Véase también el índice alfabético al final de este manual
Volumen de entrega
3
Auriculares estéreo
con tecla PTT
(PTT = Push-to-talk)
–
Sync Station
MultiMediaCard™
(en el teléfono)
Batería
–
Manual del usuario
CD-ROM
–
Alimentador enchufableCable de datos
–
4
Todos los equipos radiotelefónicos
están sujetos a restricciones:
Indicaciones de seguridad
Apague el equipo en hospitales
y cerca de equipos médicos,
tales como marcapasos o aparatos auditivos.
Durante la conducción:
No sujete el teléfono en la
mano. Utilice sólo un lado de los
auriculares estereo ("Accesorios
para el automóvil", pág. 90).
Apague el teléfono durante los
vuelos. Asegúrese de que no se
active automáticamente por
descuido.
Apague el teléfono en las
proximidades de gasolineras,
depósitos de combustibles,
industrias químicas, trabajos
con explosivos.
Cerca de televisores, radios y
PCs, pueden producirse interferencias.
No oriente la vista hacia el interfaz de infrarrojos activado (producto LED Clase 1 (clasificación
según IEC 60825-1)) con equipos
de aumento ópticos.
El timbre de llamada se emite a
través de la cápsula receptora.
Acepte en primer lugar la llamada y lleve después el teléfono a
la oreja.
La tarjeta SIM y la
MultiMediaCard™ pueden
extraerse del teléfono.
Atención: Tenga en cuenta que
los niños pequeños podrían tragarlas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El usuario no debe abrir en
ningún caso el teléfono ni
la batería.
Queda prohibida cualquier
modificación del equipo. Esto
tendría como consecuencia la
pérdida de la homologacion.
Recomendamos utilizar sólo
baterías y cargadores Originales
Siemens. De lo contrario, podría
perjudicar su salud o el funcionamiento de los equipos.
No separe la batería de la tapa
de la batería.
Recicle las baterías según la
normativa de protección del
medio ambiente.
Recomendamos utilizar sólo
accesorios Originales Siemens,
de este modo evitará posibles
daños y garantizará que se
cumplan todas las disposiciones
vigentes.
El uso indebido excluye todos los derechos
de garantía.
Esquema de teclas/display
Teclas laterales
:
Superior
Activar mensaje voz.
(según situación)
Central
:
Puls.
p
prolongada
prolong.
servicio SIM.
A
:
InternetMenú
Ö
Pulsación
control por voz.
ÖÄ
Ajustar volumen/
hojear en menús y
mensajes arriba y abajo.
Inferior:
Activar reproductor
MP3.
Timbre
Activar y desactivar:
*
Teclas de display
Las funciones actuales
se indican sobre las
teclas como símbolo o
texto en el display.
En el estado de espera
a llamada las teclas de
display indican la
"marcación rápida" y el
acceso al menú o bien
ofrecen acceso a un
servicio especial, como
p.ej.
Tecla de comunicación
Marcar nº o nombre visualizado,
atender llamadas.
En el estado de espera a llamada,
indicar las últimas llamadas.
Interfaz de infrarrojos
(IrDA, p.ej. para comunicación PC/PDA)
t a
Proveedor servicio
20.09.2001 10:35
Internet Menú
Pulsación breve:
ción o nivel de menú anterior.
Pulsación prolongada:
teléf. (en espera a llamada) o volver al
estado de espera a llamada.
Indicaciones de display
Intensidad señal
recepción/estado de
carga batería
(v. también pág. 80).
Bloqueo del teclado
Activar y desactivar:
Puls.
#
OK
Interfaz de equipos
En el estado de espera de llam.
¤
Prolong.
control por voz.
Abrir listín
£
telefónico.
Abrir menú.
¦
En listas y menús:
¤
£
Hojear arriba/abajo.
Seleccionar función.
¦
Nivel menú anterior.
¥
SMS y calendario:
¥
¦
Desplazar cursor.
Hojear arriba/abajo.
¤
£
S Tecla act./des./fin
Terminar la conversa-
prolong
Confirmar
(sólo al desconectar).
Tecla de control
: Activar
Encender/apagar
5
.
6
Indicaciones generales
Instrucciones de manejo
Si está familiarizado con el manejo o
no tiene tiempo, puede leer directamente las instrucciones breves.
No obstante, para poder utilizar
todas las funciones del teléfono,
conviene leer atentamente estas
instrucciones de manejo.
En las explicaciones se emplean los
siguientes símbolos:
Entrada de números o letras.
J
S
Indicación de los pasos de acceso a menú,
(p.ej.):
Menú Audio Volumen
El proceso superior corresponde a:
Menú
V
C
V
C
Tecla activar/desactivar/fín.
Tecla de comunicación.
A
Pulsar la tecla de control en el
C
lado indicado.
Indicación de una función de las
Menú
teclas del display.
Función dependiente del opera-
~
dor de red, puede ser necesario
registrarse específicamente.
Pulsar la tecla de display.
Hojear hasta
Seleccionar
Hojear hasta
Seleccionar
Audio
.
Audio
Volumen
Volumen
.
.
.
En estas instrucciones de manejo se
describen los modelos SL42 y SL45i.
