Siemens PPP616B20E, PPP612B20E, PPP626B20E User Manual [it]

1
150
100
A
480
5
5
5
sq
Instruksionet e montimit
ju lutemi, ruajini
mk
Инструкции за монтирање
ве молиме, погледнете
bg
hr
Инструкции за монтаж
моля, запазете
Upute za sklapanje
molimo sačuvati
sl
sr
Navodila za montažo
prosimo, da jih shranite
Uputstva za montažu
molimo, sačuvajte
B
520
520
529
529
590
26
38
55
590
55
520
529
55
710
2 3
3
a
4
4a
Ø max.
12,4
5
6
7
7 mm.
8
9
Mbajini veçan dhe ruajini, ju lutemi
sq
IInstruksionet për
instaluesin
Të gjithë punët e instalimit, rregullimi dhe përshtatja në një tjetër tip gazi duhet të realizohen nga një teknik i autorizuar, duke respektuar normativën dhe legjislacionin e zbatueshëm, dhe të drejtat e kompanive lokale elektrike dhe të gazit. Përpara çdo veprimi, ndërprisni ushqimin elektrik dhe me gaz të pajisjes. Rekomandohet të lajmëroni Shërbimin teknik për përshtatjen e një tipi tjetër gazi.
Kjo pajisje është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak dhe nuk lejohet përdorimi i saj komercial ose profesional. Kjo pajisje nuk mund të instalohet në jahte ose në karavane. Garancia mbetet e vlefshme vetëm në rast se respektohet përdorimi i saj vetëm për qëllimin për të cilin është projektuar.
Përpara aktivizimit të pajisjes dhe instalimit duhet të kontrolloni që të jetë e përgatitur për tipin e gazit që do të furnizohet. (Tabela I). Pllakat tona të gatimit dalin nga fabrika të përgatitura për të funksionuar me tipin e gazit që tregon pllaka e karakteristikave.
Është e domosdoshme që vendi ku do të instalohet pajisja të ketë ajrosje sipas rregullores. Është e nevojshme për të, që gazrat e djegies të nxirren jashtë.
Kontrolloni dimensionet e pllakës së gatimit dhe dimensionet e hapjes për t'u realizuar në mobilie.
Panelet që ndodhen mbi sipërfaqen e punës, në afërsinë e menjëhershme të pllakës së gatimit, duhet të jenë të një materiali të padjegshëm. Si veshjet e shtruara, ashtu edhe kolla që i fikson ato, duhet të jenë rezistente ndaj nxehtësisë për të shmangur dëmtimet.
Kabllot elektrike nuk duhet të jenë në kontakt me zonat e nxehjes.
Kablloja elektrike duhet të futet në mobilie për të evituar prekjen e pjesëve të nxehta të furrës ose të pllakës së gatimit.
Pajisjet me ndonjë përbërës elektrik duhet të jenë të lidhur detyrimisht me tokën.
Gjatë tërë procesit të instalimit përdoreni pajisjen me kujdes. Mos e godisni pajisjen.
Kjo pajisje duhet të jetë e instaluar sipas rregullave në fuqi dhe vetëm në një vend me shumë ajër. Lexoni instruksionet e pajisjes përpara se të veproni për instalimin dhe përdorimin e saj.
NË RASTIN E MOSPËRMBUSHJES SË DISPOZITAVE, PËRGJEGJËSITË DO TË JENË TË INSTALUESIT, DHE FABRIKANTI NUK MBAN PËRGJEGJËSI.
Instalimi i pllakës së gatimit në mobilie
Mundësia e instalimit të pllakës së gatimit në mobilie, sipas normës për pajisjet e gazit EN 30-1-1, është Klasi 3.
Masat paraprake të instalimit inkaso
1 - Distancat Minimale (mm). Bëni një prerje të
dimensioneve të nevojshme në tavolinën e punës. Fig. 1.
Nëse nuk gjendet një furrë e instaluar nën sipërfaqen e punës elektrike ose e përzier (gaz dhe korrent), vendosni një ndarëse prej materiali të padjegshëm, p.sh. kompensatë ose metal, në një distancë 10 mm duke filluara nga baza e sipërfaqes së punës për të evituar përçimin në pjesën e poshtme të saj.
Nëse nuk gjendet një furrë e instaluar nën sipërfaqen e punës me gaz, këshillohet vendosja e një ndarëseje prej materiali të padjegshëm, si p.sh. kompensatë ose metal, në
një distancë 10 mm duke filluara nga baza e sipërfaqes së punës për të evituar përçimin në pjesën e poshtme të saj.
Në rast se gjendet një sirtar nën pajisje, sigurohuni që të mos përmbajë objekte të ndjeshme ndaj temperaturës ose lehtësisht të djegshëm, si p.sh. aerosolet ose shkëlqyesit për këpucët. Përdorni vetëm sirtarë termorezistentë.
Për instalimin mbi një furrë duhet verifikuar nëse ka ventilim të bollshëm dhe të kontrollohen dimensionet sipas manualit të montimit.
Vendoseni pllakën e gatimit në zgavrën e mbyllur për t'u vendosur në mobilie.
2 - Fibrat e drurit të përdorura për prodhimin e mobilieve të sipërfaqes së punës kur bien në kontakt me lagështirën, fryhen shumë shpejt. Për këtë është e leverdishme të vendosni një kollë speciale për sipërfaqet e prerjes, për t'i ruajtur nga avulli ose uji i kondensuar që mund të depozitohej në tavolinën e punës të mobilies së kuzhinës.
Sipas modelit, kapëset dhe lidhja e qëndrueshmërisë (pjesa e pasme e pllakës së gatimit) mund të dalin të vendosura nga fabrika, nëse është kështu mos e hiqni për asnjë arsye. Lidhja garanton papërshkueshmërinë e të gjithë sipërfaqes së punës dhe eviton çdo lloj depërtimi.
Nëse nuk është vendosur nga fabrika, hiqni skarat metalike, kapakët dhe difuzorët e pllakës suaj të gatimit dhe vendoseni në një pozicion të përmbysur, vendosni guarnicionin vetëngjitës që furnizohet me pajisjen, Fig. 2, në pjesën e brendshme të pllakës së gatimit. Nxirrni kapëset nga çanta e aksesorëve që janë bashkangjitur dhe vidhosini deri në fund. Fig. 3. Pasi të fusni inkaso pjesën e sipërme, rrotullojeni kapësen dhe vidhoseni me forcë, siç tregohet në Fig. 3a. Nëse çmontimi është i saktë, zhvidhosni mbërthyesen dhe veproni në mënyrën e kundërt.
3 - Fundi i lidhjes së hyrjes së pllakës së gatimit me gaz është i pajisur me një bërryl me fileto ½" (20,955 mm), Fig. 4. Ky bërryl lejon:
lidhjen e fortë.
lidhjen me një tub fleksibël metalik
(L min. 1 m - max. 3 m). Në këtë rast duhet të evitoni kontaktin me këtë tub me pjesët e lëvizshme të njësisë së montimit inkaso (p.sh. një sirtar) dhe hapi mes hapësirave që mund të ishin të lehta për t'u bllokuar.
Në çfarëdo lloj lidhjeje mos i lëvizni dhe as mos e rrotulloni bërrylin nga pozicioni që del nga fabrika.
Për përdorimin e kësaj pajisje në Francë duhet të hiqet bërryli që montohet në fabrikë dhe të vendoset ai që gjendet në çantën e aksesorëve, Fig. 4a, pa harruar të ndërvihet lidhja.
Nëse në çdolloj rrethane bërryli është i hequr, duhet të siguroheni për qëndrueshmërinë e kësaj zone. Sigurohuni për
qëndrueshmërinë e të gjitha lidhjeve të realizuara. Fabrikuesi largon çdo përgjegjësi, nëse lëvizet ose rrotullohet bërryli; si lidhjet e realizuara me instalues.
4 - Duhen verifikuar në pllakën e
karakteristikave: tensioni dhe fuqia totale.
Pajisja duhet të jetë e tokëzuar.
Duhet të siguroheni që lidhja të jetë e vendosur sipas të drejtave legale të vendit. Respektoni plotësisht dispozitat e ndërmarrjes lokale të furnizimit me elektricitet.
Për t'i përmbushur dispozitat e rregullave duhet të parashikoni, nga pjesa e instalimit, një çelës automat me shumë pole me largësi nga kontakti minimumi 3 mm. Kjo nuk është e nevojshme në rastin e aktivizimit me një prize, nëse kjo është e arritshme për përdoruesin.
