Tenga también en cuenta el índice alfabético que aparece al
final de las instrucciones
2Tabla de contenidos
Mensaje de voz/buzón de voz... 69
Servicio CB ............................... 70
Naveg./ocio .............................. 71
Internet ................................. 71
Favoritos ................................ 73
Descarga juego y
Aplicaciones ........................... 74
Descar. asis. ........................... 74
Ajustes ..................................... 76
Perfiles .................................. 76
Temas .................................... 78
Pantalla ................................. 79
Tonos llamada ....................... 81
Phone Pilot ............................ 83
Config.de llam. ...................... 84
Ajustes teléf. .......................... 86
Reloj ...................................... 88
Intercamb.dat ........................ 89
Seguridad .............................. 92
Servicios GSM ........................ 94
Accesorios ............................. 96
Accesos direct .......................... 97
Tecla de selección rápida ......... 98
Teclas de marcación
abreviada ............................... 99
Organizador ........................... 100
Calendario ........................... 100
Citas .................................... 101
Tareas .................................. 103
Notas ................................... 103
Citas perdidas ...................... 103
Mensaje voz ......................... 104
Husos horar. ........................ 105
Extras ......................................106
Servicios SIM (opcional) ........ 106
Despertador .........................106
Grab.de sonido .....................107
Calculadora ..........................108
Conver. unid. ....................... 108
Cronómetro ..........................110
Cuenta atrás ......................... 110
Sincronización remota .......... 111
Gest. del disp. .......................112
Media Player ........................... 113
Mis document ......................... 114
Mobile Phone Manager .......... 116
Preguntas y respuestas ..........119
Atención al cliente
(Customer Care) .....................123
Cuidados y mantenimiento .... 125
Datos del equipo ....................127
SAR .........................................129
Accesorios ..............................130
Certificado de garantía ...........132
Contrato de Licencia ............... 134
Estructura del menú ............... 138
Índice alfabético ..................... 144
Tenga también en cuenta el índice alfabético que aparece al
final de las instrucciones
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga
cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo,
pueden aplicarse éstas en
aeropuertos, gasolineras,
hospitales o al conducir un
automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte a
su médico.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las
piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el
anillo de la lente y la tapa de la
lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos
electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o
un disquete. Podría perder la
información guardada en ellos.
No mire el LED (p.ej. puerto de
infrarrojos activado, LED parpadeando) a través de lupas de
aumento por la radiación. Este
producto es conforme con la
norma IEC-EN 60825-1 “Seguridad de los productos láser”
para productos con LED de la
clase 1M; dichos productos resultan seguros en condiciones
de funcionamiento que sean
previsibles de forma razonable.
Puede sufrir una pérdida permanente de audición si utiliza
auriculares a un volumen elevado. Con el tiempo, puede
adaptarse a este volumen elevado, que quizás suene normal, pero puede resultar perjudicial para su audición. Establezca el volumen a un nivel
seguro. Si le pitan los oídos,
baje el volumen o deje de utilizar el sistema.
3Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad4
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el cargador.
Para cargar la batería, poner el
cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es
desenchufándolo.
Los tonos, la música y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres. De lo contrario, el usuario
podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no
pueden descartarse riesgos
para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100 % sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de
la garantía.
No tire nunca el teléfono con la
basura doméstica. Cuando se
quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no
sabe donde se encuentra el
mas cercano a su domicilio
consultelo en su ayuntamiento.
El embalaje de este producto
es reciclable, depositelo en
un contenedor para papel y
cartón.
El símbolo del contenedor con
la cruz significa que cuando el
equipo haya llegado al final de
su vida útil, deberá ser llevado
a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales. De este modo
evitará daños materiales y
personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios
originales.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen
diferentes funciones, pueden utilizarse en
otros lugares que no sean la cabeza, por
ejemplo, en el cuerpo. En este caso, en una
transferencia de datos (GPRS) se requiere
una distancia de separación de 1,0 cm.
Esquema del teléfono
Tecla de navegación
1
Presione el botón de navegación
C
verticalmente para iniciar una
aplicación o una función (p. 14).
En estado de espera a llamada
C
Abrir el menú principal.
Abrir perfiles de usuario.
G
Agenda SIM/Agenda, abrir.
H
Abrir la B. de entrada.
E
Iniciar la cámara.
