Vous avez choisi Pure, la nouvelle aide auditive de
Siemens.
Sachez que vos intra-auriculaires Pure CIC ont été
spécialement choisis et programmés avec une grande
précision à vos besoins auditifs.
Ce manuel, en complément des conseils de votre
audioprothésiste, vous aidera à comprendre le
fonctionnement de vos nouvelles aides auditives Pure.
Pour toute question complémentaire, contactez votre
audioprothésiste.
Sommaire
Votre aide auditive Pure4
3
Conditions particulières d’utilisation5
4
Consignes de sécurité6
5
Mise en place et retrait de la pile8
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
- indicateur de pile faible8
- mise en place de la pile9
- retrait de la pile10
Mise en place de votre aide auditive11
Retrait de votre aide auditive12
Mise en marche et arrêt de votre aide auditive13
Changer les programmes de votre aide auditive14
e2e sans fil 2.0 (optionnelle)15
Entretien et nettoyage16
Accessoires18
- télécommande18
- Tek, communication sans fil19
Quelques problèmes et solutions20
Information technique22
Configuration de votre aide auditive24
Mise au rebut25
2
2
3
Caractéristiques
1 Eve nt
2 Tiroir pile
3 Microphone
4 Fil d'extraction (optionnel)
Pure 700 CIC / Pure 500 CIC
(type de pile : 10)
2
4
1
3
Votre aide auditive Pure
Conditions particulières d’utilisation
3
Les aides auditives sont conçues pour améliorer
l’audition des malentendants. Le diagnostic et la
prescription doivent être faits par un médecin.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour
tirer le meilleur bénéfice de vos aides auditives et
éviter tout dommage.
Symboles :
Prêtez attention aux informations signalées par les
symboles DANGER, RISQUE ou REMARQUE.
DANGER signale une situation qui
Vos aides auditives sont réalisées sur mesure en
fonction de la forme de vos conduits auditifs.
Chaque aide auditive peut être identifiée par un
numéro de série gravé sur la coque de celle-ci.
45
■ Si le numéro est de couleur rouge, l’aide
auditive est pour l’oreille droite
■ Si celui-ci est bleu, c’est qu’il correspond à
l’oreille gauche.
!
REMARQUE
peut entraîner de graves préjudices
RISQUE indique une situation qui
peut entraîner des préjudices légers
à moyens
REMARQUE indique des dégâts
matériels possibles
Conseils et astuces pour une
meilleure manipulation de vos aides
auditives.
Instruction. Indique une action à
faire.
4
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5
REMARQUE :
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur
extrême, à la forte humidité, aux forts champs
magnétiques (>0,1T), aux rayons X et au stress
mécanique.
■ N’exposez jamais vos appareils auditifs à des
températures extrêmes ou à une forte
humidité, ni aux rayons du soleil.
■ Ne les portez pas lorsque vous prenez une
douche, ou lorsque vous mettez du parfum,
du maquillage, de l’après-rasage, de la lotion
solaire, de la laque sur vos cheveux...
■ Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans
certains cabinets médicaux, les rayons, les
ondes courtes, champs magnétiques ou
électriques à hautes fréquences utilisés à des
fins d’examens ou de traitements, peuvent
gravement endommager l’aide auditive.
Nous vous recommandons de la déposer à
l’extérieur de la salle d’examen.
Selon les pays, la réglementation sur
l’utilisation des équipements sans fil diffère.
■ Référez-vous aux autorités locales pour plus
d’informations.
REMARQUE sur les piles :
Les piles qui dégazent endommagent les
appareils.
■ Enlevez les piles quand les appareils ne sont
pas utilisés sur une période prolongée.
■ Arrêtez vos appareils quand vous ne les
utilisez pas pour économiser les piles.
!
DANGER !
Risque en environnements explosifs (par ex.
dans une mine)
■ Vos appareils (et la télécommande)
fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne
doivent pas être utilisés dans les milieux à
risques explosifs.