Pajisjet e parashikuara me spinë duhet të jenë të lidhura me kutitë e prizave me tokëzim, të instaluara siç duhet.
Pajisja është e tipit “Y” që do të thotë se kablloja e hyrjes NUK MUND TË NDËRROHET NGA PËRDORUESI, por vetëm nga shërbimi teknik i markës. Duhet të respektohen seksioni dhe tipi i kabllos.
Mos bëni ndërhyrje në pjesën e brendshme të pajisjes. Në rast nevoje, merrni në telefon shërbimin tonë të asistencës teknike.
Pllakat e gatimit pajisen me një kabllo elektrike me ose pa spinë. TIPET E KABLLOVE: Pllaka e gatimit: Kablloja e ushqimit: I gjithë gaz 3 x 0,5 mm²
5 - Për të përfunduar instalimin, është e nevojshme që të vendosni difuzorët dhe kapakun e vatrave në flakët e tyre përkatëse. Për më tepër, vendosni bashkë zgarën në elementet e bashkimit. Fig. 5.
Ndryshimi i tipit të gazit
Të gjithë punët e instalimit, rregullimi dhe përshtatja në një tjetër tip gazi duhet të realizohen nga një teknik i autorizuar, duke respektuar normativën dhe legjislacionin e zbatueshëm, dhe të drejtat e kompanive lokale elektrike dhe të gazit. Përpara çdo veprimi, ndërprisni ushqimin elektrik dhe me gaz të pajisjes.
Rekomandohet të lajmëroni Shërbimin teknik për përshtatjen e një tipi tjetër gazi.
Përpara aktivizimit të pajisjes dhe instalimit duhet të kontrolloni që të jetë e përgatitur për tipin e gazit që do të furnizohet. Pllakat tona të gatimit dalin nga fabrika të përgatitura për të funksionuar me tipin e gazit që tregon pllaka e karakteristikave.
Brenda rregullave të ligjit të vendit tuaj (shikoni pllakën e karakteristikave), kjo pllakë gatimi mund të përshtatet që të funksionojë me gazra të tjerë. Për këtë duhet të realizohen veprimet e mëposhtme:
A) Ndryshimi i injektorëve të vatrave të pllakës së gatimit. (Tabela II).
1 - Hiqni skarat, kapakët dhe skeletin e vatrës.
2 - Nryshoni injektorët duke përdorur një çelës tub 7 mm dhe sigurohuni për t'i shtrënguar deri në fund për të garantuar qëndrueshmërinë. Fig. 6. Në këto vatra nuk ka pse të realizohet rregullimi i ajrit primar.
B) Rregullimi i konsumit të reduktuar të rubineteve të vatrave të pllakës së gatimit.
1 - Vendosini rubinetet në pozicionin minimal.
2 - Tërhiqini komandat e rubineteve. Fig. 7.
3 - Do të ndesheni me një bllokues prej gome elastike. Mjafton të shtypet me majën e kaçavidës që të çlirohet kalimi deri në vidhën e rregullimit të rubinetit. Fig. 8.
Asnjëherë mos e çmontoni bllokuesin.
4 - Rregullimi i vidhës anësore
Për gaz propan dhe butan, vidha duhet të shtrëngohet deri në fund.
Për gaz natyral, veproni mbi vidhë (rrotullojeni në të majtë) deri në daljen e duhur të gazit të vatrës, në mënyrë të tillë që në momentin e kalimit të vatrës në pozicion maksimal ose minimal, të mos fiket ose të mos krijohet tërheqje e flakës.
5 – Është e rëndësishme që të jenë të vendosur të gjithë bllokuesit për të siguruar qëndrueshmërinë elektrike, kundër derdhjes së lëngjeve të pllakës së gatimit.
6 – Rivendosni komandimet e rubineteve.
Asnjëherë mos e çmontoni aksin e rubinetit (Fig. 9): Në rast avarie, ndërrojeni
komplet rubinetin.
C) Vendosni etiketën që tregon gazin në të cilin është transformuar pajisja, afër me pllakën e karakteristikave.
Моля, отделете и запазете
bg
Инструкции за инсталиращия
Всички операции, свързани с инсталацията, регулирането и преминаването към друг вид газ трябва да се осъществят от оторизиран техник и да са в съответствие със законовите нормативи и предписания на местните елетрически и газови компании. Преди да преминете към някаква операция, изключете газовото и електрическо захранване на уреда. Препоръчително е да се свържете със Сервизния център при преминаването към друг вид газ.
Този уред е предназначен за ползване единствено в домашни условия. Забранява се употребата му за търговски или професионални цели.Уредът не може да бъде инсталиран на яхти или каравани. Гаранцията ще бъде валидна единствено, в случай че бъде използван по предназначение.
Преди да включите уреда, трябва да се уверите, че съответства на типа газ, който ще използвате. (Taблица I). Нашите плочи са пригодени за работа с вида газ, обозначен на стикера с характеристики на уреда.
Абсолютно задължително е да разполагате с добра вентилация на мястото, където ще монтирате уреда. За целта е необходимо газовете, продукт от горенето да се извеждат навън.
Проверете размерите на плочите за готвене, както и размерите на отвора, който ще направите за вграждане.
Панелите, които ще покриват работната зона в непосредствена трябва да са от незапалим материал. Както покривната повърхност, така и лепилото, което ще използвате трябва да са устойчиви на топлина.
Кабелите не трябва да се допират до топли места.
Кабелът за захранване трябва да се прикрепи неподвижно към модула, за да се избегне допир до горещите фурната или готварския плот.
Уредите, които съдържат електрическа част, задължително трябва да са заземени.
По време на целия процес на монтаж, работете внимателно с уреда. Не удряйте
уреда.
Този уред се инсталира в съответствие с приетите в сила правила и се използва единствено на добре проветриво място. Прочетете инструкциите уреда или да започнете работа с него.
В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ИЗПЪЛНЯТ УКАЗАНИЯТА, ОТГОВОРНОСТ НОСИ ИНСТАЛИРАЩИЯ, А НЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
близост до плочата,
повърхности на
преди да монтирате
Монтиране на плочата
Възможността за вграждане на плочата според нормативата за газови уреди EN 30- 1-1 е клас 3.
Мерки за вграждане
1 - Минимално разстояние (мм). Направете
очертания на необходимите размери върху работната площ. Фиг. 1.
Ако няма инсталирана печка под електрическата или смесена (на газ и ток) плоча, поставете разделител от незапалим материал, като например фурнир или метал, на разстояние 10 мм. от основата на плочата, за да се избегне допирът с долната част
Ако няма инсталирана печка под газовата плоча, поставете разделител от незапалим материал, като например фурнир или метал, на разстояние 10 мм. от основата на плочата, за да се избегне допирът с долната част.
.
В случай, че под уреда има шкаф, уверете се, че не съдържа леснозапалими предмети като спрейове или препарати обувки. Използвайте само термоустойчиви шкафове.
При инсталацията върху печка е необходимо да проверите дали тя разполага с регулатор за вътрешно охлаждане и да видите размерите според упътването.
Поставете плочата в приготвената ниша за вграждане.
2 - Дървените фибри, използвани за изработката на модулните плоскости се раздуват сравнително бързо при влагата. Затова е препоръчително да лакирате повърхността, като по този начин ще я предпазите от парата и кондензираната вода, които се събират.
При някои модели, скобите и изолационното уплътнение (от долната страна на готварския плот) са поставени фабрично, в този случай при никакви обстоятелства не ги махайте. Уплътнението цялата повърхност и предпазва от всякакво филтриране.
Ако не са фабрично поставени, смъкнете скарите, капаците на котлоните и дифузорите на готварската плоча и я обърнете обратно. Поставете залепващото уплътнение, доставено в комплект с уреда (Фиг. 2) от долната страна на плочата. Извадете скобите от предоставения комплект и завинтете в пригодени за тази цел. Фиг. 3. След поставяне на покривния плот, завъртете скобата и я завийте здраво, както е показано на Фиг. 3а. Ако се наложи да я разглобите, развъртете скобата и повторете същите действия в обратен ред.
3 - Краят на входния колектор на газовата готварска плоча (20,955 мм) Фиг. 4. Това коляно позволява:
Пряко съединение.