D
En listas, mensajes y menús
I
Hojear arriba/abajo.
Retroceder un nivel.
D
Durante la comunicación
Ajustar el volumen.
I
Opciones de llamada.
E
A
2
3
Tecla de conexión
Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los
últimos números marcados en el estado de espera de llamada.
B
Tecla de conectar/
desconectar/fin
• Apagado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para
finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente
para retroceder un nivel. Pulsar pro-longadamente para volver al estado
de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar
el teléfono.
5Esquema del teléfono
Z
Proveedor de
01.12.200510:10
NueMMS
£
servicios
í
Ï
X
Esquema del teléfono6
Antena integrada
1
No cubrir innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería.
Esto merma la calidad de recepción.
Altavoz
2
Display
3
Interfaz de infrarrojos
4
Teclas de display
5
Las funciones actuales de estas teclas
se muestran en la fila inferior del
display, como §Texto§/símbolo
(p. ej.,p).
Bloqueo del teclado
#
6
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada:
activa/desactiva el bloqueo del teclado.
*
7
8
9
:
*
Tono de llamada
•Pulsar prolongadamente en el esta-
do de espera a llamada:
activar/desactivar todos los tonos de
aviso (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante:
desactiva el timbre de llamada sólo
para esta llamada.
Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
Soporte para la instalación manos
libres de automóvil
Conexión para antena externa
Objetivo de la cámara
Z
Proveedor de
01.12.200510:10
NueMMS
£
servicios
í
Ï
X
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla (selección)
Intensidad de la señal de
Z
recepción
Proceso de carga
Y
Estado de carga de la batería,
W
p. ej., 50%
Agenda SIM/Agenda
L
Llamadas
P
Naveg./ocio
O
Portal del proveedor
Organizador
Q
Mensajes
M
Cámara
R
Extras
S
Mis document
N
Ajustes
T
Se desvían todas las llamadas
Ç
Tono de llamada desactivado
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo tono de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama
se encuentra en la guía
telefónica
Alarma ajustada
¹
Bloqueo del teclado activado
Ä
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
T9
Abc
Entrada de texto con T9
Activado y disponible
£
Registrado
¢
Interrumpido
¤
momentáneamente
Navegador sin línea
±
Navegador conectado
²
Navegador a través de GPRS
³
en línea
Sin red (Internet)
´
Infrarrojos activado
¯
®
Transmisión por infrarrojos
Eventos (selección)
Memoria de la tarjeta SIM llena
ã
Memoria MMS llena
ä
Memoria del teléfono llena
å
Æ
Imposibilidad de acceso a la red
Llamada perdida
Â
Asistente de borrado
Ê
7Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla8
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leer
q
r
Borradores
Enviado
s
MMS sin enviar
t
MMS recibido
w
MMS leídos
x
MMS con contenido DRM
y
(p. 13)
E-mail reenviado
z
{
E-mail con archivo adjunto
À
Mensaje de voz recibido
Símbolos de la cámara
Ñ
Ò
Cambiar entre foto/vídeo
/
Brillo
Ù
Factor de ampliación
Ú
Compensación de blancos
Û
Flash conectado
×
Puesta en servicio
9Puesta en servicio
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de la conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire
los restos de plástico.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 1,8 y
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más
antiguas, consulte a su proveedor.
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello. Deslice la tarjeta SIM presionándola levemente
(compruebe si la esquina corta-
1
da coincide con la posición
correcta).
1
• Inserte la batería lateralmente en
el teléfono
mente hacia abajo
encaje. Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de
la batería y extraiga ésta
levantándola.
• Deslice la tapa hacia delante hasta
que las dos clavijas alcancen las
aberturas
ciérrela
y presione seguida-
2
2
y, a continuación,
4
.
5
5
3
3
hasta que
4
Puesta en servicio10
• Introduzca el tornillo de cierre6
y asegúrelo con un cuarto de
giro
.
7
67
• Para abrir, desatornille un cuarto
de giro el tornillo de cierre y, a
continuación, pulse la pestaña de
apertura de la tapa y deslice ésta
basculándola hacia delante.
Juntas contra polvo y
salpicaduras
• Introduzca la protección 1 en la
posición adecuada del conector.
• El objetivo de la cámara y el conector de la antena quedan protegidos por la tapa del objetivo
2
.
2
Cargar la batería
La batería no se
entrega completamente cargada.
