.
Page 45
44
Mensaje de texto (SMS)
Con su teléfono podrá enviar y recibir mensajes de texto (longitud de
hasta 160 caracteres, como máx.).
Dependiendo del proveedor de servicios también pueden enviarse correos electrónicos y faxes como
SMS (si es necesario, modificar el
ajuste, pág. 50) o recibirse correos
electrónicos como SMS.
Leer Mensajes
{
Q
20.09.01 23:36
01719898767654
¿Nos vemos mañana a
las 18.00 en el hotel?
Opciones Respues.
En el mensaje, Ud. puede (según la
longitud del texto):
B
Indicación del display de un
mensaje nuevo.
ta
Proveedor de servicio
31.01.2001 15:45
{
Menú
Pulse para leer el mensaje.
Hojear por líneas con la tecla de control.
Respues.
Opciones
Fecha/hora
N°/remitente
Texto de mensaje
v. a la derecha.
véase pág. 48.
R
|
recibirse más SMS. Borrar o archivar mensajes (véase pág. 48).
El primer número representado en el texto
de forma invertida puede marcarse (tecla
de marcación), guardarse en el listín (véase
pág. 48) o utilizarse como destinatario para
una respuesta.
Menú Respuesta
El receptor de la respuesta es el
remitente del mensaje.
Escribir
mens.
Modificar
Respuesta"si"
Respuesta"no"
Devolver
llamada
Tarde
Después de procesar el mensaje
en el editor puede guardarse con
Opciones
Al final de un mensaje aparece la función de archivo.
Con ella, el mensaje se
transfiere a la MultiMediaCard™ (véase también
pág. 45).
Si aparece este símbolo, no pueden
Respues.
Escribir nuevo texto de
respuesta.
Modificar el mensaje
recibido o asignarle un
nuevo texto.
Añadir SI al mensaje.
Añadir NO al mensaje.
Añadir texto predefinido para una solicitud de
rellamada.
Añadir texto predefinido para un retraso.
o enviarse (véase pág. 45).
Page 46
Mensaje de texto (SMS)
45
Escribir mensaje
Mensajes SMS
Menú
J
Opciones
Enviar
J
Enviar
Si se solicita
mensaje
Escribir mens.
La entrada de texto con "T9"
le permite escribir con rapidez incluso SMS largos
pulsando pocas teclas
(véase pág. 46).
Pueden introducirse hasta
160 caracteres; la cantidad
de caracteres que todavía
pueden introducirse se indica en la parte superior
derecha del display.
Si pulsa prolongadamente
Borrar
por palabra.
Las demás funciones se
encuentran a la derecha en
el menú de texto.
Abrir el menú de texto.
Seleccionar
o bien
Enviar vía ...
Seleccionar. Se visualiza
una lista de otras vías de
transmisión del mensaje.
Introducir número/selec-
cionarlo del listín.
Transmitir el mensaje al
centro de servicio para
enviarlo.
Centro Servidor, Tipo
o
Vigencia
, se borra palabra
, véase pág. 50.
Menú Texto
Enviar
Enviar vía ...
Memor.
Agregar de... Abrir el listín y copiar
Entrada T9
Cambio línea
Borrar texto
Insertar
Imagen
Imprim.via
infrar
Opciones
Introducir el número del
remitente o seleccionarlo del listín, después
enviarlo.
Lista de vías de
transmisión.
Guardar el texto escrito
en la lista de salida.
en el texto los datos
marcados allí.
Activar o desactivar entrada de texto inteligente (véase también
pág. 46).
símbolo de la barra
G
de títulos cuando está
activado T9.
Seleccionar el idioma
en el que se escribe el
mensaje (debe estar
disponible en la MultiMediaCard™).
Insertar un cambio
de línea.
Se borra el texto
completo.
Seleccionar un símbolo
de una lista e insertarlo
en el texto (sólo puede
visualizarse en los
equipos receptores
apropiados).
Enviar a una impresora
adecuada.
Page 47
46
Mensaje de texto (SMS)
Entrada texto con "T9"
"T9" combina la palabra correcta a
partir de las entradas de teclas individuales, comparándola con un extenso diccionario.
Activar, desactivar T9 (SMS)
Para ajustar T9 como ayuda para realizar entradas, Ud. debe encontrarse
en el editor de textos (véase también pág. 45):
Opciones
_
G
Seleccionar Idioma T9
Seleccione el idioma en el que desea escribir el texto.
Opciones
Escribir palabra con T9
Puesto que la indicación cambia a
medida que avanza la entrada,
conveniente que escriba la palabra hasta
el final sin prestar atención al display
Ud. deberá pulsar sólo
clas en las que se encuentra la letra
correspondiente. P.ej. para "Hotel":
4 6 8 3 5
Abrir menú de texto, luego
seleccionar
Activar o desactivar
preferido
Si T9 está activo, verá el
símbolo en la línea superior.
ABC
trada de dígitos.
Abrir menú de texto,
seleccionar
después
Entrada T9.
mediante
minúsculas,
abc
mayúsculas,
Entrada T9
Idioma T9
una vez
T9
Modific.
en-
123
y
.
es
las te-
.
T9 convierte los caracteres especiales específicos del idioma (como ä, á). Escriba el texto sólo con el carác-
ter estándar correspondiente, p.ej.
en lugar de
Si una palabra no coincide con sus
entradas, véase "Propuestas T9",
pág. 47.
*
1
.
0
C
#
Caracteres especiales
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
aparezca el carácter. Para introducir caracteres esp. tras nºs (p.ej. 5 £), cambiar antes
al modo de letra:
1
0
*
#
Á.
Pulsar repetidamente para
cambiar entre
nús.
actual se indica en la parte superior izquierda del diplay.
Espacio en blanco
Termina la palabra.
Punto
gue un espacio en blanco.
En la palabra sustituye a un
apóstrofe/guión: p.ej.
Desplazarse
Termina la palabra.
Desac.
mayús. y mi-
, y escribir
dígitos
. Termina la palabra si si-
a la dcha
T9 y act. de nuevo.
brev.
*
€
1
esp.
.,?!0+-:¿
¡“’;_
*/ ( ) < = > % ~
#@\&§
$
£
ΞΠΣΦΨΩ
. El modo
.
= it’s.
it.s
.
¤
¥
Γ ∆ Θ Λ
A
Page 48
Mensaje de texto (SMS)
47
Propuestas T9
Si existen varias posibilidades en el
diccionario para una secuencia de
teclas (una palabra), se indica primero la más frecuente. Si no es exactamente la que Ud. buscaba, quizás la
siguiente propuesta de T9 será correcta.
La palabra debe aparecer
Después
:
:
Si la palabra deseada no está en la
lista del diccionario, puede escribirla
sin T9 o añadirla al diccionario.
Aprender
... pulsar. La palabra visualizada se sustituye por
otra. Si tampoco es la palabra adecuada,
... pulsar de nuevo. Repetir
hasta que se visualice la
palabra correcta.
G
abc
A las 8 h. está bien _ _ _
A p r e n d e r
Seleccionar. Se borra la
última propuesta y ahora
puede introducirse la palabra sin ayuda de T9.
De este modo se registra
automáticamente en el
diccionario.
resaltada
SMS 140
°
Corregir palabra
Palabras que se han escrito
X
:
.
Borrar
Dentro de una "palabra T9" no pueden modificarse letras individuales sin cancelar primero el estado T9. Con frecuencia es preferible escribir toda la palabra de nuevo.
Palabras que
con T9:
X
Borrar
J
B
T9®Text Input is license d under one or more
of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and
additional patents are pending worldwide.
Deplazarse palabra por
palabra a la izda/dcha hasta que esté resaltada la
palabra deseada.
Hojear de nuevo en las
propuestas T9.
Borra el carácter situado
a la izquierda del cursor
muestra la nueva palabra
posible.
se han escrito
no
Desplazarse a la dcha/izda
carácter por carácter.
Borra el carácter situado a
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Hojear por líneas.
con
T9:
y
Page 49
48
Mensaje de texto (SMS)
Lista de entrada, de
salida
Mensajes SMS
Menú
Se visualiza la lista de los mensajes
almacenados.
Opciones
Marca:
ª
{
3/ 3 Entrante o 3/ 3 Saliente
¬
3/ 3 Entrante
ª
Invitación
{
Carmen
OpcionesLeer
Véase a la derecha.
3/ 3 Entrante 3/ 3 Saliente
LeídoNo enviado
No leídoEnviado
Archivo
Menú
El archivo se subdivide en
Salida
En las listas se visualizan los mensajes almacenados en la MultiMediaCard™.
Opciones
Mensajes SMS
.
Véase a la derecha.
Archivo
Entrante
Menú Listas/Archivo
Según la situación son posibles diferentes funciones:
Abrir el editor para
modificarlo.
Introducir número de
llamada o seleccionarlo del listín, después
enviarlo.
Lista de las posibles
vías de transmisión.
Enviar a una impresora
apropiada.
Borrar el mensaje
seleccionado.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Indicar cantidad
de mensajes almacenados.
Incorporar un número
marcado en el listín
telefónico.
Solicitar una confirmación de transmisión
para los mensajes
enviados.
Contestar directamente a SMS entrantes.
Marca el mensaje
como no leído.
y
Modificar
Enviar
Enviar vía ...
Imprim.via
infrar
Borrar
Borrar todos
Capacidad
Guardar en
ääää
Informe estad
Responder
Marca no
leída
Opciones
Page 50
Mensaje de texto (SMS)
49
Mens. Predef.
En el teléfono están almacenados
los siguientes textos predefinidos
que sólo deben completarse con especificaciones temporales.
Menú
Selección:
Tarde, Cita, Aniversario
El cursor aparece en la primera posición de entrada, p.ej.:
J
C
Opciones
Enviar
Introducir el número o seleccionarlo
del listín y enviarlo.
Mensajes SMS
Mens. Predef.
ß
123 SMS
Lo siento, llegaré
aprox. | minutos tarde,
a las:
Info T9Opciones
Complete el texto.
Avanzar a la siguiente
posición de entrada.
Abrir el menú de texto.
Seleccionar.
118
La transmisión de un SMS se confirma con
"Mensaje enviado". Puede seleccionarse en
la lista de salida y leerse de nuevo.
La indicación "
lo la transmisión al Centro Servidor, que intentará enviar el mensaje dentro de un plazo determinado.
Si el mensaje no puede enviarse, el teléfono
le ofrecerá la posibilidad de guardar el mensaje o de volver a intentar enviarlo.
Si este intento también fracasa, verifique el
número de llamada del Centro Servidor.
Mensaje enviado" indica só-
Page 51
50
Mensaje de texto (SMS)
Configuración
Ud. puede crear diferentes "Perfiles
de emisión" con fines diferentes.
El perfil se selecciona más tarde antes de introducir cada texto SMS.
Menú
Se visualiza la lista de perfiles.
B
Opciones
Dependiendo de la situación son posibles diferentes funciones:
Nueva
Borrar
Por defecto
Cambiar
nombre
Selecc.
Aparece la lista de ajustes posibles:
Mensajes SMS
Configuración
Seleccionar perfil.
Crear un perfil nuevo.
Borrar el perfil (sólo si
no está preajustado en
Por defecto
Ajustar el perfil como
estándar.
Asignar otro nombre al
perfil.
Centro Servidor
Entrada o modificación de los núme-
ros de los Centro Servidor tal como
los ha indicado el proveedor de servicios.
