Les aides auditives sont conçues pour améliorer
l’audition des malentendants. Le diagnostic et la
prescription doivent être faits par le médecin.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour
tirer le meilleur bénéfice de vos aides auditives et
éviter tout dommage.
Symboles :
IMPORTANT :
■ Portez toujours l’écouteur avec le dôme, ou
l’embout.
■ Assurez-vous que le dôme soit correctement fixé à
l’écouteur.
■ Dans le cas où le dôme se détache et reste dans le
conduit auditif, faites-le enlever par un médecin.
■ Remplacez le dôme s’il est endommagé.
■ Insérez l’écouteur avec le dôme doucement dans
l’oreille. Ne l’insérez pas trop profondément.
45
■ Utilisez l’écouteur et le dôme en suivant
scrupuleusement les conseils de votre
audioprothésiste et les indications contenues dans
ce manuel.
Votre audioprothésiste pourra vous proposer plusieurs
longueurs de câbles écouteurs et plusieurs tailles de
dômes adaptées à votre oreille.
Prêtez attention aux informations signalées par les
symboles DANGER, RISQUE ou REMARQUE.
DANGER signale une situation qui
peut entraîner de graves préjudices
!
RISQUE indique une situation qui
peut entraîner des préjudices légers
à moyens
REMARQUE
REMARQUE indique des dégâts
matériels possibles
Conseils et astuces pour une
meilleure manipulation de vos aides
auditives.
Instruction. Indique une action à
faire.
4
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5
REMARQUE :
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur
extrême, à la forte humidité, aux forts champs
magnétiques (>0,1T), aux rayons X et au stress
mécanique.
■ N’exposez jamais vos appareils auditifs à des
températures extrêmes ou à une forte humidité, ni
aux rayons du soleil.
■ Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche,
ou lorsque vous mettez du parfum, du maquillage,
de l’après-rasage, de la lotion solaire, de la laque
sur vos cheveux...
■ Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains
cabinets médicaux, les rayons, les ondes courtes,
champs magnétiques ou électriques à hautes
fréquences utilisés à des fins d’examens ou de
traitements, peuvent gravement endommager
l’aide auditive. Nous vous recommandons de la
déposer à l’extérieur de la salle d’examen.
!
DANGER !
Risque d’étouffement par ingestion de petites pièces.
■ Gardez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants.
■ En cas d’ingestion, consultez votre médecin ou
rendez vous à l’hôpital immédiatement.
■ Si des bébés, des jeunes enfants ou des handicapés
mentaux doivent être équipés d’aides auditives,
assurez-vous d’une surveillance vigilante.
Selon les pays, la réglementation sur l’utilisation
des équipements sans fil diffère.
■ Référez-vous aux autorités locales pour plus
d’informations.
REMARQUE sur les piles et les accumulateurs :
Les piles qui dégazent endommagent les appareils.
■ Enlevez les piles quand les appareils ne sont pas
utilisés sur une période prolongée.
■ Arrêtez vos appareils quand vous ne les utilisez pas
pour économiser les piles.
!
DANGER !
Risque en environnements explosifs (par ex. dans une
mine)
■ Vos appareils (et la télécommande) fonctionnent
grâce à l’électricité, ils ne doivent pas être utilisés
dans les milieux à risques explosifs.
67
6
Pile standard et accumulateur
rechargeable
Pile standard et accumulateur
rechargeable
6
Pure fonctionne aussi bien avec des piles 312
standard qu’avec des accumulateurs 312
rechargeables.
Si vous utilisez un accumulateur, rechargez-le au
préalable.
■
Si vous utilisez une
pile 312 standard, la
languette de
protection ne doit
être enlevée que
lorsque vous êtes
prêt à l'utiliser.
■
La face positive des piles est toujours la plus
lisse.
■
Gardez des piles de rechange avec vous.
Indicateur de pile faible
Pure peut être programmé de façon à vous indiquer
lorsque la pile ou l’accumulateur sont presque vides.
Si vous entendez une série de bips ou remarquez une
baisse de l’amplification, remplacez la pile ou
rechargez l’accumulateur.
Insertion
Ouvrez complètement le tiroir pile avec
le bout de votre doigt (voir schéma).
Insérez la pile ou l’accumulateur
dans le tiroir pile de façon à ce
que les symboles de polarités
+ coïncident avec la marque
+ sur le tiroir pile.
Fermez le tiroir pile en pressant
doucement en dessous. Ne forcez
pas la fermeture, vérifiez que la pile
ou l’accumulateur soient correctement
insérés.
Quand le tiroir pile est complètement refermé, votre
aide auditive est prête à fonctionner.
89
6
Pile standard et accumulateur
rechargeable
Mise en place et retrait de votre aide
auditive
7
Retrait
Ouvrez complètement le tiroir pile.
La pile doit sortir dès que le tiroir
pile est ouvert. Si ce n’est pas le
cas, appuyez doucement sur la pile
avec un crayon.
■ Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre
audioprothésiste pour une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
1011
REMARQUE :
■ N’utilisez pas de lubrifiant pour faciliter
l’insertion de la partie écouteur, il pourrait
boucher la sortie du son.
REMARQUE :
■ Pour les appareils munis d’embout sur
mesure, les tenir par l’embout. Ne pas tirer
sur le câble.
Mise en place et retrait de votre aide auditive
■ Arrêtez l’aide auditive
■ Tenez la partie écouteur (l’écouteur avec le
dôme) entre le pouce et l’index et
insérez-la doucement dans le
conduit auditif.
■ Vous pouvez aider
l’introduction de l’écouteur
dans le conduit en
tirant légèrement le pavillon
de l'oreille vers le haut et vers l'arrière.
■ Placez votre aide auditive derrière
l’oreille et allumez-la.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.