Conecte el cable
te inferior del teléfono, inserte el alimentador en el enchufe y deje cargar la batería durante un mínimo de
tres horas.
De forma alternativa, la batería también puede cargarse también a través del puerto USB (Accesorios:
cable de datos USB).
Y
Tiempo de carga
Una batería descargada vuelve a cargarse totalmente al cabo de unas 3
horas. El proceso de carga sólo puede realizarse dentro de un margen
de temperatura de +5 °C a +45 °C. Si
la temperatura se sitúa 5 °C por encima o por debajo de este margen, el
símbolo de carga parpadea a modo
de advertencia. No deberá aplicarse
en ningún caso una tensión de red
superior a la indicada en el alimentador enchufable.
de carga en la par-
Indicación durante el
proceso de carga.
1
11Puesta en servicio
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol
o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación: de 3 a 8 horas
Tiempo de disponibilidad:
de 270 a 450 horas
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no se
muestra de forma inmediata al conectar al enchufe. Aparece transcurridas dos horas como máximo. En este
caso, la batería queda completamente cargada al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red
suministrado!
Indicación durante el
funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(descargada– cargada):
Cuando la batería está prácticamen-
V W X
te agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, evite retirar
la batería si no es absolutamente necesa-
rio, así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar
la hora.
Encender/apagar/introducir PIN12
Encender/apagar/introducir PIN
Encender/apagar
B
Pulsar prolongadamente la
tecla de conectar/desconectar/fin.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§Confirmar. El registro en
Información adicional
Cambiar el PIN..................................p. 17
Desbloquear la tarjeta SIM................ p. 18
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Para
que nadie pueda leer el
PIN, en su lugar aparece
"
" en el display.
****
Corrección con
la red tarda algunos
segundos.
].
Llamada de emergencia
(SOS)
Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla del display §SOS§ es
posible realizar una llamada de
emergencia a través de la red, incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el
PIN (no se aplica en todos los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ajuste la hora correctamente en la
puesta en servicio. No tendrá que
volver a hacer este ajuste.
C
J
C
Husos horar.
F
I
§Opciones§ Guardar con
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar sus registros en
la agenda telefónica. No interrumpa
este proceso. No responda a las llamadas durante el proceso. Pare ello, si-
ga las instrucciones del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 37).
Pulsar y, a continuación,
§Modific.§.
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas,
incl. segundos).
Pulsar. Se actualizan la
hora y la fecha.
Indicar el huso horario en
el que se encuentra.
Seleccionar una ciudad
que se encuentre en el
huso horario deseado.
Ajus. huso hor.
Instrucciones generales
13Instrucciones generales
Estado de espera a
llamada
El teléfono se encuentra en estado de
espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del proveedor de servicios en el display.
B
Pulsando prolongadamente
puede volver desde cualquier situación al estado
de espera a llamada.
Intensidad de la señal
de recepción
Z
[
Intensidad alta.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese a
otro lugar.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye la gestión de derechos digital
(DRM). El uso de imágenes, tonos u
otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por su proveedor,
p. ej., mediante protección de copia,
limitación temporal y/o recuento de
usos.
Menú principal
El menú principal utiliza los símbolos
gráficos para indicar las diferentes
funciones:
C
F
C
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Letra grande
Iluminación
Buscar
Activar desde el estado de
espera a llamada.
Selección de los símbolos
/
I
de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Elección entre dos tamaños de letra.
Ajuste más claro o más
oscuro de la iluminación
del display.
Presentación de las listas
de menús. Mediante la introducción de caracteres
puede accederse directamente a una función.
Instrucciones generales14
Instrucciones de uso
Controles de menú
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de forma abre-viada; p. ej., el acceso a la lista de
llamadas perdidas:
C ¢P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
C
G
§Selec.§Pulsar para confirmar.
Marcación abreviada por menú
Todos los menús están numerados,
de forma que pueda seleccionar una
función directamente marcando una
secuencia de números. Por ejemplo,
para escribir un SMS nuevo (desde el
estado de espera a llamada):
C
5
1
1Pulsar para SMS.
Abrir el menú principal.
Seleccionar P y, después,
la función Llam. perdidas.
Pulsar para mostrar el
menú principal. A continuación:
Pulsar para Mensajes.
