Siemens ME75 User Manual [ro]

ss
Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/me75
Designed for life
ME75

Cuprins 1

Măsuri de siguranţă ................... 2
Simboluri afişate ........................ 4
Generalităţi ................................ 5
Primii paşi .................................. 7
Pornit/oprit, introducere PIN ..... 10
Innstrucţiuni generale ............. 11
Funcţii standard ....................... 13
Securitate ................................. 14
Introducerea textului ............... 16
Apelarea ................................... 18
Agenda implic. ......................... 20
Agenda telef. ........................... 21
Agenda SIM .............................. 23
Inreg. apel ................................ 25
Camera foto ............................. 26
Liste cu mesaje ........................ 28
SMS ........................................... 29
MMS ......................................... 31
E-mail ........................................ 35
Mesaj Vocal/CB ......................... 36
Navig&Distr ..............................37
Setari ........................................ 40
Taste pentru acces rapid .......... 50
Calendar ...................................51
Extra ......................................... 53
Personale .................................. 56
Serviciul Clienţi .........................58
Îngrijire şi Întreţinere ...............60
Date despre produs ..................61
SAR ........................................... 62
Acord de licenţă .......................63
Index ......................................... 67
Aceasta este o versiune prescurtată a Manualului de Utilizare.
Versiunea completă poate fi găsită pe Internet la adresa:
www.siemens.com/me75
Măsuri de siguranţă2
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţi
Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă. Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului.
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului. De exemplu în avioane, staţii de benzină, spitale sau în timp ce conduceţi.
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale, cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace. Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm/9 inci între stimulatorul cardiac şi telefonul mobil. Când folosiţi telefonul mobil, ţineţi-l la ureche, departe de stimulatorul cardiac. Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii.
Piesele mici, cum ar fi cartela SIM, garnitura de etanşare, inelul lentilei şi capacul lentilei pot fi desfăcute şi înghiţite de copii mici. De aceea, telefonul trebuie ţinut astfel incât copii mici să nu aibă acces la el.
Nu aşezaţi telefonul lângă medii electromagnetice de stocare a datelor, cum ar fi cărţile de credit sau dischetele floppy. Informaţiile salvate pe acestea se pot pierde.
Nu priviţi LED-ul (de ex portul infraroşu activat, LED-ul bliţului) printr-o lupă, pentru că radiaţia poate dăuna vederii dvs.
Acest produs este compatibil cu specificaţiile IEC/EN 60825-1 „Siguranţa produselor laser” pentru produsele LED Clasa 1M; astfel de produse pot fi utilizate în siguranţă, în condiţii potrivite de operare.
Tensiunea de alimentare specificată de alimentator (Volt) nu trebuie depăşită. Dacă acest lucru se întâmplă, poate duce la distrugerea încărcătorului.
Atunci când încărcaţi telefonul, încărcătorul trebuie conectat într-o priză accesibilă de curent alternativ. Singura metodă de dezactivare a încărcătorului este să-l scoateţi din priză.
Tonurile de sonerie (pag. 42), tonurile de informaţii (pag. 44) aşi convorbirea folosind “mâini libere” sunt reproduse în difuzor. Nu duceţi telefonul la ureche când sună sau când activaţi funcţia “mâini libere” (pag. 18). Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului.
3Măsuri de siguranţă
Folosiţi doar baterii (100 % fără mercur) şi dispozitive de încărcare Siemens originale. Altfel, riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoastră. De exemplu, bateria poate exploda.
