Siemens ME45 User Manual [pt]

M
E
4
5
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
s
M
4
E
5
Índice
1
Aviso de segurança ................................ 3
Vista geral do telefone............................ 4
Informações gerais ................................. 6
O manual de instruções............ 6
O comando de menu................ 6
Colocação em serviço ............................ 7
Inserir o cartão SIM/a bateria .... 8
Carregar a bateria ..................... 9
Ligar e desligar/PIN............................... 10
Efectuar chamadas ............................... 12
Marcar com o teclado............. 12
Terminar chamadas ................ 12
Atender chamadas.................. 12
Rejeitar chamada.................... 12
Em caso de ocupado.............. 13
Repetição da marcação .......... 13
Durante a chamada................. 14
Alternar/Conferência ............. 15
Mãos-livres ............................. 16
Enviar DTMF .......................... 16
Babysitter ............................... 17
Lista endereços..................................... 18
Novo registo ........................... 18
Ler/alterar registo ................... 19
Marcar o número.................... 20
Procurar um registo................ 20
Menu da Lista endereços....... 20
Guardar a sequência
de tons MF............................. 21
Lista telefónica ..................................... 22
Novo registo ........................... 22
Posição memória.................... 23
Registo nr.: ............................. 23
Guardar a sequência
de tons MF............................. 24
Controlo de voz ..................................... 25
Mensagem de texto (SMS).................... 27
Ler Mensagens....................... 27
Inbox/Outbox .......................... 28
Menu do Arquivo .................... 28
Mens. predefin. ...................... 29
Escrever mensagem............... 29
Imagens & Sons (EMS)........... 31
Introduzir texto com "T9" ......... 32
Configurar ............................... 34
Visual. bitmap ........................................ 35
Receber gráfico....................... 35
Guardar o gráfico .................... 35
Carregar gráfico ...................... 35
WAP ........................................................ 36
Acesso à Internet.................... 36
Menu Browser ....................... 37
Configurar ............................... 38
Perfis ...................................... 38
Instruções............................... 40
Mensagem de voz/Correio.................... 41
Difusão celular....................................... 42
Serviços SIM (opcional)........... 43
Registos ................................................. 44
Chamadas perdidas ................ 44
Chamadas atendidas............... 44
Chamadas realizadas .............. 44
Duração/Taxa ......................................... 45
Displays .................................. 45
Config. taxação ....................... 45
Desviar ................................................... 46
Mensaje de voz ...................................... 48
Ver também o índice remissivo
no final do manual de instruções
2
Índice
Organizer ............................................... 50
Calendário............................... 50
Compromissos ....................... 51
Tarefas.................................... 52
Despertador............................ 53
Alarmes perdidos.................... 53
Notas ...................................... 54
Cartão de visita ..................................... 55
Calculadora............................................ 56
Conversor moeda.................................. 57
Fusos horár. .......................................... 58
Data/Hora................................ 58
Formato data .......................... 58
Desligar automático................ 58
Cronómetro/Contag.decresc................ 59
Jogos...................................................... 60
Perfis ...................................................... 61
Configurar............................... 61
Car Kit..................................... 62
Auricular.................................. 62
Modo avião............................. 62
Favoritos ................................................ 63
Selecção rápida..................................... 64
Tecla de display esquerda ...... 64
Teclas de marcação
abreviada ................................ 65
Atalhos para menu.................. 65
Áudio...................................................... 66
Regular o sinal cham. ............. 66
Volume ................................... 66
Vibração.................................. 66
Filtro cham. ............................ 66
Sinais de serviço..................... 66
Som teclas.............................. 66
Som de minuto ....................... 67
Melodias ................................. 67
Admin. melodias..................... 67
Gravar melodia........................ 68
Configurar .............................................. 69
Telefone.................................. 69
Segurança............................... 71
Rede ....................................... 72
Grupo Utilizadores .................. 74
Durante chamada.................... 75
Ligação de dados.................... 76
Data/Hora................................ 77
Acessórios .............................. 78
Card-Explorer ........................................ 79
Data Exchange Software ...................... 80
Siemens Quick Sync............................. 81
Envio de fax/dados com o PC .............. 82
Enviar/Impr. .../Importar ........................ 83
Símbolos do display (selecção)........... 84
Perguntas & Respostas ........................ 85
Assistência Siemens............................. 88
Especificações ...................................... 89
Cuidados ................................................ 90
Acessórios ............................................. 91
Acessórios básicos................. 91
Acessórios p/automóvel ......... 91
Dados/Aplicações ................... 92
Inovações................................ 92
Portal City .............................................. 93
Árvore de menu ..................................... 94
SAR......................................................... 99
Índice remissivo .................................. 100
Ver também o índice remissivo
no final do manual de instruções

Aviso de segurança

Todos equipamentos transmissores de rádio sofrem restrições como:
Desligar dentro de hospitais ou próximo de equipamentos médi­cos, como pacemaker, próteses auditivas. O telefone poderá interferir com o seu funciona­mento.
Quando conduzir, telefonar so­mente com a ajuda do equipa­mento de mãos livres (pág. 91)!
Desligar dentro de aviões. Proteger contra ligaçã o acidental (pág. 62).
Desligar em postos de gasolina, depósitos de combustíveis, fábricas químicas ou durante trabalhos com explosivos. O telefone poderá interferir no equipamento técnico.
Não olhar para a interface de infravermalhos activa [produto LED de classe 1 (classificação segundo CEI 60825-1)] com equipamentos ópticos de aumento.
O sinal de chamada é transmitido pelo altifalante. Para não danifi­car o ouvido, atender primeiro a chamada e depois levar o telefo­ne do ouvido.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
3
Recomendamos utilizar apenas baterias (100% isentas de mer­cúrio) e carregadores originais da Siemens. Outros poderão causar danos severos à saúde e a materiais.
Nunca abrir nem telefone nem bateria (100% isenta de mercú­rio). Qualquer alteração ao aparelho implica a extinção dagarantia.
Não utilizar as funções outdoor para aplicações que exigem um elevado nível profissional ou industrial de exactidão de medi­das, como por exemplo, para pilotar um avião ou para realizar saltos de pára-quedas.