Las diferencias del manejo se identifican
del siguiente modo:
—
–
Informaciones para el SL42
Informaciones para el SL45i
El control por menú
Mediante los menús se accede a
funciones, servicios de red y ajustes
individuales.
Menú principal
Se accede a él siempre desde el estado de espera de llamada (stand by)
pulsando la tecla derecha del display:
o con
Menú
Control por menús
B
C
Y
Menú de opciones
En otras situaciones, p.ej. con el
listín telefónico abierto, aparece un
menú de opciones correspondiente:
Opciones
Hojear en los menús con la
tecla de control.
Selección de un submenú
o de una función.
Regresar al menú de orden superior
(también pulsando
brevemente).
Pulsar.
S
Indicaciones generales
Sistema de ayuda
En la parte superior de cada menú
se encuentra la línea de ayuda que
permite abrir el sistema de ayuda
por temas. Al abrir la ayuda por primera vez tras la conexión pueden
transcurrir algunos segundos, ya
que para la visualización se utiliza el
navegador WAP. Sin embargo, esto
no significa que se establezca una
conexión con Internet.
Navegación
Sistema de ayuda
Info para la ayuda
Bases
Llamar
@@@@Link
7
@@@@
qqqq
Link
S
Salir de la ayuda. Ud. vuelve al punto de menú donde se encontraba al abrir la
ayuda.
Abre el índice del sistema
de ayuda.
Seguir la referencia marcada y saltar a este tema del
sistema de ayuda.
Pulsación
tema anterior del sistema
de ayuda.
Pulsación
salir de la ayuda y volver al
estado de espera de
llamada.
: volver al
breve
prolongada
:
8
Tarjeta SIM
Insertar la tarjeta SIM
Su proveedor de servicios le proporciona una tarjeta SIM en la que están
almacenados todos los datos importantes de su conexión telefónica.
Si la tarjeta SIM se ha suministrado
en formato de tarjeta de crédito,
extraiga la sección más pequeña y
elimine los restos de plástico que
sobresalgan.
• Deslice la tarjeta SIM por debajo
de las guías de sujeción
Asegúrese de que la esquina cortada está en la posición correcta,
la superficie de contacto debe mirar hacia abajo.
• Empuje la tarjeta SIM hacia abajo
hasta que el dispositivo de
bloqueo encaje.
• A continuación inserte la batería
(véase pág. 9).
Sólo se soportan tarjetas SIM de 3 voltios.
No pueden utilizarse tarjetas SIM antiguas
(técnica de 5 voltios). Consulte a su operador de red.
.
Retirar la tarjeta SIM
• Apague el teléfono.
• Desencaje y retire la batería.
• Pulse hacia dentro el dispositivo
de bloqueo
ta SIM sobresalga ligeramente.
• Extraiga la tarjeta SIM.
Funciones sin tarjeta SIM
Si el teléfono se enciende sin la
tarjeta SIM, se visualiza:
Introduzca tarjeta
³
SOSMenú
Menú
Se indican todas las áreas de función
que pueden utilizarse sin tarjeta
SIM. Las funciones se describen en
estas instrucciones de manejo.
SOS
, hasta que la tarje-
SIM
Pulse la tecla de display.
"Llamada de emergencia
(SOS)", pág. 13.
disp.
bloqueo
Batería
9
Insertar batería
• Inserte la batería en la parte inferior del teléfono
hasta que encaje ("clic")
y empújela
.
• Apague el teléfono antes de
extraer la batería.
• Desencaje la batería
retírela
.
y
Cargar batería
La batería no se suministra completamente cargada, por ello proceda,
según el modelo, tal como se describe a continuación.
Si la batería recargable sufre una descarga
profunda no se mostrará, al iniciar el proceso de carga, ningún símbolo de carga.
En este caso, deje el cable del cargador
insertado; el símbolo de carga aparecerá
tras un maximo de 2 horas. A continuación
se cargará automáticamente la batería de
forma normal.
Para extraer el cable de carga comprima el conector.
Sync Station
–
• Conecte el enchufe y la
Sync Station con el alimentador
enchufable
• Inserte el teléfono en la
Sync Station
abajo hasta que encaje. El mensaje de contacto se indica en el display (alternativa: conectar
directamente el alimentador en la
parte inferior del teléfono).
.
y presione hacia
Cable de carga
Inserte el cable de carga del alimentador enchufable directamente en el
conector situado en la parte inferior
del teléfono y el alimentador enchufable en el enchufe.
—
10
Batería
;
Proceso de carga
El cargador se calienta si se usa prolongadamente, lo cual es normal y no resulta
peligroso.
T
e
Una batería vacía se carga completamente
después de aprox. 2 horas. La carga sólo es
posible bajo temperaturas entre 5 °C y 40 °C
(con 5 °C más/menos, el símbolo de carga
parpadea como señal de advertencia).
Tiempo de uso
Una batería completamente cargada ofrece
de 80 a 230 horas de tiempo e n espera a llamada o de 1½ a 5½ horas de conversación.
Los tiempos en espera de llamada/conversación son va lores medios; los valores efectivos dependen de las condiciones de uso
(v. tabla más abajo).
Indicación del estado de carga:
Llena
Cuando la batería está casi vacía se emite
una señal.
Acción ejecutada Tpo.
