Altro ..........................................55
File personali ............................58
Servizio Clienti Siemens ........... 59
Cura e manutenzione ...............61
Dati apparecchio ......................62
Certificato di garanzia ..............63
SAR ........................................... 64
Schema dei menu ..................... 65
Indice alfabetico ....................... 71
Questa è una versione ridotta delle istruzioni per l'uso. La
versione completa è disponibile su Internet, all'indirizzo:
www.siemens-mobile.com/sk65
Avvertenze di sicurezza2
Avvertenze di sicurezza
Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utilizzo.
Spiegare il contenuto ai bambini e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di legge e le restrizioni locali quando
si utilizza il telefono. Ad esempio negli aeroplani, nelle stazioni di servizio, negli ospedali o
durante la guida.
I telefoni cellulari possono interferire con il funzionamento di
apparecchiature mediche, come dispositivi per l'udito e pacemaker. Tenere il telefono ad
almeno 20 cm di distanza dal
pacemaker. Tenere il telefono
sull’orecchio opposto al pacemaker. Per ulteriori informazioni
consultare il proprio medico.
La suoneria (p. 44), i segnali di
avviso (p. 46)e il Vivavoce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il telefono
sull'orecchio quando suona o
se è stata attivata la funzione
Vivavoce (p. 22). Se non vengono rispettate queste avvertenze, vi è il rischio di danni
permanenti all'udito.
Si consigliano solo Batterie Originali Siemens (prive di mercurio al 100 %) e caricabatterie
Originale Siemens. Altrimenti si
rischiano danni gravi alla salute
e al telefono. La batteria, ad
esempio, potrebbe esplodere.
Non utilizzare dispositivi di ingrandimento ottici per guardare
nell'interfaccia a infrarossi attivata [prodotto di Classe 1 LED
(classificazione in base a
IEC 60825-1)].
Esiste il rischio che i pezzi minuti, come per esempio la scheda SIM, i tappi di chiusura,
l'anello dell'obiettivo e il coperchio dell'obiettivo vengano
smontati e inghiottiti dai bambini
piccoli. Pertanto il telefono deve
essere conservato fuori dalla loro portata.
La tensione di rete indicata
sull’alimentatore (V) non va superata. Altrimenti l'apparecchio
di ricarica può essere danneggiato irrimediabilmente.
Aprire il telefono soltanto per
sostituire la batteria (priva di
mercurio al 100 % ) o la scheda
SIM. Non aprire mai la batteria
Non sono ammessi altre modifiche al telefono, che invalideranno la garanzia.
3Avvertenze di sicurezza
Importante:
Smaltire le batterie e i telefoni
usati in base alle disposizioni di
legge locali.
Il telefono può provocare interferenze nelle vicinanze di un
apparecchio of TV, radio e PC.
Usare solo Accessori Originali
Siemens. In questo modo verranno evitati rischi alla salute e
al prodotto e sarà garantita l'osservanza di tutte le disposizioni
corrispondenti.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento
della garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori
Originali Siemens.
Questo telefono cellulare rispetta i valori
limite per la protezione della salute pubblica dagli effetti dell'esposizione a campi
magnetici quando viene utilizzato nella posizione consueta, tenuto contro l'orecchio
dell'utente oppure con il display rivolto verso il corpo dell'utente o tenuto ad una distanza minima di 1,5 cm dal corpo
dell'utente.
Per garantire un corretto funzionamento
del telefono, utilizzare quest'ultimo solo
con la tastiera completamente aperta o
completamente chiusa.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi
componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare
in qualsiasi momento, senza notificare
ad alcun ente o persona fisica, in parte
o tutto il contenuto del presente manuale
per correggere eventuali errori tipografici,
d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle
edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
Siemens.
Bluetooth™
Il telefono dispone di un'interfaccia
Bluetooth™ che consente di collegare senza
fili il telefono alla cuffia di un dispositivo viva
voce per automobili o ad altri apparecchi
compatibili con Bluetooth™.
Per assicurare un collegamento sicuro
degli apparecchi evitando che terzi possano
accedere via radio al telefono, è necessario
osservare i seguenti punti:
• Quando si collegano per la prima volta
due apparecchi, il cosiddetto "pairing",
il collegamento, dovrebbe avvenire in un
ambiente fidato.