Atenção:

Eliminar as baterias usadas e os telefones segundo as disposi­ções legais vigentes.
Podem causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Recomenda-se a utilização ex­clusiva de acessórios originais Siemens, de forma a evitar pos­síveis danos e assegurar o cum­primento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorreta resulta na extinção da garantia!
4

Altifalante

Vista geral do telefone

Antena integrada

Indicações do display

Intensidade do sinal/carga de bateria.

Tecla de comando

(ver pág. 5)

Teclas de entrada

Dígitos, letras.

Teclas D E

• Durante uma chamada: aumentar/diminuir o volume.
• Nos menus e listas: folhear.
No modo standby:
D
Visualizar o perfil actual
Premir
E

Interface de infravermelhos

(IrDA, p. ex. para comunica­ção PC/PDA).
longamente
controlo de voz.
< a
Operador
02.05.2002 12:30
Menu
¸
Não cobrir sem necessida­de o telefone acima da tam­pa da bateria. A qualidade de recepção seria diminuí­da (antena integrada).

Microfone

Tecla função ditar

.
:
Premir longamente: iniciar a gravação. Premir brevemente: reproduzir a gravação.

Interface do aparelho

Ligação para o carregador, auricular, etc.
Vista geral das teclas

Teclas do display

As funções actuais destas teclas são visualizadas no display nos campos cinzen­tos sob forma de símbolos ou de textos. No modo de standby, trata-se da selec­ção rápida (de fábrica:
) ou p. ex. p
¸
(serviço SIM) e "Menu".
Tecla de ligação
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últimas chamadas.
Ј
Premir longamente.
No modo de standby
Activar/desactivar sinal de chamar (excepto desperta­dor).
Inserir texto
Idioma: Seleccionar T9. abc/Abc/ABC/123:
Introduzir minúsculas ou MAIÚSCULA, letras/ dígitos.
A
¸
Tecla de comando No modo de standby
Д
Ь
Menu
Lista de endereço s ou Lista telefónica.
Comando de voz (longamente).
§ Menu.
Menu de info GPRS.
Ґ
Nas listas e nos menus:
Ц Folhear.
Selecção de funções.
§
Voltar ao nível anterior
Ґ
do menu.
SMS e agenda
¦ Mover o cursor.
Folhear.
Ц
S Tecla ligar/desligar/
terminar
Premir brevemente:
Terminar a chamada/ aplicação ou voltar para o modo de standby. No caso de menus, voltar ao nível anterior, respecti­vamente.
Premir longamente: Ligar/desligar o telefone (no modo de standby).

Bloqueio do teclado Ligar e desligar:

¤
Manter premida.
§OK Confirmar
(apenas ao desligar).
5
6

Informações gerais

O manual de instruções

Os seguintes símbolos são utiliza­dos para a explicar o funcionamento:
Inserir dígitos ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/terminar.
S
Premir longamente: voltar pa- ra o modo standby. No modo de standby, desligar o aparelho.
Tecla de ligação.
A
Premir a tecla de comando no
§
lado indicado.
Representação de uma função
§Menu§
de tecla de display. Função que depende do opera-
~
dor; eventualmente é necessá­rio um registo especial.
Representação dos passos de um acesso de menu no manual de instruções, como p. ex.:
f
§Menu§
A sequência descrita representa:
§Menu§ Premir a tecla de display.
Д
§
Д
§
ÁudiofVolume
Folhear até Áudio.
Seleccionar Áudio.
Folhear até Volume.
Seleccionar Volume.

O comando de menu

Através dos menus, tem acesso às funções, aos serviços da rede e a opções individuais.

Menu principal

Desta forma, tem acesso ao menu principal no modo de standby. Para tal, premir:
§Menu§ tecla direita do display
ou
do lado direito a tecla de
§
comando.

Comando de menu

Folhear nos menus com
Ц
a tecla de comando. Seleccionar um menu
§
secundário ou uma função.
Voltar ao nível anterior do
Ґ
menu (ou então premir brevemente

Menu de opções

Noutras situações, como por exem­plo, com a Lista de endereços/Lista telefónica aberta., aparece um me­nu de opções correspondente:
§Opções§ Premir.
S
).

Colocação em serviço

7
8
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/ a bateria
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memoriza­dos todos os dados importantes do seu telefone. Se o cartão tiver for­mato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Desparafusar a tampa com a pa­lheta fornecida
o.
tá-la
• Levantar a bateria pelo lado virar para cima e retirar.
• Inserir o cartão SIM na ranhura até o encaixe completo, premindo-o levemente correcta do canto cortado perfície de contacto deve estar voltada para baixo).
e depois levan-
n
o
n
p;
p
q (atenção à posição
r, a su-
r
q
• Colocar a bateria no telefone late­ralmente de cima para baixo premi-la para baixo um clique.
t até ouvir
s
,
t
s
• Recolocar a tampa conforme a fi-
. Em seguida, premi-la
gura
u
para baixo até ouvir um clique
v.
v
u
• Apertar os parafusos com um quarto de volta
São suportados apenas cartões SIM de 1,8 e de 3 V. Cartões SIM mais antigos (tecnologia de 5 V) não podem ser utiliza­dos. Neste caso, consulte o operador.
n
.
Colocação em serviço
9

Carregar a bateria

A bateria não é fornecida com a car­ga completa, portanto:
• Ligar o cabo do carregador na parte inferior do telefone e ligar o alimentador à tomada (utilize ape­nas o alimentador fornecido junto; tempo mínimo de carga - 2 horas).
Se a bateria estiver completamente descar­regada, o processo de carga decorrerá no inicio sem visualização do símbolo de carga.
Neste caso, não tire o cabo de carga. O símbo­lo de carga será visualizado após um máximo de 2 horas. Em seguida, o carregamento auto­mático da bateria prossegue normalmente.
• Para retirar, basta apertar a ficha.