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru înlocuirea bateriei, capacelor, tastaturii sau a cartelei SIM. Nu desfacaţi bateria în nici o împrejurare. Orice alte modificări ale acestui dsipozitiv sunt strict interzise, ele ducând la anularea garanţiei.
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate în concordanţă cu legis­laţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera în funcţionarea TV-urilor, radiourilor, PC-urilor aflate în apropiere.
Folosiţi numai accesorii Siemens originale. Astfel veţi evita potenţialele riscuri la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră, şi pentru a putea fi în concordanţă cu legislaţia locală.
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei! Aceste instrucţiuni de siguranţă se aplică şi accesoriilor Siemens originale.
Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă largă de funcţii, acestea pot fi utilizate şi în alte poziţii decât în apropierea capului, de ex., direct pe corp. În acest caz, la transferul de date (GPRS) este necesar să păstraţi o distanţă de 1,0 cm.
Simboluri afişate4
Simboluri afişate
Simboluri afişate (selecţie)
Nivelul semnalului.
Z
Nivelul de încărcare a bateriei,
W
de ex. 50 % Agenda SIM/Agenda telef.
L
Inreg. apel
P
Navig&Distr/
O
Portalul operatorului Calendar
Q
Mesaje
M
Camera foto
R
Extra
S
Personale
N
Setari
T
Toate apelurile sunt
Ç
redirecţionate Tonuri sonerie oprite
¿
Doar sonerie scurtă (bip)
¾
Ton sonerie doar dacă
¼
apelantul este salvat în Agenda SIM
Alarmă setată
¹
Tastatură blocată
Ä
Funcţia pentru răspuns automat
Å
la apel este activată Activat şi disponibil
£
Navigatorul se conectează
²
Transmisie Infraroşu
®
Evenimente (selecţie)
Memorie SMS plină
ã
Memorie MMS plină
ä
Memoria telefonului plină
å
Fără acces la reţea
Æ
Apel pierdut
Â
Asistent Ştergere
Ê
Simboluri mesaje (selecţie)
Necitit
p
Citit
q
Trimis
s
MMS recepţionat.
w
MMS cu conţinut DRM
y
(pag. 11) E-mail redirecţionat
z
{
E-mail cu ataşament
À
Mesaj vocal recepţionat
Generalităţi
Joystick
1
Apăsaţi joystickul vertical, pentru
C
a porni o aplicaţie sau o funcţie (pag. 12).
În modul în aşteptare:
C
Deschide meniul principal.
G
Deschide profilurile utilizatorilor. Deschide Agenda SIM/Agenda
H
telef. Deschide Primite.
E D
Porneşte aparatul foto.
În liste, mesaje şi meniuri:
I
Derulaţi în sus şi în jos.
D
Revenire la nivelul anterior.
În timpul unui apel:
Setaţi volumul.
I
Opţiunile apelului.
E
Tasta Apel
A
2
Apelează numărul de telefon/numele afişat/marcat, preia apeluri. Afişează, în modul în aşteptare, ultimele numere de telefon apelate.
Tasta Pornit/Oprit/Terminat
B
3
•Oprit: Ţineţi apăsat pentru pornire.
• În timpul unei conversaţii sau într-o
aplicaţie, apăsaţi scurt pentru terminare.
• În meniuri: Apăsaţi scurt pentru a reveni la meniul anterior. Ţineţi apăsat pentru a reveni la modul în aşteptare.
• În modul "în aşteptare": Ţineţi apăsat pentru închiderea telefonului.
Z
01.10.2005 10:10
MMSnou
£
Operator
í
Ï
X
5Generalităţi
Generalităţi6
Antena încorporată
1
Nu acoperiţi zona de deasupra capacului bateriei dacă nu este necesar. Acest lucru reduce calitatea semnalului.
Difuzor
2
Afişaj
3
Interfaţa infraroşu
4
Taste soft
5
Funcţiile curente ale acestei taste sunt reprezentate sub formă de
§Text§/simbol în partea de jos a
afişajului (de ex. p).
Blocarea tastaturii
#
6
Ţineţi apăsat în modul în aşteptare: Blocaţi/deblocaţi tastatura.
* Ton sonerie
7
Ţineţi apăsat în modul în aşteptare: activaţi/dezactivaţi semnalele acustice (cu excepţia alarmei).
Ţineţi apăsat în timpul primirii unui apel: dezactivaţi tonul soneriei doar pentru acel apel.
Mufa de conectare
8
Pentru încărcător, căşti, bliţ, etc.
Suport pentru Kitul pt. automobil
9
Conexiune pentru antenă externă
:
Lentila aparatului foto
*
Z
01.10.2005 10:10
MMSnou
£
Operator
í
Ï
X
Primii paşi
7Primii paşi

