Siemens RLM162 Installation Instructions Manual

Siemens Building Technologies CE1G3332xx 07.01.2008 1/20
G3332xx
de
Installationsanleitung
Luftkanaltemperaturregler
en
Installation Instructions
fr
Instructions d'installation
Régulateur de température pour gaine d'air
sv
Installationsanvisning
Kanaltemperaturregulator
nl
Handleiding voor installatie
Kanaaltemperatuurregelaar
it
Istruzioni di montaggio
Regolatore temperatura aria da canale
pl
Instrukcja montażu
Kanałowy regulator temperatury
es
Instrucciones de montaje
Controlador de temperatura de conducto
da
Installationsvejledning
Luftkanaltemperaturregulator
RLM162
de Deutsch
Montage
Montageort
Als Ablufttemperaturregler: Direkt nach dem Luftaustritt aus dem Raum bzw. im Sammelkanal bei mehreren Luftaustritten. Immer vor dem Abluftventilator
Als Zulufttemperaturregler:
Nach dem Zuluftventilator, wenn dieser nach dem letz-
ten Luftbehandlungselement angeordnet ist, sonst
Nach dem letzten Luftbehandlungselement mit einem
Abstand von 0,5 m
Als Zulufttemperatur-Minimalbegrenzer: Möglichst nahe beim Lufteintritt in den Raum
Als Taupunktregler: Unmittelbar nach dem Tropfenabscheider des Wäschers
Montieren
Vorgehen:
1. Zuerst Flansch montieren; zum Bohren der Löcher
Massbild beachten
2. Fühlerrute von Hand (niemals mit Werkzeug!) so
biegen, dass sie im montierten Zustand diagonal durch den Kanal läuft. Achtung! Die Fühlerrute darf die Kanalwand nicht be­rühren: Mindestabstand = 50 mm; kleinster zulässiger Biegeradius = 10 mm
3332Z03
3. Montageflansch montieren
4. Regler auf den Montageflansch schieben und einrasten
Elektrische Installation
Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beachten
Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff-
abdeckung
Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku­menten verdrahten. Wenn diese fehlen, Anschluss­schaltpläne in dieser Anleitung beachten
Zulässige Leitungslängen beachten
Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung setzen
Einstellungen
1
6
23 5
3332P02
4
1 LED für Testbetrieb/Normalbetrieb 2 DIP-Switch-Block 3 Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung 4 Potentiometer für Schaltpunkt Q13–Q14 5 Potentiometer für P-Band 6 Temperatur-Einstellschieber für Soll- bzw. Grenzwert
Wirksinn:
Wo einstellen? Was einstellen?
1 2
Heizen und Kühlen in Folge
Zweistufig Heizen
Einstufig Kühlen
DIP-Switch-Block Schalter 1 und 2
Einstufig Heizen
Regelverhalten und Nachstellzeit:
3 4
P
PI, Nachstellzeit = 600 s (SLOW)
PI, Nachstellzeit = 120 s (FAST)
DIP-Switch-Block, Schalter 3 und 4
PI, Nachstellzeit = 180 s (MEDIUM)
Testbetrieb:
5
Testbetrieb
DIP-Switch-Block, Schalter 5
Normalbetrieb
Aussentemperaturkompensation:
6
HIGH
DIP-Switch-Block, Schalter 6
LOW
2/20 07.01.2008 CE1G3332xx Siemens Building Technologies
Schaltkontakt Q13–Q14:
Potentiometer 4 Potentiometer-Einstellung sollte dem gewünschten
Schaltpunkt des Schaltkontaktes Q13–Q14 entsprechen
P-Band Y1 (für Y2 nicht einstellbar):
Potentiometer 5 Potentiometer-Einstellung sollte dem gewünschten
Bereich des Ausgangssignals des Reglers entsprechen
Sollwertanhebung bzw. –reduktion:
Schieber 3
Soll- bzw. Grenzwert (Zuluft- oder Ablufttemperatur):
Temperatur­Einstellschieber 6
Nach erfolgter Inbetriebnahme einstellen
Betriebsanzeige
Die rote LED zeigt den Betriebszustand des Reglers an:
LED leuchtet: Netzspannung vorhanden
LED blinkt: Testbetrieb
Die Leuchtdiode ist auch bei montiertem Deckel sichtbar.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme als Regler
1. Deckel entfernen
2. Flexible Kunststoffabdeckung anheben; dadurch wer­den die Einstellelemente zugänglich
3. Einstellungen vornehmen:
Wirksinn (Schalter 1 und 2)
Regelverhalten und (bei PI) Nachstellzeit (Schalter
3 und 4)
Testbetrieb: Schalter 5 =
Aussentemperaturkompensation (wenn Witterungs-
fühler angeschlossen; Schalter 6)