Receptor
Introducir receptor estándar para este perfil de transmisión o seleccionarlo del listín.
Selección del espacio de tiempo en
el que el Centro Servidor debe intentar enviar el mensaje:
*,
Máxima
nual
*Espacio de tiempo máximo que permite el
proveedor de servicios.
Crear nuev.valor, Selecc. ma-
,
1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana
Informe estado
Recibirá una confirmación de que el
mensaje enviado se ha transmitido
o no se ha podido transmitir.
Puede que este servicio esté sujeto
a tasas.
Confirm. mens.
La respuesta a su mensaje se realiza
a través de su Centro Servidor (CS)
(información en el proveedor de
servicios).
Page 52
Mens. de voz/Mailbox
51
La mayoría de los proveedores de
servicio ponen a su disposición un
contestador automático externo.
Un llamante puede dejar un mensaje
de voz en este buzón, si
• su teléfono está apagado o no tiene disponibilidad para recibir,
• Ud. no desea contestar,
• Ud. está telefoneando en ese mo-
mento (y
vada, pág. 17).
Si el proveedor de servicios no ofrece el mensaje de voz, deberá solicitar expresamente este servicio y posiblemente realizar los ajustes
manualmente. Según el proveedor
de servicios, la siguiente descripción
puede variar ligeramente.
Llam. espera
no está acti-
Configuración
El proveedor de servicios le proporciona dos números:
Número del buzón de voz
A este número se llama para escuchar los mensajes de voz grabados.
Para ajustarlo:
Menú
Seleccionar el número del listín o introducirlo/modificarlo y confirmar
con
Número del desvío
Las llamadas se desvían a este nú-
mero. Para ajustarlo:
Menú
Introducir el número al que debe
desviarse la llamada.
Mensajes Mens. de voz
.
OK
Desvíos
Llam. sin resp
p.ej.
Ajustar
OK
Para más información sobre el desvío de llamadas, véase pág. 61.
Registro en la red.
Tras algunos segundos tiene lugar la confirmación.
Escuchar
Un nuevo mensaje de voz puede
anunciarse del siguiente modo:
h
{
o Ud. recibe una llamada con un
anuncio grabado automático.
Llame a su buzón de voz y escuche
el (los) mensaje(s):
Q
1
Buzón
Fuera de la red propia puede que deba marcarse otro número de buzón de voz.
Si debe introducir una contraseña para escuchar el buzón de voz, podrá almacenarla
en el listín telefónico junto con el número de
llamada (véase pág. 20).
Símbolo, incl. señal
acústica.
Un mensaje de texto hace
referencia al nuevo mensaje de voz
Pulsar la tecla de display
izda debajo del símbolo
o bien
Pulsar (introducir, en el caso dado, el número del
centro de servicio).
Pulsar.
Page 53
52
Canales info.
Canales info.
Algunos proveedores de servicio
ofrecen servicios de información
(canales de información, CB), p.ej.
prefijos locales, información bursátil,
etc. Según el proveedor de servicios
se ofrecen diferentes informaciones. Si ha activado la recepción, recibirá mensajes sobre los temas activados de su
Menú
"Lista Temas
Mensajes Canales info.
~
".
Recibir
Ud. puede activar y desactivar el canal de información. Si el canal está
activado, el tiempo de servicio de su
teléfono disminuye.
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes CB
que todavía no se han leído.
ÖÄ
Puede hojearse con las teclas laterales.
La visualización tiene lugar
en todo el display.
Lista Temas
En esta lista personal podrá registrar
5 temas que haya seleccionado del
índice de temas (véase "Elegir
tema", pág. 53) o que registre Ud.
mismo con nombre y número de
canal (ID). Adicionalmente son
posibles otros números de canal
sin nombre dependiendo de la
tarjeta SIM.
Tema nuevo
Tema nuevo
• Si no existe un índice de temas
(véase "Elegir tema", pág. 53), introducir un tema con su número
de canal y confirmar con
• Si el índice de temas ya se ha
transmitido, seleccionar un tema
y confirmar con
Selección de la lista Opciones
Si se ha seleccionado un tema de la
lista, podrá verlo, activarlo/desactivarlo, editarlo y borrarlo.
Seleccionar.
Selecc.
Selecc.
.
Display autom.
Los mensajes CB se visualizan en el
estado de espera de llamada, los
textos más largos se hojean automá-
ticamente.
La visualización automática puede
ajustarse para todos los mensajes o
sólo para mensajes nuevos o desactivarse completamente.
entonces pulsar
#
Cambia automáticamente a la
"Visualización de página completa".
Leer CB
.
.
Page 54
Canales info.
53
Elegir tema
Se visualiza la lista de los temas
ofrecidos actualmente por su proveedor de servicios para realizar la
selección.
Si no se muestra ninguna indicación,
los números de canal (ID) pueden
registrarse también manualmente
(véase "Lista Temas", pág. 52).
Consulte también a su proveedor de
servicios.
Idiomas CB
Ud. puede determinar si desea recibir los mensajes del servicio de información sólo en un idioma determinado o en todos los idiomas.
Indicaciones del display
_
x
{
ª
Los números resaltados pueden:
A
Opciones
Señal acústica adicional, véase pág. 57.
Tema activado.
Tema desactivado.
Disponibles nuevos mensajes
sobre el tema.
Mensajes sobre el tema ya
leídos.
Marcarse.
Almacenarse en el listín telefó-
nico.
Servicios SIM
Su proveedor de servicios puede
ofrecer a través de la tarjeta SIM
aplicaciones especiales como telebanking, información bursátil, etc..
Si se ha abonado a uno de estos servicios, el nombre aparece como primer registro en el menú principal o
directamente a través de la tecla izquierda de display.
p
En caso de varias aplicaciones,
éstos se ofrecen en el menú
"Servicios SIM".
Menú
A través de los servicios SIM su telé-
fono podrá reaccionar sin problemas
a futuras ampliaciones en la oferta
de su proveedor de servicios.
Para más información diríjase a su
proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios
SIM.
Servicios SIM
(opcional)
~
Page 55
54
Archivos
El teléfono guarda los números de
las llamadas para poder marcarlos
de nuevo cómodamente.
Archivos
Menú
B
A
C
Están disponibles las siguientes listas de llamadas:
Llamadas perdidas
Se guardan los números de las llamadas que Ud. no ha atendido para
la devolución de llamada. Requisito:
Las redes utilizadas apoyan la "Identificación del llamante".
Llamadas aceptadas
Requisito:
Las redes utilizadas apoyan la
"Identificación del llamante".
Seleccionar la lista de llamadas deseada y seleccionar en ella el número.
Marcar el número
o bien
Visualizar información sobre el número:
fecha, hora, cantidad de
llamadas.
~
~
Menú Archivos
Si se ha marcado un registro, puede
accederse al menú de las listas de
llamadas.
Correción
núm.
Copiar en
ääää
Borrar todos
Opciones
El número se carga en
el display y puede corregirse en el caso necesario.
Transferir este registro
al listín telefónico.
Borrar todos los registros de esta lista de llamadas.
Alarmas perdidas
Las citas con alarma ante las que
Ud. no ha reaccionado se relacionan
en una lista y pueden visualizarse y
editarse.
Núms. marcados
Acceso a los últimos números marcados por Ud.
A
Acceso rápido en el estado de espera de llamada.
Page 56
Perfiles
55
Con un perfil se llevan a cabo diferentes ajustes con
• Hay tres perfiles preasignados
con ajustes estándar, pero que
pueden ser modificados:
Amb. normal, Amb.silencioso,
Amb. ruidoso
• Ud. puede ajustar individualmente tres perfiles personales:
Perfil 1, Perfil 2, Perfil 3.
• El perfil especial
ajustado de forma fija y no puede
modificarse.
Si el teléfono es utilizado por varios
usuarios, cada uno de ellos puede
activar sus ajustes seleccionando su
perfil personal.
una función.
Sin alarma
está
Activar
Menú
B
Selecc.
Perfiles
Seleccionar perfil están-
dar, perfil personal.
Activar o desactivar el
perfil.
Perfiles
`
_
x
Amb. ruidoso
x
OpcionesSelecc.
Amb. normal
Amb.silencioso
Configuración
Modificar un perfil estándar o crear
un nuevo perfil personal.
B
Selecc.
Menú Perfiles
Modificar ajustes
Las siguientes funciones pueden
ajustarse individualmente para cada
perfil:
• Ajustar tonos....................pág. 57
• Volumen...........................pág. 57
• Melodías ..........................pág. 57
• Vibración ..........................pág. 58
• Tonos aviso...................... pág. 59
• Confirm. teclas.................pág. 63
• Letra grande.....................pág. 64
• Filtrar llamad. ...................pág. 58
Si ha finalizado el ajuste de una función, regrese de nuevo al menú Perfil, donde podrá realizar otro ajuste.
Cambiar nombre
Modificar el nombre del perfil seleccionado.
Seleccionar perfil estándar
o Perfil 1, 2, 3.
Confirmar.
Opciones
Marca del perfil activo.
_
Page 57
56
Perfiles
Sin alarma
Este perfil
Este perfil debe activarse si no
desea ser molestado bajo ningún
concepto:
• El teléfono se desactiva al selec-
• En este estado, las alarmas
no se puede modificar
cionar el perfil.
se indican mediante timbre ni
vibración.
Activar
Menú
B
Selecc.
El teléfono se desactiva.
Perfiles
Seleccionar
Activar o desactivar el
perfil.
Tras seleccionar el perfil
debe confirmarse una consulta de seguridad.
Sin alarma
Servicio normal
Al volver a encender el teléfono
estará activado el perfil
.
normal
Si durante este periodo de tiempo
ha pasado por alto alguna cita, el
teléfono se lo indicará en el display.
.
Ambiente
no
.
Page 58
Audio
57
Ud. puede ajustar, según sus preferencias, los tonos que deben sonar
en determinadas situaciones.
Audio, después seleccionar
Menú
función:
Ajustar tonos
Activar y desactivar el timbre o reducirlo a una breve señal acústica (bip)
y determinar este ajuste como configuración básica.
f
&
En el estado de espera de llamada, activar/
desactivar tono de llamada para la sesión
actual con:
Tras la desconexión y reconexión del teléfo-
no se activa de nuevo la configuración bási-
ca.
Indicación de display en
caso de bip.
Indicación de display si el
timbre está desactivado.
*
Pulsar prolongadamente.
Volumen
Ajustar el volumen de diferentes
señales acústicas de forma distinta.
Todas las llamadas
VIP
Citas
Mensajes
Canales info.
Indicación para volumen en
aumento.
Si se han dado de alta dos números independientes para el teléfono, dichos núme-
ros se pueden ajustar también por
separado.
Melodías
Seleccionar una melodía para las siguientes áreas respectivamente:
Todas las llamadas
VIP
Citas
Mensajes
Canales info.
A continuación se visualiza la lista
con los estilos musicales disponibles:
Estándar
Clásica
Tradicional
Discreto
Pop
Individual
B
Selecc.
B
OK
Seleccionar un estilo
musical.
Confirmar.
Seleccionar una melodía.
Confirmar.
Page 59
58
~
Audio
Individual
Este estilo puede contener tres melodías compuestas por Ud. o cargadas de la MultiMediaCard™.