67
6
10
Mise en place et retrait de la pile
Mise en place et retrait de la pile
6
■
La languette de
protection ne doit
être enlevée que
lorsque vous êtes
prêt à l'utiliser.
■
La face positive des piles est toujours
la plus lisse.
■
Gardez des piles de rechange avec
vous.
Indicateur de pile faible
Pure peut être programmé de façon à vous indiquer
lorsque la pile ou l’accumulateur sont presque vides.
Si vous entendez une série de bips ou remarquez une
baisse de l’amplification, remplacez la pile ou
rechargez l’accumulateur.
Insertion
■
Ouvrez complètement le tiroir pile avec le bout de
votre doigt (voir schéma).
■
Insérez la pile ou l’accumulateur
dans le tiroir pile de façon à ce
que les symboles de polarités +
coïncident avec la marque +
sur le tiroir pile.
■
Fermez le tiroir pile en pressant
doucement en dessous.
Ne forcez pas la fermeture,
vérifiez que la pile ou
l’accumulateur soient
correctement insérés.
■
Quand le tiroir pile est complètement refermé,
votre aide auditive est prête à fonctionner.
89
6
Mise en place et retrait de la pile
Mise en place et retrait de votre aide
auditive
7
Retrait
■ Ouvrez complètement le tiroir pile.
■ La pile doit sortir dès que le tiroir pile est ouvert.
Si ce n’est pas le cas, appuyez doucement sur la
pile avec un crayon.
!
DANGER !
Risque d’étouffement par ingestion de petites
pièces.
■ Gardez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants.
■ En cas d’ingestion, consultez votre médecin
ou rendez vous à l’hôpital immédiatement.
■ Si des bébés, des jeunes enfants ou des
handicapés mentaux doivent être équipés
d’aides auditives, assurez-vous d’une
surveillance vigilante.
■ Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre
audioprothésiste pour une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
■ Arrêtez l’aide auditive.
■ Tenez la partie écouteur
(l’écouteur avec le dôme)
entre le pouce et l’index et
insérez-la doucement dans le
conduit auditif.
■ Vous pouvez aider
l’introduction de l’écouteur
dans le conduit en tirant
légèrement le pavillon de
l'oreille vers le haut et vers
l'arrière.
■ Placez votre aide auditive
derrière l’oreille et allumez-la.
1011
8
Retrait de votre aide auditive
Mise en marche et arrêt de votre aide
auditive
9
■ Tirez légèrement sur le lobe
de l’oreille pour libérer l’aide
auditive du conduit auditif.
■ Vous pouvez maintenant
retirer l’aide auditive à l’aide
du petit fil d’extraction.
Pour l’allumer
■ Insérez la pile et refermez le tiroir pile
complètement.
■ Votre aide auditive Pure se met en marche
automatiquement.
Pour l’éteindre
■ Ouvrez complètement le tiroir pile.
Mise en route retardée
■ Votre aide auditive est équipée d'un système de
retard à la mise en route, qui peut être activé
par votre audioprothésiste. Ce dispositif retarde
automatiquement la sortie du son lors de la
mise en marche, afin que vous puissiez insérer
l’aide auditive sans entendre de sifflements
désagréables.
■ Le délai peut être programmé par votre
audioprothésiste à 6, 12 ou 18 secondes.
■ Vous pouvez aussi utiliser la télécommande
pour mettre en marche et arrêter vos aides
auditives.
12
13
10
Changer les programmes de votre
aide auditive
■
Votre aide auditive vous offre jusqu’à cinq
programmes d’écoute pour des environnements
acoustiques spécifiques.
e2e sans fil 2.0
Vos aides auditives peuvent être équipées de la
synchronisation sans fil e2e sans fil 2.0.
Avantages de la fonction sans fil e2e :
L’utilisation d’accessoires, par exemple la
■
télécommande.
■
Une synchronisation des réglages des deux
appareils. Si vous changez le volume ou le
programme d’un appareil, l’autre appareil est
également modifié.
11
■
Vous devez utiliser votre télécommande pour
changer les programmes.