Funções sem o cartão SIM

O telefone está ligado sem o cartão SIM:
Premir a tecla de display §Menu§. Visualização de todas as áreas de
funções que podem ser utilizadas sem o cartão SIM. A descrição das funções consta deste manual de instruções.
§SOS§ Chamada de emergên-
cia, SOS (pág.10).

Durante a carga

Indicação na parte superior do display:
d Durante a carga. e Fim da carga.
Uma bateria vazia fica completamente car­regada depois de 2 horas. Carregar a bate­ria apenas a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (a 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso).
A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.

Tempo de utilização

Uma bateria carregada permite uma auto­nomia de 60 a 300 horas no modo de standby ou entre 100 a 360 minutos de conversação. Os períodos de utilização/ conversação mencionados correspondem a valores médios e dependem das condi­ções de utilização do aparelho (ver tabela abaixo).
Indicação do estado de carga:
a b c Vazi a
Cheia Quando a bateria está quase vazia, soa um
sinal acústico. Declaração de Qualidade para as baterias
(pág. 90).
Acção efectuada
Telefonar 1 30 - 60 minutos Luz * 1 30 minutos Localizar rede 1 5 - 10 minutos * Utilização do teclado, jogos, organizador,
etc.
Te mp o (min)
Redução do tem­po de standby
10

Ligar e desligar/PIN

Ligar e desligar
Premir longamente a
S
tecla de ligar/desligar/ter­minar p/ligar ou desligar o aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
Introduzir o PIN com as
J
teclas de dígitos núme­ros (representado por asteriscos, a correcção é vedada; corrigir erros com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
Apagar OK
§OK§ Confirmar a entrada pre-
mindo a tecla direita do display.
O registo na rede demo­ra alguns segundos.
<a
Operador
a
aa
¸ Menu
Quando o nome do operador aparecer no display, o telefone está no modo
de stand-by e pronto para entrar em funcionamento ca.

Definir o contraste

Ao ligar o aparelho pela primeira vez, será eventualmente solicitado a definir o con­traste (pág. 69).

Chamada de emergência (SOS)

Premindo a tecla esquerda do display
§SOS§ pode efectuar uma chamada de
emergência, atravé s de qualquer rede, sem o cartão SIM ou sem a entrada do PIN.
Utilizar apenas em caso de emergência! Problemas com o PIN
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN, (pág. 87).
Activar/desactivar o controlo do PIN ou al­terar o PIN (pág. 71).

Problemas com o cartão SIM

Eliminação de avarias se for indicado o avi­so "Favor inserir o seu cartão SIM!", veri­ficar uma eventual ocorrência de erro (pág. 85).
Opção: lista telefónica ou lista de ende-
¿
reços
Pode escolher se quer utilizar como padrão a lista telefónica do cartão SIM ou a lista de endereços interna.
Também é possível transferir a lista telefó­nica do cartão SIM para a lista de endere­ços do telefone. Não interromper de forma alguma esta operação. Não atender cha­madas neste período. Seguir as instruções do display.
Para poder copiar posteriormente os dados do cartão SIM, basta utilizar a função Cop.
tudo p9 no menu da lista telefónica
(pág. 22).
Ligar e desligar/PIN
11
Ligação à rede
< >
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da sua rede habitual, o seu telefone seleccio­nará automaticamente outra rede GSM (pág. 73).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de recepção.
Um sinal fraco diminui a qualida­de de voz e poderá levar à inter­rupção da chamada. Neste caso, mudar de local.
Símbolo para aplicações espe­ciais do cartão SIM (pág. 43), como por ex., serviços bancári­os (depende do Operador).
Segurança aérea
Se desactivou o controlo do PIN (ver pág. 71), terá de confirmar uma con­sulta de segurança adicional quando voltar a activar o aparelho.
Pretende-se, desta forma, evitar que o telefone ligue acidentalmente, por ex., quando se encontra a bordo de um avião.
S
OK
Cancelar
Premir longamente.
Controlo de avião
Confirmar ligação
OK Cancelar
Premir: O telefone liga.
Premir ou não seleccionar nenhuma acção: O processo de activação é cancelado; o telefone não liga.
12

Efectuar chamadas

Marcar com o teclado

O telefone tem que estar ligado (no modo de standby).
Introduzir o número
J
(sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
Premir brevemente
§Apagar§ para apagar o últi-
mo dígito, premir longa­mente para apagar o
número por completo.
º Memorizar o núme-
ro na Lista endereços (pág. 18)/Lista telefónica (pág. 22).
Premir a tecla de ligação.
A
O número indicado será marcado.

Prefixo internacional

No seu telefone estão memorizados diver­sos prefixos internacionais:
Premir longamente a
}
tecla até aparecer um sinal de "+". Este substitui os zeros iniciais do prefixo internacio­nal.
§+Lista§ Premir a tecla.
Seleccionar o país desejado. O prefixo in­ternacional será visualizado. Introduzir o número nacional a marcar (em vários paí­ses sem o primeiro dígito) e premir a tecla de ligação.

Terminar chamadas

Premir brevemente a te-
S
cla de terminar. A chama­da será terminada.
Premir esta tecla mesmo que o seu interlo­cutor tenha desligado antes.

Atender chamadas

+
+351123456789
Respost. Rejeitar
O telefone tem que estar ligado (no modo de standby).
§Respost.§ Premir esta tecla ou
A
Também é possível atender uma chamada premindo qualquer tecla (pág. 70).