Telefonear130 - 60 minutos
Reproducir
música
Iluminación *½30 minutos
Búsqueda de red 15 - 10 minutos
* Entrada mediante teclas, juegos,
No debe sobrepasarse la
tensión de red indicada en la
Sync Station.
Durante la carga.
Fin del proceso de carga.
a b c
(min)
3020 - 30 horas.
Organizer, etc.
Vacía
Reducción del
tiempo standby
MultiMediaCard™
11
La MultiMediaCard™ proporciona
asu teléfono una capacidad de
memoria ampliada. Esto le permite
guardar p.ej. muchas direcciones,
archivos musicales MP3 o notas
de voz.
Sin embargo la MultiMediaCard™
puede utilizarse también como un
disquete para almacenar archivos de
cualquier otro tipo.
Cambiar
MultiMediaCard™
• En el estado de suministro, la
MultiMediaCard™ se encuentra
ya en el teléfono.
• Pulse el botón pequeño del lado
opuesto
p.ej.). Retire el soporte Multi-
MediaCard™ del teléfono
• Inserte la MultiMediaCard™ en el
soporte
(con un bolígrafo
.
.
• Inserte de nuevo el soporte con
la MultiMediaCard™ en el teléfono
.
Trate con cuidado la MultiMediaCard™.
No la doble ni la exponga a electricidad
estática.
Administración de
archivos
Para administrar sus archivos, el
teléfono le ofrece el Card-Explorer
(véase pág. 74). En combinación con
un PC puede utilizar también el
software Data Exchange (véase
pág. 78).
Tenga en cuenta que los registros
de la MultiMediaCard™ no se sincronizan automáticamente con la
tarjeta SIM. P.ej., las entradas realizadas en el listín telefónico sólo se
almacenan en la MultiMediaCard™.
MultiMediaCard™ nueva
1. Copie los datos de la MultiMediaCard™
antigua con el software Data Exchange
a un PC.
Guarde los registros del listín telefónico
con el software Siemens QuickSync.
2. Formatee la nueva MultiMediaCard™
con el software Data Exchange.
3. Copie los datos del PC con el software
Data Exchange nuevamente a la
MultiMediaCard™ nueva.
Para guardar los registros del listín telefónico, utilice el software Siemens
QuickSync.
12
Encender, apagar/PIN
Encender
Pulsar la tecla act./des./fin
para encender o apagar.
damente
Al encender por primera vez el teléfono se
carga el idioma del proveedor de servicios
para las indicaciones del display (véase
también pág. 63).
Este proceso tarda algunos segundos.
prolonga-
Introducir PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con
un número PIN de 4-8 dígitos.
• Introduzca el número PIN con las
teclas numéricas (los números no
se visualizan, corrección de errores con
• Confirme la entrada.
Pulse para ello la tecla de display
(véase la figura).
F
¥¥¥¥
COK
).
C
Introduzca PIN:
****
El registro en la red tarda algunos
segundos.
Cuando el nombre del proveedor de
servicios aparece en el display, el
teléfono se encuentra en
espera de llamada
Listín telefónico
Al encender por primera vez el teléfono se
copian automáticamente los registros del
listín telefónico de la tarjeta SIM a la agenda. No interrumpa este proceso, y si llegan
llamadas, no conteste.
Tarjeta SIM
Cada vez que cambie de tarjeta SIM, después de encender el teléfono se le solicitará
que copie los nombres y los números de llamada almacenados en el la a la MultiMediaCard™. Siga para ello las indicaciones que
aparecen en el display.
Si desea copiar más tarde los datos de la
tarjeta SIM a la MultiMediaCard™, puede
utilizar las funciones del menú de la memo-
ria de tarjeta SIM (véase pág. 23).
Problemas con la tarjeta SIM
Si en el display se visualiza "
tarjeta SIM
véase pág. 82.
¿PIN erróneo?
Después de introducir tres veces un PIN
erróneo, la tarjeta SIM se bloquea, véase
pág. 84.
Activar, desactivar el control del PIN,
modificar el PIN, véase pág. 67.
y listo para el servicio.
", compruebe si hay averías,
estado de
Introduzca
Encender, apagar/PIN
13
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de display
realizar una llamada de emergencia a través de cualquier red, incluso sin tarjeta SIM
o sin introducir el PIN (no es posible en todos los países).
sólo en caso de emergencia.
Conexión a la red
t
U
No toque inneces ariamente la antena situada en la parte superior del teléfono durante
el funcionamiento. Si lo hace, la calidad de
la comunicación podría verse afectada.
Las piezas metálicas situadas en la proximidad de la antena pueden reducir la potencia
de recepción y de emisión.
Si se encuentra fuera de su "red propia", el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM (véase también pág. 68).
Servicios SIM
p
Haga uso de esta función
Intensidad de la señal de
recepción.
Una señal débil reduce la cali dad
de voz y puede interrumpir la comunicación. En este caso, cambie de emplazamiento.
Este símbolo aparece si su tarjeta SIM apoya aplicaciones especiales, como p.ej. banking.
SOS
se puede
Seguridad en el avión
Si ha desactivado el control del PIN
(véase pág. 67), deberá confirmar
una consulta de seguridad adicional
para poder conectar el teléfono.
De este modo se pretende evitar
que el teléfono se conecte de forma
inadvertida p.ej. durante su estancia
en un avión.
