SAR ........................................... 64
Menyträd .................................. 65
Sökordsförteckning .................. 71
Det här är en kortversion av bruksanvisningen.
Den utförliga versionen hittar du på Internet under:
www.siemens-mobile.com/sk65
Säkerhetsanvisningar2
Säkerhetsanvisningar
Tips till föräldrar
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning!
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av
telefonen kan innebära!
När du använder telefonen ska
du ta hänsyn till lagar och lokala
inskränkningar. Dessa kan gälla t.ex. i flygplan, på bensinstationer, på sjukhus eller vid
bilkörning.
Funktionen hos medicinsk utrustning, som t.ex. hörapparater och pacemakers, kan störas
av mobiltelefoner. Se till att alltid hålla mobiltelefonen minst
20 cm från sådan utrustning.
Under samtal bör telefonen hållas mot det öra som befi nner sig
längst bort från pacemakern.
Kontakta din läkare för mer information.
Ringsignalen (s. 43), hänvisningstonerna (s. 45)och handsfreefunktionen återges via
högtalaren. Håll inte mobiltelefonen vid örat när den ringer eller när du har aktiverat
handsfreefunktionen (s. 21).
Du kan i annat fall få svåra, varaktiga hörskador.
Använd endast Siemens
originalbatterier (100 procent
kvicksilverfria) och originalladdare. Annars kan allvarliga sakoch personskador inträffa. Batteriet kan t.ex. explodera.
Titta inte på den aktiverade IRporten (LED-produkt av klass 1,
klassificering i enlighet med
IEC 60825-1) med optiska förstoringsapparater.
Smådelar som SIM-kort, tätningsplugg, objektivring och
linsskydd kan avlägsnas och
sväljas av små barn. Telefonen
måste därför förvaras oåtkomligt för barn.
Den nätspänning (V) som anges på nätadaptern får inte överskridas. Om denna inte beaktas
kan laddaren förstöras.
Telefonen får inte öppnas. Det
är endast tillåtet att byta batteri
(100 procent kvickilverfritt) eller
SIM-kort. Du får absolut inte
öppna batteriet. Det är inte tillåtet att göra några andra ändringar på apparaten – detta
leder till att användningsrätten
förverkas.
3Säkerhetsanvisningar
Observera:
Avfallshantera förbrukade batterier och telefonen i enlighet
med tillämpliga lagar.
Telefonen kan orsaka störningar i närheten av TV, radio, datorer etc.
Använd endast Siemens originaltillbehör. På det sättet kan du
undvika sak- och personskada
och vara säker på at alla relevanta bestämmelser uppfylls.
Vid felaktig användning upphör garantin att
gälla! Denna säkerhetsanvisning gäller
också för Siemens originaltillbehör!
För att garantera att telefonen fungerar
felfritt ska den alltid användas med knappsatsen helt öppen eller helt stängd.
Bluetooth™
Telefonen har en Bluetooth™-port. Med
den kan du trådlöst koppla din telefon till ett
headset för högtalarfunktion eller en annan
Bluetooth™-klar enhet.
Beakta följande anvisningar för att garantera
en säker koppling av enheterna så att inte
tredje part kan få tillgång till din telefon:
• Första gången du kopplar samman två
enheter, s.k. "Pairing", ska du befinna dig
i en säker miljö.
• Båda enheterna måste då en gång
identifieras via ett lösenord/PIN. För att
garantera tillräcklig säkerhet bör du (om
ingen PIN är standardinställd) välja en
16-siffrig nummerkombination som är
svår att gissa sig fram till.
• Övergång till automatisk uppkoppling
("Förbindelse utan bekräftelse") bör
endast utföras i undantagsfall.
• För att minimera eventuella säkerhetsrisker bör anslutningen endast företas med
säkra enheter.
• Din telefons "synlighet" bör du begränsa
så mycket som möjligt. På så sätt blir det
mycket svårare för okända enheter att försöka skapa en anslutning till din telefon.
Därför ska du i Bluetooth™-menyn ändra
alternativet Synl. för andra från Visa all-
tid till Ej synlig (s. 47).
• Vid en Bluetooth™-anslutning överförs
namnet på din telefon. I leveransläge är
det "Bluetooth™ ID". Du kan ändra namnet när du första gången aktiverar
Bluetooth™ eller senare i Bluetooth-menyn (Mitt BT-namn, s. 47).