Inserarea cartelei SIM/ bateriei

Operatorul de reţea vă furnizează o cartelă SIM, în care sunt memorate datele importante despre linia dvs. Dacă v-a fost livrată o cartelă SIM cu dimensiunile unei cărţi de credit, desprindeţi segmentul de mici dimensiuni şi curăţaţi marginile.
Informaţii suplimentare
Vă rugăm să opriţi telefonul înainte de scoaterea bateriei!
Telefonul suportă cartele SIM de 1,8 V şi 3 V. Dacă aveţi o cartelă mai veche, contactaţi operatorul.
Plasaţi cartela SIM în faţa fantei,
cu contactele orientate în jos. Împingeţi uşor cartela SIM spre interior poziţionat corect colţul retezat).
(asiguraţi-vă că aţi
1
1
•Inseraţi bateria în telefon din lateral
2, apoi împingeţi-o în
jos
3, până se cuplează (pentru
a scoate bateria, apăsaţi clema de prindere de pe partea laterală a bateriei, apoi ridicaţi bateria).
2
•Apăsaţi capacul în faţă până când clemele de prindere se cuplează,
3
4, apoi apăsaţi în jos 5.
5
4
Primii paşi8
•Introduceţi şurubul pentru fixare
6 şi rotiţi-l 90 de grade 7pentru
blocarea capacului.
67
•Deschideţi şurubul pentru fixare, rotindu-l 90 de grade în direcţia opusă, după care împingeţi-l în faţă, ţinând telefonul de părţile laterale ale capacului.
Garniturile de protecţie împotriva prafului şi a stropirii
•Introduceţi capacul portului de conectare corespunzătoare.
• Lentila aparatului foto şi mufa antenei sunt protejate de capacul lentilei
1 în poziţia
2.
2
Încărcarea bateriei
Bateria nu este încărcată complet la livrare. Conectaţi cablul
partea de jos a telefonului, conectaţi încărcătorul la priza de alimentare şi încărcaţi cel puţin două ore.
În mod alternativ, bateria poate fi încărcată prin portul USB (vezi Accesorii: Cablu de date USB).
Y
Durata încărcării
O baterie descărcată este încărcată complet după aproximativ 2 ore. Încărcarea este posibilă doar într-un interval al temperaturii de +5 °C, până la 45 °C. Dacă temperatura creşte/scade cu 5 °C deasupra/sub aceste limite, simbolul de încărcare clipeşte, pentru a vă avertiza despre acest lucru. Tensiunea de alimentare specificată pe încărcător nu trebuie depăşită.
Durata de operare
Durata de operare depinde de condiţiile de folosire. Temperaturile extreme reduc considerabil durata de rămânere în aş-teptare a telefonului. Nu expuneţi telefonul la soare sau pe un radiator.
încărcătorului în
Afişaj în timpul încărcării.
1
9Primii paşi
Durata de convorbire: între 3 şi 8 ore Durata de rămânere în aşteptare: între 270 şi 450 de ore
Simbolul încărcării nu este vizibil
Dacă bateria este total descărcată, simbolul de încărcare nu se va afişa la conectarea încărcătorului, ci la două ore de la începerea încărcării. În acest caz, bateria se va încărca deplin după 3 sau 4 ore.
Folosiţi doar încărcătorul livrat!
Afişaj în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul operaţiei (goală – plină):
Când bateria este aproape
V W X
descărcată, se va auz i un bip. N ivelul de încărcare a bateriei se va afişa corect numai după o încărcare/ descărcare neîntreruptă. De aceea,
nu scoateţi bateria decât dacă este necesar, şi, atunci când este posibil, nu încheiaţi prematur procesul de încărcare.
Informaţii suplimentare
Încărcătorul se încălzeşte dacă este utilizat mai mult timp. Acest lucru este normal şi nepericulos
Dacă bateria este scoasă din telefon pentru mai mult de 30 de secunde, ceasul va trebui resetat.
Pornit/oprit, introducere PIN10

Pornit/oprit, introducere PIN

Pornirea/oprirea telefonului
B
Ţineţi apăsată tasta Pornit/Oprit/Terminat.