Съединение с гъвкава метална тръба
(L min. 1 m - max. 3 m). В този случай трябва да избягвате контакта на тръбата с подвижните части на мебелите, в които е вграден уреда (например шкаф) и преминаването през места, които могат лесно да се запушат.
При който и да е от видовете свързване, не сменяйте и не завъртайте коляното от неговата фабрична позиция.
За да бъде използван уреда във Франция е необходимо да се смени фабричното коляно и да се сложи това от комплекта, Фиг. 4a, без да се забравя да се добави уплътнението.
Ако по някаква причина коляното е въртящо се, трябва да подсигурите изолацията в тази зона. Уверете се в сигурността на всички
реализирани съединения. Производителят не носи отговорност, ако коляното се размести; така също и не носи отговорност за съединенията, осъществени от инсталиращия.
4- На стикера с характеристиките проверете: напрежение и пълна мощност.
Уредът трябва да бъде заземен.
Трябва да се уверите, че свързването се е осъществило според нормативните изисквания на страната. Съобразявайте се напълно електрическа компания.
За да бъдат изпълнени изискванията за безопасност, инсталационният техник трябва да достави многополюсен прекъсвач с отвор на контакта най-малко 3 мм. Това не е наложително когато свързването се осъществява чрез щепсел.
Уредите със щепсели задължително трябва да се включват към заземени контакти.
Уредът е входният кабел НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ СМЕНЕН
гарантира непромокаемост на
долните краища, които са
е снабден с коляно с резба ½’’
с изискванията на местната
от тип “Y”, което означава, че
за лъскане на
допир с
ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ, а само от сервизния техник. Трябва да се спазват типа на кабела и минималното сечение.
Не разглобявайте вътрешността на уреда. Ако е необходимо се свържете с нашия сервизен център.
Плочите са снабдени с кабел за захранване с ВИДОВЕ КАБЕЛИ: Плоча: Захранващ кабел: Всичко на газ 3 x 0,5 мм²
5- За завършване на инсталирането е необходимо да поставите дифузорите и капаците на котлоните на съответните им дюзи. Необходимо е да поставите решетките на тяхното място. Фиг. 5.
Смяна на вида газ
Всички операции, свързани с инсталацията, регулирането и преминаването към друг вид газ трябва да се осъществят от оторизиран техник и да са в съответствие със законовите нормативи и предписания на местните елетрически и газови компании. Преди да преминете към някаква операция, изключете газовото и електрическо захранване на уреда.
Препоръчително е да се свържете със Сервизния център при преминаването към друг вид газ.
Преди да включите уреда, трябва да се уверите, че съответства на типа газ, който ще използвате. Нашите плочи са пригодени за работа с вида газ, обозначен на стикера с характеристики на уреда.
Доколкото законовите нормативи на страната го позволяват (вижте стикера с характеристики), тези плочи могат да се използват и с други видове газ. В този случай е необходимо да се направи следното:
А) Смяна на струйната помпа на котлоните на плочата. (Taблица II).
1 ­котлоните и дифузерите.
2 - Сменете помпите, като използвате
тръбен ключ с диаметър 7 мм. и се уверете, че са завити докрай, за да се гарантира изолацията. Фиг. 6. При този вид котлони не е необходимо да извършвате регулиране на първичния въздух.
Б) Регулиране на намаления разход на кранчетата на
1 - Завъртете кранчетата до минимална степен.
2 - Свалете ключовете на кранчетата. Фиг. 7.
3 - Ще видите подвижен гумен
предпазител. Достатъчно е да го натиснете с върха на отверката, за да освободите винта за регулация на кранчето. Фиг. 8.
Никога не махайте предпазителя.
4 - Регулиране на байпасен винт
При използване на газ пропан-бутан, винтът трябва да е затегнат докрай.
Ако използвате природен газ, разхлабете винта (завъртете наляво) до изпускане на необходомото количество газ от котлона, така, че при смяна на температурата от максимална към минимална степен, котлонът да не изгасне и пламъкът да не намалее.
5 – Много важно е да са подсигури всички предпазители, за да се осигури електрическата изолация течности.
6 – Поставете отново ключовете на кранчетата.
Никога не разглобявайте оста на кранчето (Фиг. 9): В случай на повреда,
сменете цялото кранче.
B)Поставете етикет в близост до стикера с характеристики, който да показва типа газ, към който е преминал уреда.
или без щепсел.
Свалете решетките, капаците на
котлоните.
, срещу изтичане на
Molimo odvojiti i čuvati
hr
Upute za tehničara koji vrši instalaciju
Kompletnu instalaciju, regulaciju i preinaku na drugu vrstu plina mora izvesti ovlaštena tehnička osoba u skladu sa važećim normama i zakonskim propisima, te uvjetima tvrtki za opskrbu električnom energijom i plinom. Prije početka rada prekinite dovod električne struje i plina u uređaj. Za preinake na drugu vrstu plina preporučuje se pozvati naš tehnički servis.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo uporabi
u domaćinstvima te nije dozvoljena njegova uporaba u komercijalne ili profesionalne svrhe. Uređaj se ne može instalirati u jahte ili kampere/ kamp prikolice. Jamstvo će biti valjano jedino ako se poštuje svrha zbog koje je uređaj dizajniran.
Prije priključenja uređaja na plinsku
instalaciju potrebno se uvjeriti da je uređaj opremljen za vrstu plina o kojoj se radi. (Tablica I). Naše su ploče za kuhanje tvornički opremljene za rad s vrstom plina koja je označena na pločici s karakteristikama.
Na mjestu ugradnje uređaja je neophodno
potrebna odgovarajuća propisana ventilacija. To je nužno zato što plinovi koji se razvijaju tijekom izgaranja moraju izići vani.
Provjerite dimenzije ploče za kuhanje kao i
dimenzije otvora kojeg je potrebno napraviti na kuhinjskom elementu.
Sve ugrađene ploče koje se nalaze iznad
radne plohe u neposrednoj blizini ploče za kuhanje moraju biti od nezapaljivog materijala. Sve obloge ploča nalijepljene jedna na drugu i sva upotrijebljena ljepila moraju biti otporna na visoke temperature kako bi se izbjegla oštećenja.
Električni kabeli ne smiju dodirivati mjesta
visoke temperature.
Priključni kabel mora biti pričvrš kuhinjski element tako da ne dodiruje vruće dijelove pećnice ili ploče za kuhanje.
Uređaji koji imaju bilo kakvu električnu komponentu moraju se obvezno uzemljiti.
Tijekom cijelog postupka ugradnje s uređajem treba pažljivo rukovati. Ne udarajte po uređaju.
Ovaj uređaj se mora ugraditi na način sukladan s važećim propisima i to isključivo na mjesto s dobrom ventilacijom. Prije nego pristupite ugradnji i korištenju uređaja, dobro pročitajte upute.
AKO PRI INSTALACIJI NE BUDE UDOVOLJENO VAŽEĆIM UVJETIMA BIT ĆE ODGOVORNA OSOBA KOJA JE IZVRŠILA INSTALACIJU A NE PROIZVOĐAČ.
ćen na
Ugradnja ploče za kuhanje u kuhinjski element
Mogućnost ugradnje ploče za kuhanje u kuhinjski element prema normi za plinske uređaje EN 30-1-1 je klase 3.
Dimenzije prilikom ugradnje
1 - Minimalne udaljenosti (mm). Napravite otvor
potrebnih dimenzija u radnoj plohi. Sl. 1.
Ako ispod električne ili kombinirane (plin ­el. struja) ploče nije ugrađena pećnica, ugradite odvojnu ploču od nezapaljivog materijala, npr. od šperploče ili metala, na udaljenosti od oko 10 mm od donje strane ploče kako bi joj se spriječio pristup.
Ako ispod plinske ploče za kuhanje nije ugrađena pećnica, uputno je ugraditi odvojnu
ploču od nezapaljivog materijala, npr. od šperpoloče ili metala, na udaljenost 10 mm od dna ploče da bi se spriječio pristup donjoj strani ploče.
Ako ispod uređaja postoji ladica, nemojte u
nju stavljati sredstva osjetljiva na visoke temperature ili lako zapaljiva sredstva kakva su npr. sprejevi i pasta za cipele. Isključivo koristite ladice otporne na visoke temperature.
Kod ugradnje ploče za kuhanje iznad pećnice, pećnica mora imati prisilnu ventilaciju i treba provjeriti dimenzije prema priručniku za sklapanje.
