Siemens ME75 User Manual [pl]

ss
Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/me75
Designed for life
ME75
Spis treści 1
Wskazówki bezpieczeństwa ....... 2
Symbole na wyświetlaczu .......... 4
Skrócony opis telefonu .............. 5
Wprowadzenie ........................... 7
Włączanie/wyłączanie/
wprowadzanie kodu PIN .......... 10
Informacje ogólne .................... 12
Funkcje standardowe .............. 14
Zabezpieczenia ........................ 16
Wprowadzanie tekstu .............. 19
Telefonowanie ......................... 21
Domyślna ks. ............................ 24
Ks.adresowa ............................. 25
Ks.tel. ....................................... 27
Hist.połączeń ........................... 29
Aparat ...................................... 30
Lista wiadomości ......................32
SMS ...........................................33
MMS .........................................35
E-mail ........................................39
Wiadomość głosowa/CB ........... 40
Rozrywka ..................................41
Ustawienia ................................44
Klawisz szybkiego dostępu .......54
Organizer ..................................55
Dodatki .....................................57
Moje .........................................60
Customer Care ..........................62
Użytkowanie i konserwacja ...... 64
Dane aparatu ............................ 65
Współczynnik SAR ....................66
Indeks .......................................67
To jest skrócona wersji instrukcji obsługi.
Pełną wersję można znaleźć w Internecie pod następującym
adresem: www.siemens.com/me75
Wskazówki bezpieczeństwa2
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dla rodziców
Zapoznaj się z instrukcjami oraz wskazówkami bezpieczeństwa zanim rozpoczniesz korzystanie z telefonu. Wytłumacz treść tych wskazówek oraz zagrożenie wynikające z użytkowania telefonu swoim dzieciom.
Pamiętaj, aby korzystać z telefonu zgodnie z obowiązujący- mi przepisami prawa oraz lokal­nymi regulacjami. Np. w samolo­tach, na stacjach benzynowych, w szpitalach oraz podczas prowa­dzenia pojazdu.
Telefony komórkowe mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych, takich jak aparaty słuchowe lub stymulatory serca. Należy zachować minimum 20 cm pomiędzy stymulatorem serca a telefonem komórkowym. Korzystając z telefonu komór­kowego należy go trzymać w pobliżu ucha, które jest wystar­czająco oddalone od stymulatora serca. Aby uzyskać więcej infor­macji, skonsultuj się z lekarzem.
W przypadku małych części, ta­kich jak karta SIM, uszczelka, pierścień obiektywu i osłona obiektywu, istnieje niebezpie­czeństwo wymontowania i połknięcia przez małe dzieci. Telefon należy więc przecho­wywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Telefonu nie należy umieszczać w pobliżu elektromagnetycznych nośników danych, takich jak karty kredytowe lub dyskietki. Może to spowodować utratę przechowy­wanych na nich danych.
Na diodę LED (np. aktywny port podczerwieni, diodę LED lampy błyskowej) nie należy patrzeć przez szkła/przyrządy powięks- zające, ponieważ emituje ona promieniowanie. To urządzenie jest zgodne ze standardem IEC/ EN 60825-1 „Bezpieczeństwo produktów laserowych” dla pro­duktów LED klasy 1M; produkt jest bezpieczny w użytkowaniu w przewidywalnych warunkach pracy.
Dopuszczalne zakresy napięcia (Volt) sieci są określone na ładowarce i nie mogą zostać przekroczone. W innym przy­padku ładowarka może ulec zniszczeniu.
Podczas ładowania baterii zasi­lacz musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda sieci prądu przemiennego. Jedynym sposobem na wyłączenie ładowarki po naładowaniu baterii jest odłączenie jej od sieci.
Dzwonki (strona 46), tony infor­macyjne (strona 48) oraz roz­mowy w trybie głośnomówiącym są odtwarzane przez głośnik. Nie przykładaj telefonu do ucha w momencie odtwarzania dzwonka lub rozmowy w trybie głośnomó- wiącym. W innym przypadku grozi to po­ważnym, trwałym uszkodzeniem aparatu słuchu.