Introducerea PIN

Cartela SIM poate fi protejată cu un cod PIN, format din 4 până la 8 cifre.
J
§OK§
Informaţii suplimentare
Modificarea PIN.............................pag. 14
Anularea restricţiilor cartelei SIM ....pag. 15
Introduceţi PIN, utilizând tastele numerice . Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN. Corectaţi greşelile cu
Confirmaţi. Conectarea la reţea poate dura câteva secunde.
****
].
Număr de urgenţă (SOS)
A se folosi doar în caz de urgenţă reală!
Apăsând tasta soft stânga §SOS§ , puteţi efectua un apel de urgenţă, în orice reţea, fără cartelă SIM şi fără introducerea PIN (serviciul nu este disponibil în toate ţările).
Pornirea telefonului pentru prima oară
Ora/data
În timpul setării iniţiale, reglaţi ceasul. Nu va mai trebui să efectuaţi, ulterior, această setare.
C
J
C
Zone timp
F I
§Optiuni§
Copierea adreselor SIM
Atunci când inseraţi pentru prima dată cartela SIM, datele de pe cartelă pot fi copiate în Agenda telefon. Vă rugăm să nu întrerupeţi această procedură. Nu acceptaţi apeluri în timpul acestui proces. Urmaţi instrucţiunuile de pe afişaj.
Dacă doriţi, puteţi copia ulterior datele de pe cartela SIM (pag. 24).
Apăsaţi această tastă, apoi selectaţi §Schimba§.
Introduceţi mai întâi data (zi /lună/an), apoi ora (24 ore, inclusiv secundele).
Apăsaţi această tastă. Ora şi data sunt actualizate.
Setaţi zona de fus orar în care vă aflaţi.
Selectaţi un oraş din zona de fus orar dorită.
Utilizaţi Set. fus orar pentru a salva.
Innstrucţiuni generale
11Innstrucţiuni generale
Modul în aşteptare
Telefonul se află în modul în aşteptare şi este pregătit pentru folosire atunci
când este afişat numele operatorului.
B
Ţinând apăsată această tastă, puteţi reveni
oricând la modul „în aşteptare.

Nivelul semnalului

Z [
Semnal puternic. Un semnal slab reduce
calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii. Schimbaţi locul de unde vorbiţi.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Reţineţi că telefonul dvs. este dotat cu Digital Rights Management . Folosirea imaginilor, a sunetelor sau a aplicaţiilor poate fi restricţionată de către furnizorii acestora, de ex., prin protecţie la copiere, prin folosirea doar pentru o perioadă limitată de timp, prin folosirea de un anumit număr de ori etc.