Centrirajte ploču za kuhanje u otvor na gornjoj plohi kuhinjskog elementa.
2 - Iverica od koje se obično izrađuju gornje ploče kuhinjskih elemenata prilično brzo nabrekne ako dođe u dodir s vlagom. Zato je uputno rezne površine premazati specijalnim ljepilom za zaštitu od pare ili kondenzirane vode koja bi se mogla skupiti ispod radne površine kuhinjskog elementa.
U ovisnosti o modelu, pričvrsnice i vodonepropusna brtva (donji rub ploče za kuhanje) mogu biti tvornički ugrađene, u tom slu
čaju ih nikako ne smijete skinuti.
Brtva će potpuno spriječiti prodor vode i pare ispod radne plohe.
Ako brtva nije tvornički zalijepljena, skinite rešetke, poklopce plamenika i krune s vaše ploče za kuhanje i položite je gornjom stranom prema dolje, nalijepite isporučenu samoljepljivu brtvu oko donjeg ruba ploče, Sl 2 . Iz priložene vrećice s dodacima izvadite pričvrsnice i zavijte ih s donje strane u točkama pripremljenim za tu svrhu. Sl. 3. Nakon umetanja ploče zakrenite pričvrsnicu i čvrsto stegnite vijak, kao što je prikazano na Sl. 3a. Ako bude potrebno vaditi ploču, odvijte pričvrsnicu i ponovite postupak obrnutim redoslijedom.
3 - Priključak na plin ploče za kuhanje ima koljeno s navojem od ½" (20,955 mm) Sl.4. Ovaj priključak omogućava:
Kruti spoj.
Spoj sa savitljivom metalnom cijevi
(L min. 1 m - max. 3 m). U ovom slučaju treba spriječiti dodir cijevi s pokretnim dijelovima kuhinjskog elementa (kao što je ladica) i provođenje cijevi kroz prostor u kojem bi se mogla zaglaviti.
Bez obzira koji spoj koristili, ne savijajte niti uvijajte priključak.
Za korištenje ovog uređaja u Francuskoj, skinite tvornički ugrađen priključak i zamijenite ga s priključkom iz vrećice s dodacima, Sl. 4a. Nemojte zaboraviti staviti brtvu.
Ako iz bilo kojeg razloga treba saviti priključak, mora se osigurati dobro brtvljenje spoja. Pobrinite se da svi izvedeni spojevi
budu dobro zabrtvljeni. Proizvođač ne plina na spojevima koje izvede tehničar ako je prouzročeno savijanjem ili uvijanjem priključka.
4 - Na pločici s karakteristikama treba provjeriti: napon i ukupnu snagu. Uređaj mora biti uzemljen.
Morate osigurati da priključak bude izveden sukladno važećim zakonskim propisima države o kojoj se radi. U potpunosti ispunite uvjete lokalnog poduzeća za distribuciju električne energije.
Da bi se udovoljilo uobičajenim sigurnosnim normama, tehničar koji vrši instalaciju mora isporučiti i ugraditi višepolni prekidač razdvojne udaljenosti od najmanje 3 mm.To nije potrebno kad se uređaj priključuje preko utičnice kojoj korisnik ima pristup.
Uređaju koji su opremljeni utikačem smiju se priključiti isključivo preko utičnica koje su pravilno uzemljene.
će biti odgovoran za istjecanje
Ovo je uređaj tipa “Y”, što znači da priključni
kabel NE SMIJE ZAMIJENITI KORISNIK nego isključivo ovlaštena tehnička osoba iz našeg servisa. Koristite kabel iste vrste i presjeka.
Ne provaljujte u unutrašnjost uređaja. U
slučaju potrebe, nazovite naš tehnički servis.
Ploče za kuhanje isporučuju se sa
priključnim kabelom sa ili bez utikača. VRSTE KABELA: Ploča za kuhanje: Priključni kabel: Samo plin 3 x 0,5 mm²
5 - Da biste dovršili instalaciju potrebno je
staviti krune i poklopce na odgovarajuće plamenike. Također morate pravilno namjestiti rešetke na pripadajuće nosive elemente. Sl. 5.
Preinaka na drugu vrstu plina
Kompletnu instalaciju, regulaciju i preinaku na drugu vrstu plina mora izvesti ovlaštena tehnička osoba u skladu sa važećim normama i zakonskim propisima, te uvjetima tvrtki za opskrbu električnom energijom i plinom. Prije početka rada prekinite dovod električne struje i plina u uređaj.
Za preinake na drugu vrstu plina
preporučuje se pozvati naš tehnički servis.
Prije priključenja uređaja na plinsku
instalaciju potrebno se uvjeriti da je uređaj opremljen za vrstu plina o kojoj se radi. Naše su ploče za kuhanje tvornički opremljene za rad s vrstom plina koja je označena na pločici s karakteristikama.
U ovisnosti o važećom propisima u vašoj zemlji (pogledati pločicu s karakteristikama), ova ploča za kuhanje može se preinačiti za rad s drugim vrstama plina. Za preinaku na drugu vrstu plina treba postupiti na sljedeći način:
A) Zamjena mlaznica plamenika ploče za kuhanje (Tablica II).
1 - Skinite rešetke, poklopce i tijelo plamenika.
2 - Zamijeniti mlaznice pomoću cjevastog ključa promjera 7 mm i dobro ih zavijte do kraja kako bi se osigurala nepropusnost. Sl. 6. Na ovim plamenicima nije potrebno podešavati usis primarnog zraka.
B ) Podešavanje reducirane potrošnje na slavinama plamenika ploče za kuhanje
1 - Zakrenite slavine na minimalni položaj.
2 - Skinite upravljačke gumbe sa slavina. Sl. 7.
3 -Naići ćete na brtvu od savitljive gume. Dovoljno je podignuti je vrhom odvijača da se oslobodi pristup vijku za podešavanje slavine. Sl. 8.
Nikad ne skidajte brtvu.
4 - Podešavanje by-pass vijka
Za plinove propan i butan vijak mora biti zavijen do kraja.
Za zemni plin zakrenite vijak ulijevo do onolikog protoka plina kroz plamenik koliki je potreban da se plamenik ne ugasi ili povuče pri prolasku od maksimalnog do minimalnog položaja.
5 - Da bi se spriječ za kuhanje u električni sustav uređaja, potrebno je postaviti sve predviđene brtve.
6 - Vratite ručice na slavine.
Nikad nemojte skidati osovinu slavine (Sl. 9): u slučaju kvara, zamijenite cijelu slavinu.
C) Stavite oznaku vrste plina na koju je preinačen uređaj blizu pločice s karakteristikama.
io prodor tekućine s ploče
Одвојте и погледнете, Ве молиме
mk
Инструкции за инсталатерот
Сите операции кои се однесуваат на поставување, регулирање и адаптирање на друг тип на гас треба да бидат извршени од страна на авторизиран техничар, почитувајќи ја нормативата и применетите закони како и прописите од страна на локалните компании за електрика и гас. Пред да почнете било каква активност околу уредот, прекинете електрична енергија и гас од уредот. Се препорачува да се јавите во техничкиот сервис за адаптирање на друг тип на гас.
Оваа опрема е дизајнирана за домашна употреба, комерцијална или професионална употреба е забранета. Овој уред не може да биде поставен на јахти или авто-приколки. Гаранцијата користење на опремата.
инсталацијата треба да проверите дали уредот е погоден за типот на гас што ќе се употребува. (табела I). Нашите готварски плочи излегуваат подготвени од фабрика за да функционираат со типот на гас кој е означен на плочата карактеристики.
поставен уредот да располага со прописна вентилација. Поради тоа е неопходно запаливите гасови да бидат ставени надвор.
плоча како што правевте за димензиите потребни за правење на отвор во мебелот.
површина готварската плоча, треба да бидат од незапаллив материјал. Повеќеслојните обложувачи како и лепакот кој ги прицврстува, треба да бидат отпорни на топлина за да се одбегнат оштетувања.
контакт со топлите зони.
мебелот за да се одбегне допир со топлите делови од рерната или од готварската плоча.
треба да бидат поврзани задолжително за
земја.
внимателно ракувајте. Не го удирајте уредот.
согласност со важечките правила на места добро проветрени. Прочитајте ги инструкциите пред да пристапите на негово поставување и употреба.
СООДВЕТНИТЕ ПРАВИЛА, ОДГОВОРНОСТА ЈА ПРЕВЗЕМА ИНСТАЛАТЕРОТ, А НЕ ПРОИЗВЕДУВАЧОТ.