3Wskazówki bezpieczeństwa
Używaj tylko oryginalnych baterii (całkowicie bezrtęciowe) i łado­warek Siemens. W przeciwnym razie Ty ponosisz ryzyko uszko­dzenia produktu lub jego niekor­zystnego wpływu na Twoje zdro­wie. Np. Nieoryginalna bateria może eksplodować.
Nie rozbieraj telefonu. Można jedynie wymieniać baterię (całkowicie bezrtęciowa), kartę pamięci MultiMediaCard lub kartę SIM. Zabronione jest rozbieranie baterii pod jakimkolwiek pozorem. Dokonywanie innych niż wymie­nione zmian w urządzeniu jest zabronione i unieważnia gwarancję.
Telefony komórkowe mogą zakłócać działanie pobliskich urządzeń takich jak TV, radio­odbiornik czy komputer.
Używaj tylko ORYGINALNYCH akcesoriów Siemens. Zapobiega to występowaniu ryzyka niekor­zystnego działania na Twoje zdrowie czy własność oraz za­pewnia działanie zgodne z obo­wiązującymi przepisami.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przek­reślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użyt­kowania nie może być umiesz­czany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbie­ranie zużytego sprzętu elektrycz­nego i elektronicznego. Prowa­dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gmin­ne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdro­wia ludzi i środowiska natural­nego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebez­piecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Niewłaściwe użytkowanie telefonu unie­ważnia gwarancję! Te instrukcje bezpiec­zeństwa dotyczą także oryginalnych akceso­riów firmy Siemens.
Ponieważ urządzenia przenośne oferują żne funkcje, mogą być używane w pozyc­jach innych niż w pobliżu głowy, na przykład w pobliżu innych części ciała. W takim przypad­ku podczas przesyłania danych (GPRS) wymagane jest zachowanie odległości od ciała wynoszącej 1,0 cm.
Symbole na wyświetlaczu4
Symbole na wyświetlaczu
Symbole na wyświetlaczu (wybór)
Moc odbieranego sygnału
Z
Stan naładowania baterii,
W
np. 50%
Ks.tel./Ks.adresowa
L
Hist.połączeń
P
Rozrywka/Portal operatora
O
Organizer
Q
Wiadomości
M
Aparat
R
Dodatki
S
Moje
N
Ustawienia
T
Przekierowanie wszystkich
Ç
połączeń
Dźwięk wyłączony
¿
Tylko krótki dźwięk (beep)
¾
Dźwięk tylko wtedy, gdy dane
¼
osoby dzwoniącej zapisane są wksiążce telefonicznej.
Ustawiony alarm
¹
Włączona blokada klawiszy
Ä
Automatyczne odbieranie
Å
połączeń włączone
£
²
®
Wydarzenia (wybór)
ã ä å
Æ
Â
Ê
Symbole wiadomości (wybór)
p q
s w
y
z
{
À
Włączone i dostępne
Łączenie się przeglądarki
Przesyłanie w podczerwieni
Pamięć karty SIM pełna
Pełna pamięć MMS
Pełna pamięć telefonu
Brak dostępu do sieci
Nieodebrane połączenie
Asystent pamięci
Nieprzeczytana
Przeczytana
Wysłana
Otrzymano wiadomość MMS
Wiadomość MMS z zawartością DRM (strona 12)
Wiadomość e-mail przesłana dalej
Wiadomość e-mail zzałącznikiem
Odebrano wiadomość głosową
Skrócony opis telefonu
Dżojstik
1
Naciśnij pionowo dżojstik, aby
C
uruchomić aplikację lub funkcję (strona 13).
W trybie czuwania
C
Otwórz menu główne.
Otwórz profile użytkownika.
G
Otwórz Ks.tel./Ks.adresowa.
H
Otwórz folder Odebrane.
E
Włącz aparat fotograficzny.