Meniul principal

Meniul principal este afişat grafic cu simbolurile:
C F
C
Opţiunile Meniului principal
§Optiuni§
Sunt disponibile diverse funcţii, depinzând de context:
Litere mari
Lumina
Cautare
Accesaţi din modul în aşteptare.
Selectaţi simbolurile
/
I
aplicaţiei.
Porniţi o aplicaţie.
Deschideţi meniul.
Selectaţi una dintre cele două mărimi ale caracterelor.
Setaţi iluminarea afişajului luminos/întunecat.
Afişează conţinutul meniului. Introducerea de litere va duce la accesarea directă a funcţiei.
Innstrucţiuni generale12
Ghidul utilizatorului
Controlul meniului
În manualul de utilizare, paşii operaţionali sunt prezentaţi într-o formă sumară, de. ex. pentru afişarea pe scurt a listei apelurilor pierdute:
¢P¢Apel. pierdute
C
Acesta cuprinde următorii paşi:
C G
§Select.§
Apelarea rapidă a meniului
Toate meniurile sunt numerotate, astfel încât o funcţie (precum scrierea unui SMS) să poată fi selectată direct din modul în aşteptare prin introducerea unui număr:
C
5 1
1
Deschideţi meniul principal.
Selectaţi P, apoi selelectaţi funcţia Apel.
pierdute.
Apăsaţi, pentru confirmare.
Apăsaţi această tastă pentru afişarea meniului principal.
Apăsaţi această tastă pentru Mesaje.
Apăsaţi această tastă pentru a
Scrie mesaj.
Apăsaţi această tastă pentru SMS.
Simboluri
Pentru explicarea operaţiunilor, sunt folosite următoarele simboluri:
J
B A
<
§Meniu§
C
D F E
I
H
=
C
Simbolul din centrul liniei de jos a afişajului arată funcţia curentă a joystick-ului, atunci când este apăsat pe verticală, de ex.:
Introduceţi numere/llitere
Tasta Pornit/Oprit/ Terminare.
Tasta Apel.
Taste Soft.
Afişează funcţia tastei soft.
Apăsaţi joystick-ul vertical, de ex., pentru accesarea meniului.
Apăsaţi joystick-ul în direcţia indicată.
G
Funcţie dependentă de operator, poate necesita o înregistrare specială.
Apăsaţi joystickul
í Afişează meniul î Fotografiază ï Zoom ð Apel, acceptare apel ì OK
13Funcţii standard
Funcţii standard
Meniurile opţiunilor
În continuare, sunt listate funcţiile care apar în mod frecvent în meniul opţiunilor.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Editeaza
Afisare Sterge/
Sterge tot
Intrare noua Trimit...
Raspunde/ Rasp. la toate
Salveaza Salv. in 9
Sortare
Introd. text
(pag. 16)
Deschide intrarea pentru editare.
Afişează intrarea. Şterge intrarea/şterge
toate intrările, în urma unei confirmări.
Creează o nouă intrare. Selectaţi serviciul de
transmisie şi mediul de expediere.
Expeditorul devine destinatar, „Re:“ este plasat înaintea subiectului, iar textul recepţionat este transferat într-un mesaj nou.
Salvează intrarea. Salvează destinatarii în
directorul agendei curente. Setează criteriul de sortare
(ordine alfabetică, tip, oră).
T9 preferat: Activează/
dezactivează introducerea cu T9.
Limba introd.: Selectează
limba textului.
Rede­numeste
Capacitate
Atribute
Ajutor
Redenumiţi intrarea selectată.
Afişează capacitatea memoriei
Afişează proprietăţile obiectului marcat
Afişează textul de ajutor.

Modul Marcare

Marcaţi una sau mai multe intrări, pentru a efectua o anumită funcţie.
§Optiuni§
Marcare Activaţi modul.
Deschideţi meniul.
I Selectaţi intrarea/intrările.
C
§Marcare§
§Demarc.§
Funcţii suplimentare pentru marcare:
§Optiuni§
Marcheaza tot
Deselect. tot
Sterg marcate
Marcaţi sau anulaţi marcarea.
Marcaţi o intrare
nemarcată. Demarcaţi o intrare
marcată.
Deschideţi meniul.
Marchează toate intrările.
Anulează marcajele tuturor intrărilor marcate.
Sunt şterse toate intrările selectate.
Securitate14

Securitate

Telefonul şi cartela SIM sunt protejate, prin câteva coduri de securitate, împotriva folosirii neautorizate.
Păstraţi aceste numere confidenţiale într-un loc sigur, de unde le puteţi accesa la nevoie.