• È necessario che, nel corso di tale operazione, entrambi gli apparecchi si identifichino una sola volta mediante password/
PIN. Per garantire un livello di sicurezza
sufficiente bisognerebbe scegliere una
combinazione numerica difficile da indovinare, possibilmente a 16 cifre (qualora non
venga già fornito un PIN)
• Il passaggio all'accettazione automatica
del collegamento ("collegamento senza
conferma") dovrebbe essere eseguito solo
in casi eccezionali.
Avvertenze di sicurezza4
• In generale, il collegamento dovrebbe avvenire solo con apparecchi fidati, al fine
di ridurre al minimo eventuali rischi per la
sicurezza.
• Per quanto possibile, bisognerebbe limitare la "visibilità" del proprio telefono. In tal
modo è possibile ridurre sensibilmente la
probabilità che apparecchi sconosciuti
stabiliscano un collegamento con il proprio
telefono. A tal fine, nel menu Bluetooth™,
cambiare l'opzione Visib. ad altri da
Sempre visib. a Non visibile (v. pag. 48).
• Il nome del telefono viene trasmesso
durante il collegamento Bluetooth™. Al
momento della consegna, il nome del telefono è l'"ID Bluetooth™". Quando si attiva
per la prima volta il Bluetooth™ o, in un
secondo momento, nel menu Bluetooth™
è possibile modificare questo nome
(Mio nome BT, v. pag. 48).
• Se non si fa uso del Bluetooth™, sarebbe
opportuno disattivare tale funzione.
Prima di utilizzare accessori o telefoni cellulari Bluetooth™ all'interno di un veicolo, consultare il manuale delle istruzioni del veicolo
riguardo ad eventuali limitazioni nell'uso di
prodotti di questo tipo.
Panoramica del telefono
A Tasto di connessione
1
Chiamare il numero/nome visualizzato/selezionato, rispondere alle
chiamate. In stand-by mostrare le
ultime chiamate in uscita.
B Tasto On/Off/di fine chiamata
2
• Telefono spento: premere a lungo
per accenderlo.
• Durante una conversazione o
in un'applicazione: premere
brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere breve-
mente per salire di un livello. Premere
a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
Tasto di navigazione
3
Premerlo per avviare un'ap-
C
plicazione o una funzione
(v.pag.13).
In modalità stand-by, aprire il
menu principale.
4Anello di navigazione (stand-by)
G
Aprire i profili utente.
Contatti/Rubrica: aprire.
H
E
in Entrata: aprire.
D
Nuovo SMS: aprire.
Nelle liste e nei menu:
I
Scorrere verso l'alto/il basso.
D
Indietro di un livello.
Durante una conversazione:
I
Impostare il volume.
E
Opzioni di chiamata.
5
Z £ X
Operatore di Rete
01.10.2004 10:10
Nvo MMSí Menu
Tasti del display
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell'ultima riga del
display sotto forma di §testo§/simbolo
(per es. p).
5Panoramica del telefono
Panoramica del telefono6
Interfaccia a infrarossi (IrDA)
1
Antenna integrata
2
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono sopra il coperchio
della batteria. La qualità di ricezione
ne risulterebbe ridotta.
Altoparlante
3
Tasti laterali
4
• Richiamare il calendario
• Tasto di registrazione (in stand-by)
Premere brevemente: riprodurre
l'ultima registrazione.
Premere a lungo: registrazione
a tasto premuto.
Nelle liste: modo di selezione
Nel visualizzatore immagini: schermo
totale, normale
Display
5
*
6
7
8
Suoneria
• Premere a lungo in stand-by:
attivare/disattivare tutti i segnali
acustici (sveglia esclusa).
• Premere a lungo durante una
chiamata in entrata:
disattivare la suoneria per la
chiamata attuale.
#
Blocco della tastiera
Premere a lungo in stand-by:
attivare/disattivare il blocco della
tastiera.
Presa per connettore
Per caricabatteria, cuffie, ecc.
Z £ X
Operatore di Rete
01.10.2004 10:10
Nvo MMSí Menu
7Panoramica del telefono
Aprire la tastiera
• Per aprire la tastiera, ruotare in senso
orario la parte posteriore fino al punto
di arresto.
• Per chiuderla, ruotare in senso
antiorario la parte posteriore.
• Una volta aperta è possibile avviare
un'applicazione (v. pag. 46).
• Impostare il suono (v. pag. 45).