D
Na listach, w komunikatach i menu
I
Przewiń w górę/w dół. Poziom wstecz.
D
Podczas rozmowy
Ustaw głośność.
I
Opcje połączeń.
E
A Klawisz połączenia
2
Wybieranie wyświetlonego/zazna- czonego numeru telefonu lub wyświetlonej/zaznaczonej nazwy, odbieranie połączeń. W trybie czuwania — wywołanie listy wybieranych ostatnio numerów.
Klawisz Wł/Wył/Zakończ
B
3
•Wyłączony: Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć.
• Podczas rozmowy lub w aplikacji: Naciśnij krótko, aby zakończyć.
• W menu: Naciśnij krótko, aby powrócić poziom wyżej. Naciśnij i przytrzymaj, aby powrócić do trybu czuwania.
• W trybie czuwania: Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć telefon.
Z
01.12.2005 10:10
N.MMS
£
Operator
í
Ï
X
5Skrócony opis telefonu
Skrócony opis telefonu6
Wbudowana antena
1
Nie zakrywaj niepotrzebnie telefonu powyżej pokrywy baterii. Pogarsza to jakość sygnału.
Głośnik
2
Wyświetlacz
3
Interfejs podczerwieni (IrDA)
4
Klawisze funkcyjne.
5
Bieżące funkcje tego klawisza wyś- wietlane są w dolnej linii wyświetlacza jako §tekst§/symbol (np.p).
6
# Blokada klawiszy
Naciśnij i przytrzymaj w trybie czuwania: Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy.
7
* Dzwonek
•Naciśnij i przytrzymaj w trybie czu- wania: Włączenie/wyłączenie wszystkich sygnałów dźwiękowych (z wyjątkiem alarmów).
•Naciśnij i przytrzymaj podczas przy- chodzącego połączenia: Dzwonek wyłączany jest tylko dla tego połączenia.
Gniazdo przyłączeniowe telefonu
8
Dla ładowarki, zestawu słuchawko­wego, lampy błyskowej itp.
Uchwyt do samochodowego
9
zestawu głośnomówiącego Przyłącze do zewnętrznej anteny
:
Obiektyw aparatu fotograficznego
*
Z
01.12.2005 10:10
N.MMS
£
Operator
í
Ï
X
Wprowadzenie
7Wprowadzenie
Wkładanie karty SIM/ baterii
Po podpisaniu umowy z operatorem sieci użytkownik otrzymuje kartę SIM, na której zapisane są informacje dotyczące zamówionych usług. Jeżeli otrzymana karta SIM jest wielkości karty kredytowej, należy delikatnie wyłamać jej wyraźnie zaznaczoną część i w razie potrzeby usunąć pozostałe po wyłamaniu resztki tworzywa.
Informacje dodatkowe
Zawsze wyłączaj telefon przed wyjęciem baterii! Obsługiwane są karty SIM 1,8 V i 3 V. Jeśli posiadasz starszą kartę, skontaktuj się z operatorem.
•Połóż kartę SIM przed otworem
stykami skierowanymi w dół. Następnie lekko naciskając, wsuń kartę SIM poprawne ułożenie ściętego narożnika).
(zwróć uwagę na
1
1
•Baterię włóż bokiem do telefonu , a następnie naciśnij 3, aż się
2
zablokuje (aby wyjąć baterię, naci- śnij na uchwyt mocujący z boku baterii, a następnie podnieś ją).
2
•Nałóż pokrywę i przesuń ją do
przodu, aż oba zaczepy znajdą się w otworach zatrzaśnij
5
5
.
3
, a następnie
4
4
Wprowadzenie8
•Włóż śrubę 6 i przekręć ją o jedną czwartą obrotu nięcia.
w celu zamk-
7
67
•Oby otworzyć pokrywę, odkręć śrubę o jedną czwartą obrotu
iprzesuń pokrywę do przodu, trzymając ją za uchwyt do otwie­rania.