Cargar melodías del PC a la
MultiMediaCard™
Mediante el software Data Exchange puede copiar melodías en formato MIDI (*.MID) del PC a la carpeta
Timbre de llamada
Card™ (véase pág. 78).
Cargar melodías de Internet
Puede encontrar melodías de llamada para su teléfono bajo:
www.my-siemens.com/city
Desde esta dirección puede descargar más de 1000 melodías, logotí-
pos y aplicaciones Java directamente en su teléfono.
En el City Portal encontrará una lista
de aquellos países en los cuales
puede encargar melodías.
Recibir melodías por SMS
En el momento que se reciba por
SMS una melodía en su teléfono,
aparecerá en el display del aparato la
notificación "Descargando...".
Con el mensaje "Recepción de datos
finalizada" la melodía está archivada
en la MultiMediaCard™ en el directorio
Timbre de llamada
Para activar la melodía esta aún debe ser cargada.
Cargar melodías
Selecc.
en la MultiMedia-
Seleccionar
.
Individual
B
Cargar
B
Selecc.
Activar melodía
Si se ha cargado una melodía esta se
activa automáticamente como melodía actual. Cargar otras melodías,
véase
Hojear hasta la posición de
memoria donde desee cargar una melodía.Audio
Abrir la carpeta
Timbre de llamada de la
MultiMediaCard™.
Seleccionar una melodía.
Confirmar.
Melodías pág. 57.
Vibración
Para que el timbre no resulte molesto, Ud. puede activar en su lugar el
vibrador, que puede activarse también en combinación con el timbre
de llamada (p.ej. en un ambiente
ruidoso). Durante la carga de la batería esta función se encuentran desactivada.
Filtrar llamad.
Se señalizan acústicamente sólo llamadas con números registrados en
el listín o que pertenecen al grupo
VIP. Las demás llamadas sólo se visualizan en el display.
Si Ud. no atiende estas llamadas, se
desvían a su buzón de voz (en caso
de estar ajustado, véase pág. 51).
.
j
Indicación de display
cuando la función está
activada.
Page 60
Audio
Tonos aviso
Activar o desactivar los siguientes
tonos de servicio y de aviso:
Todos tonos aviso
Encend./Apag.
Red encontrada
Tonos de aviso
Fin del menú
Grabar melodía
Ud. mismo también puede componer melodías.
J
X
8
0
9
#
*
B
Opciones
La melodía compuesta se puede
memorizar en la MultiMediaCard™.
Las teclas 1 a 7 corresponden a las notas Do, Re, Mi,
Fa, Sol, La, Si.
Avanzar y retroceder en la
melodía.
Aumentar la longitud de
la nota.
Acortar longitud de la nota.
Aumentar nota.
Reducir nota.
Introduce una pausa.
Cada nota una octava más
alta o más baja.
El menú ofrece funciones
adicionales, como p.ej.
Oir, Memor.,Insertar nota
Borrar nota
etc.
,
59
Page 61
60
Tiempo/coste
Durante la llamada Ud. puede visualizar las tasas y la duración, así como
ajustar una limitación de pasos para
llamadas salientes.
Menú
Después de haber realizado los ajustes de las tasas, se puede visualizar
la duración de la llamada/tasas para
los siguientes tipos de llamada:
Tiempo/coste
~
Última llamada
Todas salientes
Todas entrantes
Seleccione un tipo de llamada.
Selecc.
Tras la indicación se puede:
Borrar
OK
Indicación de los datos.
Reponer la indicación.
Finalizar la indicación.
Ajust. tasas
Ajuste los parámetros de la indicación.
Tasas/pasos
(PIN 2 obligatorio)
Introducir los costes por paso/
tiempo.
Introducir la moneda en la que debe
aparecer la indicación de tasas.
~
Límite cuenta
(PIN 2 obligatorio)
En tarjetas SIM especiales, Ud. o el
proveedor de servicios puede determinar un crédito/espacio de tiempo,
consumido el cual el teléfono se bloquea para llamadas salientes.
Modificar
A continuación, confirmar el crédito
o reponer el contador. La indicación
de tarjetas de prepago puede diferenciarse según el proveedor de
servicios.
Suma total
Indicación de la duración/tasas de
todas las llamadas.
Llamadas entrantes
Indicación de las tasas para llamadas
entrantes, si éstas se calculan de
forma especial.
Display autom.
La duración y las tasas se visualizan
después de cada llamada.
Introducir la cantidad de
pasos.
~
Page 62
Desvíos
61
Ud. puede ajustar las condiciones
bajo las que las llamadas se desvían
a su buzón de voz o a otros
números.
Desvíos
Menú
Ajustar desvío
La condición más frecuente
Ejemplo:
para un desvío es:
Llam. sin resp
Esta y otras condiciones se ajustan
del mismo modo (véase casilla a la
derecha):
Menú
Entrada del número al que se desean desviar las llamadas (si todavía
no se ha introducido) y confirmación
con
o bien
>
Tras una breve pausa, la red confirma el ajuste.
Llam. sin resp
Este ajuste comprende las condiciones
másimportantes (véase también a conti-
nuación):
Si no está accesible
Si no responde
Si comunica
Desvíos Llam. sin resp
Ajustar
OK
.
Visualización del listín telefónico o "buzón" para
seleccionar el número al
que se desea desviar las
llamadas.
nea del display en el estado de espera de llamada.
Desvíos especiales
Si no está accesible
Desvío si el teléfono está apagado o
fuera de cobertura.
Si no responde
Una llamada sólo se desvía tras un
tiempo de espera. Este tiempo se
puede ajustar en intervalos de cinco
segundos hasta un máx. de
30 segundos.
Si comunica
Desvío si se está realizando una
llamada.
Si está activado "
(pág. 71), al presentarse una
segunda llamada se oye el tono
aviso de llamada en espera (pág.
17), incluso si está ajustado el
desvío "
Si comunica
Recepción de fax
Las llamadas de fax se desvían a
un número con un equipo de fax
conectado.
Recepción de datos
Las llamadas de datos se desvían a
un número con un PC conectado.
Llam. espera
".
"
Page 63
62
Desvíos
Comprobar estado
Si desea verificar el estado actual
del desvío ajustado, seleccione
primero la condición, después
Comprobar estado.
Tras una breve pausa, la red transmite e indica el ajuste actual.
_
x
?
Indicación delante de la
condición ajustada.
No ajustada.
Indicación si el estado es
desconocido (p.ej. en caso
de tarjeta SIM nueva).
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos
ajustados.
Observe que el desvío está almacenado en
la red y no en el teléfono (p.ej. si se cambia
la tarjeta SIM).
Restablecer desvío
El último destino del desvío se ha
almacenado.
Proceda como para ajustar
(véase pág. 61).
El número guardado se visualiza y se
confirma.
Modificar número de llamada
Proceda como en
Si después se visualiza el número guardado:
Borrar
Introducir un número nuevo y confirmarlo.
Desvíos
Borrar el número.
Desvíos
(véase pág. 61).
Page 64
Configuración
63
Modo menú
Menú
Para simplificar el manejo del teléfo-
no, el menú principal puede reducirse a las funciones importantes.
Ello permite acceder a estas
funciones directamente
(sin pasos intermedios):
Núms. marcados
Llamadas perdidas
Mens. de voz
Reproductor MP3
Mensaje voz
Calendario
Desviar llam. no contestadas
Mensajes entrantes
Escribir mensaje nuevo
Todos tonos aviso
Volumen toda llamad
Melodía todas llam.
Perfiles
Modo menú
Con la función
de nuevo el menú principal completo.
Configuración Modo menú
Modo menú
se activa
Teléfono
Menú
Idioma
El inglés es siempre el idioma base.
El idioma de su proveedor de servicios propio se carga automática-
mente al insertar la tarjeta SIM.
Adicionalmente se puede cargar aún
un tercer idioma.
Configuración Teléfono
después selecc. función.
Para conseguir espacio de memoria libre
adicional en la MultiMediaCard™, pueden
borrarse los idiomas que no se necesiten.
El contenido de la Mu ltiMediaCard™ puede
descargarse de Internet bajo
www.my-siemens.com/sl45i
De este modo, pueden recuperarse los idiomas que hayan podido borrarse (véase
"Card-Explorer", pág. 74).
Si ha ajustado un idioma que no entiende, el
teléfono puede reponerse al idioma de su
proveedor de servicios propio o al inglés con
la siguiente entrada:
# 0 0 0 0 #
*
Teclado
Cualq. tecla
Ud. puede contestar llamadas entrantes con una tecla cualquiera
(excepto
Bloqueo teclado aut
El bloqueo automático del teclado
se activa por sí solo si no se pulsa
ninguna tecla durante un minuto.
Así se evita activar involuntariamente
las teclas del teléfono, no obstante Ud.
puede seguir recibiendo llamadas y
realizar llam. de emergencia.
El teclado numérico también puede
bloquearse y desbloquearse directamente:
#
OK
Confirm. teclas
Ud. puede ajustar el tipo de confirmación acústica de teclas:
Click en teclas
Tecleo sordo
bien
).
S
Pulse cada vez
prolongadamente
Confirmar (sólo
desbloquear).
o bien
Confirm.teclas
A
.
o
Page 65
64
Configuración
Configuración Teléfono
Menú
después seleccionar
función:
Display
Iluminación
La iluminación del display puede
activarse y desactivarse (prolongación de la duración del servicio).
Es posible graduar la luminosidad
(dimmer).
Letra grande
Ud. puede modificar el tamaño de la
letra de la indicación del display.
Saludo
Ud. puede escribir un texto de saludo que se visualiza después de encender el teléfono.
Modificar
J
OK
Imágenes
Ud. puede seleccionar un tipo de
animación (gráfico con movimiento)
para sustituir la que se visualiza actualmente al conectar el teléfono.
Con el software Data Exchange puede guardar gráficos adicionales en la
MultiMediaCard™ bajo el directorio
Animación
La animación que se visualiza al
conectar el teléfono no puede
modificarse.
Cambio entre act. y des.
Borrar el texto antiguo y
escribir un texto nuevo.
Confirmar modificaciones.
(pág. 78).
Para cargar mapas de bits (estáticos)
individuales en el display, consulte
el apartado "Card-Explorer", pág. 74.
Contraste
Ajuste del contraste del display.
Estado
Valores Estándar
El teléfono se repone a los valores
estándar (no afecta a la tarjeta SIM
ni a los ajustes de red).
Identif. teléfono
Se visualiza el número de identificación del teléfono (IMEI).
Esta información puede ser útil para
las intervenciones del servicio técni-
co en el teléfono.
Búsqueda rápida
Si está activada esta función, la sincronización con la red se efectúa en
intervalos más breves (esto reduce
la duración del funcionamiento).
Borrar archivos
(Código del teléfono pág. 67)
Se borran las siguientes listas (véa-
Al poner en servicio el teléfono se
efectúa el ajuste del reloj a la hora
correcta.
Modific.
J
Formato fecha
Ajuste del formato de fecha:
DD.MM.AAAA
Display autom.
La indicación de la hora puede
activarse y desactivarse.
Auto sí/no
El teléfono se desconecta diariamente a la hora preajustada.
• Activar:
Hora
J
OK
• Desactivar:
Manual
OK
Si la batería se retira del teléfono durante
más de aprox. 30 segundos, el reloj debe
ajustarse de nuevo.
y seleccionar función:
Pulsar.
