Siemens SITRANS MAG 3100, SITRANS MAG 3100HT, SITRANS MAG 3100P, SITRANS MAG 5100W Quick Start Manuals

s
s
SITRANS F
MAG 3100 / 3100HT / 3100P
Items supplied Lieferumfang Pièces fournies
SITRANS MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Quick Start
Electromagnetic flowmeter
Magnetisch-induktiver Durchflußmessgerät
Débitmètre électromagnétique
Transmisor de agua electromagnético
Medidor de vazão electromagnético
EN DEFRES
EN
ES
FR
DE
PT
For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM. Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM. Pour plus de detail consulter les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni. Para más información ver las instrucciones de servicio en el CD-ROM. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento no CD-ROM anexo.
FR
ES
DE
EN
PT
Edition 09/2009 - Revision 06
MAG 5100W
PT
2
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Before installing, including in hazardous areas, refer to the operating instructions on the enclosed CD-ROM. It contains detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing. Changes can occur. Documentations and approvals can be found on the Internet at www.siemens.com/flowdocumentation.
Caution!
Correct, reliable operation of the product requires proper transport, storage, positioning and assembly as well as careful operation and maintenance. Only qualified personnel should install or operate this instrument.
Vor der Installation, einschließlich in Gefahrenbereichen, lesen Sie die Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM. Sie enthält die Sicherheitsvorschriften, Hinweise und technischen Daten, die bei der Installation zu beachten sind. Änderungen sind vorbehalten. Dokumentationen und Zulassungen finden Sie im Internet unter www.siemens.com/flowdocumentation.
Vorsicht!
Damit dieses Produkt zuverlässig funktioniert, muss es sachgemäß transportiert, aufbewahrt, position­iert und montiert werden. Es muss mit Sorgfalt betrieben und gewartet werden. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf dieses Produkt installieren und betreiben.
Avant l’installation, y compris en zone dangereuse, veuillez consulter les consignes de sécurité, les informations et les spécifications dans les instructions de service (Instructions) correspondant, disponible sur le CD fourni. Des modifications pouvant être apportées, vous trouverez l’ensemble des documents et agréments mis à jours sur internet à l’adresse www.siemens.com/flowdocumentation.
Prudence!
Le fonctionnement fiable et sécuritaire du produit implique le respect des consignes de transport, de stockage, de montage et de mise en service ainsi qu’une utilisation et maintenance soigneuses. Seul le personnel qualifié doit installer ou utiliser l’instrument.
Antes de instalar el aparato (incluso en entornos peligrosos), consultar las normas de seguridad, las especificaciones y los datos técnicos proporcionados en los instrucciones de servicio incluido en el CD Sujeto a cambios sin previo aviso. La documentación y las aprobaciones están disponibles en internet: www.siemens.com/flowdocumentation.
¡Precaución!
El funcionamiento correcto y fiable del producto requiere un transporte, almacenamiento, colocación y montaje adecuados así como una utilización y mantenimiento cuidadosos. Este instrumento sólo debe ser instalado y utilizado por personal calificado.
Antes de efectuar a instalação incluindo em áreas classificadas, consulte as instruções de funcionamento no CD-ROM anexo. Este contém regulamentos de segurança, informações e especificações detalhadas que devem ser tidas em consideração aquando da instalação. Podem ocorrer alterações. A Documentação e as aprovações podem ser encontradas no sítio web www.siemens.com/flowdocumentation.
Cuidado!
O funcionamento correcto e confiável do produto depende do transporte, armazenamento, posiciona­mento e montagem apropriados. O produto deve ser utilizado e mantido cuidadosamente. Apenas pes­soal qualificado deve instalar ou utilizar este instrumento.
General instructions
Allgemeine Hinweise
Instructions générales
Instrucciones generales
Instruções Gerais
PT
3
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
For safety reasons it is important that the following points are read and understood before the
installation of the equipment:
• Installation, connection, commissioning and service must be carried out by personnel qualified and authorized to do so.
• It is the responsibility of the customer that the instructions and directions provided in the Quick Start and in the operating instructions on the enclosed CD-ROM are read, understood and followed by the relevant personnel before installing the equipment.
• It is the responsibility of the customer to instruct and authorize personnel to operate the equipment.
• It is the responsibility of the customer to ensure that the measuring system is connected correctly and is in accordance with the connection diagram.
• Equipment used in hazardous areas must be Ex-approved and marked for Europe, FM for USA and CSA for Canada. It is required that the special conditions for safe use provided in the manual and in the Ex certificate are followed!
• Installation of the equipment must comply with national regulations. For example EN 60079-14 for the European Community.
• Repair and service must be carried out by approved Siemens Flow Instruments personnel only.
Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, dass Sie die folgenden Punkte lesen und verstehen, bevor
Sie das System installieren:
• Installation, Anschluss, Inbetriebnahme und Wartung müssen von Personal ausgeführt werden, das entsprechend qualifiziert ist.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, dass das betreffende Personal vor der Installation des Gerätes die Anweisungen und Richtungsangaben in diesem Quick-Start und in der Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM liest, versteht und befolgt.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Personal zum Betrieb des Gerätes anzuweisen und zu berechtigen.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass das Messinstrument richtig angeschlossen ist und mit dem Anschlussdiagramm übereinstimmt.
• Geräte, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, müssen Ex-zugelassen sein. Sie müssen außerdem für Europa das Ex-Kennzeichen, für die USA das FM-Kennzeichen und für Kanada das CSA-Kennzeichen tragen. Die Sicherheitsvorschriften, die in der Betriebsanleitung und im Ex-Zertifikat angeführt sind, müssen befolgt werden!
• Der Einbau der Geräte muss den nationalen Bestimmungen entsprechen. Beispiel: EN 60079-14 für Dänemark.
• Reparatur und Wartung dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das von Siemens Flow Instruments zugelassen ist.
Safety instructions
Sicherheitsanweisungen
4
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Pour des raisons de sécurité il est important de se familiariser avec les consignes suivantes:
• L’installation, les raccordements électriques, la mise en service et l’entretien de l’appareil doivent être réalisés uniquement par le personnel qualifié et autorisé.
• Le client est responsable de la bonne installation de l’appareil en conformité avec les instructions et les consignes fournies dans le Guide de Mise en service et dans le mode d’emploi fournis sur le CD-ROM. Le personnel habilité doit prendre connassaince de ces informations avant l’installation.
• Le client est responsable de la formation adéquate et de l’accès du personnel susceptible d’utiliser l’appareil.
• Le client est responsable de veiller à ce que l’appareil de mesure soit raccordé correctement, en accord avec le schéma de branchement.Les appareils utilisés en zone dangereuse doivent être certifiés : Ex (Europe), FM (USA) et CSA (Canada). Il est impératif de respecter les consignes spécifiques fournies dans le mode d’emploi ainsi que sur le certificat Ex.
• L’appareil doit être installé en accord avec les normes et réglementations locales en vigueur. Par exemple : pour le EU la norme EN 60079-14.
• Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l’appareil pour la réparation et l’entretien.
Por motivos de seguridad es importante leer y entender las siguientes instrucciones antes de
instalar el aparato:
• La instalación, conexión, puesta en marcha y mantenimiento deberán correr a cargo exclusivamente de personal cualificado y autorizado.
• El cliente es responsable de garantizar el respeto de las instrucciones y directivas proporcionadas en la Guía de puesta en marcha y en el manual de usuario incluidos en el CD-ROM. El personal encargado deberá leer el comprender la documentación antes de instalar el aparato.
• El cliente es responsable de formar y proporcionar las autorizaciones necesarias al personal para la utilización del aparato.
• El cliente es responsable de comprobar las conexiones eléctricas del aparato, de conformidad con el esquema de conexiones.
• Los aparatos utilizados en zonas peligrosas deben disponer de certificado para uso en entornos explosivos y llevar las siglas Ex para Europa, FM para EE.UU. y CSA para Canadá. Es obligatorio seguir las instrucciones específicas proporcionadas en el manual y en el certificado Ex (protección contra explosiones).
• La instalación del aparato tiene que cumplir la normativa nacional. Por ejemplo: EN 60079-14 para Dinamarca.
• Las reparaciones y el mantenimiento sólo los pueden realizar personadas homologadas por Siemens Flow Instruments.
Instruction de sécurité
Instrucciones de seguridad
5
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
Por motivos de segurança é importante que leia e compreenda os seguintes pontos antes da
instalação do sistema!
• A instalação, ligação, colocação em funcionamento e assistência devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado e autorizado para o efeito.
• É da responsabilidade do cliente certificar-se de que estas instruções e orientações fornecidas no Guia Consulta Rápida e no manual contido no CD-ROM anexo, sejam lidas, compreendidas e seguidas pelo pessoal relevante antes da instalação do equipamento.
• É da responsabilidade do cliente instruir e autorizar pessoal para trabalhar com o equipamento.
• É da responsabilidade do cliente assegurar que o sistema de medição se encontra devidamente ligado e em conformidade com o esquema de ligação.
• O equipamento utilizado em áreas CLASSIFICADAS deve ser aprovado e identificado como Ex para Europa, FM para os EUA, CSA para o Canadá e INMETRO PARA O BRASIL. Para uma utilização segura é obrigatório seguir as condições especiais de segurança fornecidas no manual e no certificado Ex!
• A instalação do equipamento deve cumprir os regulamentos nacionais. Por exemplo, a norma EN 60079-14 para a Comunidade Europeia.
Os reparos e a assistência devem ser efectuadas apenas por pessoal aprovado da Siemens Flow Instruments.
Instruções de segurança
PT
Loading...
+ 11 hidden pages