S
OK
Cancelar
Pulsar
prolongadamente
Seguridad en el avión
Confirmar para conectar
OKCancelar
Seleccionar:
El teléfono se enciende.
Seleccionar o ninguna
acción:
Se cancela el proceso de
conexión; el teléfono no se
enciende
.
14
Telefonear
Marcación con teclas
numéricas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de
llamada
- dado el caso, con prefijo
internacional
- prefijo nacional sólo se si
llama a la red fija nacional.
Si pulsa brevemen-
Borrar
te, se borra el último carác-
ter, si pulsa prolongadamente se borra el número
completo.
Almacenar el núme-
,
ro en el listín telefónico,
véase pág. 20.
Pulsar la tecla de comunicación. El número indicado
se marca.
Finalizar llamada
S
Pulse esta tecla aunque su interlocutor haya colgado primero.
Pulsar la tecla de fin.
La llamada se finaliza.
Prefijo internacional
Es posible acceder a muchos prefijos internacionales almacenados en el teléfono:
0
+Lista
Seleccione el país deseado de la lista. Se
indica el prefijo internacional.
Añada ahora el número nacional (en muchos países sin el primer dígito) y pulse la
tecla de comunicación.
Auriculares estéreo
Enchufe los auriculares estéreo en la parte
inferior del teléfono. Con la tecla PTT pueden utilizarse las funciones "Aceptación de
llamada, finalizar llamada" y en el estado de
espera de llamada la marcación por voz
(véase pág. 26).
Si se recibe una llamada, la reproducción de
música se interrumpe automáticamente. La
llamada puede atenderse con la tecla PTT
del cable de los auriculares (véase pág. 28).
Pulse la tecla prolongadamente
hasta que aparezca el caracter
"+".
Pulsar.
–
Micrófono
Tecla PTT
Telefonear
15
Si la línea está ocupada
Si la línea a la que se llama está ocupada o no se puede acceder a ella
por problemas en la red, se dispone
de las siguientes posibilidades:
Rellamada automática
Marc.aut
Descon.
S
Cualquier otra llamada finaliza la función.
Aviso
Aviso
Pulsar.
El número se marca automáticamente durante como máx. 15 minutos en intervalos de tiempo cada
vez mayores. Durante este tiempo no puede marcarse otro número.
Para terminar:
Pulsar
o
tecla de fin .
Pulsar. Después de
15 minutos una señal
acústica le recuerda que
debe marcar de nuevo el
número indicado.
Rellamada
Para volver a marcar el
ro marcado:
Pulsar
A
Para volver a marcar otros números
marcados anteriormente:
A
B
A
Opciones
Llamar con otros números almacenados,
véase pág.54.
dos veces
comunicación.
Pulsar una vez la tecla de
comunicación.
Seleccionar en la lista de
rellamada el número deseado, después para
marcar ...
... pulsar.
Ud. puede aceptar un número
de teléfono en el listín telefónico o modificar o borrar registros.
núme-
último
la tecla de
16
Telefonear
Atender llamadas
Para poder recibir llamadas, el telé-
fono debe estar encendido (en estado de espera a llamada).
~
K
+498912345
Resp.Rechaz.
o si hay ajustado un desvío:
Resp.Desv.
las llamadas se atienden con:
A
Desv.
o bien Resp.
Desviar llamada.
o con
Finalizar llamada
S
Pulsar.
Rechazar llamada
o bien Rechaz.
S
El llamante escucha el tono de
ocupado.
Desv.
Desvia, p.ej., al buzón, si está
activado el desvío correspondiente, véase pág. 61.
Atender con auriculares estéreo
Al recibir una llamada, la reproducción de
música se interrumpe automáticamente.
Pulsando la tecla PTT puede atenderse la
llamada o finalizarse la co municación (véase
pág. 28).
Atender con anuncio grabado de
llamada
Requisito previo: Ud. ha grabado y activado
un anuncio.
Pulsar
brevemente la tecla de dictado si se
recibe una llamada entrante. La llamada se
atiende y (sin que Ud. mismo hable) se escucha un anuncio grabado de llamada (véase
también pág. 32).
Los números de las llamadas recibidas y
atendidas pueden guardarse para realizar
una rellamada, véase pág. 54.
También puede atender las llamadas con
cualquier tecla, ajuste véase "Cualq. tecla",
pág. 63.
Una llamada entrante interrumpe cualquier
otra utilización del teléfono.
Llamadas de datos, de fax, véase pág. 76.
Funciones durante la llamada, véase
pág. 17.
Desactivar el timbre para la llamada actual:
*
Pulsar prolongadamente.
La llamada se visualiza en el
display. El llamante escucha el
tono de libre.
–
Telefonear
17
Durante la llamada
Llam. espera
Es posible que deba solicitar esta función
expresamente a su proveedor de servicios y
ajustar el teléfono adecuadamente (véase
pág. 71).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, escuchará el "Aviso
de llamada en espera".
Dispone ahora de las siguientes
posibilidades:
Cambiar
Cambiar
Atender la nueva llamada
y retener la llamada actual.
Para cambiar entre ambos interlocutores, pulsar
alternativamente
Cambiar
Pulsar.