е важечка само при соодветно
Пред да го поврзете уредот со
Неопходно е местото каде што ќе биде
Видете ги димензиите на готварската
Панелите кои се наоѓаат над работната
, во непосредна близина на
Електричните кабли не треба да бидат во
Кабелот за довод треба да се прицврсти на
Уредите кои имаат електрична компонента
За време на целиот процес на инсталација
Овој уред треба да биде инсталиран во
ВО СЛУЧАЈ ДА НЕ СЕ СЛЕДАТ
го доводот на
со
и единствено
Поставување на готварската плоча во мебелот
Можноста да се постави готварската плоча во мебелот, според нормата за уреди на гас EN 30-1-1 е од Класа 3.
Мерки за вградувањето
1 - Минимално растојание (мм). Исечете ги
потребните димензии на работната маса. Cл. 1.
Доколку нема поставено рерна под готварска плоча електрична или комбинирана (гас и електрика), поставете еден разделувач незапалив, како на пример дрвена или метална летва, на растојание од 10 мм тргнувајќи од основата на готварската плоча за да се одбегне пристап во долниот дел на истата.
Доколку нема поставено рерна под готварска плоча поставите еден незапалив разделувач, како на пример дрвена или метална летва, на растојание од 10 мм тргнувајќи од основата на готварската плоча за да се одбегне пристап во долниот дел на истата.
Во случај да има фиока во долниот дел на уредот, проверете дали има осетливи
со гас, се препорачува да
предмети на температура или лесно запаливи, како на пример аеросол боца или политура за под. Употребувајте само термотпорни фиоки.
За поставување над рерна треба да се провери дали има добра вентилација и исто така да се проверат димензиите според прирачникот за монтирање.
Центрирајте ја готварската плоча во просторот за вградување во
2 - Дрвените влакна употребени за изработка на работната површина, се подигаат со голема брзина при допир со влага. Поради ова погодно е да се премачка површината со специјален лепак, за да се заштитат од пареа или кондезирана вода која може да се собере под работната маса од кујнскиот мебел.
Според моделот, стегите и спојката за механизмот за затварање (на долниот крај од готварската плоча) можат да бидат фабрички наместени, доколку е така не ракувајте со ништо во долниот дел. Спојувачот гарантира непропустливост на целата работна површина и не дозволува никаква филтрација.
Ако не е поставена фабрички тргнете ги решетките, заптивките од пламениците и дифузерите од готварската плоча и ставете ја во обратна позиција, поставете го самолепливиот спојник кој оди заедно со уредот, Cл. 2, во долниот крај од готварската плоча. Извадете ги стегите од торбата со додатоци кои ќе ви ги приложиме и навртети ги на долните делови. Cл. 3. Откако ќе се вгради готварската плоча, потребно е да се сврти стегата и да се наврти силно како што е означено на Cл. 3a. Доколку е добро извршено вашето демонтирање, одвртете ја стегата на спротивен начин.
3 - Крајот од приемникот од готварската плоча на гас е обезбеден со делот-колено со навој ½” (20,955 мм) Cл. 4. Овој дел-колено дозволува:
Цврста поврзаност.
Поврзување со флексибилна метална
цевка (L min. 1 m - max. 3 m). Во овој случај треба да се одбегнува контакт на оваа цевка со мобилните делови пример фиоката) и пределот со делови кои се осетливи треба да биде преграден.
На ниту едно од поврзувањата не го поместувајте ниту вртете делот-колено од фабричката поставеност.
За употреба на овој уред во Франција треба да се извади делот-колено кој е претходно фабрички монтиран и да торбата за додатоци, Cл. 4a, без да заборавите да го вметнете спојувачот.
Доколку поради одредена причина делот­колено е свртен, треба да го проверите затварачкиот механизам на тоа место.
Проверете го затварачкиот механизам на сите реализирани поврзувања. Произведувачот не сноси никаква одговорност за истекување, ако се мрда
врти делот-колено; исто како и за
или поврзувањата извршени од страна на инсталатерот.
4 -Треба да се провери во плочата со карактеристики: волтажа и максимална моќ.
Уредот треба да биде заземјен.
Треба да се осигурате дали поврзувањето е извршено во согласност со законските прописи од земјата. Почитувајте ги целосно правилата на со електрична енергија.
За да се следат правилата за сигурност треба да се обезбеди, од страна на инсталатерот, се-полен разделувач со минимален отвор за контакт од 3 мм. Ова не е потребно во случај на поврзување со штекер, ако тој е достапен на корисникот.
Уредите кои имаат да се поврзат со штекерите со задолжително инсталирано заземјување.
Уредот е од типот “Y” што значи дека влезниот кабел НЕ СМЕЕ ДА БИДЕ МЕНУВАН ОД СТРАНА НА КОРИСНИКОТ, туку од техничката служба на произведувачот. Треба
од вградувањето (на
локалната фирма за снабдување
мебелот.
и постапете
се стави во
прекинувач треба само
да се внимава на ширината и типот на кабелот.
Не ракувајте со внатрешноста Во случај да е неопходно, јавете се на нашиот центар за техничка поддршка.
Готварските плочи, се снабдуваат со кабел за напојување со или без приклучок. ТИПОВИ НА КАБЛИ: Готварска плоча Кабел за напојување: Целосно гас 3 x 0,5 мм²
5 - За крај на поставувањето, неопходно е да се наместат дифузерите и заптивката пламениците во соодветните жаришта. Освен тоа треба да се наместат соодветно решеткитe во деловите за фиксирање на истите. Cл. 5.
на уредот.
од
Менување на типот на гас
Сите операции кои се однесуваат на поставување, регулирање и адаптирање на друг тип на гас треба да бидат извршени од страна на авторизиран техничар, почитувајќи ја нормативата и применетите закони како и прописите од страна на локалните компании за електрика и гас. Пред да почнете било каква активност околу уредот, прекинете електрична енергија и гас од уредот.
Се препорачува да се јавите во техничкиот сервис за адаптирање на друг тип на гас.
Пред да го поврзете уредот со инсталацијата треба да проверите дали уредот е погоден за типот на гас што ќе се употребува. Нашите готварски плочи излегуваат подготвени од фабрика за да функционираат со типот на гас кој е означен на плочата со карактеристики.
Според мерките кои ги дозволува важечкото правило во вашата земја (погледнете ја плочата со карактеристики), оваа готварска плоча може да биде адаптирана со други типови на гас. Од тие причини треба да се операции:
A) Менување на вбризгувачите од пламениците на готварската плоча.
(табела II).
1 - Тргнете ги решетките, заптивките и основата на пламеникот.
2 - Променете ги вбризгувачите користејќи
клуч за цевка од 7 мм и проверете дали ги имате притиснато до крај за да се има добро затварање. Cл. 6. Кај овие пламеници не е потребно треба да го реализирате регулирањето на првиот воздух.
B) Регулирајте ја намалената потрошувачка на пламениците од готварската плоча.
1 - Поставете ги вентилите на минимална позиција.
2 - Повлечете ги регулаторите од вентилите. Cл. 7.
3 - Ќе најдете еден затварач од флексибилна гума. Ќе биде доволно само да притиснете со крајот од одвртувачот, за да се ослободи простор до завртката за регулирање на вентилот
Никогаш не го демонтирајте затварачот
да биде притисната до крај.
завртката (вртете ја на лево) до правилен излез на гасот од пламеникот, на начин што кога ќе се врти пламеникот од максимална минимална позиција, да не се гаси или да има намалувањето на пламенот.
за да се обезбеди електрично затварање, заштитено од пролевање на течности од готварската плоча.
вентилите.
вентилот (Cл. 9): во променете го целосно вентилот.
означува типот на гасот кој беше променет на уредот, во близина на готварската плоча.
. Cл. 8.
4 - Регулирање на завртката by-pass
За пропан или бутан гас, завртката треба
За природниот гас, делувајте врз
5 – Важно е да се сместат сите затварачи
6 – Одново наместете ги регулаторите на
Никогаш не ја демонтирајте оската на
C) Наместете ја налепницата која го
го доводот на
извршат следниве
до
случај на дефект,
Prosimo, shranite ločeno
sl
Navodila za inštalaterja
Vsa inštalacijska dela, nastavitev in prilagoditev na drugo vrsto plina mora opraviti pooblaščeni serviser ob upoštevanju zakonskih normativov in predpisov, veljavnih v državi, ter predpisov lokalnih podjetij za oskrbo z električno energijo in plinom. Pred kakršnimkoli posegom izključite dovod plina in električno napajanje aparata. Priporočamo, da se za nastavitev na drugo vrsto plina obrnete na pooblaščeni servis.