Primero la fecha (día/mes/
año), después hora
(24 hora incl. segundos).
o
MM/DD/AAAA
Pulsar.
Introducir hora (reloj de
24 horas).
Confirmar.
Pulsar.
Confirmar.
65
Entrada T9
T9 preferido
Ud. puede ajustar si para introducir
textos debe emplearse siempre
"T 9" (véase pág. 46).
Idioma T9
Ajuste el idioma en el que desea
escribir el texto.
Page 67
66
Configuración
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos mediante varios números
secretos (códigos) contra el uso
indebido.
Los nombres de los números secretos pueden variar según el proveedor de servicios.
Protege la tarjeta SIM
PIN 1
(número de identificación
personal).
Necesario para ajustar la indi-
PIN 2
cación de tasas y para las
funciones adicionales en
tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Con él se
PUK
desbloquean las tarjetas SIM
tras introducir erróneamen-
te el PIN.
Protege el teléfono. Debe in-
Códi-
troducirse en el primer ajus-
go del
te de seguridad (4-8 dígitos).
teléfono
Conserve estos números secretos en un
lugar seguro y al que Ud. pueda recurrir
en caso necesario
Menú
Configuración
Seguridad
después seleccionar
función:
~
Bloq. a 1 núm.
(Código del teléfono)
Las llamadas están limitadas a
que se marca pulsando prolongadamente la tecla izquierda del display.
Introducir para ello nº y nombre o seleccionarlos del listín.
Para finalizar:
#
Sólo
(PIN 2)
Las posibilidades de marcación se
restringen a determinados números.
Si sólo se han registrado códigos locales, éstos pueden completarse
manualmente antes de marcar con
los números correspondientes.
Para más información, véase
pág. 24.
Pulsar prolongadamente
e introducir código del
teléfono.
IIII
un nº
~
Sólo 10 últimas
(Código del teléfono)
Las llam. se restringen a la lista de
llam. de los "números marcados".
Además, esta lista de llamadas puede completarse con números de forma selectiva: primero borrar lista
(véase pág. 54), después crear
"nuevos registros" marcando núme-
ros y cancelando la marcación antes
de que se establezca la conexión.
Page 68
Configuración
Configuración
Menú
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada
vez que se enciende el teléfono.
Aquí puede desactivar este control,
pero corre el riesgo de que el teléfo-
no lo utilicen personas no autorizadas. Algunos proveedores de servicios no permiten esta función.
Sólo esta SIM
(Código del teléfono)
Se impide el servicio de su teléfono
con otra
Códigos
PIN 1
Ud. puede cambiar el PIN por cualquier otro nº de 4-8 dígitos (que pueda recordar mejor).
J
OK
J
J
PIN 2
Ud. puede cambiar el PIN 2 por cualquier otro nº de 4-8 dígitos (indicación sólo si PIN 2 está disponible).
Proceso como en
Código del teléfono
Ud. puede cambiar también el código
del teléf. por cualquier otro nº de 4-8
dígitos. Proceso como en
Seguridad
después seleccionar
función:
tarjeta SIM.
Introducir PIN
Pulsar.
Introducir PIN
OK
/
Repetir PIN
OK
/
PIN 1
antiguo
nuevo
nuevo
.
.
PIN 1
.
.
.
67
Servicios GSM
Menú
Configuración
Servicios GSM
seleccionar función:
Conexión
Esta función sólo se indica si es
proporcionada por el proveedor de
servicios.
Deben estar abonados dos números
independientes para el teléfono.
Seleccionar
Selección del número utilizado
actualmente.
Si se cambia con frecuencia de línea
es más cómodo realizar la selección
mediante la tecla de display (véase
pág. 72).
L
Para cada número de llamada pueden realizarse ajustes especiales (p.ej. melodía, desvío de llamadas, etc.). Para ello, deberá
cambiar antes al número deseado.
Cambio del número de llamada/línea (en el
estado de espera a llamada):
0
Línea 1
Bloquear
(Código del teléfono)
Ud. puede restringir el uso a un
número de llamada.
Indicación del nº activo.
Pulsar, después:
Pulsar.
después
~
Page 69
68
Configuración
Configuración
Menú
Servicios GSM
y seleccionar función:
Configuración
Info. de red
Se visualiza la lista de las redes GSM
disponibles actualmente.
]
Elegir red
La búsqueda de red se inicia de nuevo. Esto resulta útil si
tra en su red propia o si se quiere
registrar en
mación de red se crea de nuevo.
Red automát.
Activar o desactivar, véase también
"
Elegir red
Si está activado "Red automática",
se marca la siguiente red de la lista
de sus "proveedores de servicios
preferidos". De no ser así, puede seleccionar manualmente otra red de
la lista de redes GSM.
Lista de Operadores
Se visualiza una lista de todos los
proveedores de servicios GSM conocidos. Seleccione un registro y
pulse
go. La lista puede ampliarse con un
nuevo operador de red (registrar có-
digo de país y código de red).
Nueva Red
Marca de los operadores
de red no permitidos (según la tarjeta SIM).
se encuen-
no
red. La lista de infor-
otra
" más arriba.
para visualizar el códi-
Selecc.
Seleccionar, modificar
y confirmar.
Red preferida
Registre aquí el proveedor de
servicios en el que desea registrarse
preferentemente si abandona el
área local (p.ej. en caso de precios
diferentes).
Al acceder a la función se visualiza
en primer lugar la lista que propone
su proveedor de servicios. Si lo desea puede modificarla.
Lista
• Nuevo registro:
B
Progr.
• Modificar/borrar registro antiguo:
Seleccionar registro existente y bo-
rrarlo o seleccionar un registro de la
lista de proveedores de servicios y
confirmarlo.
Elegir banda
Seleccione entre GSM 900 y
GSM 1800.
Visualizar lista de las redes
preferidas.
Hojear en la lista hasta encontrar un registro vacío.
Pulsar y seleccionar un
proveedor de la lista de
proveedores de servicios.
Bloqueos red
El bloqueo de red restringe el uso de
su tarjeta SIM (no lo apoyan todos
los proveedores de servicios).
Para el bloqueo de red se precisa
una contraseña de 4 dígitos que le
proporcionará su proveedor de servicios. Posiblemente deberá estar
registrado específicamente para
efectuar cada bloqueo de red.
~
~
~
Page 70
Configuración
69
Todas salient.
Están bloqueadas todas las llamadas
salientes excepto el número de
emergencia.
Salientes internac.
Sólo son posibles llamadas
nacionales.
Sal. intern. exc. propia
Las llamadas internacionales no
están permitidas. No obstante, Ud.
puede llamar a su país desde el
extranjero.
Todas entrantes
El teléfono está bloqueado para todas las llamadas entrantes (el desvío
de todas las llamadas al buzón de
voz produce un efecto similar).
Tránsito entrante
Ud. no recibe ninguna llamada si se
encuentra fuera de su red propia. De
este modo, en caso de llamadas entrantes no se acumulan tasas.
Comprobar estado
Tras responder la consulta de seguridad pueden aparecer las siguientes
indicaciones:
_
x
?
Cancelar todos
Se eliminan todos los bloqueos
activados.
Menú
Bloqueo activado.
Bloqueo no activado.
Estado desconocido
(p.ej. nueva tarjeta SIM).
Configuración
Servicios GSM
seleccionar función:
después
Grupo de usuarios
Si lo ofrece el proveedor de servicios, este servicio permite formar
grupos. Estos grupos tienen p.ej. acceso a información (de empresa) interna o rigen para ellos tarifas especiales. Para obtener información
más detallada, diríjase a su proveedor de servicios.
Activo
Activar o desactivar función. Para el
uso normal del teléfono debe estar
desactivado "Grupo de usuarios"
(Código del teléfono, pág. 67).
Seleccionar grupo
Ud. puede seleccionar o añadir otros
grupos como preferidos (véase abajo). El proveedor de servicios le suministrará los códigos de los grupos.
Llamadas salientes
De forma complementaria al control
de red de un grupo de usuarios aquí
puede ajustarse, si están permitidas, también llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo se permiten llamadas
dentro del grupo.
Grupo preferido
Si está activado, sólo se pueden
efectuar llamadas dentro de este
grupo de usuarios estándar (dependiendo de la configuración de red).
~
Page 71
70
Configuración
Menú ConfiguraciónServicios
GSM
y seleccionar la función:
Acceso marc.
Para utilizar WAP y para cargar aplicaciones Java™ debe estar configurado un acceso telefónico. Puede
definirse un máximo de 5 accesos
telefónicos. Normalmente, estos
ajustes están ya predefinidos por el
proveedor de red, y dado el caso
sólo es necesario seleccionar uno de
los accesos telefónicos.
Nuevo registro
Si no se dispone todavía de Acceso
marc., seleccione en la lista vacía
Nuevo registro
tes parámetros (Ajustes CSD):
Nombre
perfil:
Nr. marc.:
Tipo de
llam.:
Nomb.
conex.:
Password:
Tiempo
desc.
y registre los siguien-
Asignar un nombre de
Acceso marc. o sobrescribir el nombre predefinido.
Indicar el número de acceso telefónico al nodo
(ISP).
Seleccionar RDSI o analógico.
Introducir nombre de
usuario (nombre de registro).
Introducir contraseña
(indicación oculta).
Indicar el tiempo en segundos después del
cual deberá finalizar
una conexión si no se
realizan entradas o si
cesa el intercambio de
datos.
§Memor.§
Por regla general los números de acceso telefónico para WAP no son adecuados para
Java™ (dependiendo del proveedor de servicios). Para Java™ puede utilizar todos los
números de acceso telefónico que utiliza
también para acceder a Internet en la red fija (WWW, HTTP). Es, por lo tanto, necesario, utilizar, bajo determinadas circunstancias, dos números de acceso telefónico
diferentes para WAP y Java™.
Podrá encontrar parámetros WAP o de acceso telefónico también en el CD del producto en el directorio WAP_OTA o en Internet en la dirección:
www.my-siemens.com/sl45i
Menú Acceso marc.
Dependiendo de la situación pueden
ofrecerse diferentes funciones:
Nuevo
registro
Borrar
Borrar todos
Java
standard
Guardar los ajustes de
Acceso marc..
§Opciones
Generar un nuevo
registro.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los
perfiles.
Configurar Acceso
marc. como estándar
para el proceso de descarga de aplicaciones
Java™. Este acceso es
marcado en la lista mediante una taza de café.
De forma adicional se
puede definir para aplicaciones Java™ individuales un acceso telefónico propio (pág. 40).
Page 72
Configuración
71
Durante una llamada
Menú
Configuración
Durante una llamada
después seleccionar
función:
Llam. en espera
Si se ha registrado para este servicio, podrá verificar si está activado
y activarlo o desactivarlo (véase
también pág. 17).
Ident. oculta
Cuando Ud. llama, su número puede
visualizarse en el display de su interlocutor (depende del proveedor de
servicios).
Para suprimir esta indicación puede
activar el modo "Identidad oculta" só-
lo para la siguiente o para todas las
demás llamadas. Puede que deba
solicitar específicamente a
su proveedor de servicios estas
funciones.
Señal de 1 minuto
Durante la llamada escuchará una
señal acústica cada minuto para controlar la duración de la llamada.
~
~
Auriculares
Menú
Las llamadas se responden automá-
ticamente después de la 3ª señal
acústica si están conectados los auriculares. Debería dejar conectados
los auriculares.