P-Band Y1 (Potentiometer 5)
Sollwertreduktion bzw. –anhebung (Schieber 3)
4. Flexible Kunststoffabdeckung wieder montieren
5. Betriebsspannung der Anlage einschalten. Die Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss blinken (Testbetrieb)
6. Temperatur-Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen, dann auf Maximalwert: Stellgerät/e muss/müssen auf Minimalstellung bzw. Maximalstel­lung fahren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt «Fehler-
suche»
7. Betriebsspannung der Anlage ausschalten
8. Regler auf Normalbetrieb umschalten (Schalter 5 auf
stellen)
9. Betriebsspannung der Anlage einschalten. Die Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss leuchten (Normalbetrieb)
10. Wenn vorhanden, Zusatzfunktionen (Sollwertumschal­tung, lastabhängiger Schaltkontakt usw.) in Betrieb nehmen
11. Ist ein Fernsollwertgeber angeschlossen, muss der Schieber für den Zuluft- oder Ablufttemperatursollwert wie folgt gestellt werden:
auf EXT, wenn der Sollwert am Fernsollwertgeber
eingestellt werden soll
auf den gewünschten Sollwert, wenn dieser mit dem
Fernsollwertgeber lediglich korrigiert werden soll
12. Temperatur-Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen, dann auf Maximalwert: Regelung beobachten: sie darf weder zu schnell noch zu träge reagieren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt «Fehler-
suche»
13. Sollwert am Temperatur-Einstellschieber einstellen
14. Deckel wieder montieren
Inbetriebnahme als Zulufttemperatur-Begrenzer
1. Raum- bzw. Ablufttemperaturregelung in Betrieb nehmen
2. Am Begrenzer Deckel entfernen.
3. Flexible Kunststoffabdeckung anheben; dadurch wer­den die Einstellelemente zugänglich
4. Einstellungen vornehmen:
Wirksinn: «Einstufig Heizen».
Schalter 1 =
, Schalter 2 =
Regelverhalten: P (Schalter 3 = , Schalter 4 = )
Testbetrieb: Schalter 5 =
P-Band Y1 auf 25 K
5. Flexible Kunststoffabdeckung montieren
6. Betriebsspannung der Anlage einschalten. Die Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss blinken (Testbetrieb)
7. Temperatur-Einstellschieber am Begrenzer auf Maxi­malwert stellen: Regler muss die Temperatur erhöhen (Heizventil muss öffnen bzw. Kühlventil muss schliessen) bei falscher Reaktion siehe Abschnitt «Fehler-
suche»
8. Betriebsspannung der Anlage ausschalten
9. Begrenzer auf Normalbetrieb umschalten (Schalter 5 auf
stellen)
10. Grenzwert am Temperatur-Einstellschieber einstellen
11. Deckel montieren
Fehlersuche
Falsches Ergebnis Mögliche Ursachen
Ventil reagiert nicht
Nicht angeschlossen
Keine Betriebsspannung
Ventil läuft auf statt zu oder Ventil läuft zu statt auf
Wirksinn falsch eingestellt
Ventil bleibt in einer Endlage stehen
Temperatur-Einstellschieber steht auf EXT und es ist kein Fernsollwertgeber angeschlos­sen
Regelung reagiert zu langsam
P-Band tiefer einstellen
Bei PI zusätzlich kürzere
Nachstellzeit wählen
Regelung ist instabil
P-Band höher einstellen
Bei PI zusätzlich längere
Nachstellzeit wählen
en English
Mounting
Place of installation
As an extract air temperature controller:
In the extract air duct directly after the air intake from the room, or in the common duct in the case of several air intakes. Always upstream of the extract air fan
Siemens Building Technologies CE1G3332xx 07.01.2008 3/20
As a supply air temperature controller:
In the supply air duct downstream from the supply air
fan if fan is installed after the last air handling unit, otherwise
In the supply air duct downstream from the last air
handling unit in a distance of 0.5 m
As a minimum supply air temperature limiter: In the supply air duct as close as possible to the air dis­charge into the room
As a dewpoint controller: Immediately downstream from the droplet separator of the air washer
Mounting
Procedure:
1. First mount the flange. For drilling holes, refer to “Di-
mensions”.