Tasto Fn
1
Passare da un'impostazione
della tastiera all'altra, oppure
passare alle funzioni superiori
dei tasti (premere sempre i
tasti in sequenza).
• Fn, quindi lettera:
Per la tastiera latina:
passaggio solo provvisorio.
• Fn, quindi lettera/Fn:
Per le tastiere araba, ebraica
e cirillica: passaggio permanente.
Nuovamente Fn: ritorno
all'impostazione standard.
j Tasto commutazione
2
Maiuscole/minuscole, oppure
passare alle funzioni superiori
dei tasti (premere sempre i tasti
in sequenza)
• Per la tastiera latina: passaggio da maiuscole a minuscole
e viceversa.
• Per la tastiera araba: accesso ad
ulteriori caratteri arabi.
• Per la tastiera ebraica: passaggio
provvisorio alla tastiera latina.
j
: passaggio permanente
2 volte
alla tastiera latina.
• Per la tastiera cirillica: passaggio da
maiuscole a minuscole e viceversa.
Tasto Alt
3
Menu per caratteri speciali nazionali.
F/C
Selezionare e scrivere.
Spazio
4
k
Riga a capo, conferma
5
l Tasto di cancellazione
6
Consente di cancellare i caratteri a
sinistra del cursore.
Simboli del display8
Simboli del display
Indicatori sul display (selezione)
Intensità del segnale di
Z
ricezione
Livello di carica, per es. 50 %
W
Rubrica
L
Lista chiamate
P
WAP & Giochi/
O
Portale Operatore di Rete
Q
Organiser
Messaggi
M
R
Profili
Altro
S
File personali
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono
Ç
deviate
Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale acustico
¾
(beep)
Suoneria solo se il chiamante
¼
è memorizzato nella rubrica.
Avviso acustico impostato
¹
Ä
Blocco della tastiera attivo
Modo risposta automatica attivo
Å
Attivato e disponibile
£
Browser online
²
Trasmissione IrDA
®
Bluetooth™ attivato
¨
Eventi (selezione)
Memoria SMS piena
ã
Memoria MMS piena
ä
Memoria telefono piena
å
Impossibile accedere alla rete
Æ
Chiamata persa
Â
Assistente memoria
Ê
Simboli messaggi (selezione)
Non letto
p
Letto
q
Inviato
s
Ricevuto avviso MMS
w
MMS con contenuto DRM
y
(v. pag. 12)
E-mail inoltrata
z
{
E-mail con allegato
Ricevuto messaggio vocale
À
9Messa in funzione
Messa in funzione
Inserire la scheda SIM/
batteria
L'Operatore di Rete fornisce una
scheda SIM sulla quale sono salvate
tutte le informazioni essenziali relative alla rete. Se si è ricevuta una SIM
in formato carta di credito, staccare
la sezione piccola ed eliminare le
eventuali sporgenze di plastica
rimaste.
Premere il tasto,
ribaltare in avanti il coperchio
della batteria
1
• Inserire la scheda SIM con i contatti rivolti verso il basso nell'apposita
sede. Con una leggera pressione
far scivolare la scheda SIM in
fondo
all'angolo smussato).
1 quindi
2.
2
3 (prestare attenzione
3
• Inserire la batteria lateralmente
nel telefono
il basso
innesto.
4 e spingerla verso
5, fino al completo
4
5
• Per togliere la batteria premere
sulla linguetta laterale della
batteria ed estrarla.
• Appoggiare il coperchio della batteria con l'arresto verso l'alto
quindi ribaltarlo in avanti
al completo innesto.
6,
7 fino
6
7
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di togliere la
batteria!
Sono supportate solo schede SIM da
3 volt. In caso di schede SIM meno recenti,
rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
Messa in funzione10
Caricare la batteria
Processo di carica
Al momento della fornitura la batteria non è completamente carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria
nell'apposito connettore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare la batteria per almeno
due ore.
Y
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica completa dopo massimo 2 ore.
L'operazione di carica è possibile
solo a temperature comprese tra i
5 °C e i 45 °C. Con un'ulteriore
differenza di temperatura nell'ordine
di ± 5 °C, il simbolo di ricarica lampeggia indicando così all'utente la
condizione di criticità. Non superare
mai la tensione di rete indicata
sull'alimentatore.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono
dalle diverse condizioni di utilizzo.