Uszczelki chroniące przed kurzem i wodą
•Włóż zaślepkę 1 w odpowiedniej pozycji do gniazda przyłączenio- wego telefonu.
• Obiektyw aparatu fotograficznego i gniazdo anteny są zabezpieczone za pomocą pokrywy obiektywu
2
2
Ładowanie baterii
Dostarczana wraz z aparatem bate­ria nie jest w pełni naładowana.
ładowarki do gniazda u dołu tele­fonu, podłącz ładowarkę do sieci elektrycznej, a następnie ładuj przynajmniej przez dwie godziny.
Baterię można także ładować przez port USB (patrz Akcesoria: Kabel USB do transmisji danych).
Y
Czas ładowania
Rozładowana bateria zostanie wpełni naładowana po upływie około 3 godzin. Ładowanie baterii może się odbywać tylko w tempera­turze otoczenia od +5 °C do +45°C. Gdy temperatura jest wyższa lub niższa o 5 °C od podanego przed­ziału, symbol ładowania zaczyna migać, co oznacza ostrzeżenie.
.
Napięcia określonego na ładowarce nie należy przekraczać.
Włóż wtyczkę
Wskaźnik podczas procesu ładowania.
1
9Wprowadzenie
Czas pracy
Czas pracy zależy od warunków pracy. Ekstremalne temperatury znacznie skracają czas czuwania telefonu. Unikaj wystawiania telefonu na działanie słońca lub grzejników.
Czas rozmów: 3 do 8 godzin. Czas czuwania: 270 do 450 godzin
Brak ikony ładowania
Kiedy zostanie podłączona ładowar- ka, a bateria telefonu jest całkowicie rozładowana, ikona ładowania nie będzie widoczna. Ukaże się ona po około 2 godzinach. W tym wypadku bateria zostanie w pełni naładowana po upływie około 3–4 godzin.
Należy używać tylko oryginalnej ładowarki!
Ikony wyświetlane w trakcie pracy
Poziom naładowania baterii wyświetlany w czasie działania (pusta/pełna):
V W X
Odpowiedni dźwięk sygnalizuje, że bateria jest prawie pusta. Poziom naładowania baterii jest poprawnie wyświetlany jedynie po niezakłóco­nym cyklu ładowania/rozładowania. Dlatego nie należy bez potrzeby wyj-
mować baterii ani, jeśli to możliwe, przerywać zbyt wcześnie procesu ładow­ania.
Informacje dodatkowe
Ładowarka nagrzewa się przy dłuższym użytkowaniu. Jest to normalny objaw i nie jest to niebezpieczne.
Jeśli bateria zostanie wyjęta na dłużej niż 30 sekund, konieczne jest ponowne ustawienie zegara.
Włączanie/wyłączanie/wprowadzanie kodu PIN10
Włączanie/wyłączanie/ wprowadzanie kodu PIN
Włączanie/wyłączanie telefonu
B
Naciśnij i przytrzymaj kla­wisz Wł./Wył./Zakończ.
Wprowadzanie kodu PIN
Karta SIM może być chroniona kodem PIN składającym się z 4 do 8cyfr.
J
§OK§ Potwierdź. Logowanie
Informacje dodatkowe
Zmiana kodu PIN .......................strona 16
Usuwanie blokad karty SIM........ strona 17
Wprowadź kod PIN za po­mocą klawiatury numery­cznej. Na wyświetlaczu pojawią się tylko znaki „
”, co uniemożliwia
****
odczytanie kodu PIN przez osoby postronne. Kod można poprawić, używając klawisza
w sieci trwa kilka sekund.
].
Numer alarmowy (SOS)
Numeru alarmowego należy używać jedynie w uzasadnionych wypadkach!
Naciśnięcie klawisza funkcyjnego
§SOS§ umożliwia wykonanie połącze-
nia alarmowego w dowolnej sieci bez karty SIM i bez wprowadzania kodu PIN (usługa może być niedostępna w niektórych krajach).