Configuración Auriculares
Cambiar a servicio manual durante una llamada (si el teléfono está conectado al dispositivo "manos libres" y los auriculares suplementarios opcionales).
-
Activar y desactivar.
En el coche
Configuración En el coche
Menú
Si el teléfono está conectado a un
Car Kit para el automóvil original de
Siemens, pueden activarse/desactivarse las siguientes funciones:
Acept.aut.llam
Aceptación automática de las llamadas después de la 3ª señal acústica
si el teléfono está conectado a un
Car Kit Original Siemens. Puede ser
necesario que esté activado el encendido, según la instalación.
Estado de suministro: activado.
!
Descon.Autom.
El vehículo suministra la corriente
necesaria al teléf. Puede ajustarse el
tiempo que debe transcurrir entre la
desact. del encendido y apagado del
teléf. Estado suministro: 2 h.
Activar/desactivar la transmisión de
datos por infrarrojos.
Page 73
72
Selección rápida
La tecla izquierda del display y las teclas numéricas 2 a 9 (números de
marcación abreviada) pueden ocuparse con números de llamada importantes o con funciones.
El número se marca o la función se
inicia en tal caso con sólo pulsar una
vez la tecla correspondiente.
• N° de teléfono véase dcha
• Memoria SIM................... pág. 23
• Incógnito.......................... pág. 71
• Internet ............................ pág. 36
• Escribir mens...................pág. 45
• Calendario........................ pág. 33
• Infrarrojos ........................ pág. 71
• Calculadora .....................pág. 35
• Convers. moneda ............ pág. 35
• Juegos............................. pág. 43
• Marc. por voz...................pág. 26
• Grupo de usuarios. .......... pág. 69
• Servicios SIM...................pág. 53
• Citas ............................. pág. 33
• Mensaje voz .................... pág. 30
• Reproductor MP3 ............ pág. 27
• Card-Explorer................... pág. 74
• Perfiles............................. pág. 55
• Llamadas perdidas........... pág. 54
• Llamadas aceptadas ........ pág. 54
• Conexión.......................... pág. 67
• Java™ .............................pág. 40
Es posible que su proveedor de servicios ya
haya preasignado la tecla de display (p.ej.
acceso a "
La tecla de display se sustituye también automáticamente de forma temporal por
{
/h.
Servicios SIM").
p
Tecla de display
ta
(Proveedor de servicio)
01.09.2001 13:45
CalendarioMenú
Para la selección rápida, la tecla
izquierda del display puede asignarse
libremente.
Modificar
Pulsar la tecla de display
("
Calendario
esta forma):
Calendario
Modificar
• Asignar la nueva aplicación
• Caso especial
Selecc.
Aplicación
La asignación del número de teléfo-
no "Carmen" es sólo un ejemplo.
Carmen
OK
", si está preasignada de
Pulsar.
Pulsar y seleccionar una
aplicación en la lista.
(p.ej.
) a la tecla de display.
Juegos
Seleccionar del listín un nombre
(p.ej.
"
tecla de display.
Número de teléfono.
Carmen") para asignarlo a la
Confirmar el ajuste.
Pulsar
brevemente
Se marca el número.
.
Page 74
Selección rápida
73
Número de marcación
abreviada
Para la selección rápida pueden utili-
zarse todas las teclas de 1 a 9 como
números de marcación abreviada.
Asignaciones previas del número de
marcación abreviada
1 Reservado para el nº teléf.
para consultar el buzón
de voz ..........................pág. 51
2 Calendario....................pág. 33
3 Citas .............................pág. 33
4 Internet ........................pág. 36
5 Memoria SIM...............pág. 23
6 Escribir mens...............pág. 45
7 Calculadora .................pág. 35
8 Java..............................pág. 40
9 Infrarrojos.....................pág. 71
Modificar
En el estado de espera de llamada:
2
Calendario
Modificar
si la tecla no está ocupada:
o
Ajustar
• Asignar la nueva aplicación
• Caso especial
Selecc.
Pulsar una tecla numérica
(p.ej. 2).
Pulsar.
Pulsar y seleccionar una
aplicación de la lista
Pulsar.
(p.ej.
) a la tecla.
Juegos
Seleccionar de la memoria SIM un
nombre y asignarlo a la tecla.
Número teléfono.
Confirmar el ajuste.
Aplicación
Marcar un nº programado o iniciar
una aplicación programada (p.ej.
Java).
En el estado de espera de llamada:
8
Se visualiza la asignación de la
tecla 8 en lugar de la tecla derecha
del display, p. ej.:
Juegos
OK
o si se ha asignado un número:
8
(aplicación y número):
o
8
Pulsar.
Pulsar brevemente.
Iniciar aplicación.
, después
Pulsar
A
prolongadamente
.
Marc. abrev. por menú
Todas las funciones de menú tienen
una numeración interna según su orden de entrada.
Introduciendo estos números e forma consecutiva puede seleccionarse directamente una función.
P.ej., escribir nuevo SMS:
Menú
3
1
1
Puede que la numeración varíe, si su proveedor de servicios ha añadido otras funciones al sistema del menú.
Pulsar.
para
Mensajes
para
SMS
para
Escribir mens.
.
.
.
Page 75
74
Card-Explorer
Para organizar sus archivos en la
MultiMediaCard™ dispone del CardExplorer con el cual puede trabajar
de forma semejante al administrador de archivos de PC.
Navegar/Ocio
Menú
Card-Explorer
z
Ü
Ü
Ü
OpcionesAbrir
Se visualiza una lista de las carpetas
y archivos de la MultiMediaCard™.
Desplácese en la lista del modo habitual con la tecla de control:
B
C
Marcar
Y
Hojear arriba y abajo.
Marcar archivo/suprimir
marca, abrir carpeta.
Marcar un archivo para
una acción posterior.
Salir de la carpeta
\
Mp3
Java
Office
Java™
Una aplicación Java™ puede estar
compuesta de un único o de varios
archivos agrupados en una carpeta.
En el Card-Explorer las aplicaciones
Java™ se muestran como carpetas,
las cuales contienen los correspondientes archivos.
Los archivos ejecutables de las aplicaciones Java™ tienen el tipo de
archivo:
*.class o bien *.jar
Los archivos de información de las
aplicaciones tienen el tipo de
archivo:
*.
jad
Iniciando un archivo *.jad puede volver a cargarse/instalarse la correspondiente aplicación (véase también
"Reinstalar", pág. 42).
–
Page 76
Card-Explorer
75
Menú Card-Explorer
Dependiendo de si se ha seleccionado un archivo o una carpeta, se ofrecen diferentes funciones.
Marcar
BorrarBorrar todos los regis-
Borrar todos Borrar todos los regis-
Nueva
carpeta:
Cambiar
nombre
Enviar vía
infrar.
Ordenar
Propiedades
Inform.
unidad
Cargar
bitmap
Borrar bitmap
Cargar
idioma
Abrir
Oir
Leer
Desplazar
Marcar registro.
tros marcados.
tros.
Crear una nueva
carpeta y asignarle un
nombre.
Cambiar el nombre del
registro marcado.
Seleccionar vía de
transmisión IrDA.
Ajustar criterios de clasificación (alfabético,
tipo, hora).
Consultar información
sobre archivo/carpeta
seleccionados.
Información sobre
la MultiMediaCard™
insertada.
Cargar bitmap en el
display.
Borrar bitmap del
display.
Cargar idioma del
display.
Abrir registro.
Reproducir registro.
Leer SMS.
Cambiar registro de
una carpeta a otra.
Opciones
Borrar archivos del sistema de la
MultiMediaCard™
En la MultiMediaCard™ están guardados,
además de sus datos personales, como
p.ej., música, también los archivos que necesita el teléfono. Para aumentar la capacidad de memoria pueden borrarse los archivos del sistema que no se necesiten, como
p.ej. variantes de idioma.
Tenga en cuenta que puede verse afectado
el funcionamiento del teléfono.
Para reponerlos, el contenido de la
MultiMediaCard™ puede descargarse de
Internet bajo www.my-siemens.com/sl45i
(véase pág. 78).
Cargar bitmaps
Cargar bitmaps de Internet
Puede encontrar bitmaps para su teléfono bajo:
www.my-siemens.com/city
Desde esta dirección puede descargar más de 1000 melodías, logotí-
pos y aplicaciones Java directamente en su teléfono.
En el City Portal encontrará una lista
de aquellos países en los cuales
puede encargar melodías.
Recibir bitmaps por SMS
En el momento que se reciba por
SMS un bitmap en su teléfono, aparecerá en el display del aparato la notificación "Descargando...".
Con el mensaje "Recepción de datos
finalizada" el bitmap está archivado
en la MultiMediaCard™ en el directorio
Con la opción
nú de Card-Explorer puede cargar el
bitmap en el display.
Bitmap
.
Cargar bitmap
en el me-
Page 77
76
Servicio de fax/datos con PC
Con el teléfono y un PC conectado a
él, Ud. puede enviar y recibir faxes y
datos. El PC debe disponer de un
software apropiado para la comunicación de datos/fax y debe estar conectado (véase pág. 77) al teléfono.
La utilización de los servicios de fax
y datos debe estar activada. Dependiendo de la red existen diferentes
variantes de recepción de fax/datos,
consulte a su proveedor de servicios.
Fax/datos
Su proveedor de servicios le ha proporcionado un número para telefonía y otro para fax/datos.
Enviar
Inicie el programa de comunicación
del PC e introduzca allí el número de
destino deseado.
Recibir
La llamada se señaliza con un timbre
especial y en el display del teléfono
se visualiza el tipo (fax o datos).
K
Datos Entrantes
Voz/Fax
Enviar
Configuración
Menú
Ajuste esta función en el teléfono
antes del proceso de transmisión pa-
ra cambiar del modo de voz al modo
Fax.
Mientras se establece la conexión
se ofrece la siguiente tecla de display durante dos segundos:
Voz/fax
Fax
Recibir
(
Sólo
fax especial) Inicie el programa de
comunicación de su PC y active la
función en el teléfono
mada (el PC asume la conexión).
Menú
Finalizar transmisión
Terminar la transmisión con el software del PC y/o pulsar
FAX/datos
Se cambia al modo
Enviar voz/fax
Se cambia al modo Fax y
se puede enviar un fax.
si no dispone de un número de
Configuración
FAX/datos
Enviar voz/fax
la lla-
durante
Recib. voz/fax
S
.
Resp.Rechaz.
Inicie ahora el programa de comunicación del PC para recibir el fax.
Page 78
Intercambio de datos
77
Sync Station
A través de la Sync Station puede
establecerse una conexión "fija":
teléfono - PC.
–
• Conectar el enchufe y la Sync
Station con el alimentador enchufable
Sin un alimentador de red conectado no es
posible transmitir datos.
• Conectar la Sync Station
el cable de conexión al interfaz
serie del PC.
• Insertar el teléfono en la Sync
Station
abajo hasta que encaje.
H
.
con
y empujarlo hacia
El mensaje de contacto se
visualiza en el display.
Infrarrojos
Menú
Si se utiliza el interfaz de infrarrojos
integrado en el teléfono, el otro equipo debe disponer también de un interfaz de este tipo.
Configuración Infrarrojos
Oriente las ventanas de infrarrojos
entre sí (máx. 30 cm de distancia).
Modific.
Indicación en el display:
k
l
Activar la transmisión de
datos por infrarrojos.
si está activada,
durante la transmisión.