Ta aparat je zasnovan samo za uporabo v gospodinjstvu in ni namenjen komercialni ali profesionalni uporabi. Aparata ni dovoljeno namestiti v plovila ali počitniške prikolice. Garancija velja le v primeru, da aparat uporabljate v skladu z namembnostjo.
Preden priključite aparat na omrežje, morate preveriti, ali je primeren za vrsto plina, na katerega bo priključen. (tabela I). Naše kuhalne plošče so tovarniško nastavljene na vrsto plina, ki je označena na identifikacijski ploščici.
Prostor, kjer bo nameščen aparat, mora biti opremljen s prezračevanjem v skladu s predpisiZa to je treba pline, ki nastajajo pri zgorevanju, odvajati.
Preverite dimenzije kuhalne plošče in dimenzije odprtine, ki jo je treba napraviti v omarici.
Plošče na delovni površini v neposredni bližini kuhalne plošče morajo biti iz nevnetljivega materiala. Tudi obloge plošč in lepilo, s katerim so pritrjene, morajo biti odporni na vročino, da ne bi prišlo do poškodb.
Električni kabli ne smejo biti v stiku z vročimi deli.
Napajalni kabel morate pritrditi na omarico, da ne bi prišel v stik z vročimi deli pečice ali kuhalne plošče.
Aparati z električnimi sestavnimi deli morajo biti obvezno ozemljeni.
Med celotnim postopkom vgradnje previdno ravnajte z aparatom. Ne udarjajte po aparatu.
Ta aparat morate namestiti v skladu z veljavnimi predpisi in samo na dobro zračenem mestu. Preden pričnete z vgradnjo in uporabo aparata, preberite navodila.
V PRIMERU NEUPOŠTEVANJA PREDPISOV PROIZVAJALEC NE PREVZEMA NOBENE ODGOVORNOSTI, ODGOVOREN JE IZKLJUČNO INŠTALATER.
Namestitev kuhalne plošče v omarico
Možnost namestitve kuhalne plošče na omarico, v skladu z normami za aparate na plin EN 30-1-1 je Razred 3.
Mere odprtine v omarici
1 - Najmanjša razdalja (mm). Na delovni površini
napravite odprtino potrebnih dimenzij. Sl. 1.
Če pod elektično ali mešano (plin in elektrika) kuhalno ploščo ni nameščena pečica, namestite ločilno ploščo iz nevnetljivega materiala, kot na primer s kovino prevlečen les ali kovina, na razdalji 10 mm od dna kuhalne plošče, da preprečite dostop do njenega spodnjega dela.
Če pod plinsko kuhalno ploščo ni nameščena pečica, priporočamo, da namestite ločilno ploščo iz nevnetljivega materiala, kot na primer s kovino prevlečen les ali kovina, na razdalji 10 mm od dna kuhalne plošče, da preprečite dostop do njenega spodnjega dela.
Če je pod aparatom nameščen predal,
poskrbite, da v njem ne bodo spravljeni predmeti, občutljivi na toploto, ali lahko vnetljivi predmeti, kot na primer razpršilci ali loščilo za čevlje. Uporabljajte samo predale iz materiala, odpornega na toploto.
Za inštalacijo nad pečico je potrebno
preveriti, ali je le-ta opremljena z dodatnim prezračevanjem in v navodilih za inštaliranje preveriti dimenzije.
Kuhalno ploščo namestite na sredino
odprtine v omarici, tako da je odprtina zapolnjena.
2 - Lesna vlakna, ki se uporabljajo za
izdelavo kuhinjskih omaric, se ob stiku z vodo zelo hitro napihnejo. Zato je priporočljivo s posebnim lepilom premazati površine izrezov, da jih zaščitimo pred paro oziroma kondenzom, ki bi se lahko nabrala pod delovno ploščo kuhinjske omarice.
Odvisno od modela so lahko sponke in
tesnilo (spodnji rob kuhalne plošče) nameščeni že v tovarni; v tem primeru jih nikakor ne smete odstraniti. Tesnilo zagotavlja neprepustnost celotne delovne površine in prepreč
V nasprotnem primeru odstranite rešetke,
pokrovčke gorilnikov in razdelilnike plina s kuhalne plošče in jo obrnite ter na spodnji rob kuhalne plošče namestite samolepilno tesnilo, ki je dobavljeno skupaj z aparatom, Sl. 2. Iz priložene vrečke z dodatno opremo vzemite sponke in jih privijte v temu namenjene vnaprej pripravljene spodnje točke. Sl. 3. Ko je plošča vgrajena, je treba zavrteti sponke in jih močno priviti, kot je prikazano na Sl. 3a. Če morate sponko odstraniti, jo odvijte in postopajte v obratnem vrstnem redu.
3 - Konec dovodnega priključka kuhalne
plošče je opremljen z navojnim ventilom ½” (20,955 mm). Sl. 4. Ta ventil omogoča:
Trdna priključitev. Priključitev z gibko kovinsko cevjo
(L min. 1 m - max. 3 m). V tem primeru se ta cev ne sme dotikati premičnih delov omarice, v katero je vstavljena kuhalna plošča (na primer predal), in ne sme biti položena prek delov, ki bi se lahko zamašili.
Ne glede na priključitev, tega ventila ne
smete premikati ali obračati iz položaja, ki je bil nastavljen v tovarni.
Za uporabo tega aparata v Franciji morate
odstraniti tovarniško nameščeni ventil in namestiti ventil iz vrečke s priborom, Sl. 4a. Pri tem ne pozabite vstaviti tesnila.
Če ste iz kakršnegakoli razloga zasukali
ventil, morate preveriti tesnjenje v tem predelu.
Prepričajte se, da vsi izvedeni priključki dobro tesnijo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za puščanje, če je bil ventil odstranjen ali zasukan; to velja tudi za priključke, ki jih je izvedel inštalater.
4 - Na identifikacijski ploščici morate preveriti: napetost in skupno moč. Aparat mora biti priključen na ozemljitveni vod.
Preprič skladu s pravnimi predpisi v državi. V celoti upoštevajte odredbe lokalnega podjetja za preskrbo z električno energijo.
predpisom, mora inštalater priskrbeti ločilno stikalo, ki aparat v vseh polih ločuje od omrežja in ima razmik med kontakti najmanj 3 mm. V primeru priključitve prek vtičnice to ni potrebno, vendar pa mora uporabnik imeti dostop do vtičnice.
vtičnice z ozemljitvenim vodom.
UPORABNIK NE SME ZAMENJATI napajalnega kabla; to lahko opravi le pooblaščeni servis znamke. Upoštevati morate prerez in tip kabla.
ajte se, ali je priključitev izvedena v
Da bi zadostili splošnim varnostnim
Aparate z vtikačem lahko priključite samo v
Aparat je tipa “Y”, kar pomeni, da
uje prepuščanje.
Ne posegajte v notranjost aparata. Če je
treba, se obrnite na naš pooblaščeni servis.
Kuhalne plošče so dobavljene z napajalnim
kablom z vtikačem ali brez. VRSTE KABLOV: Kuhalna plošča: Napajalni kabel: Vsi kuhalniki na plin 3 x 0,5 mm²
5 - Ob koncu inštaliranja morate namestiti
razdelilnike plina in pokrovčke gorilnikov na ustrezna mesta. Poleg tega morate ustrezno namestiti rešetke na njihove nosilce. Sl. 5.
Zamenjava vrste plina
Vsa inštalacijska dela, nastavitev in prilagoditev na drugo vrsto plina mora opraviti pooblaščeni serviser ob upoštevanju zakonskih normativov in predpisov, veljavnih v državi, ter predpisov lokalnih podjetij za oskrbo z električno energijo in plinom. Pred kakršnimkoli posegom izključite dovod plina in električno napajanje aparata.
Priporočamo, da se za nastavitev na drugo vrsto plina obrnete na pooblaščeni servis.
Preden priključite aparat na omrežje, morate preveriti, ali je primeren za vrsto plina, na katerega bo priključen. Naše kuhalne plošče so tovarniško nastavljene na vrsto plina, ki je označena na identifikacijski ploščici.