Pierwsze włączenie telefonu
Czas/Data
Podczas wstępnego konfigurowania ustaw zegar, aby wyświetlał pra­widłowy czas. Tego ustawienia nie będzie trzeba wprowadzać ponownie.
C
J
C
Naciśnij, a następnie wybierz §Zmień§.
Najpierw wprowadź datę (dzień/miesiąc/rok), a następnie godzinę (format 24-godzinny wraz zsekundami).
Naciśnij. Godzina i data są zaktualizowane.
Strefy czasu
F I
§Opcje§ Aby zapisać, użyj funkcji
Określ strefę czasową, którą chcesz ustawić.
Wybierz miasto w wybra­nej strefie czasowej.
Ustaw strefę.
Kopiowanie adresów z karty SIM
Podczas wkładania karty SIM po raz pierwszy można skopiować zapisane na niej adresy do książki adresowej. Tego procesu nie należy przerywać. Wczasie kopiowania nie należy odbi- erać połączeń przychodzących. Należy postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
Dane z karty SIM można skopiować także później (strona 28).
11Włączanie/wyłączanie/wprowadzanie kodu PIN
Informacje ogólne12
Informacje ogólne
Tryb czuwania
Telefon znajduje się w trybie czuwania i jest gotowy do użycia, gdy na wyś- wietlaczu widoczne jest logo operatora.
B
Naciskając i przytrzymując ten klawisz można w do-
wolnym momencie pow­rócić do trybu czuwania.
Moc odbieranego sygnału
Z [
Silny sygnał. Słaby sygnał obniża
jakość połączenia i może spowodować jego zerwa­nie. Przejdź w inne miejsce.
Zarządzanie prawami cyfrowymi (DRM)
Pamiętaj, że Twój telefon wypo­sażony jest w funkcję zarządzania prawami cyfrowymi. Korzystanie z pobranych obrazków, dźwięków lub aplikacji może być ograniczone przez dostawcę w formie zabezpie­czenia przed kopiowaniem, ograni­czenia czasowego i/lub ustalonej liczby użyć.
Menu główne
Menu główne przedstawione jest w formie graficznej za pomocą symboli:
C F
C
Opcje menu głównego
§Opcje§
W zależności od sytuacji dostępne są żne funkcje.
Duże litery
Podświetlenie
Szukaj
Wywołanie z trybu czuwania.
Wybór symboli aplikacji.
/
I
Uruchomienie aplikacji.
Otwarcie menu.
Wybór pomiędzy dwoma rozmiarami czcionki.
Można ustawić ciemniej­sze lub jaśniejsze podś- wietlenie wyświetlacza.
Wyświetlenie zawartości menu. Wprowadzenie liter umożliwia bezpo­średni dostęp do funkcji.
13Informacje ogólne
Instrukcja obsługi
Sterowanie menu
W tej instrukcji obsługi kroki konie­czne do osiągnięcia danej funkcji zostały przedstawione w sposób skró- cony, np. wywołanie listy nieodebra- nych połączeń wskróconej formie:
C ¢P¢Nieodebrane
Czynność ta obejmuje następujące kroki:
C G
§Wybierz§ Naciśnij, aby potwierdzić.
Szybkie wybieranie menu
Każde menu ma numer, dzięki cze­mu daną funkcję (np. pisanie nowej wiadomości SMS) można wybrać bezpośrednio w trybie czuwania, wpisując odpowiedni numer menu:
C
5
1
1
Otwórz menu główne.
Wybierz opcję P anastępnie funkcję
Nieodebrane.
Naciśnij ten klawisz, aby wyświetlić menu główne. Następnie:
Naciśnij ten klawisz, aby uzyskać dostęp do funkcji
Wiadomości.
Naciśnij ten klawisz, aby uzyskać dostęp do funkcji
Sporządź wiad.
Naciśnij klawisz, aby uzys­kać dostęp do funkcji SMS.