2. Bend flexible sensing element manually (never use a
tool) so that – when mounted – it stretches diagonally across the air duct . Note! The flexible sensing element may not touch the duct wall: The minimum clearance is 50 mm and the smallest permissible bending radius 10 mm
3332Z03
3. Fit mounting flange.
4. Slide controller on mounting flange and snap it on.
Electrical installation
Ensure that the local regulations for electrical installa­tions are complied with
The connecting terminals are located under the flexible plastic cover
Make wiring according to the plant documentation. If not available, use the connection diagrams contained in these Installation Instructions
Observe the permissible cable lengths
Switch on power only when commissioning the controller
Settings
1
6
23 5
3332P02
4
1 LED for test mode / normal operation 2 DIP switch block 3 Setting slider for setpoint increase or decrease 4 Setting potentiometer for the relay Q13–Q14 5 Setting potentiometer for the P-band 5 Temperature setting slider for setpoint or limit value
Operating action:
Where? What?
1 2
Heating and cooling in sequence
Two-stage heating
Single-stage cooling
DIP switch block, switches no. 1 and 2
Single-stage heating
Control mode and integral action time:
3 4
P-mode
PI mode, integral action time = 600 s (SLOW)
PI mode, integral action time = 120 s (FAST)
DIP switch block, switches no. 3 and 4
PI mode, integral action time = 180 s (MEDIUM)
Test mode:
5
Test mode
DIP switch block, switch no. 5
Normal operation
Outside temperature compensation:
6
HIGH
DIP switch block, switch no. 6
LOW
Switching contact Q13–Q14:
Potentiometer 4 Potentiometer setting should correspond to the re-
quired switching point of output relay Q13–Q14
P-band Y1 (not adjustable for Y2):
Potentiometer 5 Potentiometer setting should correspond to the re-
quired range of the controller’s output signal
Setpoint increase / decrease:
Slider 3
Setpoint or limit value (supply or extract air temp.):
Temperature setting slider 6
Adjust after commissioning
Indication of operating state
The red LED indicates the controller’s operating state:
LED lit: Mains voltage present
LED flashes: In test mode
The LED is also visible when the cover is fitted.
Commissioning
When used as a controller
1. Remove housing cover.
2. Lift flexible plastic cover so that you can access the setting elements.
3. Make the settings:
Operating action (DIP switches 1 and 2)
Control mode and (with PI mode) integral action
time (DIP switches 3 and 4)
4/20 07.01.2008 CE1G3332xx Siemens Building Technologies
Test mode: (DIP switch no. 5 =
)
Outside temperature compensation, when using an
outside sensor (DIP switch no. 6)
P-band Y1 (potentiometer 5)
Setpoint increase or decrease (slider 3)
4. Replace flexible plastic cover.
5. Switch power on. LED for the operating state must flash (test mode).
6. First, set temperature setting slider to the minimum value, then to the maximum value: Actuating device(s) must travel to the minimum or maximum position. If response is wrong, refer to “Troubleshooting”
7. Switch power off.
8. Switch controller to normal operation (DIP switch no. 5 to
).