Temperature estreme riducono notevolmente l'autonomia in stand-by
Visualizzazione durante il
processo di carica.
del telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di
posarlo su una fonte di calore.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del
collegamento con il caricabatteria.
Esso apparirà al più tardi dopo
due ore. In questo caso la batteria
sarà completamente carica dopo
3– 4 ore.
Utilizzare solo l'alimentatore fornito in
dotazione!
Visualizzazione durante il
funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica
della batteria durante il funzionamento (scarica–carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di caricamento/scaricamento.
Non rimuovere la batteria senza mot ivo
e, possibilmente, non interrompere
anzitempo il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato l'alimentatore
si riscalda. Ciò è normale e non comporta
rischi.
Se la batteria viene tolta per più di
30 secondi, è necessario reimpostare
l'orologio.
Accendere/spegnere il telefono/inserire il PIN
11Accendere/spegnere il telefono/inserire il PIN
Accendere/spegnere il
telefono
B
Premere a lungo il tasto
On/Off/di fine chiamata.
Inserire il PIN
La scheda SIM può essere protetta
con un PIN da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Cambiare il PIN ......................... v. pag. 16
Sbloccare la scheda SIM...........v. pag. 17
Inserire il PIN con i tasti
numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro
PIN, sul display il codice
èsostituito da "
Correggere con
Per confermare, premere
il tasto di navigazione.
La registrazione nella rete
richiede alcuni secondi.
****
].
".
Chiamata d'emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile effettuare una chia-
mata di emergenza anche senza
scheda SIM o l'inserimento del PIN
(funzione non ammessa in tutti i
paesi).
Prima accensione
Ora/data
Alla prima messa in funzione è necessario impostare correttamente
l'orologio del telefono.
C
J
C
Fusi orari
F
I
§Opzioni§Salvare con Imposta fuso.
Copiare gli indirizzi della
scheda SIM
Al primo inserimento della scheda
SIM è possibile copiare le voci nei
Contatti. Non interrompere questo
processo. Durante la procedura non
rispondere alle chiamate. Seguire le
istruzioni sul display.
È possibile copiare i dati della scheda
SIM anche in un secondo momento
(v.pag.28).
Premere, poi §Cambia§.
Inserire prima la data
(giorno/mese/anno),
quindi l'ora (24 ore,
inclusi i secondi).
Premere. Ora e data sono
aggiornate.
Impostare il fuso orario in
cui ci si trova.
Scegliere dalla lista la città
nel fuso orario desiderato.
Informazioni generali12
Informazioni generali
Stand-by
Il telefono è in stand-by ed è pronto
all'uso, non appena sul display com-
pare il nome dell'Operatore di Rete.
B
Premendo a lungo il tasto
On/Off/di fine chiamata
si ritorna in stand-by da
qualsiasi punto.
Segnale di ricezione
Z
[
Segnale di ricezione forte.
Un segnale debole riduce
la qualità della conversazione e può portare
all'interruzione del collegamento. Spostarsi in
una zona con maggiore
copertura di rete.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenere presente che il proprio apparecchio dispone del Digital Rights
Management. L'utilizzo di immagini,
suoni o applicazioni scaricati può
essere limitato dai relativi produttori, per es. copie protette, limitazione
di tempo e/o di sessioni di impiego
(v. pag. 41).
Menu principale
Il menu principale comprende i
seguenti simboli grafici:
C
F,I
C
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
Cerca
Caratt.
Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamo dallo stand-by
(tasto di navigazione).
Selezione dei simboli per
le applicazioni (anello di
navigazione).
Avvio di un'applicazione.
Aprire il menu.
Rappresentazione a liste
del menu. Accedere direttamente ad una funzione
inserendo delle lettere.
Selezionare tra due dimensioni di caratteri.
Impostare un'illuminazione più chiara o più scura
del display.
Visualizzazione di un testo
guida.
13Informazioni generali
Istruzioni per l'uso
Simboli
Per spiegare il funzionamento vengono utilizzati i seguenti simboli:
J
<>
§Menu§
C
D F E
H I G
=
Inserimento di cifre o
lettere.
Tasto On/Off/di fine
B
chiamata
A
Tasto di chiamata
Tasti del display
Rappresentazione di
una funzione dei tasti
del display.
Premere il tasto di navigazione, per es. per
richiamare il menu.