Symbole
Do wyjaśnienia działania używane są następujące symbole:
J B A <
§Menu§
C
D F E
I
H
=
C
Po naciśnięciu dżojstika pionowo zgóry, w środkowej części dolnego wiersza wyświetlacza pojawia się symbol informujący o aktualnej funkcji dżojstika, np.:
Wprowadzanie cyfr/liter.
Klawisz Wł./Wył./Zakończ
Klawisz połączenia
Klawisze funkcyjne
Wyświetlanie znaczenia klawisza funkcyjnego.
Naciśnij dżojstik z góry, np. aby wywołać menu.
Naciśnij dżojstik we wskazanym kierunku.
G
Funkcja dostępna w zależ- ności od operatora, może wymagać specjalnej rejestracji.
Naciśnij dżojstik
í Wyświetlanie menu î Fotografowanie ï Powiększanie ð Połączenie, odbieranie
połączenia
ì OK
Funkcje standardowe14
Funkcje standardowe
Menu opcji
Lista funkcji powtarzających się wróżnych menu opcji.
§Opcje§ Otwórz menu.
Edytuj
Zobacz
Kasuj/ Usuń wszystko
Nowy wpis Wyślij...
Odpowiedz/ Odp.wszystk im
Zapisz Zapisz w 9
Sortuj
Otwieranie wpisu w celu edycji.
Wyświetlanie wpisu. Usuwanie wpisu/ usu-
wanie wszystkich wpisów po potwierd-zeniu.
Tworzenie nowego wpisu. Wybieranie usługi i noś-
nika transmisji do wysyłania.
Nadawca staje się od­biorcą, przed tematem pojawia się oznaczenie odpowiedzi „Re:” ode­brany tekst przenoszony jest do nowej wiadomości.
Zapisywanie wpisu. Zapisanie danych od-
biorcy w aktualnej książce adresowej.
Ustawianie kryteriów sor­towania (alfabety-cznie według typu, według czasu).
Wprow.tekst u (strona 19)
Zmień nazwę
Pojemność
Atrybuty
Pomoc
Prefer. T9: Włączanie/
wyłączanie słownika T9.
Język wprow.:
Wybieranie języka tekstu. Zmiana nazwy
zaznaczonego wpisu. Wyświetlanie pojemności
pamięci. Wyświetlanie właściwości
zaznaczonego obiektu. Wyświetlanie tekstu
pomocy.
Tryb zaznaczania
Należy zaznaczyć jeden lub kilka wpisów, aby wykonać na nich wybrane funkcje.
§Opcje§
Zaznacz Aktywuj tryb.
I C
§Zaznacz§ Zaznacz niezaznaczony
§Odznacz§ Usuń zaznaczenie z zazna-
Dodatkowe funkcje zaznaczania:
§Opcje§
Zaznacz całość
Odznacz wsz.
Usuń zaznacz.
Otwórz menu.
Wybierz wpis.
Zaznacz lub usuń zaznaczenie.
wpis.
czonego wpisu.
Otwórz menu.
Zaznaczanie wszystkich wpisów.
Usuwanie zaznaczenia wszystkich zaznaczonych wpisów.
Usuwanie wszystkich zaznaczonych wpisów.
15Funkcje standardowe
Zabezpieczenia16
Zabezpieczenia
Telefon i karta SIM są zabezpieczone przed niepowołanym użyciem za pomocą kilku kodów.
Poufne kody należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było ich użyć w razie potrzeby.
Kody PIN
PIN
PIN2
PUK PUK2
Kod telefonu
Zabezpiecza kartę SIM (osobisty numer identyfi­kacyjny).
Wymagany podczas ustawi­ania wyświetlania kosztów połączeń oraz korzystania z funkcji na specjalnych kartach SIM.
Kod-klucz. Używany do odblo­kowywania kart SIM zabloko­wanych po wielokrotnym błędnym wprowadzeniu kodu PIN.
Zabezpiecza telefon. Musi być wprowadzony przy pierwszym ustawianiu zabezpieczeń.