9. Switch power on. LED for the operating state must light up (normal operation).
10. If used, activate the auxiliary functions (setpoint changeover, load-dependent switching contact, etc.).
11. If a remote setting unit is used, set the controller’s slider for the supply or extract air temperature setpoint as follows:
To EXT, if setpoint shall be adjusted with the remote
setting unit
To the required setpoint, if the remote setting unit
shall only be used for setpoint readjustments
12. First, set temperature setting slider to the minimum value, then to the maximum value: Observe the con­trol. The response may neither be too fast nor too slow If response is wrong, refer to “Troubleshooting”
13. Adjust the setpoint with the temperature setting slider.
14. Replace housing cover.
When used as a supply air temperature limiter
1. Switch on the room or extract air temperature control.
2. Remove housing cover.
3. Lift flexible plastic cover so that you can access the setting elements.
4. Make the settings:
Operating action: Single-stage heating
Switch no. 1 =
, switch no. 2 =
Control mode: P (switch no. 3 = , switch no. 4 =
)
Test mode: Switch no. 5 =
P-band Y1 on approx. 25 K
5. Replace housing cover.
6. Switch power on. LED for the operating state must flash (test mode).
7. Set temperature setting slider on the limiter to the maximum value: Controller must demand a temperature increase (heating valve must open or cooling valve must close) If response is wrong, refer to “Troubleshooting”
8. Switch power off.
9. Remove housing cover.
10. Switch limiter to normal operation (set switch no. 5 to
).
11. Replace housing cover.
12. Adjust limit value with the temperature setting slider.
Troubleshooting
Wrong response Possible causes
Valve does not re­spond
Valve not connected
No power supply
Valve travels in the wrong direction
Selection of operating action is wrong
Valve remains in one of the end positions
Temperature setting slider is set to EXT and there is no remote setting unit connected
Control responds too slowly
Reduce P-band
With PI mode, also reduce
the integral action time
Control is instable
Increase P-band
With PI-mode, also increase
the integral action time
fr Français
Montage
Lieu de montage
Comme régulateur de température de reprise : immédiatement après l'évacuation d'air de la pièce ou dans la gaine collective dans le cas de plusieurs sorties d'air. Toujours avant le ventilateur de reprise
Comme régulateur de température de soufflage :
après le ventilateur de soufflage, si celui-ci est placé
après le dernier élément de traitement d'air, sinon
après le dernier élément de traitement d'air à une dis-
tance de 0,5 m
Comme limiteur minimal de la température de soufflage : le plus près possible de l'arrivée d'air dans le local
Comme régulateur de point de rosée : immédiatement après le séparateur de gouttelettes du la­veur d'air
Montage
Procédure :
1. Monter d'abord la bride ; respecter les cotes d'encom-
brement pour le perçage
2. Cambrer la sonde à tige flexible manuellement (ne ja-
mais utiliser un outil) de sorte à ce qu'elle traverse la gaine en diagonale une fois montée. Attention La sonde à tige flexible ne doit pas toucher la paroi de la gaine : distance minimale 50 mm ; rayon de cambrage minimal admissible = 10 mm
3332Z03
3. Monter la bride de fixation
4. Glisser et encliqueter le régulateur sur la bride de
fixation
Siemens Building Technologies CE1G3332xx 07.01.2008 5/20
Installation électrique
Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques
Les bornes de raccordement se trouvent sous le couvercle en plastique mobile.
Câbler les bornes conformément à la documentation de l'installation. En l'absence de cette dernière, se reporter aux schémas de raccordement de cette notice.
Respecter les longueurs de ligne admissibles
Ne mettre l'appareil sous tension qu'au moment de la
mise en service
Réglages
1
6
23 5
3332P02
4
1 LED indiquant le mode test/normal 2 Bloc de commutateurs DIP 3 Curseur de réglage de l‘augmentation ou diminution de la consigne 4 Potentiomètre pour point de commutation Q13-Q14 5 Potentiomètre pour bande proportionnelle 6 Curseur de réglage de la consigne ou de la limite de température
Sens d'action :
Où régler ? Que régler ?