Pulsar para Escribir mens.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
J
B
A
<
§Menú§
C
D F E
I
H
=
C
Introducir números o letras.
Tecla de conectar/desconectar/fin.
Tecla de comunicación.
Teclas de display.
Representación de una función de tecla de display.
Presionar el botón de navegación, p. ej., para abrir el
menú.
Presionar el botón de navegación en la dirección
G
indicada.
Función dependiente del
operador de red; puede ser
necesario solicitarla
previamente.
Presionar el botón de
navegación
El símbolo del centro de la línea inferior del display muestra la función
actual si se pulsa hacia abajo el botón de navegación, p. ej.:
í Mostrar el menú
î Tomar fotografías
ï Aplicar el zoom
ð Aceptar llamada o conversación
ì OK
Funciones estándar
15Funciones estándar
Menús de opciones
Lista de las funciones de uso más frecuente que se muestran en los menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Modificar
Leer
Borrar/
Borrar todos
Nuevo regist.
Enviar...
Responder/
Resp. todos
Memorizar
Guardar en
9
Abrir el registro para
modificarlo.
Mostrar el registro.
Borrar uno/todos los regis-
tros tras una consulta de
seguridad.
Crear un nuevo registro.
Seleccionar servicios y
medios de transmisión.
El remitente pasa a ser el
destinatario, se antepone
"Re:" al asunto y se añade
el texto recibido al nuevo
mensaje.
Guardar registro.
Guardar un destinatario
en el directorio de direcciones actual.
Ordenar
Txt. entrante
(p. 19)
Camb.
nombre
Capacidad
Atributos
Ayuda
Ajustar criterios de clasificación (alfabéticamente,
por tipo, cronológicamente).
T9 preferido: activar/des-
activar T9.
Idioma entrada: seleccio-
nar el idioma para la introducción de texto.
Cambiar nombre del registro marcado.
Mostrar la capacidad de la
memoria.
Mostrar las propiedades
del objeto marcado.
Mostrar el texto de ayuda.
Funciones estándar16
Modo de marcar
Marcar uno o más registros para ejecutar una función con ellos.
§Opciones§
MarcarActivar el modo.
I
C
§Marcar§Marcar un registro
§Sin marc§ Eliminar la marca de un re-
Otras funciones de marcado:
§Opciones§
Marcar todo
Desmar.
todos
Borrar
selecc.
Abrir el menú.
Seleccionar registro.
Marcar o quitar la marca.
no marcado.
gistro marcado.
Abrir el menú.
Marcar todos los registros.
Eliminar la marca de todos
los registros marcados.
Borrar todos los registros
marcados.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero han
de estar localizables en caso necesario.
Códigos PIN
PIN
PIN 2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de desbloqueo. Este
código permite desbloquear la
tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay
que introducirlo la primera vez
que se configura la seguridad
del teléfono.
T
C ¢
¢Seguridad
¢Códigos PIN
¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá el riesgo de un uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación del control.
§Modific.§ Pulsar esta tecla.
J
C
Introducir PIN.
Confirmar entrada.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN sustituyéndolo por cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
§Selec.§Pulsar esta tecla.
J
C
J
J
Introducir el PIN actual.
Confirmar entrada.
CIntroducir un nuevo PIN.
,
CRepetir el nuevo PIN.
,
17Seguridad
Seguridad18
T
C ¢
¢Seguridad
¢Códigos PIN
¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible)
Siga el mismo procedimiento que
para Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono)
Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a
una función protegida por el código
del teléfono; p. ej., Llamada direc.,
p. 28 (con una cifra de 4 a 8 dígitos).
Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
del teléfono y a todas las funciones
que lo utilicen. En tal caso, diríjase al
servicio técnico (p. 123).
Desbloquear la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK
(MASTER PIN) proporcionado por su
proveedor con la tarjeta SIM. Si ha
perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor de servicios.
Seguro de conexión
Aunque la introducción del PIN esté
desactivada (p. 17), se precisa una
confirmación al encender el
teléfono.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej., cuando lo lleva en el bolsillo o
se encuentra en un avión.
B
§OK§Pulsar esta tecla. El teléfo-
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
no se enciende.
El proceso de conexión se
cancela.