Módem integrado
El teléfono dispone de un módem
integrado que se utiliza para el intercambio de datos por infrarrojos o por
cable.
Tras la utilización del software Data
Exchange o Siemens QuickSync Ud. deberá
apagar el teléfono y volver a encenderlo a
fin de poder utilizar el módem integrado.
Datos técnicos
Controlador de módem:
Conforme al lenguaje de comandos
V.25.
Velocidad:
Conforme al estándar ITU-T V.22bis
(transmisión a 2.400, 4.800 y
9.600 bit/s).
Fax:
Fax a 2.400, 4.800, 7.200, 9.600 bit/s.
Conforme a la clase de servicio 2.
Ajuste en el PC
Para transmitir datos o faxes mediante un software de comunicación del
PC, debe instalarse un módem están-
dar en su sistema operativo:
• Módem estándar a 19.200 bit/s,
• Fax máx. 9.600 bit/s,
• Infrarrojos 115.000 bit/s.
Page 79
78
Software de PC
Software Data Exchange
El Data Exchange Software crea otra
unidad en el administrador de archivos Windows® Explorador.
Esto permite administrar cómoda-
mente desde el PC las amplias posibilidades de memoria de la MultiMediaCard™ del teléfono.
Instalación del software
Inserte el CD ROM en la unidad del
PC y seleccione Data Exchange
Software. Durante la instalación será guiado por cuadros de diálogo.
Indicaciones de manejo
El Data Exchange Software contiene
información detallada para el manejo
y la ayuda. Seleccione primero el
símbolo de unidad, después puede
acceder a la ayuda haciendo clic con
el ratón en el símbolo "
de menús.
Conexión
El teléfono y el PC tienen que estar
enlazados a través de Sync Station o
un cable de datos (véase pág. 88).
Formatos de archivos/carpetas
En el estado de suministro encontrará las siguientes carpetas en la MultiMediaCard™. Asegúrese de que
los archivos importados
los directorios correctos según el
.
De lo contrario
formato
.
ignoran
" de la barra
?
se copian en
, los datos se
DirectorioTipo de
Address book
Listín telefónico.
Animation
Visualización de gráficos
al encender el teléfono.
Bitmap
Logotipo del proveedor.
Help
Textos de ayuda.
(pág. 40)*.class
Java™
Language
Versiones de idioma de
los textos del display.
Misc
Otros archivos.
Mp3
Arch. musicales
(mp3) ,listas para escuchar (mpl).
Ringing tone
Señales acúst. y
timbres.
Sms
Mensajes SMS (sal.),
Mensajes SMS (ent.).
T9 data base
Base de datos de
idioma T9.
Voice memo
Archivos de voz grabados con el mensaje voz.
Voice notice
Notas de respuesta
creadas e importadas.
archivo
*.adr
*.bmp
*.bmp
*.wmlc
*.wbmp
*.jar
*.jad
*.lng
*.*
*.mp3
*.mpl
*.mid
*.smo
*.smi
*.ldb
*.vmo
*.vmo
Arch.
sistema
X
X
X
Page 80
Software del PC
79
Observe
Deben observarse las siguientes diferencias con respecto al Explorador
de Windows®:
• Los archivos guardados en la MultiMediaCard™ (p.ej. MP3) no pueden iniciarse desde el PC.
• El Data Exchange Software tiene
rutinas de conversión con las que
se determina si se desea transformar un archivo al desplazarlo/copiarlo.
P.ej.: un SMS en "texto" o una
nota de voz en "WAV"
(Windows®-Explorer: activar
Edición - Convertir archivo
• Los datos borrados en la MultiMediaCard™
y tampoco pueden recuperarse
de la "Papelera" de Windows®.
se borran definitivamente
).
Ayuda Online
Para obtener más información utilice
la función de ayuda del programa.
Borrar archivos del sistema
En la MultiMediaCard™ están guardados,
además de sus datos personales, como direcciones o música, también los archivos
que necesita el teléfono. Para aumentar la
capacidad de memoria pueden borrarse los
archivos del sistema que no se necesiten,
como p.ej. variantes de idioma. Tenga en
cuenta que puede verse afectado el funcionamiento del teléfono.
Para recuperarlos, el contenido de la
MultiMediaCard™ puede descargarse de
Internet bajo http://www.siemens.com/
sl45i (véase pág. 78).
Siemens QuickSync
(para — se puede adquirir la Sync
Station y el cable de datos de forma
opcional)
Con este programa de PC pueden
sincronizarse direcciones y citas entre su teléfono y el programa
Microsoft® Outlook® 98/2000.
Instalación del software
Inserte el CD ROM en la unidad del PC
y seleccione Siemens QuickSync.
Durante el proceso de instalación será
guiado por cuadros de diálogo.
Indicaciones de manejo
Siemens QuickSync contiene información detallada para el manejo y la
ayuda, la cual puede demandarse
haciendo clic con el ratón en el sím-
bolo "
" de la barra de menús.
?
Por regla general, la forma más có-
moda de iniciar Siemens QuickSync
es abrirlo directamente desde
Microsoft® Outlook®.
Conexión
El teléfono y el PC tienen que estar
enlazados a través de Sync Station o
un cable de datos (véase pág. 88).
Page 81
80
Símbolos del display
En el display se visualizan, entre
otros, estos símbolos:
Indicaciones de display
Intensidad de señal de recepción.
t
La batería se carga.
T
Proceso de carga concluido.
e
b
Estado de carga de la batería.
Se desvían todas las llamadas.
Bloqueo del teclado activado.
Transmisión no codificada.
*!*
Números de teléfono/nombres:
Tarjeta SIM.
<
Memoria del equipo.
²
Tarjeta SIM restringida.
I
Acceso a la red no posible.
]
Número 1 ó 2 activo.
L
Función activada.
_
Función de red desconocida.
?
Aceptación autom. de llam. act.
!
LIstín telefónico.
ä
Indicación de activación de ma-
abc/
ABC/123
G
:
yúsculas, minúsculas o dígitos.
Entrada de texto
ß
abc
Entrada de texto
abc
Selección de palabras T9.
sin
con
T9.
T9.
WAP Online.
ü
WAP Offline.
ö
Carpeta MultiMediaCard™.
z
H
Contacto con Sync Station.
Disponibilidad de infrarrojos.
k
Transmisión por infrarrojos.
l
DATA Sólo recepción de datos.
FAX Sólo recepción de fax.
Símbolos de cita
Recordatorio.
/
Cita.
)
Llamada.
A
Cumpleaños.
(
Nota de voz.
=
Teclas de display
Mensaje de texto recibido.
{
Pulsar: leer.
Ud. ya no puede recibir SMS.
|
Mensaje de voz recibido.
h
Pulsar: escuchar.
Llamada no contestada.
^
Pulsar: ver número de teléfono.
,
Incorporar al listín.
Incorporar al archivo.
R
Servicios SIM.
p
Conmutar a uso manual.
-
Page 82
Servicio técnico Siemens
Obtendrá, de forma fácil y sin complicaciones, apoyo en caso de preguntas sobre técnica y el
manejo de su teléfono a través de nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
o en estas instrucciones de manejo en el capítulo Preguntas & Respuestas (pág. 82).
En caso de ser necesaria una reparación diríjase por favor a uno de nuestros centros de
Asistencia Técnica:
Abu Dhabi ........................................0 26 42 38 00
En caso de presentarse problemas al utilizar el teléfono estamos a su disposición bajo
www.my-siemens.com/customercare las 24 horas del día. Además hemos imprimido aquí
las preguntas y respuestas correspondientes más frecuentes
.
PreguntaPosibles causasPosibles medidas
El teléfono no se
puede encender
Tiempo en espera a llamada demasiado escaso
Error de carga
(ningún símbolo
de carga o sím-
bolo de carga
destellando en el
display)
Error de SIMLa tarjeta SIM no se ha insertado
Tecla de encendido/apagado
pulsada demasiado brevemente.
Batería vacía.Cargar batería. Comprobar la indicación de carga en el
Contactos de las baterías sucios. Limpiar los contactos.
Batería totalmente descargada
(ya no hay indicación de símbolo
de carga).
Frecuente uso del Organizador o
de los juegos.
Búsqueda rápida activada.Desactivar búsqueda rápida (véase pág. 64).
Iluminación del display activada. Desactivar iluminación del display (véase pág. 64).
Pulsación involuntaria de teclas
(iluminación).
Batería totalmente descargada. Cargar la batería.
Temperatura fuera del margen:
+5 °C hasta +40 °C
Problema de contactos.Verificar la alimentación y la conexión con el teléfono.
No hay tensión de red.Conectarlo en otro enchufe o verificar tensión de red.
Equipo de carga defectuoso.Si el equipo de carga no se calienta, sustituirlo.
Equipo de carga erróneo.Utilizar sólo accesorios originales Siemens SL45i.
Batería defectuosa.Cambiar batería.
correctamente.
Los contactos de la tarjeta SIM
están sucios.
Tarjeta SIM de voltaje erróneo. Sólo son posibles tarjetas SIM de 3 voltios.
Tarjeta SIM dañada.Realizar un examen visual.
Pulsar tecla de encendido/apagado como mín.
S
dos segundos.
display.
Cargar batería.
Puede tardar hasta 2 horas hasta que aparezca el sím-
bolo de carga.
Dado el caso, limitar el uso.
Activar bloqueo del teclado.
Procurar la temperatura adecuada, esperar un poco,
cargar de nuevo.
Verificar los contactos de l a batería, en s u c as o l im pia r-
los, insertar de nuevo la batería.
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente. El soporte de la tarjeta debe encajar (véase
pág. 8).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Devolver la tarjeta SIM al proveedor de servicios.
Page 84
Preguntas & Respuestas
PreguntaPosibles causasPosibles soluciones
Mensaje de error "Error
durante la descarga" al
realizar la descarga de
aplicaciones Java™
Mensaje de error específico de la aplicación
con transferencias de
datos de aplicaciones
Java™ online
MultiMediaCard™ no
se puede leer
MultiMediaCard™ no
se puede escribir
Sin conexión a la red Señal débil.Buscar un emplazamiento más alto/una ventana o
El teléfon o pi erd e la r ed S eñal demasiado débil.Se lleva a cabo automáticamente una nueva co-
No es posible realizar
llamadas
No son posibles determinadas llam.
Acceso de marcación Java™
estándar no correctamente
configurado.
Acceso de marcación Java™
estándar no correctamente
configurado.
Formato erróneo, contactos
sucios.
MultiMediaCard™ protegida
contra escritura.
Fuera del área de cobertura
de la red GSM.
Tarjeta SIM no válida.Llamar al proveedor de servicios con otro teléfono.
Nueva red no permitida.Intentar selección manual o seleccionar otra red
Bloqueo de red ajustado.Verificar bloqueos de red (véase pág. 68).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Error en la marcación.Nueva red no permitida (véase pág. 68).
2ª línea ajustada.Ajustar otra línea (véase pág. 67).
Nueva tarjeta SIM insertada. Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado.Llamar al proveedor de servicios o reponer el límite
Bloqueos de llamada activos. El proveedor de servicios puede establecer
El número tiene más de
20 dígitos.
Configurar correctamente acceso de marcación
Java™ estándar (véase pág. 70).
Configurar correctamente acceso de marcación
Java™ estándar (véase pág. 70).