■
Si vous portez deux aides auditives, le programme
changera simultanément sur les deux appareils si
e2e sans fil 2.0 est activée.
■
Votre audioprothésiste peut inscrire la
configuration des programmes en page 24.
■
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver
les signaux acoustiques de votre aide auditive.
1415
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver la
fonction sans fil de vos aides auditives.
Pour plus d’informations, contactez votre
audioprothésiste.
La performance de la fonction e2e sans fil 2.0
peut être perturbée par des sources
d’interférences électromagnétiques, telles que
le moniteur d’un ordinateur.
■ Dans ce cas, éloignez-vous de la source
d’interférences.
12
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
12
Vos nouvelles aides auditives contiennent des
systèmes électroniques très sensibles.
Un entretien régulier favorisera leur bon
fonctionnement.
■ Si une gêne ou une irritation de la peau
apparaît, enlevez vos aides auditives et portezles à votre audioprothésiste.
■ Quelques modifications mineures et un
polissage peuvent offrir un meilleur confort.
■ Si les irritations persistent, arrêtez de porter vos
appareils et contactez votre médecin.
■ Si du cérumen s’accumule excessivement
lorsque vous portez vos appareils auditifs,
consultez votre audioprothésiste.
REMARQUE :
■ Ne trempez jamais vos
appareils auditifs dans l’eau !
Vos appareils auditifs sont équipés d’un système de
protection qui empêche le cérumen d’y pénétrer.
Votre audioprothésiste peut vous aider à choisir un
pare-cérumen approprié et vous indiquer comment
l’entretenir et le remplacer.
■ Nettoyez vos aides auditives quotidiennement
avec un tissu doux et sec pour éviter une
détérioration des aides auditives et des
problèmes de santé.
■ Rangez vos aides auditives dans un sachet
asséchant équipé d’une capsule de dessiccateur
d’air.
■ Ramenez régulièrement vos appareils auditifs
chez votre audioprothésiste pour changer le
pare-cérumen, nettoyer l’évent, le microphone
et le tube de sortie du son.
■ Votre audioprothésiste vérifiera que vos
appareils fonctionnent correctement et qu’ils
s’adaptent correctement à vos oreilles.
1617
AccessoiresAccessoires
1
P
2
P
M
I
C
R
O
RI
C
T
E
K
5
P
4
P
3
P
1313
Télécommande Tek (en option)
Télécommande ProPocket (en option)
Tek : relais de communication sans fil
La fonctionnalité sans fil de votre
Tek vous permet de connecter vos
aides auditives au monde de la
technologie. Via une connexion
Bluetooth, il est possible de
recevoir le son de votre téléphone
portable, de votre téléphone fixe,
de votre téléviseur ou de votre
lecteur mp3, directement dans
vos aides auditives.
Pour des informations et
■ Si votre aide auditive risque d’être contrôlée
instructions plus détaillées, référez-vous au guide
d’utilisation de Tek ou adressez-vous à votre
audioprothésiste.
aide auditive vous permet de
bénéficier d’une télécommande pour
changer les programmes et le volume
de votre appareillage.
Pour plus d’informations sur la
télécommande, prenez contact avec
votre audioprothésiste ou référezvous au mode d’emploi de la
télécommande.
par la télécommande de quelqu’un d’autre,
consultez votre audioprothésiste avec les
appareils et la télécommande.
1819
14
Quelques problèmes et solutions
Votre aide auditive Pure CIC est un dispositif extrêmement
fiable. Cependant, si un problème se produit, cela peut
être rapidement corrigé.
Consultez le tableau suivant pour résoudre des
problèmes simples.
Quelques problèmes et solutions
14
20
ProblèmeCauses possibles
Le son est faible
ou inexistant
L’appareil
siffle
Le son est
distordu
L’appareil émet
des bips
L'appareil ne
fonctionne pas
Le volume est trop faible.
L’appareil est obstrué.
L’appareil est mal positionné dans l’oreille.
Le volume est trop fort.