Rechazar
Rechaz.
o bien
Desv.
Rechazar la nueva llamada, el llamante escucha el
tono de ocupado
Si está ajustado, la
llamada se desvía p.ej.
al buzón de voz (véase
pág. 61).
~
Ajustar volumen
Con las teclas
Alto
Bajo
Si utiliza un Car Kit para el automóvil,
su ajuste de volumen no afecta al
ajuste habitual del teléfono.
laterales del
teléfono puede ajustar durante una llamada el
volumen del
microteléfono.
Mensaje voz
Ud. puede reproducir una grabación
almacenada (el interlocutor también
la escucha) o grabar la comunicación, véase pág. 30.
Memoria de números de llamada
Ud. puede introducir un número de
llamada durante la comunicación. Su
interlocutor puede escuchar la entrada. Este número puede almacenarse o marcarse después de finalizar la
comunicación.
Preste atención a las indicaciones
del display.
Finalizar llamada activa
S
Resp.
Finalizar la llamada activa.
Atender la nueva llamada.
18
Telefonear
Cambiar/Conferencia
Es posible que el proveedor de servicios no
apoye todas las funciones descritas.
Ud. llama a otro interlocutor durante
una comunicación.
Puede conmutar entre ambas llamadas o integrar a todos los interlocutores en una conferencia.
Durante la llamada comuníquele
a su interlocutor su intención,
después:
~
ta
i
RetenerMenú
Retener
Ahora puede marcar un nuevo nú-
mero. Una vez establecida la comunicación, tiene las siguientes posibilidades:
Retener la llamada actual.
i
A
Cambiar
Cambiar
Conmutar entre ambas llamadas.
Al finalizar la llamada actual, se presenta la
consulta: "¿Volver a llamada en espera?"
Sí
No
Se recupera la llamada en
espera.
Se finaliza la llamada en
espera.
Conferencia
Menú
Una llamada en espera se incorpora
a la comunicación (conexión de conferencia de hasta cinco usuarios
como máx).
Terminar:
S
Transf. llamada
Menú
La llamada original se interconecta
con la segunda llamada. De este
modo Ud. termina las dos llamadas.
Puede que todavía no todos los proveedores de servicios soporten esta
función.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Con la tecla de fin se terminan todas las conversaciones de la conferencia a
la vez.
Abrir el menú de llamada y
yyyy
seleccionar
Conferencia.
Transf. llamada
~
.
Telefonear
19
Menú de llamada
Micro.
desact.
Conferencia (véase pág. 18)
Tiempo/
coste
Transf. llamada
Menú
principal
Estado
Llamada
Enviar tonos MTD
Activar o desactivar el
micrófono. Si está desactivado, el interlocutor
no puede oir nada.
Alternativamente:
Pulsar
*
Durante la comunicación se visualizan el
tiempo de llamada
transcurrido y (si se ha
ajustado, véase
pág. 60) las tasas acumuladas hasta ese
momento.
(véase pág. 18)
Acceso directo al menú
principal.
Listado de todas las
llamadas en espera
y llamadas activas
(p. ej. usuarios de una
conferencia).
Emitir tonos programados a través del teclado
o del listín telefónico.
prolongadamente
Opciones
Enviar tonos MTD
Los dígitos introducidos durante
una llamada se transmiten directamente como tonos DTMF, p.ej.,
para el control de un contestador
automático (DTMF = Dual Tone Multi Frequency).
.
20
Listín telefónico
Menú
o bien
V
En el listín pueden guardarse nombres, direcciones y números de telé-
fono. El listín sólo está disponible si
hay ajustada una tarjeta MultiMediaCard™. Sin esta tarjeta sólo es posible acceder a la tarjeta SIM (con funciones restringidas) (pág. 23).
Organizador
desde el estado de espera
de llamada.
Listín telefón.
Crear registro
V
Selecc.
Se visualiza la ficha de entrada para
una dirección.
Abrir listín (en el estado de
espera a llamada).
Listín telefón.
ä
Evaristo
Nuevo registro
Tarjeta visita
pulsar.
ß
Abc Listín telefón.
Apellido:
|
Nombre:
>
±
Selecc.
Memor.
Introduzca al menos el nombre o el
apellido y un número de teléfono.
B
Memor.
VIP
Al grupo VIP deberían asignarse solamente
registros importantes.
Los registros VIP pueden visualizarse al
comienzo de la lista de direcciones (véase
pág. 22).
Puede ajustarse que se señalicen acústica-
mente sólo las llamadas cuyos números están guardados en el grupo VIP (véase
pág. 58).
Las llamada de números correspondientes
a un registro VIP pueden anunciarse con
una melodía propia (véase pág. 57).
>
Realice las entradas campo por campo:
• Apellido:
• Nombre:
• Empresa:
• E-mail:
• Tel.:
• Tel.oficina:
• Tel. móvil:
• Fax:
• Calle:
• Código postal:
• Ciudad:
• País:
• URL:
(dirección de
• VIP
Internet)
: (véase abajo)
Pulsar.
Copiar datos de otro registro de
listín telefónico.
Listín telefónico
21
Número de llamada
Introducir el número de llamada (red fija)
siempre con prefijo, dado el caso, con prefijo internacional.