Conexión con PC
Conecte el teléfono a un PC a través
de infrarrojos o mediante un cable
de datos (accesorios). Con el programa MPM (Mobile Phone Manager)
puede copiar datos de su te lé fo no en
un PC. Asimismo, es posible copiar
registros de la libreta de direcciones
de Outlook® o Lotus Notes™ y de la
agenda telefónica de otros teléfonos
Siemens (incluido Gigaset). Descargue el Mobile Pone Manager de la siguiente página web:
www.siemens.com/me75
Introducción de texto
19Introducción de texto
Introducción de texto
sin T9
Pulsar la tecla numérica varias veces
hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Los acentos y las cifras se
]
F
#
Pulsar prolongadamente: se
Pulsar brevemente una vez
para escribir la letra a, dos
veces para escribir la b,
etc.
Pulsando prolongadamente
se escribe el número.
muestran después de las
letras correspondientes.
Pulsando brevemente se
borra el carácter anterior
al cursor; pulsando prolon-gadamente se borra la palabra entera.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: cambiar
entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. El estado se in-
dica en la primera línea
del display.
muestran todas las variantes de entrada.
T9
abc,
*
0
1
Pulsar brevemente: se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsar prolongadamente: se
abre el menú de entrada.
Pulsar una o varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
introduce 0.
Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_; .,?!
+-"’ :
¤¥$£€@\&#
[ ]{ }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Salto de línea
I
§Selec.§Confirmar.
Pulsar brevemente. se
muestra la tabla de
símbolos.
,
Seleccionar caracteres.
F
*/()
Introducción de texto20
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar hacia abajo: se
muestra el menú de
entrada:
"T9" deduce la palabra correcta a partir de las distintas pulsaciones del teclado mediante comparación con un
extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Entrada T9 Seleccionar.
§Modific.§ Activar T9.
Selección del idioma de entrada
Seleccione el idioma en el que quiera
escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Idioma entrada
I
§Selec.§Confirmar: se activa el
Seleccionar.
Seleccionar el idioma.
nuevo idioma. Los idiomas admitidos por T9
están marcados con el
símbolo T9.
Escribir con T9
Según vaya pulsando las teclas, la
palabra va cambiando.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulse las teclas que contienen la letra
en cuestión sólo una vez, p. ej., para
escribir "hotel":
#
1
No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carácter
estándar, p. ej., A; del resto se encarga T9.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes: Pat de los EE.UU.
5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 y
6,636,162, 6,646,573; Pat de Australia 727539,
746674 y 747901; Pat. de Canadá 1,331,057,
2,302,595 y 2,227,904; Pat. de Japón 3532780,
3492981; Pat. de Reino Unido 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong HK1010924;
Pat. de la República de Singapur 51383, 66959
y 71979;
Pat. europeas 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2);
Pat. de la República de Corea KR201211B1 y
KR226206B1. Pat. solicitadas de la República
China 98802801.8, 98809472.X y 96196739.0;
Pat. de México 208141;
Pat. de la Federación Rusa 2206118
y otras patentes internacionales por confirmar.
Pulsar brevemente para
T9
Abc y, a continuación,
4 6 8 3 5
Con un espacio se termina
la palabra.
21Introducción de texto
Sugerencias de T9
Si en el diccionario hay varias posibilidades para una secuencia de letras
(una palabra), aparece primero la
más probable. Si esa primera sugerencia no es la que desea escribir,
puede que la siguiente sugerencia
de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§.
A continuación, pulsar
^
^
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
otra vez. La palabra mostrada se sustituye por
otra. Si ésta tampoco es
correcta, pulsar
de nuevo, hasta que se
muestre la palabra
correcta.
Corregir una palabra
F
^
Ir a izquierda/derecha palabra a palabra hasta que
la palabra que desea escribir quede §marcada§.
Volver a repasar las sugerencias de T9.
]
Información adicional
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9. A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
0
E
#
Pulsar prolongadamente: se
*
Borra la letra que hay a la
izquierda del cursor y propone una posible palabra
nueva.
Introducir un punto. La palabra seguida de un espacio en
blanco se considera finalizada. Dentro de una palabra, el
punto sustituye a un apóstrofe
o a un guión:
p. ej., §técnico.administrativo§
= técnico-administrativo.
Al desplazar el cursor a la derecha, se indica el final de
palabra.
Pulsar prolongadamente: se
abre el menú de introducción
(p. 20).
Introducción de texto22
Módulos de texto
En el teléfono se pueden guardar
módulos de texto para incorporarlos
a sus mensajes (SMS, MMS, e-mail).