Coduri PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Phone code
Protejează cartela SIM (număr personal de identificare).
Este folosit la setarea afişării detaliilor de taxare şi la accesarea funcţiilor suplimentare, oferite de cartelele SIM speciale.
Cod cheie. Folosit pentru deblocarea cartelelor SIM după introducerea greşită a codului PIN în mod repetat.
Protejează telefonul. Trebuie introdus la prima setare de securitate.
¢T¢Securitate
C
¢Coduri PIN ¢Selectaţifuncţia.
Control PIN
De obicei, introducerea PIN este necesară la fiecare pornire a telefonului. Puteţi dezactiva această funcţie, dar riscaţi ca telefonul să fie utilizat de către persoane neautorizate. Unii operatori de reţea nu permit dezactivarea controlului.
§Schimba§ Apăsaţi această tastă.
J
Introduceţi PIN.
C Confirmaţi introducerea.
Schimba PIN
Puteţi schimba codul PIN cu orice număr format din 4 până la 8 cifre, pe care să vi-l amintiţi uşor.
§Select.§ Apăsaţi această tastă.
J
C
J, J,
Introduceţi PIN curent.
Confirmaţi introducerea.
C Introduceţi PIN nou. C Reintroduceţi PIN nou.
15Securitate
¢T¢Securitate
C
¢Coduri PIN ¢Selectaţi funcţia.
Schimba PIN2
(Afişat doar dacă PIN2 este disponibil)
Procedaţi ca la Schimba PIN.
Sch. codtelef.
(Schimbarea codului telefonului)
Trebuie să definiţi codul telefonului (4–8 cifre) (de ex. Apel direct, pag. 47) atunci când apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată cu codul telefonului. Din momentul definirii, codul va fi valabil pentru toate funcţiile telefonului. După cea de-a treia introducere eronată a acestui cod, accesarea funcţiilor telefonului va fi blocată. Dacă ajungeţi într-o astfel de situaţie, vă rugăm să contactaţi Service Siemens (pag. 58).
Deblocarea cartelei SIM
Dacă PIN este introdus eronat de trei ori, cartela SIM se blochează. Introduceţi PUK (MASTER PIN), livrat de operator împreună cu cartela SIM, conform instrucţiunilor. Dacă aţi pierdut PUK (MASTER PIN), contactaţi operatorul.
Prevenirea activării accidentale
Chiar dacă introducerea PIN este dezactivată (pag. 14), totuşi este necesară confirmarea pornirii telefonului.
Astfel, se previne pornirea accidentală a telefonului, de ex. atunci când telefonul se află în buzunar sau atunci când călătoriţi cu avionul.
B
§OK§
§Renunt§
Ţineţi apăsat.
Apăsaţi această tastă. Telefonul porneşte.
Apăsaţi această tastă sau nu acţionaţi nici o tastă. Telefonul nu porneşte.
Conectarea la PC
Vă puteţi conecta telefonul la un PC, utilizând portul Infraroşu sau un cablu de date (vezi Accessorii). Programul PC MPM (Mobile Phone Manager) vă permite să salvaţi date în calculator şi, d e e x., să sincronizaţi Agenda Telefon cu Outlook®, Lotus Notes™ şi alte telefoane Siemens (inclusiv Gigaset. Puteţi descărca Mobile Phone Manager de pe Internet, de la adresa:
www.siemens.com/me75
Introducerea textului16