• Om Bluetooth™ inte behövs ska funktionen vara avaktiverad.
Säkerhetsanvisningar4
Innan du använder Bluetooth™-tillbehör eller mobiltelefoner i ett fordon ska du i fordonets manual kontrollera om det finns några
särskilda begränsningar för användning
av sådana produkter.
Förbättrad dataöverföring
Det är viktigt att du har en bra nätanslutning
för att telefonen ska kunna föra över data
med hög hastighet. Dataöverföringen kan
bli långsammare på grund av uppkopplingen. Enligt riktlinjerna för påverkan av
radiovågor ska du hålla telefonen 1,5 centimeter från kroppen vid dataöverföring.
Översikt över telefonen
A
Knappen Koppla
1
Ring upp visade/markerade telefonnummer eller namn, besvara samtal.
I viloläge visas de senaste slagna
telefonnumren.
B På/Av-knapp
2
• Avstängd: Håll nedtryckt för att
aktivera telefonen.
• Under ett samtal eller i en tillämpning:
Tryck kort för att avsluta.
• På menyer: Tryck kort för att gå
tillbaka en nivå.
Håll nedtryckt för att återgå till
viloläge.
• I viloläge: Håll nedtryckt för att
avaktivera telefonen.
Styrknapp
3
Tryck för att starta en tillämp-
C
ning eller funktion (s. 13).
Öppna huvudmenyn i viloläge.
4 Styrring (viloläge)
G
Öppna en användarprofil.
H
Adressbok/Telefonbok öppna.
E
Inkommande öppna.
D
Nytt SMSöppna.
I listor och på menyer:
I
Bläddra uppåt/nedåt.
D
En nivå bakåt.
Under ett samtal:
I
Ställ in volymen.
E
Samtalsalternativ.
Z £ X
Operatör
01.10.2004 10:10
NyttMMS
Displayknappar
5
Knappen aktuella funktioner visas
på displayens nedersta rad som
§text§/symbol (t. ex.p).
Meny
í
5Översikt över telefonen
Översikt över telefonen6
Infraröd port (IrDA)
1
Inbyggd antenn
2
Täck inte i onödan över telefonen
ovanför batterilocket. Det försämrar
mottagningskvaliteten.
Högtalare
3
Sidoknappar
4
• Öppna kalender
• Röstminnesknapp (i viloläge)
Tryck kort: Spela upp senate
inspelningen.
Håll nedtryckt: Inspelning medan
knappen hålls nedtryckt.
I listor: Markeringsläge
Vid bildvisning: Helbild-normal
Display
5
*
6
7
8
ringsignal
• Håll nedtryckt i viloläge:
Aktivera/avaktivera alla signaler
(förutom väckarklockan).
• Håll nedtryckt vid inkommande
samtal:
Avaktivera ringsignalen endast för
detta samtal.
#
Knapplås
Håll nedtryckt i viloläge:
Slå på/av knapplås.
Anslutningsuttag
För laddare headset, etc.
Z £ X
Operatör
01.10.2004 10:10
NyttMMS
Meny
í
7Översikt över telefonen
Öppna knappsats
• Vrid bakstycket medsols för att
öppna.
• Vrid bakstycket motsols för att stänga.
• En tillämpning kan startas med
öppnandet (s. 45).
• Ställ in ljud (s. 44).
Fn (Funktionsknapp)
1
Knapprogrammering resp.
växla till överordnade knappfunktioner (tryck alltid på
tangenterna efter varandra).
• Fn, därefter bokstav:
För latinsk knappsats: Endast
temporär omkoppling.
• Fn, därefter bokstav/Fn:
För arabisk, hebreisk,
kryllisk knappsats:
Permanent omkoppling.
Tryck åter på Fn: Återgång
till standardprogrammering.
j Växlingsknapp
2
Stora/små bokstäver, resp.
växling till överordnade knappfunktioner (tryck alltid på
knapparna efter varandra)
• För latinsk knappsats:
Växling stora/små bokstäver.
• För arabisk knappsats:
Åtkomst till fler arabiska tecken.
• För hebreisk knappsats: Tillfällig
omkoppling till latinsk knappsats.
j
2 x
: Permanent omkoppling
till latinsk knappsats.
• För kryllisk knappsats:
Växling stora/små bokstäver.