Premere l'anello di navigazione sul lato indicato da un
triangolo.
Funzione che dipende
dall'Operatore di Rete
e può richiedere una
registrazione a parte.
Comando dei menu
Nelle istruzioni per l'uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con
una particolare simbologia, per es.
richiamo della lista delle chiamate
perse:
¢P¢Ch. Perse
C
Questo comprende le seguenti fasi:
C
G
C
C
Premere il tasto di navigazione, si apre il menu
principale.
Selezionare le liste delle
chiamate
zionare la funzione Ch.
Perse.
Premere il tasto di navigazione per confermare.
P
, quindi sele-
Premere il tasto di
navigazione
Il simbolo al centro della riga inferiore del display indica la funzione
attuale premendo il tasto di
navigazione.
í Visualizzare il menu
ï Zoom
ñ Interrompere
ì OK, commutare
ð Chiamare, accettare la chiamata
Funzioni standard14
Funzioni standard
Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso
frequente nei menu Opzioni.
§Opzioni§Aprire il menu.
Modifica
Visualizza
Cancella/
Cancella tutto
Nuova voce
Invia...
Rispondi/
Risp. a tutti
Salva
Salva in 9
Ordina
Aprire una voce per
modificarla.
Visualizzare una voce.
Cancellare una voce/do-
po una richiesta di conferma cancellare tutte le
voci.
Creare una nuova voce.
Selezionare il servizio,
mezzo di trasmissione
per l'invio.
Il mittente diventa il destinatario, davanti all'oggetto viene scritto "Re:" il
testo ricevuto viene copiato nel nuovo messaggio.
Salvare una voce.
Memorizzare il destinata-
rio nella rubrica indirizzi
attuale.
Impostare criteri di
ordinamento (alfabetico,
tipo, data).
Inserim.
testo
(v. pag. 18)
Rinomina
Capacità
Proprietà
Guida
T9 attivo: attivare/disatti-
vare il supporto T9.
Lingua in uso: scegliere
la lingua nella quale viene
scritto il testo.
Rinominare la voce
selezionata.
Visualizzare la capacità
di memoria.
Visualizzare le proprietà
dell'oggetto selezionato.
Visualizzare il testo di
guida.
15Funzioni standard
Modo di selezione
Per alcune applicazioni (per es.
Rubrica/Contatti) è possibile selezionare una o più voci per eseguire la
stessa funzione.
§Opzioni§
Seleziona Attivare il modo di
Se viene selezionata una voce non
evidenziata, è possibile evidenziarla:
§Seleziona§ La voce attuale viene
Se viene selezionata una voce evidenziata, è possibile deselezionarla:
§Deselez.§ Eliminare la selezione per
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona
tutto
Deselez.
tutto
Canc.
selezione
Aprire il menu.
selezione.
evidenziata.
la voce attuale.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci.
Tutte le voci selezionate
vengono cancellate.
Selezione rapida
del menu
Tutte le funzioni del menu sono numerate internamente. Inserendo in
sequenza questi numeri è possibile
selezionare direttamente una
funzione.
Per es. scrivere un nuovo SMS (dallo
stand-by):
C
5
1
1
Premere per visualizzare il
menu principale. Quindi
per Messaggi, poi
per Crea nuovo, poi
premere per SMS.
Sicurezza16
Sicurezza
Il telefono e la scheda SIM sono protetti tramite diversi numeri segreti
(codici) contro l'uso non autorizzato.
Conservare questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
Codici
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero di identificazione
personale).
È necessario per impostare la
visualizzazione degli addebiti
e per funzioni supplementari di
schede SIM speciali.
Codice chiave. Permette di
sbloccare le schede SIM in seguito a una ripetuta digitazione
errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito
dall'utente alla prima impostazione di sicurezza.
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici
¢Selezionare la funzione.
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto
ogni volta che si accende il telefono.
È possibile disattivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non
implementano questa funzione.
§Seleziona§ Premere.
J
C
§Cambia§Premere.
C
Inserire il codice PIN.
Confermare
l'inserimento.
Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un
qualsiasi numero di 4-8 cifre più
facile da ricordare.
J
C
J
J
Inserire il codice PIN
attuale.
Premere.
,C Inserire il nuovo PIN.
,C Ripetere il nuovo PIN.