1. Extraer la MultiMediaCard™ e insertarla de
nuevo.
2. Limpiar contactos.
3. Apagar y encender el teléfono.
4. Formatear MultiMediaCard™ (los datos se pierden de forma definitiva).
Cambiar MultiMediaCard™.
salir fuera del edificio.
Verificar el área de cobertura del proveedor de ser-
vicios.
(véase pág. 68).
nexión con otro proveedor de servicios (véase
pág. 68). Apagar y encender el teléfono puede acelerar el proceso.
con PIN 2 (véase pág. 60).
bloqueos.
Verificar bloqueos (véase pág. 67).
Verificar número.
83
Page 85
84
Preguntas & Respuestas
ProblemaPosibles causaPosibles soluciones
Registros en el listín
no posibles
No se encuentra el listín
No se puede ajustar el
idioma
No se encuentran los
archivos musicales
transmitidos
El mensaje de voz no
funciona
Mensaje "
|
El mensaje no puede
enviarse
La función no se
puede ajustar
El contador de tasas
no funciona
Error de PINTres entradas erróneas.Introducir el PIN MASTER (PUK) suminis-
Error de código del
teléfono
Error de código de pr oveedor de servicios
MultiMediaCard™ no insertada.Insertar MultiMediaCard™ con listín.
Listín lleno.Borrar registros del listín (véase pág. 22).
MultiMediaCard™ se ha cambiado o no
está insertada.
Archivo de la MultiMediaCard™
borrado.
Los archivos no se han copiado en el directorio MP3.
Formato erróneo de los archivos MP3
Desvío de llamadas no ajustado.Fijar desvío de llamadas
"Memoria de mensajes llena.Borrar un mensaje para dejar espacio libre
Los proveedores de servicios no apoyan
este servicio.
El número del centro servidor no se
ha ajustado o se ha ajustado
erróneamente.
El contrato de la tarjeta SIM no soporta
este servicio.
Proveedor de servicios sobrecargado. Repetir el mensaje.
El receptor no tiene un teléfono compa-
tible.
No está apoyada por el proveedor de
servicios o es necesario solicitarla expresamente.
No se transmite el impulso de tasas.Llamar al proveedor de servicios.
Tres entradas erróneas.Llamar al servicio técnico de Siemens
Sin autorización para este servicio.Llamar al proveedor de servicios.
Insertar MultiMediaCard™ con listín.
Cargar el archivo de idioma del CD-ROM
con el software Data Exchange
(véase pág. 11).
Trasladar los archivos con el Card-Explorer al directorio MP3 (véase pág. 74).
Utilizar RealJukebox ™ (desactivar función de seguridad) para codificar (véase
pág. 29).
(véase pág. 61).
en la memoria (véase pág. 48).
Consultar al proveedor de servicios.
Ajustar centro servidor (véase pág. 50).
Llamar al proveedor de servicios.
Verificar.
Llamar al proveedor de servicios.
trado con la tarjeta SIM siguiendo las indicaciones. Si se ha perdido el PIN MAESTRO (MASTER PIN) o el PIN, diríjase al
proveedor de servicios.
(véase pág. 81).
Page 86
Preguntas & Respuestas
ProblemaPosibles causaPosibles soluciones
Faltan/hay demasiados registros de menú
No es posible telefax Ajustes erróneos en el PC.Verificar ajustes, (véase pág. 76).
DañosPosibles soluciones
Golpe fuerteRetirar la batería y la tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono se ha
mojado
Mediante la tarjeta SIM el proveedor de
servicios puede haber agregado o eliminado funciones.
Sin autorización para este servicio.Llamar al proveedor de servicios.
Controlador de infrarrojos erróneo.Cambiar el controlador de infrarrojos.
Extraer y secar la batería y la tarjeta SIM. Secarlo inmediatamente con un paño, no
calentarlo. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el equipo en posición
vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor de servicios.
85
Page 87
86
Datos del equipo
Declaración de
conformidad
Por la presente, Siemens Information and Communication mobile declara que el teléfono cumple todos
los requisitos básicos y otras regulaciones de la normativa europea
1999/5/CE (R&TTE).
La correspondiente declaración de
conformidad (DoC) ha sido firmada.
Si el cliente lo desea, puede solicitar
una copia de la declaración de conformidad original al Servicio de atención al Cliente de la compañía.
Los valores SAR se mantienen según ICNIRP.
Datos técnicos
Clase GSM 4 (2 wat.)
Area de frecuencias : 880 - 960 MHz
Clase GSM 1 (1 wat.)
Área de frecuencias : 1.710 - 1.880 MHz
Peso: 88 g
(sin
MultiMediaCard™)
Tamaño: 105 x 44 x 17 mm
(69 ccm)
Tensión de servicio : 3,6 V
Temperatura servicio : 10 °C a 55 °C
Tiempo servicio : 80 a 230 horas
Tiempo conversación : 1,5 a 5,5 horas
Tarjeta SIM: 3 voltios
SAR: 0,89 W/kg
Page 88
Cuidados
87
Consejos para el cuidado
La tarjeta SIM/MultiMediaCard™
debe tratarse con el mismo cuidado
que una tarjeta de crédito.
No la doble, no la raye ni la someta a
electricidad estática.
Límpiela con un paño húmedo o con
un paño antiestático sin detergentes
químicos.
Proteja el teléfono de la humedad y
de los golpes. No lo exponga a la
acción directa de los rayos del sol.
Si el teléfono no se va a usar durante
un tiempo prolongado, sería conveniente retirar la batería.
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son importantes si se
pierde el teléfono o la tarjeta SIM.
Registre aquí:
Nº de la tarjeta SIM (en la tarjeta)
Número de atención al cliente del operador
de red:
Declaración de calidad
de las baterías
La capacidad de la batería de su telé-
fono móvil se reduce con cada proceso de carga y descarga. Igualmente, en caso de conservar la batería
en lugares a temperaturas muy altas
o muy bajas, se produce una disminución gradual de su capacidad. Esto puede dar lugar a una reducción
considerable de los tiempos de autonomía del teléfono móvil con una
carga de la batería. No obstante, la
batería está diseñada de tal modo
que la carga y descarga es en cualquier caso posible durante el periodo de los siguientes seis meses siguientes a la fecha de compra del
teléfono móvil. Si tras este periodo
advirtiese una considerable reducción del rendimiento, es recomendable una sustitución de la batería.
Compre exclusivamente baterías
originales Siemens.
Como el cargador estándar pero con
adaptador de tensión automático de
90-270 V para el uso internacional.
Kit Manos Libres Portátil (PTT)
L36880-N4001-A123
Ofrece una absoluta libertad de movimientos manteniendo una calidad
de voz óptima, fuera de casa o en el
automóvil, incl. la tecla PTT (Push
To Talk) que permite un cómodo
manejo.
Fundas para el teléfono
L36880-N4501-A133
Loop Case - funda transparente para
colgar del cuello.
L36880-N4801-A103
Jet Case - material de espuma rígida
con recubrimiento textil y con clip
para el cinturón.
L36880-N4801-A116
Belt Case - funda de cuero con clip
para el cinturón.
Cable de datos
L36880-N3101-A102
Funciona como los infrarrojos, puede usarse en el puerto RS-232 si no
se dispone de interfaz de infrarrojos
en el PC.
Auriculares estéreo con tecla
PTT
L36880-N4801-A115
Auriculares de alta calidad para escuchar música y para telefonear manos libres. Los auriculares disponen
de un botón para activar la marcación por voz y para atender y terminar llamadas.
(Nota: idénticos a los auriculares incluidos en el volumen de suministro
del SL45i)
MultiMediaCard™
L36880-N8091-A104
16 MB MultiMediaCard™.
L36880-N4501-A137
32 MB MultiMediaCard™.
HomeStation
La solución confortable y económi-
capara combinar la red móvil y fija.
Todas las llamadas GSM entrantes
se desvian de forma gratuita al telé-
fono fijo, al marcar desde el teléfono
de red fija es posible seleccionar la
tasa más económica (red fija o
GSM).
Page 90
Accesorios Siemens y City Portal
89
Sync Station
L36880-N4801-A105
La Sync Station (incluido el cable de
datos RS232) establece una conexión con el PC y carga, en combinación con elcargador, al mismo
tiempo el teléfono. También puede
utilizarse como soporte cargador sin
conexión al PC.
(Nota: idéntica a la Sync Station incluida en el volumen de suministro
del SL45i).
Accesorios originales de
Siemens
En Internet bajo
http://www.siemens.com/sl45shop
Por teléfono:
Francia01 70 20 00 06
Irlanda18 90 26 07 60
Suecia0 87 52 65 27
Gran Betraña 0 20 77 44 14 47
Véase también "Servicio técnico Siemens",
pág. 81
Siemens City Portal
En el City Portal de Siemens podrá
encontrar un gran número de melodías de llamada, bitmaps y aplicaciones Java para adaptar su SL42 o
SL45i a sus necesidades personales.
Encontrará el City Portal en Internet
bajo la dirección:
www.my-siemens.com/city
y en el Internet móvil bajo:
wap.my-siemens.com
Las siguientes páginas de las instrucciones de manejo describen
el correspondiente proceso de
descarga:
Aplicaciones Java ............. pág. 40
Tonos de llamada.............. pág. 58
Bitmaps ............................ pág. 75
Page 91
90
Accesorios para el automóvil
El montaje de accesorios para el
;
automóvil no debe afectar a ninguna de las funciones del automóvil
(p.ej. airbag).
Cargador de mechero
L36880-N4001-A108
Conexión en la red de a bordo
(12/24 volt.) a través del encendedor. Se utiliza en combinación con
las cunas soporte para el automóvil.
El más moderno sistema de reconocimiento de voz para telefonear con
comodidad y seguridad.
Contiene todas las piezas necesarias para el montaje en el coche.
Microteléfono supletorio para el
automóvil
L36880-N3015-A123
Auricular ligero p.ej. para realizar
llamadas confidenciales con los
equipos de Car Kit Confort y
Professional Voice.
Kit Manos Libres Portátil
L36880-N3015-A117
Equipo "manos libres" con altavoz
integrado y micrófono, así como
aceptación automática de llamadas.
Se enchufa simplemente en el encendedor; apropiado especialmente
para las personas que cambian con
frecuencia de vehículo.
Car Kit Confort
L36880-N4801-A101
El Car Kit Confort le permite llamar
cómoda- y relajadamente durante el
viaje. Excelente calidad de voz gracias al servicio dúplex completo y al
procesamiento digital de señales.
Page 92
SAR
91
Este teléfono SL42/SL45i cumple
con los valores límite sobre ondas
de radio de la Unión Européa (UE)
para la protección de la salud de los
usuarios.
Los valores límite forman parte de
unas directivas de amplio alcance y
determinan los valores de potencia
de alta frecuencia permisibles para
la población general. Estas directivas han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación
metódica y sistemática de estudios
científicos. Para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad y del estado
de salud, los valores de seguridad incluyen un significante margen de seguridad.