Alt-knapp
3
Meny för nationella teckenvarianter.
F/C
Välj och skriv.
Blanksteg
4
k
Radbyte, bekräftelse
5
l Radera
6
Raderar tecknet till vänster
om markören.
Displaysymboler8
Displaysymboler
Displayvisning (urval)
Inkommande signalstyrka
Z
Batteriets laddningstillstånd,
W
t. ex. 50 %
Telefonbok
L
Ringlista
P
Surfa/nöjen/
O
Operatörsportal
Organizer
Q
Meddelanden
M
R
Profiler
Övrigt
S
Mina grejer
N
Inställningar
T
Alla samtal vidarekopplas
Ç
Ljudsignal av
¿
Endast kort signal (pip)
¾
Signal endast när den som ring-
¼
er finns med i telefonboken
Larm inställt
¹
Ä
Knappsats låst
Autosvar aktiverat
Å
Aktiverat och tillgängligt
£
Webbläsare online
²
IrDA-överföring
®
Bluetooth™ aktiverad
¨
Händelser (urval)
SMS-minnet fullt
ã
MMS-minnet fullt
ä
Telefonens minne fullt
å
Nätet inte tillgängligt
Æ
Missat samtal
Â
Minnesassistent
Ê
Meddelandesymboler (urval)
Oläst
p
Läst
q
Skickat
s
MMS-aviseringsmeddelande
x
mottaget
MMS med DRM-innehåll (s. 12)
y
E-post vidarebefordrad
z
{
E-post med bilaga
Röstmeddelande väntar
À
9Komma igång
Komma igång
Sätta i SIM-kort/batteri
Från operatören får du ett SIM-kort
där all viktig information om ditt
abonnemang finns sparad. Om SIMkortet är av kreditkortsstorlek måste
du försiktigt bryta loss det lite mindre kortet på det. Ta vid behov bort
eventuella plastrester.
Tryck på knappen
rilocket framåt
1
• Lägg i SIM-kortet platt med
kontaktytan nedåt framför upptagningsöppningen. Skjut sedan
in SIM-kortet
(observera det avfasade hörnet
för korrekt placering).
1 och tippa batte-
2.
2
3 med ett lätt tryck
3
• Sätt i batteriet från sidan
tryck sedan nedåt
klickar till.
4 och
5 tills batteriet
4
5
• För att ta ut det trycker du
på plastfästet och tar sedan
ut batteriet.
• Sätt i batterilocket med spärren
6, tippa sedan framåt 7,
ovan
tills det fäster.
6
7
Mer information
Stäng av telefonen innan du tar ut batteriet!
Du kan endast använda 3 V SIM-kort.
Kontakta operatören om du har ett äldre
SIM-kort.
Komma igång10
Ladda batteriet
Laddningsförlopp
Det nya batteriet är inte fulladdat
vid leverans. Anslut laddningskabeln
nedtill på telefonen och anslut nätadaptern till ett vägguttag. Ladda
därefter i minst två timmar.
Y
Laddningstid
Ett tomt batteri är helt uppladdat
efter max. två timmar. Det är endast
möjligt att ladda batteriet i miljöer
med en temperatur mellan
5 °C och 45 °C. Om temperaturen
över-/understiger dessa temperaturer med 5 °C blinkar laddningssymbolen. Den nätspänning som anges
på nätadaptern får inte överskridas.
Drifttid
Drifttiderna beror på hur telefonen
används. Extrema temperaturer
förkortar tiden i viloläge avsevärt.
Undvik därför att lägga telefonen
i solen eller på en värmekälla.
Samtalstid: 100 till 300 minuter
Tid i viloläge: 60 till 250 timmar
Visning under laddningsförloppet.
Laddningssymbolen syns inte
Om batteriet är helt urladdat syns inte laddningssymbolen direkt när du
ansluter laddaren. Det kan dröja upp
till två timmar innan den syns. Om så
är fallet är batteriet helt uppladdat
efter tre till fyra timmar.
Använd endast den laddare som
medföljer!
Visning av batteristatus
Visning av batteristatus under
användning (tomt–fullt):
V W X
Telefonen piper när batteriet nästan
är urladdat. Batteriindikatorn är
endast tillförlitlig efter oavbruten
laddning och urladdning. Ta inte ut batteriet i onödan och undvik om möjligt att avsluta laddningsförloppet
i förtid.