1 2
Chauffage et refroidissement en séquence
Chauffage à deux étages
Refroidissement à un étage
Bloc de commutateurs DIP, commutateurs 1 et 2
Chauffage à un étage
Comportement de réglage et temps d’intégration :
3 4
P
PI, temps d’intégration = 600 s (LENT)
PI, temps d’intégration = 120 s (RAPIDE)
Bloc de commutateurs DIP, commutateurs 3 et 4
PI, temps d’intégration = 180 s (MOYEN)
Test de fonctionnement :
5
Test de fonctionnement
Bloc de commutateurs DIP, commutateur 5
Fonctionnement normal
Compensation de la température extérieure :
6
EN HAUT
Bloc de commutateurs DIP, commutateur 6
EN BAS
Contact de commande Q13-Q14 :
Potentiomètre 4 Le réglage du potentiomètre doit correspondre au point de
commutation souhaité du contact de commande Q13– Q14
Bande P Y1 (non réglable pour Y2) :
Potentiomètre 5 Le réglage du potentiomètre doit correspondre à la
plage souhaitée du signal de sortie du régulateur
Augmentation ou diminution de la consigne :
Curseur 3
Consigne ou limite (température de soufflage ou de reprise) :
Curseur de réglage de température 5
Réglage après la mise en service
Affichage de fonctionnement
La LED rouge indique l'état de fonctionnement du régula­teur :
LED allumée : tension secteur présente
LED clignote : test de fonctionnement
La LED est également visible lorsque le couvercle est monté.
Mise en service
Mise en service en tant que régulateur
1. Déposer le couvercle
2. Relever le couvercle en plastique ; les éléments de réglage sont alors accessibles
3. Effectuer les réglages :
Sens d'action (commutateurs 1 et 2)
Comportement de réglage et (pour PI) temps d'inté-
gration (commutateurs 3 et 4)
Test de fonctionnement : commutateur 5 =
Compensation de la température extérieure, si
sonde extérieure raccordée (commutateur 6)
Bande P Y1 (potentiomètre 4)
Réduction ou augmentation de la consigne (curseur 3)
4. Remonter le couvercle en plastique
5. Mettre l'installation sous tension. La diode d'affichage de fonctionnement doit clignoter (test de fonctionne­ment)
6. Amener le curseur de réglage de la température sur la valeur minimale, puis sur la valeur maximale : le ou les organes de réglages doivent fonctionner en posi­tion minimale puis maximale En cas d'anomalie, cf. Chapitre “recherche de
défauts”
7. Mettre l'installation hors tension
8. Placer le régulateur en régime normal (amener le commutateur 5 sur
)
9. Mettre l'installation sous tension. La diode d'affichage de fonctionnement doit s'allumer (régime normal).
10. Le cas échéant, activer les fonctions supplémentaires (commutation de consigne, contact de commande en fonction de la charge etc.).
11. Si un potentiomètre de réglage de consigne est rac­cordé, régler le curseur de consigne de température de soufflage ou de reprise comme suit :
sur EXT, pour amener la consigne à la valeur réglée
par le potentiomètre
sur la consigne souhaitée, pour qu'elle soit simple-
ment corrigée par le potentiomètre
12. Amener le curseur de réglage de la température sur la valeur minimale, puis sur la valeur maximale : obser­ver la régulation : la réaction ne doit être ni trop ra­pide, ni trop lente. En cas d'anomalie, cf. Chapitre “Recherche de
défauts”
13. Régler la consigne sur le curseur de réglage de la température
14. Remonter le couvercle
6/20 07.01.2008 CE1G3332xx Siemens Building Technologies
Mise en service en tant que limiteur de la tempé­rature de soufflage
1. Activer la régulation d'ambiance ou de reprise
2. Déposer le couvercle du limiteur
3. Relever le couvercle en plastique ; les éléments de réglage sont alors accessibles
4. Effectuer les réglages :
Sens d'action : “Chauffage à un étage”.