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici
¢Selezionare la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN2
è disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il codice del telefono)
Viene stabilito dall'utente la prima
volta che richiama una funzione protetta del telefono (per es. Ch. diretta,
v. pag. 49) (numero di 4 - 8 cifre).
Il codice telefono è quindi attivo per
tutte le funzioni protette.
Dopo tre inserimenti errati, l'accesso
al codice telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene bloccato.
In questo caso rivolgersi al Servizio
Clienti Siemens (v. pag. 59).
Sbloccare la scheda SIM
Dopo il terzo tentativo errato di
inserimento del PIN, la scheda SIM
viene bloccata. Digitare, seguendo
tutte le avvertenze, il codice
PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme
alla scheda SIM. Nel caso in cui il
PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di Rete.
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato
(v.pag.16), per l'accensione è
necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, per es. durante il
trasporto in borsa o in tasca oppure
in aereo.
B
C
§Annulla§Premere oppure non
Premere a lungo.
Premere. Il telefono si
accende.
fare niente. La procedura
di accensione viene
interrotta.
17Sicurezza
Inserimento testo18
Inserimento testo
Tastiera alfabetica
La tastiera alfabetica (v. pag. 7) consente di scrivere comodamente messaggi e altri testi. In linea di principio,
funziona come la tastiera di un computer. Per usare la tastiera è necessario aprirla completamente. Con la tastiera aperta, è possibile usare i tasti
numerici solo per inserire cifre. Non
è possibile usare la funzione T9 con
la tastiera alfabetica. Se quest'ultima
è chiusa, è possibile usare la funziona T9 con la tastiera numerica, come
di consueto.
Funzioni speciali
Tasto commutazione
j
Diversamente dal computer, per
prima cosa è necessario passare
all'altra modalità premendo il tasto.
Non premere il tasto e il carattere
contemporaneamente.
• Per la tastiera latina: passaggio
• Per la tastiera araba: accesso ad
• Per la tastiera ebraica: passaggio
Maiuscole/minuscole, oppure passaggio alle funzioni superiori dei tasti
da maiuscole a minuscole.
ulteriori caratteri arabi.
provvisorio alla tastiera latina.
j
2 volte
alla tastiera latina.
: passaggio permanente
• Per la tastiera cirillica: passaggio
da maiuscole a minuscole.
k
l
I
Tasto Fn
Passare da un'impostazione della tastiera all'altra, oppure passare alle
funzioni superiori dei tasti (premere
sempre i tasti in sequenza).
• Fn, quindi lettera
• Fn, quindi lettera Fn:
Tasto Alt
Visualizzazione di caratteri speciali
nazionali.
F/C
Riga a capo, conferma.
Consente di cancellare
i caratteri a sinistra del
cursore (Backspace).
,FSpostare il cursore.
Per la tastiera latina: passaggio
solo provvisorio.
Per le tastiere araba, ebraica e
cirillica: passaggio permanente.
Nuovamente Fn: ritorno all'impostazione standard.
Selezionare i caratteri
escrivere.
19Inserimento testo
Tastiera numerica
Con la tastiera alfabetica chiusa,
è possibile scrivere un testo anche
con i tasti numerici.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§Aprire il menu Testo.
Inserim. testo
T9 attivoSelezionare.
§Cambia§Attivare/disattivare T9.
Scegliere la lingua in uso per
l'inserimento
Cambiare la lingua con cui si
desidera scrivere il testo.
§Opzioni§Aprire il menu Testo.
Inserim. testo
Lingua in uso
§Seleziona§ Le lingue supportate da
Scrivere con T9
I tasti relativi alla lettera che raffigurano devono essere premuti solo
una volta.
1
Non inserire caratteri speciali come
Ä, ma inserire solo caratteri normali,
per es. A, il resto lo farà T9.
Selezionare.
Selezionare.
Selezionare.
T9 sono contrassegnate
con il simbolo T9.
Uno spazio termina la
parola.
Suggerimenti di T9
Se nel dizionario per una parola esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile.
^
^
Per aggiungere una parola nuova
al dizionario:
§Parole§
premere. Se anche
questa parola non è
quella corretta,
premere di nuovo sino
a quando non viene
visualizzata la parola
corretta.
Selezionare e inserire la
parola senza l'ausilio di
T9. Quindi §Salva§.
Correggere una parola
Parola scritta con T9:
F
^
]
Ulteriori informazioni
#
Scorrere di parola in parola verso destra/sinistra,
fino a §evidenziare§ quella
desiderata.