Mer information
Vid längre användning blir nätadaptern
varm. Detta är normalt och inte farligt.
Om du tar ut batteriet och inte sätter tillbaka
det igen inom ca. 30 sekunder måste du
ställa in klockan igen.
Slå på/Stänga av/PIN
11Slå på/Stänga av/PIN
Slå på/stänga av
B
Håll knappen På/Av/
Avsluta nedtryckt.
Ange PIN
Du kan skydda SIM-kortet med en
4- till 8-siffrig PIN-kod.
J
C
Mer information
Ändra PIN.......................................... s. 16
Häva SIM-kortsspärr ......................... s. 17
Mata in PIN-koden med
sifferknapparna. För att
ingen ska kunna läsa din
PIN-kod i displayen visas
endast "
med
Bekräfta genom att trycka
på styrknappen. Det kan
ta några sekunder.
].
****
". Korrigera
Nödsamtal (SOS)
Använd endast i nödfall!
Genom att trycka på displayknappen
§SOS§ kan du ringa nödsamtal även
utan SIM-kort eller att utan att
mata in en PIN-kod (inte möjligt
i alla länder).
Börja använda telefonen
Tid/datum
Ställ in klockan när du tar telefonen
idrift.
C
J
C
Tidszoner
F
I
§Alternat.§ Spara med Ange tidszon.
Kopiera SIM-adresser
Första gången du sätter i SIM-kortet
kan du kopiera kortets poster till
adressboken. Avbryt inte den här
kopieringen. Ta inte emot några samtal
under kopieringen. Följ anvisningarna
i displayen.
Du kan också kopiera informationen
på SIM-kortet senare (s. 27).
Tryck, sedan §Ändra§.
Ange först datum
(dag/månad/år), sedan
tid (24 timmar inkl.
sekunder).
Tryck. Tid och datum
har uppdaterats.
Ange vilken tidszon du för
närvarande befinner dig i.
Välj stad i önskad tidszon.
Allmän information12
Allmän information
Viloläge
Telefonen befinner sig i viloläge och
är driftfärdig, när operatörens namn
visas i displayen.
B
Genom att hålla knappen
På/Av/Avsluta nedtryckt
kan du alltid komma
tillbaka till viloläget.
Mottagningssignal
Z
[
Stark mottagningssignal.
En svag signal leder till då-
lig samtalskvalitet, vilket
i sin tur kan leda till att
samtalet bryts. Flytta
dig till en annan plats.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tänk på att Digital Rights
Management gäller för telefonen.
Användningen av nerladdade bilder,
ljud och tillämpningar kan vara
begränsade av leverantören, t. ex.
kopieringsskydd, tidsbegränsningar
och/eller begränsat antal användningstillfällen (s. 40).
Huvudmenyn
Huvudmenyn visas grafiskt med
symboler:
C
F,I
C
Huvudmenyalternativ
§Alternat.§
Sök
Stor stil
Belysning
Hjälp
Hämtning från viloläget
(styrknapp).
Val av tillämpningssymboler (styrring).
Starta en tillämpning.
Öppna menyn.
Listfunktion i menyn. Ange
en bokstav och få direkt
åtkomst till en funktion.
Välj mellan två olika
teckenstorlekar.
Ställ in displayens
belysning till ljusare
eller mörkare.
Hjälptext visas.
13Allmän information
Användarguide
Symboler
Följande symboler används
i användarguiden:
J
<>
§Meny§
C
D F E
H I G
=
Mata in siffror eller
bokstäver.
B
Knappen På/Av/Avsluta.
A
Knappen Koppla.
Displayknappar
Visar en
displayknappsfunktion.
Tryck på styrknappen, t. ex.
för att öppna menyn.
Tryck på den sida av styr-
ringen som markerats
med en triangel.
Funktion som är beroende
av operatören (kräver
eventuellt en särskild
registrering).
Menystyrning
I bruksanvisningen ges en kortfattad
beskrivning av hur man gör för att
komma åt en funktion, t. ex. för att
visa listan över missade samtal:
¢P¢Missade samt.
C
Detta omfattar följande steg:
C
G
C
C
Symbolen i mitten av displayens
undre rad visar den aktuella funktionen vid tryck på styrknappen.