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir esta tecla ou
premir brevemente esta
S
tecla.
§Desviar§ Desvia para, por exemplo, a
caixa de correio se o desvio estiver activado em Se
ocupado (pág. 46) e a funç ão
"espera" (pág. 14) tiver sido activada.
Efectuar chamadas
13

Em caso de ocupado

Se o número chamado estiver ocu­pado ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades dependendo do seu operador:
Repetição de marcação automática
§Remarc.§ Premir esta tecla. O nú-
ou

Rechamada

§Rechamada§Premir esta tecla. O seu

Lembrar

Qualquer outra chamada encerra esta função.
mero desejado é marca­do automaticamente em intervalos progressivos­durante 15 minutos. Não é possível marcar nenhum outro número durante esse tempo. Terminar com:
Tecla de terminar.
S
~
telefone toca se o núme­ro chamado estiver livre. O número será chamado com a tecla de ligação.
§Aviso§ Premir esta tecla. Após
15 minutos será lembra­do com um sinal para marcar novamente o número desejado.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último número marcado:
Premir a tecla de ligação
A
duas vezes.
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
Premir a tecla de ligação
A
apenas uma vez. Seleccionar o número
Ц
desejado da lista visuali­zada e, para marcar, premir a tecla ...
A
§Opções§ Listas de chamadas (pág. 44).
Guardar o número na Lista
º
endereços (pág. 18)/Lista te­lefónica (pág. 22).
Os números de chamadas recebidas, marcadas e perdidas se rão guardados para uma eventual rechamada (pág. 44).
O recebimento de uma chamada interrom­pe qualquer outra utilização do telefone.
Funções durante uma conversação (pág. 14).
Desactivar o sinal de chamar para a cha­mada actual (não é possível se "qualquer tecla" estiver activada - pág. 70):
Premir longamente esta
Ј
tecla.
A chamada será visualizada no display. O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
14
Efectuar chamadas

Durante a chamada

Ch. em espera

Para obter este serviço, poderá ser neces­sário registar-se junto do respectivo opera­dor e programar correctamente o telefone (pág. 75).
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de chamada em espera e poderá:

Alternar

§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada ac­tual em espera.
Para alternar entre am­bas as chamadas, premir a tecla §Alternar§.

Rejeitar

§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada;
§Desviar§ Caso activo, desvio para
o chamador recebe o sinal de ocupado
ou
a caixa de correio, por exemplo (pág. 46).

Terminar a chamada actual

Premir para terminar a
S
chamada actual.
§Respost.§ Atender a nova
chamada.
~

Definir o volume

D E
Se utilizar um CarKit, a regulação de volume deste não altera a regulação normal do telefone.
Com as teclas laterais do lado esquerdo do telefone, pode regular o volume do som.

Mensaje de voz

Premir brevemente a tecla lateral do lado direito do telefone para ou-
vir uma mensagem gravada (o inter­locutor também pode ouvi-la).
Premir longamente a tecla lateral do lado direito do telefone para gravar a conversa (pág. 48).
A utilização desta função poderá estar su­jeita a restrições legais, principalmente a sanções penais. Por isso, informe previa­mente o seu interlocutor se deseja gravar a conversa e trate as conversas gravadas confidencialmente. Só poderá utilizar esta função com o consentimento do seu interlocutor.

Memória de números

Durante a chamada,pode introduzir um número de telefone, utilizando o teclado. O seu interlocutor ouvirá esta entrada. No fim da chamada, o número pode ser guardado ou marcado.
Efectuar chamadas
15
Alternar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui descritas sejam suportadas pelo operador.
Durante uma chamada pode chamar um outro interlocutor.
Pode alternar entre duas chamadas ou incluir todos os interlocutores numa mesma conferência.
Durante a chamada, avise o seu in­terlocutor sobre a conferência. Em seguida:
~
<a
ii
Reter Menu A
§Reter§ Para colocar a actual cha-
mada em retenção.
Pode marcar um número novo. Se a ligação foi estabelecida, poderá:

Alternar

§Alternar§ Alternar entre as duas
chamadas.
Terminar a chamada actual.
S
O sistema pergunta: "Voltar à chamada em espera?"
§Sim§ Atender a chamada em
espera
ou
§Não§ Encerrar a chamada em
espera.

Conferência

§Menu Abrir o menu de chama-
Uma chamada retida é incluída na conferência (conferência com um número máximo 5 participantes).
Te rm in a r:

Transferir cham.

§Menu Abrir o menu de
A chamada anterior será ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão termina­das. Eventualmente esta função ain­da não é suportada por todos os operadores.
da e seleccionar
Conferência.
Ao premir a tecla de ter-
S
minar, todas as chama­das da conferência serão terminadas.
chamadas e seleccionar
Transferir cham..
~
16
Efectuar chamadas
Menu de chamada
As seguintes funções só estão dis­poníveis durante uma chamada:
§Menu ; Abrir o menu.
Mãos-livres Ver coluna à direita. Microfone onActivar ou desactivar o mi-
Volum e Definir o volume do auscul-
Conferência (pág. 15) Tem po/Ta xa Durante a ligação, são visu-
Enviar DTMF Enviar tons DTMF, ver à di-
Transf. cham.
Menu principal
Estado cham.
crofone. Quando o microfo­ne estiver desactivado, o in­terlocutor não pode ouvir a chamada. Contudo, os tons MF serão emitidos.
Alternativa:
Ј
Manter premida.
Será emitido um som MF das teclas.
tador.
alizados a duração da chamada actual e (caso programado, pág. 45) as respectivas taxas d a mesma chamada.
reita. (pág. 15)
Acesso directo ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).

Mãos-livres

Activar e desactivar através do menu principal, ver coluna à esquerda.
Durante uma chamada é possível manter a conversação sem segurar o telefone na mão. A transmissão é efectuada através do altifalante.
<a
Reter Menu
D E
Através das teclas no lado esquerdo do tele­fone, pode regular o volu­me do auscultador.
Para não danificar o ouvido, desacti­var primeiro a funç ão de Mãos-livres antes de levar o telefone ao ouvido!
A

Enviar DTMF

Activar através do menu de chama­da, ver coluna à esquerda.
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode inserir dígitos durante uma chamada em curso, os quais são transmitidos directamente como tons MF.
Também pode activar sequências de tons MF gravadas na Lista ende­reços (pág. 18)/Lista telefónica (pág. 22).
Efectuar chamadas
17

Babysitter

Basta marcar um único número premindo longamente a tecla direi­ta do display.