C ¢T¢Zabezpieczenia
¢Kody PIN ¢Wybierz funkcję.
Kontrola PIN
Zwykle po włączeniu telefonu należy wprowadzić kod PIN. Można wyłą­czyć żądanie kodu PIN, lecz wiąże się z tym ryzyko, że z telefonu skor­zystają osoby nieuprawnione. Niektórzy operatorzy nie zezwalają na wyłączenie kontroli kodu PIN.
§Zmień§ Naciśnij.
J
C
Zmień PIN
Kod PIN można zmienić na dowolną 4–8 cyfrową liczbę, która będzie łatwiejsza do zapamiętania.
§Wybierz§ Naciśnij.
J
C
J J
Wprowadź PIN.
Potwierdź wpis.
Wprowadź aktualny PIN.
Potwierdź wpis.
C Wprowadź nowy kod PIN.
,
C Wprowadź ponownie
,
nowy kod PIN.
17Zabezpieczenia
C ¢T¢Zabezpieczenia
¢Kody PIN ¢Wybierz funkcję.
Zmień PIN2
(Wyświetlane tylko wtedy, jeśli kod PIN2 jest dostępny)
Należy postępować tak, jak w przy­padku funkcji Zmień PIN.
Zmień kod tel.
(Zmiana kodu telefonu)
Użytkownik definiuje kod aparatu (4–8 cyfr) podczas pierwszego wy­wołania funkcji chronionej kodem aparatu (np. Tylko jeden nr, strona 51). Kod ten ma zastosowanie w przypad­ku wszystkich zabezpieczonych funkcji. Po trzech kolejnych błędnych próbach wpisania dostęp do kodu telefonu i zabezpieczonych za jego pomocą funkcji zostanie zabloko­wany. W takim przypadku należy się skontaktować z serwisem firmy Siemens (strona 62).
Usuwanie blokady karty SIM
Po trzykrotnym wprowadzeniu błęd- nego kodu PIN karta SIM jest bloko­wana. Aby odblokować kartę, należy wprowadzić zgodnie z instrukcją kod PUK (MASTER PIN), otrzymany wraz zkartą SIM. Jeśli użytkownik utracił kod PUK (MASTER PIN), należy skontaktować się z serwisem.
Zabezpieczenie przed przypadkowym włączeniem
Nawet w przypadku wyłączonej funkcji autoryzacji kodem PIN (strona 16) wymagane jest jego wprowadzanie podczas włączania telefonu.
Zabezpiecza to przed przypadkowym włączeniem telefonu, np. podczas przenoszenia w torbie lub w trakcie podróży samolotem.
B
§OK§ Naciśnij. Telefon zostanie
§Anuluj§ Naciśnij ten klawisz lub
Naciśnij i przytrzymaj.
włączony.
nie wykonuj żadnej czyn­ności. Telefon nie zosta­nie włączony.
Zabezpieczenia18
Podłączanie do komputera PC
Telefon można podłączyć do kompu­tera PC za pomocą złącza podczer­wieni lub kabla do transmisji danych (patrz Akcesoria). Program kompute­rowy o nazwie MPM (Mobile Phone Manager) umożliwia tworzenie kopii zapasowych danych na komputerze PC i synchronizowanie książki tele­fonicznej z programami Outlook®, Lotus Notes™ oraz z innymi telefo­nami firmy Siemens (w tym z Gigaset). Program Mobile Phone Manager można pobrać z Internetu pod adresem:
www.siemens.com/me75
Wprowadzanie tekstu
Wprowadzanie tekstu bez trybu T9
Aby wyświetlić wybraną literę, na­leży kilkakrotnie nacisnąć odpo­wiedni klawisz numeryczny. Np.:
2
]
F
#
*
0
Naciśnij raz krótko, aby wpisać literę a, dwa razy, aby wpisać literę b itd. Naciśnij i przytrzymaj, aby wpisać cyfrę.
Naciśnij krótko, aby usunąć znak przed kurso­rem, naciśnij i przytrzymaj, aby usunąć całe słowo.