Tryck på styrknappen
öppnar huvudmenyn.
Val av samtalslistor P,
sedan val av funktion
Missade samt.
Tryck på styrknappen
för att bekräfta.
Tryck på styrknappen.
í Menyvisning
ï Zooma
ñ Avbryt
ì OK, växla
ð Ring, ta emot samtal
Standardfunktioner14
Standardfunktioner
Alternativmenyer
I alternativmenyerna sammanfattas
funktioner som förekommer flera
gånger.
§Alternat.§ Öppna menyn
Ändra
Läsa
Radera/
Radera alla
Ny post
Skicka...
Svara/
Svara alla
Spara
Spara i 9
Sortera
Öppna posten för att ändra.
Visa post.
Radera post/radera
alla poster efter en
säkerhetsfråga.
Skapa en ny post.
Överföringstjänst, välj
medium för att skicka.
Avsändaren blir mottaga-
re, framför ämnet infogas
"Re:" och den mottagna
texten infogas i det nya
meddelandet.
Spara posten.
Infoga mottagare i det
aktuella adressregistret.
Ställ in sorteringsordning
(alfabetisk, typ, tid).
Textinmatning (s. 18)
Byt namn
Kapacitet
Egenskaper
Hjälp
T9 standard: Slå på/stäng
av T9.
Inmatn.språk.: Välj språk
för texten.
Byt namn på markerad
post.
Visa minnesutrymmet.
Visa egenskaper för det
markerade objektet.
Visa hjälptext.
15Standardfunktioner
Markeringsläge
I vissa tillämpningar (t. ex. telefonboken/adressboken) kan du markera
en eller flera poster i en lista för att
en funktion ska kunna utföras på
dem gemensamt.
§Alternat.§
MarkeraAktivera markeringsläge.
Om du har valt en omarkerad post kan
du markera den:
§Markera§ Aktuell post markeras.
Om du har valt en markerad post kan
du avmarkera den:
§Avmark.§ Avmarkera aktuell post.
Fler markeringsfunktioner:
Markera alla
Avmarkera
alla
Radera
mark.
Öppna menyn.
Markera alla poster.
Avmarkera alla markerade
poster.
Alla markerade poster
raderas.
Kortnummer för menyer
Alla menyfunktioner är numrerade.
Om du matar in de här siffrorna i en
följd kan du välja en funktion direkt.
T. ex. skriva ett nytt SMSmeddelande (i viloläge):
C
5
1
1
Tryck för att visa huvudmenyn. Tryck
för Meddelanden, sedan
för Skapa ny, sedan
för SMS.
Säkerhet16
Säkerhet
För att förhindra missbruk är telefonen och SIM-kortet skyddade med
hjälp av flera sifferkoder.
Förvara de här koderna på ett säkert
ställe men samtidigt så att du kan komma åt dem senare!
Krävs vid inställning av kostnadsvisning och för extrafunktioner på speciella SIM-kort.
Nyckelkod. Används för att låsa upp SIM-kortet om du matar in fel PIN-kod flera gånger.
Skyddar telefonen.
Anges vid den första
säkerhetsinställningen.
¢T¢Säkerhet
C
¢Koder
¢Välj funktion.
PIN-kontroll
Vanligtvis uppmanas du att ange
PIN-koden varje gång du slår på
telefonen. Du kan stänga av den här
kontrollfunktionen, men riskerar då
att telefonen används av obehöriga
användare. En del operatörer tillåter
inte att man stänger av den här
funktionen.
§Välj§Tryck.
JAnge PIN-koden.
C
§Ändra§Tryck.
C
Ändra PIN
Du kan ändra PIN-koden till ett valfritt fyra- till åttasiffrigt nummer
som du har lättare att komma ihåg.
Bekräfta valet.
Bekräfta.
J Aktuell PIN-kod.
C
J
J
Tryck.
,C Ange ny PIN.
,C Upprepa ny PIN.
¢T¢Säkerhet
C
¢Koder
¢Välj funktion.
Ändra PIN2
(Visas bara när det finns en PIN 2).
Gör på samma sätt som Ändra PIN.
Ändra app.kod
(Ändra app.kod)
Anges av dig vid den första aktiveringen av en funktion som
skyddas av apparatkoden (t. ex.
Direktsamtal, s. 49) (4- till 8-siffrigt
tal). Den gäller sedan för samtliga
skyddade funktioner.