Introducerea textului

Introducerea textului fără T9
Apăsaţi repetat tasta numerică până la apariţia literei dorite. Exemplu:
2
]
F
#
*
0
1
Apăsaţi scurt, o dată, pentru a, de două ori pentru b etc. Ţineţi apăsat pentru scrierea numărului.
Apăsaţi scurt pentru a şterge litera dinaintea cursorului. Ţineţi apăsat pentru a şterge tot cuvântul.
Mutaţi cursorul. Apăsaţi scurt: Comută
între abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Ţineţi apăsat: sunt afişate toate variantele de introducere.
Apăsaţi scurt: Sunt afişate caracterele speciale.
Ţineţi apăsat: Deschideţi meniul.
Apăsaţi o dată/repetat:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Ţineţi apăsat: scrie 0. Introduceţi un spaţiu.
Apăsaţi de două ori = omite un rând.
T9
abc,
Caractere speciale
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=> |^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Omite un rând
I
§Select.§ Apăsaţi.
Apăsaţi scurt.
,
Navigare la caractere.
F
*/()
Meniul de introducere a textului
*
Format text (doar pentru SMS), Limba introd., Marcare, Copiaza/Insereaza
Apăsaţi:
Introducerea textului cu T9
"T9" deduce cuvântul corect din tastări individuale.
#
Selectaţi limba pentru tastare
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
§Select.§ Confirmaţi.
Activaţi, dezactivaţi T9
Limba introd., apoi selectaţi
limba.
17Introducerea textului
Scrierea cu T9
Este mai bine să terminaţi un cuvânt, fără să priviţi ecranul.
Pur şi simplu apăsaţi o singură dată tastele corespunzătoare literelor componente.
1
Nu folosiţi caractere speciale, cum ar fi Ä, folosiţi caracterele standard, de ex. A; T9 va face restul.
Introducerea unui spaţiu
/
E
sau mutarea cursorului spre dreapta încheie cuvântul.
Sugestii de cuvinte T9
Dacă în dicţionar sunt găsite mai multe opţiuni pentru un anumit cuvânt, cel mai probabil cuvânt va fi afişat primul.
^
^
Adăugarea unui cuvânt la dicţionar:
§Dictionar§ Selectaţi şi introduceţi
Apăsaţi această tastă. Dacă şi acest cuvânt este incorect, apăsaţi din nou.
Apăsaţi această tastă până la afişarea cuvântului corect.
cuvântul fără T9. Apoi apăsaţi §Salveaza§.
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte scrise cu T9:
F
Mutaţi la stânga sau la dreapta, cuvânt cu
cuvânt, până ce cuvântul dorit este §marcat§.
^ ]
Informaţii suplimentare
#
*
T9®Text Input este licenţiat de unul sau mai multe dintre următoarele patente: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 şi 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, şi 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, şi 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 şi KR226206B1. People’s Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; patente adiţionale sunt aşteptate în toată lumea.
Derulaţi cuvintele sugerate de T9.
Şterge caracterele din stânga cursorului şi afişează un alt cuvânt posibil!
Apăsaţi scurt: Comută între:
abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Ţineţi apăsat: Sunt afişate toate modurile de introducere.
Ţineţi apăsat: Deschide meniul de introducere (pag. 16).
Apelarea18

Apelarea

J
A
Terminarea apelului
B
Reglajul volumului
I

Reapelarea numerelor anterioare

A
Accesaţi lista de reapelare:
A
I
A
Introduceţi numărul (întotdeauna însoţit de prefixul local/ internaţional).
] Apăsaţi scurt această
tastă pt. a şterge ultima cifră; o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon.
Apelaţi numărul de telefon.
Apăsaţi scurt tasta Terminare.
Apăsaţi în sus/jos pentru a regla volumul.
Apăsaţi de două ori. Pentru a reapela ultimul număr de telefon apelat:
Apăsaţi o dată.
Alegeţi numărul dorit din listă, apoi …
… apăsaţi această tastă.
Reapelarea automată
§Auto§apel§
Nr. de telefon este apelat de 10 ori, la intervale crescătoare de timp.
Atenţionare
§Sugestie§
Un bip vă reaminteşte, după 15 minute, să reapelaţi numărul afişat.

Acceptarea apelului

A
Apăsaţi.