V kolikor to dopušča veljavna zakonodaja države (glejte identifikacijsko ploščico), se ta kuhalna plošča lahko nastavi na delovanje z drugimi vrstami plina. Za to morate opraviti naslednji postopek:
A) Menjava dovodnih šob gorilnikov kuhalne plošče. (tabela II).
1- Odstranite rešetke, pokrovčke in telo gorilnika.
2 - S cevnim ključem dimenzije 7 mm zamenjajte dovodne šobe in se prepričajte, da ste jih potisnili do konca, da zagotovite tesnjenje. Sl. 6. Pri teh gorilnikih ni treba opraviti nastavitve primarnega zračenja.
B) Nastavitev ventilov gorilnikov na kuhalni plošči na manjšo porabo.
1 - Ventile postavite v najnižji položaj.
2 - Odstranite gumbe ventilov. Sl. 7.
3 - Pokaže se elastična mrežica. Zadostuje že, da s konico izvijača pritisnete, da se sprosti hod regulacijskega vijaka ventila. Sl. 8.
Mrežice nikoli ne smete odstraniti.
4 - Nastavitev by-pass vijaka
Pri plinu propan in butan morate vijak pritisniti do konca.
Pri naravnem plinu pritiskajte vijak (vrtite ga v levo), dokler iz gorilnika ne začne uhajati pravilna količina plina, tako da ob prehodu gorilnika iz najvišje na najnižjo stopnjo delovanja plamen ne ugasne in ne buhne.
5 – Da bi zagotovili električno tesnjenje pred razlivanjem tekočine po kuhalni plošči, je pomembno, da so nameščene vse mrežice.
6 – Ponovno namestite gumbe na ventile.
Nikoli ne odstranite osi ventila (Sl. 9): V primeru poškodbe zamenjajte celotni ventil.
C) Namestite nalepko, ki označuje plin, na katerega ste nastavili aparat, na mesto poleg identifikacijske ploščice.
Molimo, izdvojte i sačuvajte
sr
Uputstva instalateru
Sve radove instalacija, regulacije i adaptacije na drugu vrstu plina mora izvoditi ovlašćeni stručnjak, poštujući primenljive normative i zakonodavstvo, i propise lokalnih elektronskih udruženja i udruženja za plin. Pre bilo kakve radnje, prekinite napajanje uređaja plinom i električnom energijom. Preporučuje se pozivanje Servisa Tehničke podrške za adaptaciju na drugu vrstu plina.
Ovaj uređaj je napravljen samo za domaću
upotrebu, s tim da nije dozvoljena njegova komercijalna ili profesionalna upotreba. Ovaj uređaj ne može da bude instaliran na jahtama ili u karavanima. Garancija će važiti jedino u slučaju namenske upotrebe uređaja.
Pre povezivanja uređaja sa instalacijama
treba proveriti da li je spreman za vrstu plina kojim će se snabdevati. (tabela I). Naše ugradne ploče za kuvanje izlaze iz fabrike spremne za funkcionisanje na onu vrstu plina koja je naznačena na pločici sa karakteristikama.
Značajno je da mesto na kome će se
instalirati uređaj raspolaže propisnom ventilacijom. Zbog toga je neophodno da se izduvni gasovi izbacuju u spoljašnjost.
Proverite dimenzije ugradne ploče za
kuvanje kao i dimenzije otvora koji ćete napraviti u kuhinjskom nameštaju.
Paneli koji se nalaze na radnoj površini, u
neposrednoj blizini ugradne ploče za kuvanje, moraju biti od materijala koji nije zapaljiv. Višeslojne obloge kao i lepak kojim su pričvršćene moraju biti otporni na toplotu kako bi se izbegla oštećenja.
Električni kablovi ne smeju doći u kontakt sa
toplotnim zonama.
Kabl za napajanje treba pričvrstiti za kuhinjski element kako bi se onemogućilo da dođe u kontakt sa vrelim delovima rerne ili ugradne ploče za kuvanje.
Uređaji sa eventualnim električnim komponentama moraju biti pričvršćeni obavezno za podlogu.
Tokom celokupnog procesa instalacije oprezno rukujte uređajem. Ne udarati uređaj.
Ovaj uređaj mora biti instaliran u skladu sa važećim propisima i to isključivo na mestu sa dobrom ventilacijom. Pročitajte uputstva za uređaj pre njegove instalacije i korišćenja.
U SLUČAJU DA SE NE ISPUNE OVI USLOVI, ODGOVORNOST PREUZIMA INSTALATER, DOK SE PROIZVOĐAČ OSLOBAĐA ODGOVORNOSTI.
Instalacija ugradne ploče za kuvanje u kuhinjski nameštaj
Mogućnost smeštanja ploče za kuvanje u kuhinjski nameštaj, prema normi za uređaje na plin EN 30-1-1 je klasa 3.
Mere za uklapanje
1 - Najmanja rastojanja (mm). Napravite rez
potrebnih dimenzija na radnom stolu. Sl. 1.
Ako nije instalirana rerna ispod plotne električne ili kombinovane (plin i električna energija), postavite pregradu od nezapaljivog materijala, kao na primer šper-ploču ili metal, na rastojanju od 10 mm u odnosu na osnovu plotne kako bi se onemogućio direktan pristup do donjeg dela plotne.
Ako nije instalirana rerna ispod plotne na plin, savetuje se postavljanje pregrade od nezapaljivog materijala, kao na primer šper-
ploče ili metala, na rastojanju od 10 mm u odnosu na osnovu plotne kako bi se onemogućio direktan pristup do donjeg dela plotne.
Ako ispod uređaja postoji fioka, proverite da
ne sadrži predmete koji su temperaturno osetljivi ili lako zapaljivi, kao na primer aerosoli ili sredstva za čćenje cipela. Koristite isključivo termootporne fioke.
Da biste instalirali rernu morate utvrditi ima
li veštačku ventilaciju i proveriti dimenzije prema uputstvu za montažu.
Centrirajte ugradnu ploču za kuvanje u otvor
za ugrađivanje u kuhinjski nameštaj.
2 - Drvena vlakna koja su korišćena za
izradu kuhinjskog nameštaja sa plotnom, prilikom stupanja u kontakt sa vlagom nadimaju se relativno brzo. Stoga je zgodno ispolirati specijalnim lepkom površine rezova, da bi se zaštitile od vodene pare ili kondenzovane vlage koja bi se mogla nakupiti ispod radnog stola kuhinjskog nameštaja.
U zavisnosti od modela, klinovi i spojnica
koja omogućuje nepropustljivost (donja ivica ploče za kuvanje) mogu biti već fabrički postavljeni, i ako je tako ne smeju se uklanjati ni na koji način. Spojnica garantuje nepromočivost na celoj radnoj površini i sprečava bilo kakvu filtraciju.
Ako nije fabrički postavljena uklonite
rešetke, poklopce plamenika i difuzere sa ugradne ploče za kuvanje i smestite je suprotnu poziciju, postavite samolepljivu spojnicu priloženu uz uređaj, sl. 2, na donju ivicu ugradne ploče za kuvanje. Izvadite klinove iz pratećeg kompleta koji smo vam priložili i zavrnite na unutrašnjim krajevima koji su za to predviđeni. Sl. 3. Nakon što se uklopi plotna, morate rotirati klin i jako ga zavrnuti kao što je naznačeno na sl. 3a. Ako je neophodna njihova demontaža, odviti klin i postupiti suprotno.
3 - Završetak kolektora ugradne ploč
kuvanje opremljen je krivinom sa navojem od ½” (20,955 mm) sl. 4. Ova krivina omogućava:
 Intenzivan dovod. Dovod savitljivom metalnom cevi
(L min. 1 m - max. 3 m). U ovom slučaju treba izbegavati kontakt ove cevi sa pokretnim delovima ugradnog elementa (na primer sa fiokom) i prolaze kroz prostore koji su skloni zagušivanju.
Ni na jednom od dovoda ne pomerajte niti
rotirajte krivinu sa pozicije na koju je fabrički podešena.
Da biste koristili ovaj uređaj u Francuskoj, morate skinuti krivinu koja je fabrički postavljena i odložiti u prateći komplet, sl. 4a, i ne zaboravite da umetnete spojnicu.
Ako je iz bilo kog razloga ova krivina zarotirana, proverite nepropustljivost tog dela.