Przesuń kursor. Naciśnij krótko: Przełączaj
między trybami abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Naciśnij i przytrzymaj: Wyświetlone zostaną wszystkie warianty wprowadzania.
Naciśnij krótko: Wyświetlane są znaki specjalne. Naciśnij i przytrzymaj: Otwiera menu wpro­wadzania.
Naciśnij raz/kilka razy:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Naciśnij i przytrzymaj: Wpisuje 0.
1
Wprowadza spacje. Naciśnij dwukrotnie = przejście do kolejnej linii.
Znaki specjalne
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- " ’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Podział wiersza
I
§Wybierz§ Naciśnij.
Naciśnij krótko.
,
Przechodź między
F
znakami.
*/()
Menu wprowadzania tekstu
*
Format tekstu (tylko SMS), Język wprow., Zaznacz, Kopiuj/Wstaw
Naciśnij i przytrzymaj:
Wprowadzanie tekstu przy użyciu słownika T9
Słownik „T9” łączy wartości wpisy­wane za pomocążnych klawiszy.
# Włącz/wyłącz słownik T9.
19Wprowadzanie tekstu
Wprowadzanie tekstu20
Wybór języka wprowadzanego tekstu
§Opcje§ Otwórz menu tekstu.
§Wybierz§ Potwierdź.
Język wprow., następnie
wybierz język.
Wprowadzanie tekstu przy użyciu słownika T9
Wpisz słowo do końca bez spoglądania na wyświetlacz.
Naciskaj klawisze, pod którymi znaj­dują się dane litery tylko raz.
1
Nie używaj znaków specjalnych, takich jak ą, lecz wpisz znak standar­dowy np. a; T9 odpowiednio go przetworzy.
Spacja lub przeniesienie
/
E
kursora w prawo kończy wyraz.
T9 — podpowiadanie wyrazów
Jeśli w słowniku znajduje się kilka pozycji (słów), najczęściej używana zostanie wyświetlona jako pierwsza.
^
^
Dodawanie nowego wyrazu do słownika:
§Dod.wyr.§ Wybierz i wprowadź
Naciśnij ten klawisz. Jeśli to słowo jest również nieodpowiednie, naciśnij klawisz ponownie.
Naciskaj ten klawisz aż do wyświetlenia odpowied­niego słowa.
wyraz bez T9. Następnie
§Zapisz§.
Poprawianie słów
Słowa wprowadzone za pomocą słownika T9:
F
^ ]
Informacje dodatkowe
#
*
Słownik T9® jest chroniony jednym lub więcej z wymienionych poniżej patentów: USA, pat. nr 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, oraz 6,636,162, 6,646,573; Australia, pat. nr 727539, 746674 i 747901; Kanada, pat. nr 1,331,057, 2,302,595 i 2,227,904; Japonia, pat. nr 3532780, 3492981; Wielka, Brytania pat. nr 2238414B; Hong Kong, pat. standardowy nr HK1010924; Singapur, pat. nr 51383, 66959 i 71979; Europa, pat. nr 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Korea, pat. nr KR201211B1 i KR226206B1. Chiny, apl. pat. nr 98802801.8,
98809472.X i 96196739.0; Meksyk, pat. nr 208141; Rosja, pat. nr 2206118; a także dodatkowe patenty w trakcie przyznawania na całym świecie.
Przesuwaj kursor w lewo lub w prawo, słowo po słowie, aż wymagane słowo zostanie
§podświetlone§.
Jeszcze raz przewiń pod­powiadanie wyrazów T9.
Usuwa znak po lewej stronie kursora i wyś- wietla nowe słowo.
Naciśnij krótko: Przełączanie między trybami abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Naciśnij i przytrzymaj: Zostaną wyświetlone wszyst­kie tryby wprowadzania.
Naciśnij i przytrzymaj: Otwieranie menu wprowadza­nia (strona 19).
Loading...
+ 49 hidden pages