Entrada de texto
Pulsar varias veces la tecla numérica hasta
que aparezca el carácter deseado. Los caracteres correspondientes se visualizan en
el display. El cursor sigue avanzando tras
una breve pausa.
2
Ä,ä/1-9
Borrar
X
*
0
1
Caracteres especiales
&
Si se pulsa una vez
, se escribe la letra A, dos ve-
te
ces la B, etc. El primer carácter
de un nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Los acentos y números se indican después de las letras respectivas.
Si se pulsa
rra el carácter delante del cursor, si se pulsa
, el nombre completo.
mente
Controlar el cursor.
Conmutar entre mayúsculas,
minúsculas y entrada de
dígitos.
Escribe:
+0-.,:
Insertar espacio en blanco.
,
Caracteres especiales, véase
@, ...
pág. 46.
brevemen-
brevemente
prolongada-
, se bo-
Leer registro
Puede acceder a todos los registros
a través de la lista de direcciones.
V
B
Leer
Tecla derecha del display
Si se pasa de una línea a otra mientras se lee, la tecla derecha del display se modifica según el tipo de
datos:
Número de teléfono:
("Marc. por voz", pág. 26)
URL:
Abrir con la tecla del display la aplica-
ción correspondiente:
Marc.voz
Link
Abrir el listín telefónico
(en el estado de espera de
llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Pulsar. Se visualiza el
registro.
Listín telefón.
ä
Apellido:
Duarte
Nombre:
Ignacio
Modificar
Marc.voz
Link
Iniciar grabación para este
número de teléfono.
Iniciar navegador WAP
con esta URL.
22
Listín telefónico
Buscar registro
Con el listín telefónico abierto, introduzca simplemente la inicial del
nombre buscado.
Se visualiza el primer registro que
comienza con esa letra. Continúe
con la segunda letra etc. hasta que
aparezca el nombre buscado.
En la parte superior derecha del display aparece un símbolo de lupa con
las letras buscadas.
C
Borra las últimas letras introducidas.
Llamar a un registro
V
B
A
Si en este registro hay almacenados
varios números, se visualiza la lista
con los números de teléfono.
B
A
Menú Listín telefónico
Con el listín telefónico abierto se
ofrecen las siguientes funciones según la situación actual:
Abrir el listín telefónico (en
el estado de espera de llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Pulsar.
Seleccionar el número
deseado.
Pulsar.
Opciones
Opciones
Leer
Ordenar
grupos
Modificar
Nuevo
registro
Borrar
Borrar todos
Copiar a SIM
Memoria SIM
Enviar vía ...
Imprim.via
infrar
Capacidad
Abrir menú
Leer registro.
Los registros del
(véase pág. 20) se
VIP
muestran al comienzo.
La clasificación alfabé-
tica puede ajustarse de
nuevo mediante
Ordenar alfabét.
Visualizar el registro
para modificarlo.
Véase "Crear registro",
pág. 20.
Borrar el registro del
listín telefónico.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Copiar el nombre y el
primer número de llamada en la tarjeta SIM.
Acceder a las funciones restringidas de la
tarjeta SIM (pág. 23).
IrDA: enviar en el formato vCard a un equipo adecuado (véase
"Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como
mensaje SMS.
Enviar registro a través
de IrDA a una impresora adecuada.
Indicación de la capacidad de memoria libre y
ocupada.
grupo
.
Listín telefónico
23
Memoria SIM
Menú
o bien
5
Se emite la lista con los registros actuales. Las posiciones de memoria
correspondientes se indican mediante símbolos.
Los registros se administran por separado del listín telefónico. Sin embargo, pueden intercambiarse datos
entre la tarjeta SIM y el listín telefó-
nico.
Leer
Organizador
Pulsar prolongadamente.
Mostrar registro.
Propios
Se pueden registrar números "propios" (p.ej. fax).
Para los números de teléfono propios sólo se ofrece un menú de opciones restringido.
Servicio/inform.
Aquí se guardan los números que su
proveedor de servicios pone a su
disposición. Con ellos puede llamar
a servicios de información locales o
interregionales o recurrir a servicios
técnicos del proveedor de servicios.
Memoria SIM
~
~
Menú Memoria SIM
B
Opciones
Nuevo
regist.
Modificar
Borrar
Borrar todos
Enviar vía ...
Copiar en
ääää
Copia.todo
en
ääää
Mover a ...
Marc. por
voz
Capacidad
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Introducir nombre y/o
apellido, así como el
número de llamada.
Visualizar nº de llamada
y nombre que se desea
modificar.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los registros tras una consulta
de seguridad.
IrDA: enviar en el formato vCard a un equipo
adecuado (véase "Infrarrojos", pág. 71).
SMS: Enviar como
mensaje SMS.
Copiar el registro seleccionado al listín telefó-
nico.
Copiar todos los registros de la tarjeta SIM al
listín telefónico.
Véase la pág. 24.
Iniciar grabación (véase
pág. 26).
Indicación de la capaci-
dad de memoria libre y
ocupada.
Opciones
24
Listín telefónico
Desplazar (lugar de memoria)
Un registro puede desplazarse a
otro lugar de memoria:
SIM
Los registros de dirección de la tarjeta SIM constan solamente de nombre y número de llamada.