Respingerea apelului

B
Informaţii suplimentare
Acceptaţi apelul înainte de a duce telefonul la ureche, pentru a evita astfel, afectarea auzului, cauzată de tonul soneriei.
Ð
§Maini§lib§
*
Prefixe internaţionale
0
§Tara§ Selectaţi ţara.
Apăsaţi scurt.
Salvaţi nr. în Ag. telefon/SIM. Redare în difuzor (convorbire
cu Mâini libere). Dezactivaţi întotdeauna
funcţia „Mâini libere” înainte de a duce telefonul la ureche. Veţi evita, astfel, afectarea auzului dvs!
Ţineţi apăsat pentru a dezactiva microfonul.
Ţineţi apăsat până se afişează semnul "+".
19Apelarea
Opţiunile apelului
§Optiuni§
Funcţiile disponibile doar
în timpul unui apel.
Comutarea între 2apeluri
Stabilirea unei a doua conexiuni
§Optiuni§ Deschideţi meniul
Astept. Plasaţi apelul curent în
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Comut. Comutaţi apelurile.
Apeluri primite în timpul unui apel
Veţi auzi un ton de rămânere "în aşteptare", situaţie în care aveţi mai multe opţiuni:
Acceptaţi apelul ca apel suplimentar
§Comut.§
Respingeţi apelul aflat în aşteptare
§Respinge§ Respingeţi apelul sau
• Acceptaţi apelul în aşteptare şi
B C
aşteptare, apoi apelaţi noul număr de telefon.
primului
Acceptaţi apelul şi plasaţi apelul curent în aşteptare.
redirecţionaţi-l cu
§§Redirect§ către căsuţa
poştală.
terminaţi apelul curent
Terminaţi apelul.
Acceptaţi apelul nou.
b
Terminarea apelului/apelurilor
B
§Da§
§Nu§ Terminaţi toate apelurile.
Apăsaţi tasta Terminare.
Reluaţi apelul aflat în aşteptare

Conferinta b

Puteţi apela, pe rând, până la 5 parteneri, pentru a forma o conferinţă. Odată stabilită conexiunea:
§Optiuni§
J
§Optiuni§ … deschideţi meniul de
Terminarea
B
Deschideţi meniul şi selectaţi Astept. Apelul curent este plasat în aşteptare.
Acum apelaţi nr. nou. Când se stabileşte conexiunea …
apel şi selectaţi Conferinta. Repetaţi până sunt conectaţi toţi participanţii..
Toate apelurile conferinţei sunt terminate atunci când apăsaţi tasta Terminare.
Secvenţe de tonuri (DTMF)
Introduceţi coduri de control (cifre) pentru a accesa de la distanţă un robot telefonic.
§Optiuni§
Deschideţi meniul şi selectaţi Trimite DTMF.
Agenda implic.20

Agenda implic.

L
C
¢ ¢Selectaţifuncţia.
Arata intrarile
Sunt afişate intrările din agenda standard (Agenda telefon sau Agenda SIM.
Selectaţi un nume după
/
J
I
iniţială şi/sau derulaţi.
Intrare noua
Creaţi o intrare nouă.
Agenda telef. (vezi, de asemenea
pag. 21)
Agenda SIM (vezi, de asemenea
pag. 23)
Agenda implic.
Puteţi seta agenda pe care preferaţi s-o folosiţi.
Agenda implicită poate fi deschisă în modul „în aşteptare”, cu ajutorul joystick-ului.
H
Agenda telef.
În Agenda telefon puteţi înregistra, pentru fiecare intrare, o serie de date şi de funcţii suplimentare precum poze, zile de naştere, Mesaj Instant.
Deschideţi Agenda SIM sau Agenda telefon.
Agenda SIM
Agenda SIM este localizată în cartela SIM. Pentru fiecare intrare, poate fi introdus un singur număr de telefon. Agenda SIM, de pe cartela SIM, poate fi foarte uşor transferată pe un alt telefon.
Carte de vizita
Creaţi-vă propria carte de vizită şi expediaţi-o către un alt telefon GSM. Vi se va solicita această acţiune, dacă nu a fost deja efectuată.
H
§Salveaza§ Apăsaţi.
Informaţii suplimentare
Conţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard).
Ï
Parcurgeţi fiecare câmp şi introduceţi detaliile dvs.
Copiaţi numerele din Agenda telefon/SIM
Grupuri
Vezi pag. 22.
<Numere info>
Vezi pag. 24.
Loading...
+ 49 hidden pages