Activar

§Menu§fConfigurar
SegurançafBabysitter
§Selecc.§ Premir esta tecla.
J
§OK§ Confirmar a entrada.
§Editar§ Premir esta tecla.
/JSeleccionar o número a
@
f
Introduzir o código do telefone (ver indicação abaixo).
marcar a partir da Lista endereços (pág. 18)/ Lista telefónica (pág. 22), ou criar um registo novo (com o nome). O babysit­ter está activo.

Desactivar

Premir longamente esta
¤
tecla. Introduzir o PIN do tele-
J
fone.
§Editar§ Premir esta tecla.
§OK§ Confirmar a entrada.
Código do telefone
O Código do tele fone (de 4 a 8 dígitos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez, por exemplo, ao activar o Babysitter.
Não se esqueça do PIN!
O PIN é também válido para as outras áre­as, podendo ser modificado em qualquer altura (pág. 71).
18

Lista endereços

A lista de endereços tem capacidade para até 500 registos de 3 números de telefone e um númer de fax cada, assim como outros dados de endere­ço. Estes são administrados separa­damente da lista telefónica. No entan­to, pode transferir os dados entre a lista de endereços e a lista telefónica.

Novo registo

§Menu§fEscritóriofLst.endereços
ou Se a lista de endereços
foi o seleccionada como standard (pág. 10):
Abrir lista de endereços
Д
(no modo de standby).
¹ Lista endereços
<Novo registo> <Cartão visita> Carla
º
Seleccionar
§
<Novo registo>.
ßAbc Lista endereços
Apelido: | Nome próprio:
@
Introduzir o nome ou o
J
apelido e um número (pág. 19).
Efectuar outros de cam-
Д
po em campo.
Q
Selecc.
Guardar
Apelido: Fax: Nome próprio: Rua: Empresa: Código postal: Email: Cidade: Tel.: País: Tel./escritório: URL: (endereço internet) Tel./Móvel: Grupo: (VIP, ver abaixo)
§Guardar§ Premir para gravar o

Grupo: (VIP)

Ao grupo VIP devem ser atribuídos apenas importantes.
Os VIP podem ser visualizados no início da lista telefónica (pág. 20).
Pode definir que somente as chamadas cujos números conste m do grupo VIP sejam sinalizadas acusticamente (pág. 66).
Uma chamada que corresponde a um regis­to VIP pode ser anunciada com uma melo­dia própria (pág. 67).
registo.
Alternar entre lista de end-
º
ereços e lista telefónica. Copiar dados de um outro re-
@
gisto da lista de endereços.
Lista endereços
19

Número

Introduzir o número sempre com o respecti­vo prefixo e, caso necessário, com o prefi­xo internacional (pág. 12).

Entrada de texto

Premir as teclas repetidamente até que o caractere desejado apareça. Os respecti­vos caracteres s ão visualizados no display. O cursor avança após uma breve pausa.
Premir brevemente para es-
u
crever A, duas vezes para B, etc. A letra inicial de um nome é escrita automatic amente em maiúscula.
Ä,ä/1-9 Os tremas e os números são
indicados depois das respecti­vas letras.
§Apagar§ Premir brevemente para apa-
gar o caractere antes do cur­sor; premir longamente para apagar o nome por completo.
Comando do cursor.
¦
Premir para trocar entre
Ј
MAIÚSCULA,minúscula e dígitos.
Ligar e desligar T9.
¤
Escreve: . , ? ! 0 + - :
}
Inserir espaço.
t
Caracteres especiais
&, @, ... Caracteres especiais
(pág. 32).

Ler/alterar registo

Através da lista de endereços tem acesso a todos os.
Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de standby).
Seleccionar o registo de-
Ц
sejado.
§Ver§ Ler o registo.
¹ Lista endereços
Apelido:
António
Nome próprio:
Editar
§Editar§ O registo é aberto para
ser alterado. Efectuar as alterações
J
desejadas.
§OK§ Guardar.

Tecla direita do display

Se durante a leitura saltar de uma linha para outra, a tecla direita do display altera-se em função do tipo de dados:
Número tel./fax:
URL: §Link§ (pág. 36) Activar a respectiva aplicação com a
tecla do display.
§Marc.voz§ (pág. 25)
20
Lista endereços

Marcar o número

Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de standby).
Seleccionar um nome
/
Ц
J
Se do registo constarem vários nú­meros, será visualizada a respectiva lista.
através da letra inicial e/ ou folhear.
¹ Lista endereços
<Novo registo> Carla Daniel
Ver Opções
Premir. O registo deseja-
A
do será marcado.
Seleccionar o número
Ц
desejado. Premir esta tecla.
A
Q

Procurar um registo

Em listas de endereços extensas pode fazer uma busca selectiva, in­serindo simplesmente as letras inici­ais do nome procurado.
Será visualizado primeiro registo que começa com estas letras.
Na margem superior direita do dis­play são visualizadas, ao lado do sím­bolo de lupa, as letras procuradas.

Menu da Lista endereços

Em função da situação actual estão disponíveis as seguintes funções:
§Opções§
Ver (pág. 19) Classif.
grupo
Editar Visualizar o registo a alterar. Novo registo (pág. 18) Apagar Apagar o registo. Apagar tudo Apagar todos os após uma
Copiar no SIM
Lista telefónica
Enviar/Impr. ...
Importar (ver pág. 83) Marcação p/
voz Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
Visualizar a lista de endere­ços por ordem alfabética ou com os do grupo VIP à cabe­ça (pág. 18).
confirmação de segurança. Os registos marcados serão
copiados para o cartão SIM com nome e o número de te­lefone seleccionado.
Comutar para lista telefónica (pág. 22) e definir como standard.
(ver pág. 83)
Inicia a gravação para a marcação por voz.
memória utilizada e livre.
Lista endereços
21

Guardar a sequência de tons MF

Para a consulta remota do atendedor de chamadas, pode guardar os nú­meros e sequências de tons MF na lista de endereços como se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display (pausa para estabelecer a ligação).
Introduzir os sons MF
J
(dígitos). Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segun­dos cada para o proces­samento seguro no des­tino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista de en­dereços e, eventualmen­te, completar o registo com um nome.
§Guardar§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os sons MF (dígitos) como se fosse um número de telefone e enviá-lo duran­te uma chamada (pág. 16).