Teléfono (Memoria del equipo)
Los registros de dirección constan
solamente de nombre, apellido y nú-
mero de llamada.
Si la tarjeta SIM está llena, los otros
registros se guardan automática-
mente en la memoria del teléfono.
SIM protegida
Una parte de la memoria SIM puede
estar protegida por el PIN 2.
Según la tarjeta SIM, la utilización de
estos números de teléfono puede
restringirse. Para procesarlos es necesario un PIN 2 (véase pág. 67).
I
²
~
Guardar secuencia tonos
En el listín telefónico pueden almacenarse números y
tonos (dígitos), p.ej. para la consulta
remota de un contestador automáti-
co como un registro de listín normal.
J
0
Introducir número.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca un
símbolo "+" en el display
(pausa para establecer la
comunicación).
secuencias de
J
0
,
Memor.
También puede guardarse sólo la secuencia (dígitos) como un número
de teléf. y enviarla una bez establecida la comunicación (véase pág. 19).
Completar números de llamada
Con un programa de PC externo, p.ej.
Microsoft®Outlook®, pueden sustituirse
partes de un número por "?" y después
transferirse al listín telefónico (p.ej. para co-
nexiones de empresas).
Para llamar:
V
A
J
A
Sincronizar con Outlook
Con el software Siemens QuickSync (véase
pág. 79) podrá sincronizar su listín con su
base de datos de contactos de Outlook®.
Introducir secuencia de tonos (dígitos).
En su caso insertar más
pausas de 3 seg. cada una
para un procesamiento seguro por el receptor.
Pulsar e introducir un nombre u otra indicación.
Guardar registro.
Abrir listín telefónico y seleccionar (la parte del) número.
Pulsar.
Sustituir "?" por dígitos.
Marcar número.
®
Tarjeta visita
25
Ud. puede crear su propia tarjeta de
visita y enviarla mediante SMS como mensaje o transmitirla por infrarrojos a otro teléfono GSM (compatible con IrDA) o a un PC/impresora
adecuados.
Crear una nueva
Menú
Si todavía no se ha creado una tarjeta de visita, el sistema le solicitará directamente que introduzca una:
B
Memor.
El contenido de la tarjeta de visita corresponde al estándar internacional (vCard).
Al enviar una tarjeta de visita hay que tener
en cuenta que mediante SMS pueden enviarse sólo 160 caracteres como máx.
Organizador Tarjeta visita
Desplácese de un campo
a otro y realice las
entradas:
• Apellido:
• Nombre:
• Empresa:
• E-mail:
• Tel.:
• Tel.oficina:
• Tel. móvil:
• Fax:
• Calle:
• Código postal:
• Ciudad:
• País:
• URL:
(dirección Internet)
Pulsar.
Menú Tarjeta visita
Opciones
Enviar vía ...
Imprim.via
infrar
Abrir menú.
IrDA: enviar el registro
en el formato vCard a
un equipo adecuado
("Infrarrojos", pág. 71).
SMS: enviar como
mensaje SMS.
Enviar a una impresora
adecuada, véase
"Infrarrojos", pág. 71.
Opciones
26
Control por voz
Es posible marcar o activar hasta
20 números de llamada/funciones
pronunciando simplemente un nombre.
Marc. por voz
(para números de llamada)
Menú
Nueva grabación (véase también pág. 21)
Se visualiza una lista con registros.
En la lista ...
Nueva grabación
J
>
Memor.
Inicie la grabación. Se escucha una
señal breve. Pronuncie ahora el
nombre correspondiente al número
y
acústica confirma la grabación y se
visualizan todos los registros.
Organizador
Control por voz
Marc. por voz
... seleccionar, después:
Introducir nombre o núme-
ro de teléfono o bien
Transferirlo del listín con
en dos pasos.
Selecc.
Confirmar.
si se solicita. Una señal
repítalo
Comando por voz
(para funciones)
Menú
Nueva grabación
Se visualiza una lista con los comandos
Organizador
Control por voz
Comando por voz
Mensaje voz
y
Reproductor MP3
.
B
Selecc.
Seleccionar comando.
Confirmar, después
continuar como en "Marc.
por voz".
Aplicación
Activar Control por voz en el estado
de espera de llamada:
N
Ö
Tecla PTT
Grabar ahora el nombre o la función.
El número se marca o la función se
ejecuta.
Control por voz
Se visualizan todos los registros:
B
Opciones
Nueva grabación
Borrar
Borrar
todos
Modificar
Remp. grabación
Pulsar tecla de control
prolongadamente
tecla lateral
brevemente
Seleccionar registro.
Abrir menú.
Iniciar grabación nueva.
Borrar el registro seleccionado.
Borrar todos los registros
después de una consulta
de seguridad.
Modificar nombre y nú-
mero (sólo marcación por
voz). Después, efectuar
de nuevo la grabación.
Realizar de nuevo la
grabación (de voz) de
un registro.
prolong.
.
Opciones
o bien
o
Reproductor MP3
w
27
Su teléfono dispone de un reproductor MP3. Podrá escuchar inmediatamente las piezas musicales incluidas
en el volumen de suministro del
SL45i (en la MultiMediaCard™).
Con el SW Data Exchange (véase
pág. 78) podrá importar más archivos musicales.