Proverite nepropustljivost svih uspostavljenih dovoda. Proizvođač odbacuje svaki vid odgovornosti za ispuste, ako se pomera ili rotira krivina; kao i za dovode koje je uspostavio instalater.
4 - Na pločici sa karakteristikama mora se proveriti: voltaža i ukupna snaga. Uređaj treba da bude pričvršćen za tlo.
Uverite se da li je dovod uspostavljen u skladu sa pravnom regulativom u zemlji. Poštujte u potpunosti uslove lokalne kompanije o snabdevanju električnom energijom.
Kako bi se ispunili bezbednosni uslovi, instalater mora pribaviti prekidač svih dovoda sa kontaktnim otvorom od najmanje 3 mm. Ovo nije neophodno u slučaju povezivanja preko utikača, ako je dostupan korisniku.
Uređaji koji imaju utikač, smeju se priključivati samo u utičnice koje su adekvatno uzemljene.
Uređaj je tipa “Y” što znači da ulazni kabl NE SME MENJATI KORISNIK, već samo Servis
e za
Tehničke podrške za datu marku. Moraju se poštovati presek i tip kabla.
Nemojte neadekvatno koristiti unutrašnjost
uređaja. U slučaju da je neophodno, pozovite naš Servis Tehničke podrške.
Ugradne ploče za kuvanje se snabdevaju
putem kabla za napajanje sa ili bez utika TIPOVI KABLOVA: Ugradna ploča za kuvanje: Kabl za napajanje: U potpunosti na plin 3 x 0,5 mm²
5 - Da biste završili instalaciju, potrebno je
da postavite difuzere i poklopac plamenika na odgovarajuće plamenove. Osim toga, treba pravilno postaviti zemljanu posudu na tačke oslanjanja. Sl. 5.
ča.
Promena tipa plina
Sve radove instalacija, regulacije i adaptacije na drugu vrstu plina mora izvoditi ovlašćeni stručnjak, poštujući primenljive normative i zakonodavstvo, i propise lokalnih elektronskih udruženja i udruženja za plin. Pre bilo kakve radnje, prekinite napajanje uređaja plinom i električnom energijom.
Preporučuje se pozivanje Servisa Tehničke podrške za adaptaciju na drugu vrstu plina.
Pre povezivanja uređaja sa instalacijama treba proveriti da li je spreman za vrstu plina kojim će se snabdevati. Naše ugradne ploče za kuvanje izlaze iz fabrike spremne za funkcionisanje na onu vrstu plina koja je naznačena na pločici sa karakteristikama.
U onoj meri u kojoj je dozvoljeno važećom regulativom u vašoj zemlji (pogledati pločicu sa karakteristikama), ova ugradna ploča se može prilagoditi za upotrebu na druge vrste plina. Za to se moraju izvršiti sledeće operacije:
A) Zamena ubrizgivača na plamenicima ugradne ploče za kuvanje. (tabela II).
1 - Uklonite resetku, poklopce i sklop plamenika.
2 - Zamenite ubrizgivače koristeći klešta za cevi od 7 mm i proverite da li ste ih do kraja učvrstili kako bi se obezbedila nepromočivost. Sl. 6. Na ovim plamenicima ne treba vršiti podešavanje primarnog vazduha.
B) Podešavanje smanjene potrošnje na slavinama plamenika ugradne ploče.
1 - Postavite slavine na najmanju poziciju.
2 - Uklonite komande sa slavina. Sl. 7.
3 - Naići ćete na maticu od savitljive gume. Dovoljno je pritisnuti vrhom šrafcigera da bi se oslobodio prolaz do zavrtnja za podešavanje ventila. Sl. 8.
Nikada ne demontirajte maticu.
4 - Regulacija zavrtnja by-pass
Za plin propan i butan, zavrtanj mora biti zategnut do kraja.
Za prirodni plin, delujte na zavrtanj (rotirajte nalevo) do pravilnog izbijanja plina iz plamenika, i to tako da se ne ugasi niti dođe do povlačenja plamena prilikom prelaska sa najveće na najmanju poziciju.
5 – Bitno je da budu postavljene sve matice kako bi se obezbedila električna nepropustljivost i spre
čilo dopiranje tečnosti prosute sa ugradne
ploče.
6 – Vratiti komande na slavine.
Nikada ne demontirajte osovinu slavine (Sl. 9): u slučaju kvara, promenite celu slavinu.
C) Postavite nalepnicu na kojoj je naznačena vrsta plina kome je uređaj prilagođen, blizu pločice sa karakteristikama.
0
00000
0
0
000
0
0
)
) )
)
I
WV~Hz
/h
G31
/h
G30
G25
m3/h
G20
m3/h
G30, G31
Qn (kW)
Qn (kW)
G20, G25
ER25520EU HSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
ER25460NL HSE-6TF401 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
ER77460NL SE-7TF4W1 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PHL206HNL SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
ER22560EU HSE-6TF2V3 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPQ726B20N SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
ER25560EU HSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
ER77560EU SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
EW25560EU HSE-6TF3V3 9,05 9,05 0,862 1,003 657 646 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PHG202HEUHSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PHL206HEU SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PHG206HEUHSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
T2436S0EU HSE-6TF2V3 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PHV206HEUHSE-6TF2V3 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
T2456S0EU HSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPC626B20EHSE-6TF2V3 7,30 7,30 0,696 0,809 530 521 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPP622B20EHSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPP626B20EHSE-6TF403 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz
T2856S0EU SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
PPQ726B20E SE-7TF4W3 11,10 11,10 1,058 1,230 806 792 0,6 W 230 V~ 50 Hz
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
NATUREL LACQ
2H3+
II
20-28/37
2H3B/P
ES/GB/GR/IE
20-30
II
EE/LT/SI/CZ/SK/RO/BG
2E+3+
II
BE/FR
20/25-28-30/37
2E
20
I
DE/LU
2H
20
I
2H3+
IT/PT
II
20-30/37
AT/DK/FI/SE/LV
AARDGAS G25/25 mbar
NL
2L3B/P
25-30
II
Cat.
P(mbar)
COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
NATUREL LACQ
2H3+
IT/PT
II
20-30/37
2H3+
II
20-28/37
ES/GB/GR/IE
2E
20
LU
I
2H3B/P
20-30
II
2E+3+
BE/FR
II
CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
20/25-28-30/37
DE
20-50
2ELL3B/P
II
2H
20
I
AT
DK/FI/SE/LV
20-50
2H3B/P
II
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
NATUREL LACQ
2H
20
LV
I
2H3+
II
20-28/37
ES/GB/GR/IE
2H3+
IT/PT
II
20-30/37
DE
20-50
2E
20
LU
I
2ELL3B/P
II
2E+3+
BE/FR
II
20/25-28-30/37
20-30
2H3B/P
II
AT
2H3B/P
20-50
II
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
II
GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h Qr (kW)
G20 20 72 1,00 0,095 - 27 0,33 G25 20 73 1,00 0,111 - 27 0,33 G25 25 72 1,00 0,111 - 27 0,33 G30 29 50 1,00 - 73 27 0,33 G30 50 43 1,00 - 73 G31 37 50 1,00 - 71 27 0,33 G20 20 3 0,286 ­G25 20 132 3 0,333 ­G25 25 128 3 0,333 - 39 0,5 G30 29 85 3 - 218 G30 50 74 3 - 218 G31 37 85 3 - 214 G20 20 100 1,75 0,167 ­G25 20 100 1,75 0,194 ­G25 25 98 1,75 0,194 - 30 0,29 G30 29 67 1,75 - 127 G30 50 58 1,75 - 127 G31 37 67 1,75 - 125 G20 20 G20 20 G25 20 G25 20 G25 25 G25 25 G30 29 G30 29 G30 50 G30 50 G31 37 G31 37
134
140 3,60 136 3,30 150 3,60 137 3,30 142 3,60 145 3,30
97 3,60 93 3,30 75 3,60 73 3,30 97 3,60 93 3,30
0,343 0,314 0,399 ­0,366 ­0,399 ­0,366 -
- 261
- 240
- 261
- 240
- 257
- 236
- 53 1,26
- 53 1,26
24
39 39
39 33 39 30 30
30 26 30
53 1,26 53 1,26 53 1,26 53 1,26 53 1,26 53 1,26 42 1,26 42 1,26 53 1,26 53 1,26
0,33
0,5 0,5
0,6 0,6
0,6 0,35 0,35
0,41 0,41 0,41
Cod. 9000429899 F
Loading...