Completar números

Com a ajuda de um software externo, como por exemplo, Outlook te de um número por um "?" e, em seguida, transferí-lo para a lista de endereços (p. ex., para sistemas telefónicos). Para marcar:
Д
®
, pode substituir par-
Abrir a lista de endereços e seleccionar o número (ou parte).
A Premir.
Substituir o "?" por dígitos.
J
Marcar o número.
A
Sincronizar com Outlook
Com o Siemens Quick Sync (pág. 81) pode sincronizar a sua lista de endereços com o banco de dados de contactos do seu
®
.
Outlook
®
22

Lista telefónica

Os da lista telefónica (cartão SIM) são administrados separadamente da lista de endereços. Porém, pode transferir dados da lista telefónica para a lista de endereços e vice-versa.

Novo registo

§Menu§fEscritóriofLista telefónica
ou Se a lista telefónica é
<Novo registo>
§Guardar§ Premir para guardar.
Copiados da Lista telefónica para a Lista endereços, podem ser completados poste­riormente com outros dados (pág. 19).
standard (pág. 10) ... ... Abrir a lista telefónica
Д
(no modo de standby):
¹ Lista telefónica
<Nr. próprios> <Novo registo> Carla
º
Seleccionar. Procurar os campos de
Ц
entrada. Introduzir os dados
J
seguintes:
Número: (com prefixo) Nome: Grupo: Posição memória (pág. 23) Registo nr.: (pág. 23)
Q
Selecc.
Alternar entre lista de end-
º
ereços e lista telefónica.

Menu da Lista telefónica

Ц Seleccionar um registo.
§Opções§
Ver Visualizar o registo seleccio-
Editar registo
Novo registo Introduzir o nome e/ou o
Apagar Apagar o registo selecciona-
Apagar tudo Apagar todos os após con-
Marcação p/ voz
Copiar para9
Cop. tudo p9Copiar todos os registos da
Lista endereços
Enviar/Impr. ...
Importar (ver pág. 83) Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
nado. Alterar o nome e/ou o apeli-
do bem como o número e a localização.
apelido bem como o número e a localização.
do.
sulta de segurança. Efectuar marcação de voz
para um registo (pág. 25). Copiar o registo selecciona-
do para a lista de endereços.
lista telefónica para a lista de endereços.
Comutar para a lista de en­dereços (pág. 18) e defini-la como standard.
(ver pág. 83)
memória utilizada e livre.
Lista telefónica
23

Posição memória

Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
Um registo pode ser transferido da lista telefónica para as outras locali­zações da memória.
SIM (standard)
Os guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem ser utili­zados num outro telefone GSM.
Telemóvel (memória do aparelho)
Aqui estão guardados os de lista telefónica/lista de endereços se a capacidade do cartão SIM estiver esgotada.
SIM bloqueado
Com um cartão SIM especial é pos­sível limitar a marcação a números pré-definidos neste cartão SIM. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 (pág. 71).
nar Editar registo. Avançar até o campo de
Д
entrada da Posição
memória.
I
,
[
~

Registo nr.:

Cada um dos números de telefone da lista telefónica possui um nº de registo que é atribuído automatica­mente ao efectuar um registo novo. Também é possível marcar o núme­ro através deste nº de registo.

Marcar número

Introduzir o número.
J
Premir esta tecla.
¤
Premir esta tecla.
A

Editar

Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
nar Editar registo. Avançar até o campo p/
Д
introduzir o "Registo nr.:". Introduzir o número novo
J
e confirmar com a tecla
§Guardar§.
24
Lista telefónica

Guardar a sequência de tons MF

Para efectuar a consulta remota de um atendedor de chamadas, pode guardar números e sequências de tons MF na lista de endereços como se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display (pausa para estabelecer a ligação).
Introduzir os tons MF
J
(dígitos). Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segun­dos cada para o proces­samento seguro no des­tino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista telefó­nica e, eventualmente, completar o registo com um nome.
§OK§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os tons MF (dígitos) como se fosse um número de telefone e enviá-lo duran­te uma chamada (pág. 16).

Números de serviços

Na memória poderá haver números, dispo­nibilizados pelo seu operador. Estes núme­ros dão acesso a serviços de informação locais ou regionais ou a serviços de seu operador.

Números bloqueados

Note que a utilização de seu telefone pode estar limitada (caso de algumas aplicações empresariais); por exemplo, números incompletos podem incluir um "?". Este números podem ser completados an­tes da marcação do número.

Controlo de voz

25
O comando de voz permite marcar até 20 números ou activar até 20 funções. Os com marcação de voz são guardados no telefone (e não no cartão SIM!).
Gravar

Marcação p/ voz (números)

§Menu§fEscritório
Controlo de voz Marcação p/ voz
É visualizada uma lista com registos. Na lista, seleccionar ...
Nova gravação
J
ou
@
§Guardar§ Confirmar.
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar a gravação: Dizer o nome correspon­dente ao número seleccionado e repeti-lo quando solicitado.
f
f
Depois: Introduzir o nome ou o
número
buscá-los à lista de ende­reços/lista telefónica.

Comando de voz (funções)

§Menu§fEscritório
Controlo de voz Comando de voz
É visualizada uma lista com 20 fun­ções possíveis.
Ц
§Gravar§ Premir esta tecla.
§Sim§ Confirmar a função
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar a gravação: Dizer a ordem corres­pondente à função seleccionada e repeti-la quando solicitado.
f
f
Seleccionar função.
seleccionada.
Aplicar
Premir longamente.
Ь
Iniciar o controlo de voz (no modo standby).
Dizer o nome ou a função. O número é marcado ou a função efectuada.
Também pode iniciar o comando de voz premindo longamente a tecla lateral inferior esquerda.
Elevado ruído ambiental pode afectar o reconhecimento de voz.
26
Controlo de voz
Menu do Controlo de voz
§Menu§fEscritório
Controlo de voz Marcação p/ voz ou Comando de voz
Ц
§Opções§
São mostradas diferentes funções, em função do controlo de voz selec­cionado.
Ver Visualizar o registo seleccio-
Nova gravação
Nova gravação
Apagar Apagar o registo. Editar Alterar nome e o número (só
Apagar tudo
Ouvir Ouvir a gravação correspon-
f
f
Seleccionar o registo desejado.
Abrir o menu.
nado. Fazer uma nova gravação pa-
ra um registo. Renovar a gravação (de voz)
de um registo.
marcação por voz). Se neces­sário, renovar a gravação.
Apagar todos os após consul­ta de segurança.
dente ao registo.