Oir
Enchufe los auriculares estéreo en la
parte inferior del teléfono (sólo
Navegar/Ocio
Menú
B
C
Reproductor MP3
®
®
«
«
OpcionesOir
Seleccione un título o una
lista de reproducción.
Pulse.
Reproductor MP3
<Lista reprod.>
<Título>
<Título>
Información sobre el título
Durante la reproducción de un título
se visualiza la siguiente información
en el display:
Veloc. repr. Stereo/Mono Tiempo total
Kleine Nachtmusik
44 kHz 4:45
1:35
Mozart
Inform.Pausa
(Veloc. repr: 44 kHz = similar a la calidad
de CD, máx. para la reproducción)
–
Título
Tipo reproducc. act.
Información
Controlar
La tecla de control y/o las teclas laterales controlan la reproducción de la
música.
Con la tecla de control:
B
).
C
Y
X
Con las teclas laterales:
(en caso de Reproductor
MP3 sin función)
Alto
Bajo
Activar Reproductor MP3
(Pausa/Oir)
desde estado espera llam.
Con las teclas de display:
Pausa
Inform.
Al oir una lista de reproducción o si el reproductor
MP3 se ha activado a
través de
Avanzar o retroceder un
título.
Si se pulsa brev. a la dcha:
oir/pausa.
Si se pulsa
stop (finalizar canción).
Si se pulsa
avanzar/retroceder rápido.
/
tecla derecha
Oir
:
v
brev. a la izda
prolong.
(tamb. tecla PTT)
tecla izquierda
:
:
28
Reproductor MP3
w
Formar listas de
reproducción
Para escuchar varios títulos seleccionándolos
lista de reproducción (carpeta).
Desde estado de espera de llamada:
Navegar/Ocio
Menú
Opciones
Crear lis. repr
OK
MP3
Se visualiza la lista del reproductor MP3.
Abrir menú
Reproductor MP3 en la
pág. siguiente).
Crea una nueva lista a la
que se puede dar el
nombre deseado (p.ej.
Reggae
Confirmar.
Ahora pueden insertarse
títulos en la lista de reproducción (todavía) vacía.
, reúnalos en una
una vez
Reproductor
(véase menú
).
Lista reprod.
OpcionesAgregar
Insertar título
B
Agregar
Si la lista de reproducción está
terminada:
S
Bloqueo del teclado en el modo de
reproducción
Al activar el bloqueo del teclado (pulsando
#
reproducción,
página.
El bloqueo del teclado se indica en en
display como es habitual mediante
no obstante, al ajustar el bloqueo del
teclado no se emitirá ningún mensaje de
confirmación.
La anulación del bloqueo del teclado
debe confirmarse.
Seleccionar.
Seleccionar título de la lis-
ta de reproductor MP3.
Confirmar.
Repetir el proceso hasta
que se hayan copiado todos los títulos deseados
en la lista de reproducción.
Volver a la lista de reproductor MP3.
prolongadamente) en el modo de
se bloquean las teclas de
no
%
no
,
Agregar
o bien
Opciones
Seleccionar.
Abrir menú
Lista de reproducción en la
siguiente pág.).
(véase menú
Reproductor MP3
w
29
Esquema de menús:
Menú Reproductor MP3
Borrar
Crear lis.
repr
Modif. lista (Sólo si la lista de repro-
Cambiar
nombre
Shuffle
Reintentar
Tonalidad
Borrar el registro
marcado.
Crear una lista de reproducción nueva.
ducción está marcada)
Abrir una lista existente
para modificarla.
Para las funciones posibles, véase abajo
"Menú Lista de reproducción".
Asignar otro nombre a
la lista de reproducción.
Sucesión aleatoria de
títulos.
Repetir proceso de
reproducción.
Seleccionar tonalidad.
Menú Lista de reproducción
Opciones
Insertar
título
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Añadir un nuevo título a
la lista de reproducción.
El título se borra
la lista de reproducción.
Borrar todos los registros después de una
consulta de seguridad.
Modificar el orden de
los títulos.
Opciones
de
sólo
Cargar música
(para — se puede adquirir la Sync
Station y el cable de datos de forma
opcional)
Los archivos musicales en el formato MP3 se pueden copiar con el software Data Exchange (véase también
pág. 78) del PC al directorio MP3 de
la MultiMediaCard™.
No todos los codificadores MP3 suministran el formato MP3 correcto.
Por ello, le recomendamos que utilice el programa suministrado en el
CD RealJukebox™ (desactive la fun-
ción de seguridad).
Llamada entrante
Al recibir una llamada, la música se interrumpe automáticamente. Se escucha el
timbre de llamada. La llamada puede atenderse con la tecla PTT de los auriculares.
Atención
La música que puede grabarse y reproducirse con la función MP3 de su aparato está
protegida por norma general por los derechos de autor, de acuerdo con la normativa
aplicable nacional e internacional. En algunos países, sin la previa autorización de los
titulares de los derechos no se pueden realizar reproducciones, ni siquiera para uso
privado.
Infórmese de las disposiciones vigentes del
derecho de autor, y observe las mismas. En
la medida en que disponga de tales derechos, p.ej. en el caso de composiciones y
grabaciones propias, o le hayan sido cedidos por los titulares, estas restricciones naturalmente no resultarán aplicables.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.