Efter tre felaktiga inmatningar
spärras åtkomsten till apparatkoden
och alla funktioner som använder
den. Då måste du vända dig till
Siemens Service (s. 59).
Häva SIM-kortsspärr
Om du anger felaktig PIN-kod tre
gånger spärras SIM-kortet. Mata in
den PUK-kod (huvud-PIN) som
levererades med SIM-kortet enligt
anvisningarna. Kontakta din operatör om du har tappat bort PUK-koden
(huvud-PIN).
Förebygga oavsiktlig
aktivering
För att förebygga oavsiktlig aktivering även när PIN-kontrollen är avaktiverad (s. 16) krävs en bekräftelse
när du slår på telefonen.
På så sätt är det möjligt att förhindra
att telefonen slås på av misstag t. ex.
när du har den i väskan eller när du
befinner dig på ett flygplan.
B
C
§Avbryt§Tryck eller ingen åtgärd.
Håll nedtryckt.
Tryck. Telefonen
aktiveras.
Telefonen slås inte på.
17Säkerhet
Skriva text18
Skriva text
Bokstavsknappsats
Med bokstavsknappsatsen (s. 7)
skriver du bekvämt dina meddelanden och gör andra textinmatningar.
Den fungerar i princip som tangentbordet till en dator. Öppna alltid
knappsatsen helt när du ska använda
den. När knappsatsen är öppen kan
siffertangenterna endast användas
för att mata in siffror. T9-funktionen
kan inte användas för bokstavsknappsatsen. Om den är stängd
kan T9 användas som vanligt på
siffertangenterna.
Särskilda funktioner
Växlingsknapp
j
Till skillnad från datortangentbordet
måste du först växla läge med knappen. Tryck inte på knapp och tecken
samtidigt.
• För latinsk knappsats:
• För arabisk knappsats:
• För hebreisk knappsats: Tillfällig
Stora/små bokstäver,
resp. växling till överordnade knappfunktioner
Växla stora/små bokstäver.
Åtkomst till fler arabiska tecken.
omkoppling till latinsk knappsats.
j
2 x
: Permanent omkoppling
till latinsk knappsats.
• För kryllisk knappsats: Växla
stora/små bokstäver.
k
l
I
F-knapp
Knapprogrammering resp. växla till
överordnade knappfunktioner (tryck
alltid på tangenterna i en följd).
• Fn, därefter bokstav:
• Fn, därefter bokstav/Fn:
ALT-tangent
Visning av nationella
teckenvarianter.
F/C
Radbyte, bekräftelse.
Raderar tecknet till
vänster om markören
(Backspace).
,FFlytta markören.
För latinsk knappsats:
Endast temporär omkoppling.
För arabisk, hebreisk, kryllisk
knappsats: Permanent
omkoppling.
Tryck åter på Fn: Återgång
till standardprogrammering.
Välj tecken och skriv.
19Skriva text
Sifferknappsats
Vid stängd bokstavsknappsats
kan text skrivas även med
sifferknapparna.
Slå på/stäng av T9
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Textinmatning
T9 standard
§Ändra§Slå på/stäng av T9.
Välja inmatningsspråk
Välj det språk du vill skriva meddelandet på.
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Textinmatning
Inmatn.språk.
§Välj§Språk med T9-stöd är mar-
Skriva med T9
Tryck bara en gång på knappen med
den bokstav du vill skriva.
1
Skriv inte in tecken som t. ex. Ä utan
använd motsvarande standardtecken, A, resten sköter T9.
Välj.
Välj.
Välj.
Välj.
kerade med symbolen T9.
Ett blanksteg avslutar
ett ord.
T9-ordförslag
Om det finns flera ordalternativ
i ordboken visas det mest
sannolika först.
^
^
Infoga ett nytt ord i ordboken:
§Lägg till§ Välj och skriv in ord
Tryck. Om inte heller det
hör ordet passar tryck på.
Upprepa tills rätt
ord visas.
utan T9. Därefter §Spara§.
Korrigera ett ord
Skrivet med T9:
F
^
]
Mer information
#
Gå ord för ord åt
vänster/höger tills
det önskade ordet
är §markerat§.
Bläddra igenom
T9-ord-förslagen igen.
Raderar tecknet till vänster om markören och
visar det nya möjliga
ordet.