Escribir módulos de texto
C ¢M¢Módulos texto
<Nuevo regis.>
J
C
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
C
Seleccionar.
Escribir el texto.
Se abre el campo introducción de texto.
nar Memorizar. Aceptar el
nombre especificado o
asignar uno nuevo.
Guardar.
Utilizar módulos de texto
J
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Agregar de...
I
I
C
C
Escribir el texto del mensaje (SMS, MMS, e-mail).
Seleccionar.
Seleccionar Módulo texto.
Seleccionar el módulo de
texto en la lista.
Confirmar. Se muestra el
módulo de texto.
Confirmar. El módulo de
texto queda insertado en
el mensaje a la derecha
del cursor.
Realizar llamadas
23Realizar llamadas
Marcar con teclas
numéricas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
Introducir el número de
teléfono (siempre con
el prefijo/prefijo internacional).
] Pulsar brevemente para
borrar el último carácter y
prolongadamente para borrar el número entero.
A
Pulsar la tecla de comunicación. Se marca el número mostrado.
Finalizar la
comunicación
B
Pulsar la tecla Fin brevemente. Pulse esta tecla
aunque su interlocutor
haya colgado antes.
Ajustar el volumen
I
En caso de utilizar un kit para automóvil, su ajuste de volumen no tiene
efecto sobre el ajuste normal del
teléfono.
Regular el volumen
(sólo durante una
conversación).
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado:
A
Para volver a marcar otros números
marcados anteriormente:
A
I
A
Pulsar la tecla de comunicación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
comunicación.
Buscar el número de teléfono en la lista.
Pulsar esta tecla para seleccionar el número de
teléfono.
Realizar llamadas24
Si el teléfono está
comunicando
Si el teléfono está comunicando o no
está localizable por problemas de cobertura, hay disponibles, según el
proveedor de servicios, distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
Bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ El número llamado se
marca automáticamente
diez veces en intervalos
de tiempo crecientes.
Finalizar con:
B Tecla Fin.
O bien
Rellamadab
§Rellamada§
Su teléfono suena cuando
el teléfono queda libre.
Con la tecla de comunicación se marca el número.
Aviso recordatorio
§Aviso§Tras 15 minutos, una se-
Información adicional
Ð
§Activar Man.libr§
*
Prefijos internacionales
0
§País§Pulsar y seleccionar el país.
Recordatorio de números de teléfono
Durante una comunicación, es posible introducir un número de teléfono. Su interlocutor oirá las teclas que marca. Tras
finalizar la comunicación, el número se
puede guardar o marcar.
ñal acústica le recuerda
que marque de nuevo el
número mostrado.
Guardar el número de teléfono en la guía/agenda
telefónica.
Manos libres (reproducción
por el altavoz).
Apague el "manos libres" antes de volver a acercarse el
teléfono al oído. De otro modo, podrían producirse daños
auditivos.
Pulsar prolongadamente para desactivar el micrófono.
Pulsar prolongadamente,
hasta que se muestre un signo "+".
25Realizar llamadas
Tecla de aceptación de
llamada
Hay que tener activado el teléfono.
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono.
C
O bien
A
Se muestra un número enviado a través de la red y el nombre correspondiente si se encuentra en la guía/
agenda telefónica. También puede
mostrarse una imagen del interlocutor que realiza la llamada (S. 33).
Pulsar.
Pulsar.
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el oído
como consecuencia de un volumen de
timbre demasiado alto.
Información adicional
*
Â
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente para desactivar el tono de llamada y la vibración.
Indicación de llamadas
perdidas.
Manos libres
Durante una comunicación, puede
so lt ar e l tel éf ono de la m ano. En est e
caso, la reproducción se realiza a través del altavoz.
§Man.libr§ Activar la función manos
C
I
§Man.libr§ Desactivar.
Atención
Apague el "manos libres" antes de volver a
acercarse el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos.
libres.
Activar.
Regular el volumen con el
botón de navegación.
Realizar llamadas26
Alternar 2
comunicacionesb
Establecer una segunda
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Opciones§ Abrir el menú de llamada.