Mensagem de texto (SMS)

27
Com o seu telefone, pode enviar e receber mensagens de texto extra­longos (760 caracteres e imagens e sons, pág. 30).
Em função do operador, também po­de utilizar o SMS para enviar correio eletrónico e fax (se necessário, alte­rar as definições - pág. 34) ou para receber correio eletrónico.

Ler Mensagens

Aviso no display de uma
©
nova mensagem
<a
02.05.2002 23:45
©
Para ler a mensagem, premir a tecla a baixo do símbolo de envelope.
Data/hora Número/
Emissor Texto da
mensagem
Folhear na mensagem (dependendo da extensão do texto)
Ц
D E
02.05.2002 15:36
+351123456789
Amanhã às 18:00 no hotel?
Respost. Opções
Por linhas com a tecla de comando.
Por páginas com as te­clas laterais.
.
Operador
Menu
§Respost.§ Menu de resposta: ver
§Opções§ Menu de entrada/saída
abaixo.
(pág. 28). No final de uma mensa-
.
gem aparece a função de arquivo. Com esta, a mensagem é enviada pa­ra o arquivo (pág. 28).

Menu de resposta

Escrever mens.
Editar Alterar a mensagem recebi-
Resposta é SIM
Resposta é NÃO
Favor rechamar Atrasado Obrigado
Após o processamento no editor, guardar ou enviar a mensagem com
§Opções§.
І
intermitente, a memória está cheia e não pode receber nem enviar mais SMS. Apagar ou arquivar mensagens (pág. 28).
Números com fundo escuro indicados na mensagem podem ser marcados (tecla de marcação), guardados na Lista endereços/ Lista telefónica (pág. 18) ou utilizados co­mo destino de uma resposta.
Criar novo texto de resposta (pág. 29).
da ou escrever novo texto. Adicionar um SIM à mensa-
gem. Adicionar um NÃO à mensa-
gem. Adicionar um texto correspon-
dente pré-definido à mensa­gem.
Se o símbolo de mensagem estiver
28
Mensagem de texto (SMS)

Inbox/Outbox

§Menu§fMensagens
Inbox ou OutboxfSMS
É visualizada uma lista das mensa­gens guardadas.
§Opções§ Ver à direita.
Símbolo Inbox Outbox
f
¬
Inbox
Є
Barbara
©
Carla
Ver Opções
Є Lida Não enviada
©©©©

Menu do Arquivo

§Menu§fMensagens
É visualizada uma lista das mensa­gens guardadas no aparelho.
Não lida Enviada
f
Inbox ou OutboxfArquivo
§Opções§ Ver à direita.

Listas/Arquivo-Menu

Dependendo da situação, são possí­veis diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu de lista.
Ver Visualizar o registo. Responder Responder directamente ao
Enviar Introduzir o número ou selec-
Editar Chamar o editor para fazer
Apagar Apagar mensagem seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após
Capacidade Indica o número mensagens
Marcar não lido
Relat. estado ~(só lista de saída)
Guardar em 9Transferir um número selec-
Arquivado No final de uma mensagem
Imprimir via IrDA
receber um SMS.
cionar da Lista de endere­ços/Lista telefónica. Enviar.
alterações.
nada.
consulta de segurança.
na memória e a memória livre.
(só lista de inbox) Identifica a mensagem como não lida.
Solicitar confirmação de entrega para mensagens enviadas.
cionado para a Lista de en­dereços/Lista telefónica.
aparece a função de arquivo que permite transferir a men­sagem para o arquivo.
(ver pág. 83)
Mensagem de texto (SMS)
29

Mens. predefin.

O telefone dispõe de textos predefi­nidos que basta completar com data e hora.
f
§Menu§
Opções:
Atrasado, Compromisso, Aniversário
O cursor está na primeira posição de inserção, por exemplo:
Mensagens Mens. predefin.
J
§
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Enviar Seleccionar.
Introduzir número ou seleccionar da Lista endereços/Lista telefónica.
f
G123 SMS 118
Desculpe,chegarei c/ ­min de atraso a ---
Apagar Opções
Completar o texto. Avançar para a posição
seguinte.

Escrever mensagem

§Menu§fMensagensfNovo SMS
A inserção de texto com
JJJJ
"T9" (pág. 32) permite es-
crever rapidamente mes­mo os SMS mais longos.
§Apagar§ Premir para apa-
gar letra por letra. Premir longamente. Abrir
Ј
o menu com as opções de editar (ver pág. 5).

Tem as duas opções:

A Premir esta tecla.
/JIntroduzir o número ou
@
ou
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Eventualmente será solicitado o Tipo
mensage., a Validade ou o Centro serviço (pág. 34).
seleccioná-lo da Lista endereços/Lista telefóni­ca.
§OK§ Confirmar.
Enviar Seleccionar (pág. 83).
30
Mensagem de texto (SMS)