Scorrere di nuovo le
proposte di T9.
Cancella il carattere a sinistra del cursore e visualizza la nuova parola di
senso compiuto.
Premuto brevemente:
commuta tra abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123.
Premuto a lungo: vengono
presentate tutte le possibilità
di inserimento.
Inserimento testo20
Menu di inserimento testo
*
Formato testo (solo SMS), Lingua in
uso, Seleziona, Copia/Incolla
T9® Text Input is licensed under one or more
of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Premere brevemente.
*
,FSpostarsi sul carattere.
Modelli testo
Nel telefono possono essere memorizzati dei modelli di testo predefiniti, con i quali è possibile comporre
un messaggio (SMS, MMS, e-mail).
Inserire dei modelli di testo
C
¢M¢Modelli testo
§Opzioni§Selezionare Nuovo testo.
J
§Opzioni§Aprire il menu e selezio-
C
Utilizzare i modelli di testo
J
§Opzioni§Aprire il menu Testo.
§Inserisci§ Selezionare.
I
I
§Seleziona§ Confermare. Viene visua-
C
Scrivere il testo.
nare Salva. Accettare il
nome predefinito o assegnarne uno nuovo.
Salvare.
Scrivere il testo di un
messaggio (SMS, MMS,
e-mail).
Selezionare Modelli testo.
Selezionare un modello
di testo dalla lista.
lizzato il modello di testo.
Confermare. Il modello
di testo viene inserito nel
testo a destra del cursore.
21Telefonare
Telefonare
Con la tastiera alfabetica aperta, è
possibile telefonare solo con le cuffie
o in viva voce. Se si apre la tastiera
durante una telefonata, la chiamata
viene messa in attesa. Dopo averla
richiusa si può di nuovo telefonare
normalmente.
J
A
Terminare la chiamata
B
Impostare il volume
I
Digitare il numero di
telefono (sempre
con prefisso/prefisso
internazionale).
] Premuto brevemente
cancella l'ultima cifra digitata, premuto a lungo
cancella l'intero numero
di telefono.
Comporre il numero di
telefono.
Premere brevemente il
tasto di fine chiamata.
Premere sopra/sotto per
regolare il volume.
Ripetizione del numero
A
Richiamare la lista dei numeri
selezionati:
A
I
A
Ripetizione autom. del numero
§Rich. aut§ Il numero viene richiama-
Premere due volte. Ripetizione dell'ultimo numero
chiamato.
Premere una volta.
Scegliere un numero
di telefono, quindi per
avviare la selezione ...
…premere.
to automaticamente per
dieci volte ad intervalli di
tempo crescenti.
Rispondere a una
chiamata
A
Premere.
Rifiutare una chiamata
B
Premere brevemente.
Telefonare22
Ulteriori informazioni
Rispondere alla chiamata prima di portare
il telefono all'orecchio per evitare lesioni
all'udito dovute agli squilli!
Ð
§Vivavoc§Riproduzione tramite alto-
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Scegliere il paese.
Memorizzare il numero nella
Rubrica/nei Contatti.
parlante (viva voce). Prima di
portare il telefono all'orecchio
disattivare il "viva voce". In
questo modo si evitano danni
all'udito!
Premere a lungo per disattivare il microfono.
Premere a lungo finché
compare un segno "+".
Opzioni di chiamata
§Opzioni§Sono disponibili funzioni
che possono essere
attivate solo durante la
conversazione.
Alternare tra 2 chiamate
Stabilire un 2° collegamento
§Opzioni§Aprire il menu
AttesaMantenere la chiamata at-
§Opzioni§Aprire il menu.
ScambiaAlternare tra una
tuale, quindi selezionare il
nuovo numero.
chiamata e l'altra.
Chiamata durante una
conversazione
Si sente un "avviso di chiamata" ed
è quindi possibile:
• Rispondere all'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
• Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§Rifiutare oppure con
• Terminare la chiamata attiva,
B
C
chiamata e mettere in attesa quella attualmente
attiva.
§Inoltro§ per es. inoltrare
alla segreteria.
rispondere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata.
Rispondere alla nuova
chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
§Si§
§No§Terminare tutte le
Premere il tasto di fine
chiamata.
Riprendere la telefonata
messa in attesa.
chiamate.
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.