Cérumen ou bouchon de cérumen dans le
conduit auditif.
Le volume est trop haut.
La pile est faible.
L’appareil est obstrué.
Le tiroir pile n’est pas complètement fermé.
Les piles sont faibles.
L’appareil n’est pas allumé.
Le tiroir pile n’est pas complètement fermé.
Les piles sont vides.
Les piles sont inversées.
Le retard à la mise en marche est activé.
Solutions
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Mettez l’appareil en marche.
Nettoyez ou remplacez le pare cérumen.
Montez le volume avec la télécommande.
Essayez de réinsérer l’appareil correctement.
Baissez le volume (avec la télécommande).
Nettoyez l’appareil ou contactez votre audioprothésiste.
Baissez le volume (avec la télécommande).
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Echangez ou faites échanger votre pare cérumen.
Fermez doucement le tiroir pile.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Allumez l’appareil.
Fermez doucement le tiroir pile.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Vérifiez que la pile soit correctement insérée.
Attendez 18 secondes et réessayez.
Si les problèmes persistent après ces suggestions,
contactez votre audioprothésiste.
21
15
Information technique
Information technique
15
Fréquence de fonctionnement : Fc=3.28 MHz
Les changements ou les modifications non
expressément approuvés par les parties responsables
pourraient annuler la jouissance de la garantie dudit
appareil.
Siemens Pure 500 CIC, Pure 700 CIC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de
L’opération est sujette aux deux conditions suivantes :
FCC.
1/ cet appareil ne peut pas causer d’interférence
nocive.
2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y
compris celles qui peuvent causer une opération non
désirée.
Siemens Pure 500 CIC WL, Pure 700 CIC WL
FCC ID ; SGI-WL002ITE
IC : 267AB-WL002
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de
L’opération est sujette aux deux conditions suivantes :
FCC.
1/ cet appareil ne peut pas causer d’interférence
nocive.
2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y
compris celles qui peuvent causer une opération non
désirée.
Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites d’un dispositif numérique de classe B,
conformément à la partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont mises en place afin de fournir
une protection efficace contre les interférences dans
le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut interférer sur
des ondes radiofréquences dans le cas d’une
installation ou d’une utilisation différente de celle
préconisée.
Si cet équipement cause des interférences sur la
réception radio ou télévision, (pouvant être identifié
par la position ON/OFF de l’appareil), il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences par l’une ou
plusieurs des solutions suivantes :
■
Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
■
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
■
Connecter l’alimentation des appareils sur des
prises différentes.
■
Consulter un technicien radio/TV.
22
23
16
Configuration de votre aide auditive
Mise au rebut
17
Aide auditive
GaucheDroite
CICModèleCIC
Numéro de série
Taille de la pile
oui■nonRetard à la mise en route
■
Signaux d’information
oui■nonFin de pile
■
oui■nonLimite de potentiomètre
■
oui■nonChangement de volume
■
ProgrammeDescription du programme d’écoute
d’écoute
1
2
3
4
5
Télécommande (ex. ProPocket)
Numéro
de série
oui■non
■
oui■non
■
oui■non
■
oui■non
■
Dans l’Union Européenne, les équipements
marqués par ce symbole sont soumis aux
exigences de la directive 2002/96/CE du
Parlement Européen et du Conseil, relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques, amendée par la directive 2003/108/CE
(DEEE).
REMARQUE :
■ Recyclez vos aides auditives suivant les
règlementations nationales.
Pour la mise au rebut dans l’Union Européenne,
déposez vos aides auditives chez votre
audioprothésiste, en cas de renouvellement, ou dans
une borne prévue à cet effet.
Par le marquage CE, Siemens confirme la
conformité à la Directive Européenne
93/42/EEC concernant les dispositifs
01 2 3
médicaux.
2524
NotesNotes
2726
Siemens Audiologie France
B.P. 40
93201 - SAINT-DENIS Cedex
www.siemens-audiologie.fr
Imprimé en France : HB Graphic. Avril 08. FDOC 4030.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.