RetenerSe retiene la comunica-
J
Cuando esté establecida la nueva
comunicación:
§Cambiar§ Cambiar de una conversa-
Llamada durante una
comunicación
Puede que sea necesario contratar
este servicio con el proveedor y configurar adecuadamente el teléfono
(S. 84). Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el "tono
de llamada en espera". En esta situación, tiene las siguientes opciones:
En esta situación, tiene las siguientes opciones:
ción actual.
A continuación, marcar el
nuevo número o, a través
de §Opciones§, seleccionar
la guía telefónica, la agenda telefónica o el número
de teléfono.
ción a otra.
• Aceptar, además, la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar la llamada en es-
Para cambiar de una conversación a
la otra, proceda como se ha indicado
arriba.
• Rechazar la nueva llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
§Desviar§Se desvía la nueva llama-
• Aceptar una llamada nueva y finalizar
B
C
pera reteniendo la actual.
da, p. ej., al buzón.
la llamada en curso
Finalizar la comunicación
activa.
Aceptar la nueva llamada.
Finalizar la comunicación o
comunicaciones
B
Tras la indicación ¿Volver a llamada en
espera?, dispone de las siguientes
opciones:
§Sí§Aceptar la llamada
§No§Finalizar también la
Pulsar la tecla Fin.
retenida.
2ª llamada.
27Realizar llamadas
Conferenciab
Puede llamar sucesivamente hasta
un máximo de 5 usuarios y conectarlos seguidamente entre sí en una
conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descritas, o bien puede que sea
necesario solicitarlas expresamente.
Cuando hay una conexión
establecida:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
J
§Opciones§ ... abrir el menú y seleccio-
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
nar Retener. Se retiene la
conexión actual.
A continuación, marcar
otro número de teléfono.
Cuando esté establecida
la nueva comunicación ...
nar Conferencia. La llamada retenida se conecta.
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia.
Opciones de llamada
Las siguientes funciones sólo
pueden ejecutarse durante una
conversación:
§Opciones§ Abrir el menú.
Retener
Micrófono
con.
Manos
libres
Volumen
Lista
estándar
Conferencia
Tiempo/
coste
Enviar
DTMF
Transf.
=
llam.
Menú
principal
Estado
llamada
Retener la comunicación
actual.
Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle.
También:
*
Pulsar prolongada-
mente.
Reproducir a través del
altavoz.
Ajustar el volumen del
auricular.
Guía/agenda telefónica.
(S. 27)
Mostrar el tiempo de con-
versación transcurrido
hasta el momento y (si está
ajustado) los costes acumulados durante la
comunicación.
Introducir secuencias de
tonos (cifras), por ejemplo,
para la consulta remota
de un contestador
automático.
Conectar la llamada original a una segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones
establecidas.
Acceder al menú principal.
Relacionar todas las llamadas retenidas y activas
(p. ej., participantes de una
conferencia).
Realizar llamadas28
Llamada direc.
Si esta función está activada, sólo
puede marcarse un número de
teléfono.
Activar
C
¢T¢Seguridad
¢Llamada direc.
C
J
El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso a una aplicación que lo
solicite.
C
¡No olvide este código (p. 17)!
Ï
C
Confirmar la selección.
Introducir el código del
teléfono.
Confirmar la selección.
Seleccionar el número
/
J
de teléfono en la guía/
agenda telefónica o introducirlo.
Confirmar.
Utilización
§Carmen§
Para seleccionar el número de teléfono (p. ej.,
"Carmen"), pulsar prolon-gadamente la tecla de display derecha.
Desconectar
#
J
C
Pulsar hacia abajo:
Introducir el código del
teléfono.
Confirmar la entrada.
29Realizar llamadas
Secuencias de tonos
(DTMF)
Por ejemplo, para consultar a distancia un contestador automático
puede introducir tonos de control
(cifras) durante una comunicación.
Estas entradas se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar DTMF
Seleccionar.
Utilización de la guía/agenda
telefónica
Guarde los números de teléfono y las
secuencias de tonos (tonosDTMF)
en la guía/agenda telefónica como
registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§Guardar registro.
También puede guardar sólo los tonos DTMF (cifras) y enviarlos durante la comunicación.
Introducir el número de
teléfono.
Pulsar hasta que aparezca
un signo "+" en el display
(pausa para el establecimiento de la conexión).
Introducir tonos DTMF
(cifras).
Si es necesario, espere de
nuevo tres segundos cada
vez para que el receptor
procese las entradas de
forma segura.
Introducir un nombre.
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.