Commutateur 1 =
, commutateur 2 =
Comportement de réglage : P (commutateur 3 = ,
commutateur 4 =
)
Test de fonctionnement : commutateur 5 =
Bande P Y1 sur environ 25 K
5. Remonter le couvercle en plastique
6. Mettre l'installation sous tension. La diode d'affichage de fonctionnement doit clignoter (test de fonctionne­ment)
7. Amener le curseur de réglage de la température du limiteur sur la valeur maximale : le régulateur doit augmenter la température (ouver­ture de la vanne de chauffage ou fermeture de la vanne de refroidissement) En cas d'anomalie, cf. Chapitre “Recherche de
défauts”
8. Mettre l'installation hors tension
9. Placer le limiteur en régime normal (amener le com­mutateur 5 sur
)
10. Régler la valeur limite sur le curseur de réglage de la température
11. Remonter le couvercle
Recherche de défauts
Résultat erroné Causes possibles
La vanne ne réagit pas
Vanne non raccordée
Pas de tension d'alimenta-
tion
la vanne s'ouvre au lieu de se fermer ou la vanne se ferme au lieu de s'ouvrir
Sens d'action mal réglé
La vanne reste dans une position de fin de course
Le curseur de réglage est sur EXT alors qu'aucun potentio­mètre de réglage de consigne n'est raccordé
La régulation réagit trop lentement
Régler une bande P plus basse
Pour PI, choisir en plus un temps d'intégration plus court
La régulation est instable
Régler une bande P plus élevée
Pour PI, choisir en plus un temps d'intégration plus long
sv Svenska
Montering
Monteringsplats
Som frånlufttemperaturregulator: Direkt efter evakueringsöppningen från rummet resp. i den allmänna kanalen vid flera evakueringsöppningar. Alltid före frånluftfläkten
Som tillufttemperaturregulator:
Efter tilluftfläkten om denna är installerad efter sista
luftbehandlingsaggregatet, i annat fall
Efter sista luftbehandlingsaggregatet med ett avstånd
av 0,5 m
Som min.tillufttemperaturbegränsare: I tilluftkanalen så nära inblåsningsöppningen i rummet som möjligt
Som daggpunktregulator: Omedelbart efter aerosolfuktarens droppavskiljare
Montering
Procedur:
1. Montera flänsen först; för borrhålen se avsnitt
Måttuppgifter
2. Böj mätelementet för hand (aldrig med verktyg!) så att
den löper diagonalt genom kanalen i monterat tillstånd. Obs! Mätelement får inte beröra kanalväggen: Min.avstånd = 50 mm; minsta tillåtna böjningsradie = 10 mm
3332Z03
3. Montera monteringsflänsen
Skjut regulatorn på monteringsflänsen och snäpp fast
Elektrisk installation
Beakta lokala föreskrifter för elektriska installationer
Anslutningsplintarna finns placerade under det mjuka
plastskyddet.
Anslut plintarna enligt anläggningsdokumentationen. Om dokumentationen saknas, kan kopplingsschemana i denna instruktion användas.
Beakta tillåtna ledningslängder
Spänningen inkopplas först vid igångkörning av
apparaten.
Inställningar
1
6
23 5
3332P02
4
1 LED-lampa för testdrift/normaldrift k 2 DIP-omkopplarbloc 3 Skjutreglage för minskning resp. höjning av börvärdet 4 Potentiometer för reläkontakter Q13–Q14 5 Potentiometer för P-band 6 Skjutreglage för börvärdes- resp. gränsvärdestemperatur
Inverkan:
Var? Vad?
1 2
Värmning och kylning i sekvens
Tvåstegs värmning
Enstegs kylning
DIP-omkopplarblock omkopplare 1 och 2
Enstegs värmning
Loading...
+ 14 hidden pages