T9® Text Input is licensed under one or more
of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Tryck kort.
*
,FByta tecken.
Textmodul
I telefonen finns det förberedda textmoduler som du kan använda i dina
meddelanden (SMS, MMS, e-post).
Skriva textmodul
C
¢M¢Textmodul
§Alternat.§ Välj Ny text.
J
§Alternat.§ Öppna menyn och välj
C
Använd textmoduler
J
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
§Infoga§Välj.
I
I
§Välj§Bekräfta. Textmodulen
C
Skriv text.
Spara. Ta övernamnet
eller ge nytt namn.
Spara.
Skriv meddelandetext
(SMS, MMS, e-post).
Välj Textmodul.
Välj textmodul från listan.
visas.
Bekräfta. Textblocket
infogas till höger om
markören.
21Ringa
Ringa
Vid öppnad knappsats kan du
bararinga med headset eller via
högtalarfunktion. Om du öppnar
knappsatsen under ett samtal, parkeras samtalet. När du har stängt den
kan du ringa som vanligt igen.
J
]
A
Avsluta samtal
B
Ställa in volymen
I
Nummerrepetition
A
Visa listan över slagna
telefonnummer:
A
I
A
Mata in telefonnumret
(alltid med riktnumret/landsnumret).
Ett kort tryck raderar det
sista tecknet, om knappen
hålls nedtryckt raderas
hela telefonnumret.
Ring numret.
Tryck kort på knappen
Avsluta.
Tryck upp/ned för att
reglera volymen.
Tryck två gånger. För att
ringa det senast slagna
telefonnumret:
Tryck en gång.
Välj ett nummer i listan
och tryck sedan på...
... för att slå det.
Autom. nummerrepetition
§Återring§
Telefonnumret upprepas
tio gånger med tilltagande tidsavstånd.
Ta emot samtal
Tryck.
A
Avvisa samtal
B
Mer information
Besvara samtalet innan du för telefonen till
örat för att undvika att den höga ringsignalen leder till hörselskador.
Ð
§Handsfr.§ Samtal via högtalare
*
Ringa till utlandet
0
§Land§Välj land.
Kort tryck.
Spara telefonnummer i telefonboken/adressboken.
(högtalarfunktion). Stäng
av högtalarfunktionen innan
du för telefonen till örat igen.
På så sätt undviker du
hörselskador!
Håll nedtryckt för att stänga
av mikrofonen.
Håll nedtryckt tills
ett "+"-tecken visas.
Ringa22
Samtalsalternativ
§Alternat.§ Vissa funktioner är endast
tillgängliga under samtal.
Pendla mellan två samtal
Upprätta en andra förbindelse
§Alternat.§ Öppna menyn
ParkeraParkera aktuellt samtal,
§Alternat.§ Öppna menyn
PendlaVäxla mellan de olika
Uppringning under samtal
Du hör en "knackningston" och kan
välja att:
• Besvara det nya samtalet också
§Pendla§Besvara det nya samtalet
• Avvisa det nya samtalet
§Avvisa§Avvisa eller vidarekoppla
• Avsluta pågående samtal, ta emot
B
C
slå sedan det nya numret.
samtalen.
och parkera det pågående
samtalet.
med §Vidarek.§ t. ex. till
röstbrevlåda.
nytt samtal
Avsluta samtal.
Besvara nytt samtal.
Avsluta samtal
B
§Ja§
§Nej§Avsluta alla samtal.
Tryck på knappen Avsluta.
Ta över det parkerade
samtalet.
Flerpartssamtal
Du ringer upp max. fem konferensdeltagare efter varandra. När du har
upprättat en anslutning:
§Alternat.§ Öppna menyn och välj
J
§Alternat.§ Öppna menyn och välj
Avsluta
B
Parkera. Den pågående
anslutningen parkeras.
Slå nu ett nytt telefon-
nummer. Om en ny
anslutning upprättas...
Flerpartssamt. Upprepa
tills alla deltagare har
anslutits.
Med knappen Avsluta
avslutar du alla samtalen
i flerpartssamtalet.
Tonföljd (DTMF)
Du kan mata in en tonföljd (siffror)
för att t. ex. fjärravslyssna en
telefonsvarare.
§Alternat.§ Öppna menyn och välj
Sänd DTMF-toner.
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.