Los valores límite recomendados
por el Consejo de Europa utilizan las
unidades de medida "Tasa de
absorción específica" (SAR). Para
este teléfono el valor límite es de
2,0 W/kg
lizan en las posiciones de funcionamiento estándar, transmitiéndo el
teléfono móvil en todas las bandas
de frecuencia comprobadas con el
máximo nivel de potencia certificado. Durante el funcionamiento, el nivel real SAR del teléfono se sitúa
normalmente muy por debajo del valor máximo, ya que el teléfono es capaz de funcionar a diferentes niveles
de potencia. La transmisión sólo se
realiza con la potencia necesaria para conectar con la red. Por regla general se aplica: Cuanto más cerca se
*
. Las pruebas SAR se rea-
encuentre de la antena de una estación base tanto menor es la potencia
de emisión de su teléfono.
Antes de la aparición de un determinado modelo de teléfono en el mercado se debe acreditar la concordancia con la Directiva Europea R&TTE
(marca CE). Esta directiva también
exige la protección de la salud y la
seguridad para el usuario y todas las
demás personas. El valor máximo
SAR de este teléfono, medido según la normativa es de 0,89 W/kg.
Ta m bi én podrá encontrar el valor
SAR del SL42/SL45i en Internet bajo
la dirección www.my-siemens.com.
Aunque los valores SAR pueden diferir, dependiendo del equipo y la posición adoptada, todos corresponden, no obstante a las exigencias UE
para la exposición a ondas de radio.
*
El valor límite SAR para teléfonos móviles
utilizados por el público es de 2,0 Watios/kg
(W/kg) como valor medio sobre 10 gramos
de tejido. Este valor incluye un notable margen de seguridad para proteger de forma
adicional al público y asegurarlo contra divergencias de medición. Los valores SAR
pueden variar en dependencia con las exigencias nacionales correspondientes y las
bandas de red. Puede encontrar informaciones SAR para otras regiones bajo
www.my-siemens.com.
Page 93
92
Condiciones de Garantía
Siemens, S.A ofrece una garantía de
12 meses calculados a partir de la fecha de compra para el teléfono y de
6 meses para los accesorios y baterías. El cliente debe conservar siempre la factura de compra.
No quedan incluidos: los gastos de
transporte del terminal a los centros
autorizados de reparación, ni de la
devolución del mismo, así como el
riesgo de daño o extravío durante el
transporte.
Una vez devuelto el terminal al Servicio Técnico Autorizado, Siemens, en
los términos establecidos en la garantía, lo reparará o cambiará a su
discreción y sin coste alguno para el
cliente. Será necesario para beneficiarse de la misma la presentación
de la factura de compra.
Las intervenciones realizadas a título
de la presente garantía, no interrumpen ni prolongan la duración de ésta
bajo ningún concepto.
No quedarán cubiertos por la garantía la reparación o cambio que, directa o indirectamente sean debidos a:
• Utilización del producto para fines
distintos de aquel para el que fue
creado.
• Maltrato, manipulación incorrecta
del terminal, instalación defectuosa, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del fabricante o
vendedor en lo referente a la utilización y mantenimiento, negligencia del usuario, golpes, caídas,
tensiones inadecuadas.
• Accidentes, caso de fuerza mayor
o condiciones extremas del medio ambiente, o cualquier otra
causa exterior al material, especialmente daños causado por robos, actos de vandalismo, rayos,
incendios, humedad, infiltraciones de líquidos, nieve, granizo,
perturbaciones radioeléctricas
producidas por otros equipos, variaciones de tensión de corriente
eléctrica etc.
• Cualquier material adicional que
se haya conectado, adjuntado o
asociado conjuntamente con el
terminal que no sea original de la
marca Siemens.
• Cualquier reparación, modificación o adaptación que hayan sido
efectuadas o intentado efectuar
sin autorización.
• Fallos y deterioro de materiales
provocados por el uso normal del
terminal.
• Siemens se reserva el derecho de
realizar actualizaciones en los productos sin que por ello esté obligado a realizarlas en los productos
ya vendidos o sean causa de devolución de los mismos.
Asistencia técnica telefónica
Ante cualquier duda del correcto
funcionamiento del teléfono móvil,
debe dirigirse al número de atención
técnica directa 902 11 50 61 donde
le ayudaremos a resolver la duda y,
en su caso, le indicaremos el procedimiento a seguir para la más rápida
resolución.
Page 94
Indice alfabético
93
A
Acceso telefónico ......................70
Accesorios
Accesorios para el automóvil
Ajustar hora
Ajustar hora/fecha
Ajustar perfil (teléfono)
Ajustar tecla de display
Ajustar tonos
Ajustar volumen
Ajuste de perfil (SMS)
Ajustes CSD
Ajustes de perfil (Internet)
Alarma
Animación
Anuncio grabado
Apagar teléfono
Aplicación Java™
Archivo del sistema
(MultiMediaCard™)
Audio
Auriculares
Auriculares estéreo
Aviso
B
Banda de frecuencia ..................68
Batería
Bloqueo a 1 número
Bloqueo de teclado
Borrar listas
Búsqueda rápida de red
C
Calculadora .................................35
Calendario
Cambiar
Cambio línea
Canal de información
Canales de información
.................................88
................................65
......................65
..............................57
.........................17
...............................70
........................................ 34
..................................64
........................32
.......................... 12
.......................40
............. 75, 79
..........................................57
..........................................15
..........................................9
............................... 17, 18
.................................71
........................... 33, 34
....................14
................... 66
....................63
................................64
..............................45
..... 90
............... 55
.............. 72
................50
......... 38
............. 64
................. 52
.............. 52
Caracteres de control (DTMF)
Caracteres especiales
Card-Explorer
Cargar aplicación
Cargar bitmap
Cargar música
Carpeta nueva (Card-Explorer)
Centro Servidor
Código del teléfono
Código DTMF (secuencia de tonos)
Comando por voz
Completar números de llamada
Comunicación de datos
Condiciones de Garantia .............. 92
Conexión (2° n° de teléfono)
Conferencia
Configuración
Confirmación de teclas
Contestador automático
(en la red)
Contraste (Display)
Control por voz
Conversión de moneda
Copiar a SIM (tarjeta)
Crear carpeta
Cronómetro
Cuenta atrás
Cuidado del teléfono
D
Datos del equipo ........................86
Datos técnicos
Descarga
Desconexión automática
Desplazar
Desvío de llamadas
......................................19
...................................24
................................18
...................................51
................................43
....................................40
.............................42, 75
.............................74
........................40
.............................75
............................29
..........................50
.................... 66
.......................26
.............................63
.....................64
...........................26
.................. 22
..............................75
...............................43
.................. 87
...........................86
.................... 61
....24
................ 46
....75
.24
..............76
......67
...............63
..............35
............ 65
Page 95
94
Indice alfabético
Desvíos ...................................... 61
Display
Contraste
Iluminación
Letra grande
Display (Ajustes)
E
E-Mail vía SMS ........................... 50
En el coche
Encender teléfono
Encriptación
Entrada de texto
Equipo "manos libres"
Esquema de día
Esquema de mes
Esquema de semana
Estado de espera a llamada
Estado del equipo
F
Fax vía SMS ...............................50
Filtro (para llamadas)
Formatos de archivos
Función de cálculo
G
Gráfico (al encender) ..................64
Gráfico al encender
Grupo de usuarios
Grupo VIP
Guardar secuencia de tonos
I
Identidad oculta .......................... 71
Idioma
Iluminación
Indicación de costes
Indicación de tasas
Infrarrojos (IrDA)
Iniciar aplicación
...............................64
.............................64
........................... 64
........................64
................................71
......................12
...............................38
.................21, 46
................71
.........................33
.......................33
................. 33
....... 12
......................64
..................58
................78
.....................35
....................64
......................69
...................................20
........................................ 63
.................................64
.....................60
..................71, 77
.........................41
......24
..................60
Instalación nueva
Instrucciones de manejo
Interfaz de equipos
Internet
J
Juegos ........................................43
L
Letra grande ...............................64
Límite cuenta (costes)
Límite de cuenta
Lista de entrada (SMS)
Lista de rellamada
Lista de salida (SMS)
Lista de temas (CB)
Listas de llamada
Listín telefónico
Llamada
Llamada de emergencia
Llamadas aceptadas
Llamadas perdidas (Lista de
llamadas)
M
Mailbox .......................................51
Marcación por voz
Mayúsculas y minúsculas
Melodía
Memoria del equipo
.......................................36
Buscar registro
Crear registro
Leer registro
Llamar a un registro
atender/terminar
Costes
Duración
rechazar
varias simultáneas
componer
seleccionar
........................42
..........................20
...........................21
....................................60
.................................10
..................................16
....................................54
...............................59
.............................57
..............6
.......................5
................ 60
........................60
...............48
......................15
.................. 48
.................... 52
........................54
.......................22
................ 22
.....................16
.................. 18
.............13
...................54
...............21, 26
...21, 46
...................24
Page 96
Indice alfabético
95
Mensaje de texto (SMS) ............44
Mensaje de voz (Mailbox)
Mensajes (SMS)
Ajuste
.....................................50
Capacidad
Confirmación de transmisión
Entrada T9
escribir
Informe estado
Insertar imagen
Lista de entrada, de salida
Receptor
Respuesta
Tipo de mensaje
N° de identificación del
teléfono (IMEI)
Nueva instalación
Número de acceso telefónico
Número de marcación abreviada
Número IMEI
Números marcados
(Lista de llamadas)
Prefijo internacional
Proceso de carga (batería)
PUK
............................................66
R
Red
Bloquear
Conexión
Configuración
marcar
Red propia
Rellamada
Rellamada automática
Reloj
Reponer valores estándar
Reproductor MP3
Respuesta automática de
llamadas (en coche)
S
Saludo ........................................64
Segundo número de llamada
Seguridad
Selecc
Selección rápida
Seleccionar línea
Señal de 1 minuto
...........................................65
.........................................20
........................24
.................. 24
......................66
................................12
.................................67
...............................67
.................... 14
.......... 10
.................................68
................................13
.........................68
....................................68
..................................68
...................................15
...................................66
................ 15
.......... 64
.......................27
.................... 71
.....67
.........................72
........................67
......................71
Page 97
96
Indice alfabético
Servicio & información ............... 24
Servicio fax/datos
Servicios CB
Servicios de información
Siemens QuickSync
SIM
Memoria
Servicios
Tarjeta
Símbolos
Símbolos del display
Sistema de ayuda
SMS (Mensajes)
Software Data Exchange
Software QuickSync
Sólo 10 últimas
Sólo esta SIM
Sólo números protegidos
SOS
Sync Station
T
T9
Tarjeta visita
Tecla act./des./fin
Tecla de comunicación
Tecla de control
Tecla de dictado
Teclas de display
Télex vía SMS
Tiempo / costes
Tiempo de desconexión
Tiempo de uso (batería)
Tiempo standby
Timbre, tono de llamada
Tipo de conexión
Tonos de servicio
............................................13
activar, desactivar
Entrada de texto
permanente
.......................75
...............................52
.................................23
.......................... 13, 53
...................................... 8
....................................80
.......................... 66
.............................67
...............................77
............................65
...............................25
............................5
............................50
............52
................... 78
..................80
........................7
.........................44
.........................30
.........................60
.........................10
........... 78
..................79
........... 66
................... 45
.....................46
.........................5
................. 5
.......................... 5
............. 70
............. 10
............57
........................70
.......................59
Transferencia de llamada
V
Valor límite SAR .........................91
Vibración
Vigencia (SMS)
Volumen (tono de llamada)
Volumen del microteléfono
Voz/Fax
W
WAP ...........................................36
.....................................58
...........................50
.......................................76
...........18
.........57
........ 17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.