Menu de textos

§Opções§ Abrir o menu de textos.
Enviar Introduzir o número do desti-
Guardar Guardar o texto escrito na
Imagens & Sons
Format Formatar texto. As opções
Apagar texto Apagar todo o texto. Inserir de ... Abrir a Lista de endereços/
Entrada T9
(pág. 32)
Imprimir via IrDA
natário ou seleccionar da Lista de endereços/Lista te­lefónica e enviar.
lista de saída. Adicionar símbolos e sinais
acústicos a um SMS (pág. 31).
são as seguintes:
Quebra de linha Tamanho letra (Pequeno, Fonte média, Fonte grande)
Sublinhar Alinhamento (Esquerda,
Centrar, Direita) Marcar texto
Lista telefónica e copiar os dados seleccionados para o texto.
T9 preferido
Activar ou desactivar a en­trada inteligente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma que deseja utilizar para escrever a mensagem.
(ver pág. 83)
Notas sobre SMS
O envio de um SMS é confirmado com o aviso Mensagem enviada!
O aviso Mensagem enviada! somente indi­ca a transmissão da mensagem ao centro de serviço o qual procura entregar a men­sagem dentro de um determinado período de tempo.
Se a mensagem não pode ser enviada, tem a opção de repetir a operação. Se esta ten­tativa também falhar, deve contactar o Operador.
Notas sobre EMS
Pode enviar SMS extra-longos (EMS) que são constituídos de 9 SMS individuais. Destes nove segmentos, até cinco podem ser de texto e as restantes de imagens e de sons.
Os custos de um EMS é a soma dos custos dos SMS individuais.
Em função da rede pode ser possível que os SMS individuais de um SMS extra-longo não cheguem todos ao mesmo tempo e na ordem correcta ao destinatório. No entanto, os SMS individuais podem ser lidos indivi­dualmente.
Mensagem de texto (SMS)
31

Imagens & Sons (EMS)

Ao texto da mensagem podem ser adicionados símbolos e sinais acús­ticos, os quais só podem ser repro­duzidos nos telefones que suporta­rem a função EMS. No modo de introdução é indicado no texto um marcador de posição no lugar do símbolo/sinal acústico.
O telefone vem já com 15 imagens e 10 toques. O Card-Explorer permite memorizar animações, imagens e to­ques personalizados, os quais tam­bém pode enviar. O envio de uma imagem ou de um toque seu requer eventualmenteum SMS próprio.
Escrever o texto da
J
mensagem.
§Opções§ Abrir o menu de textos
Imagens & Sons
Opções: Imagens standard, Sons
§Selecc.§ Abre a lista de imagens
§Selecc.§ O objecto é "adicionado"
no fim de uma palavra.
Seleccionar.
standard, Animação própria, Imagens próprias, Sons próprios.
até ao ponto de menu
B
desejado.
ou de sons. até ao objecto desejado.
B
ao texto, representado por um marcador de posição.
Imagens contidas nas mensagens recebidas são visualizadas no texto, e sons aparecem como símbolo de nota mu-
sical. Quando ao folhear a mensagem se atingir um símbolo de nota musical, o siste­ma reproduz o som.
Na pré-visualização de uma mensagem antes do envio, as marcas para imagens e sons ficam escondidos.
32
Mensagem de texto (SMS)

Introduzir texto com "T9"

Mediante comparação com um dici­onário, T9 combina as diversas en­tradas de teclas individuais para for­mar uma palavra correcta.

Seleccionar o T9 Idioma

Seleccionar o idioma, em que deseja escrever as mensagens.
§Opções§ Abrir o menu de textos e
seleccionar Entrada T9 e
T9 Idioma.

Escrever palavras com T9

Com cada entrada o display muda.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
Baste premir a tecla da respectiva le­tra apenas uma vez. P. ex., para es­crever "hotel":
wy{vx
T9 realiza automaticamente a con­versão dos caracteres especiais de cada idioma (como ä, à) é efectuada por T9. Basta escrever o texto utili­zando apenas o respectivo carácter standard, p. ex., A ao invés de Ä. Se não aparecer a palavra correta, ver: "Palavras similares T9" pág. 33.
Premir longamente:
Ј
Abrir menu com opções de edição (pág 5).
Ј Premir antes de escrever a palavra
para MAIÚSCULAS/minúsculas, letras/dígitos.
t Espaço. Termina uma palavra. } Ponto. Termina a palavra se seguida
por espaço. No meio da p alavra serve como marcador para apóstrofe/hífen: p. ex. §that.s§ = that’s.
§I r p/direita. Termina a palavra.
Desactivar T9 temporariamente e ac-
¤
tivar de novo.
Caracteres especiais
Premir a tecla re petidamente até aparece r o carácter desejado. Para introduzir caracteres especiais de­pois de dígitos (p. ex. 5 £), mudar primeir o para o modo de letras:
t }
Ј
¤

Activar/desactivar T9 (SMS)

§Opções§ Abrir o menu de textos,
§Selecc.§ Activar/desactivar T9.
S
Indicação na linha superior:
abc/Abc/123 MAIÚSCULAS/minúsculas,
Ј
Vago
1
.,?!0+-:¿ ¡“’;_ * / ( ) < = > % ~
#@\&§
£
¤
¥
$
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨ
seleccionar Entrada
T9,em seguida seleccio-
nar
T9 preferido.
Voltar ao Editor.
T
T9 activado.
9
letras/dígitos.
Mensagem de texto (SMS)
33

Palavras similaresT9

Se existirem várias palavras simila­res no dicionário para uma mesma combinação de letras (palavra), será visualizada a mais provável. Se a pa­lavra não for reconhecida como de­sejar, a próxima proposta poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar representa­da com §fundo escuro§. Em seguida
:
:
Se a palavra desejada não constar da lista do dicionário, pode escrevê-la sem utilizar o T9 ou adicioná-la ao dicionário.
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora pode introduzir a palavra desejada sem utilizar T9. Com a tecla §Guardar§, a palavra é automaticamente incluída no dicionário.
... Premir. A palavra visua­lizada é substituída por ou­tra. Se esta palavra tam­bém não for correcta ...
... Premir. Repetir até que seja visualizada a palavra pretendida.
T9 abc SMS 140 Às 8 horas está ___
Aprender
:

Corrigir palavras

Palavras escritas com T9:
:
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Uma palavra T9 não po de ser alterada, sem desactivar antes a f unção T9. Geralmente é melhor escrever a palavra de novo.
Palavras escritas sem T9:
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Substituir idiomas existentes ou comprar idiomas adicionais:
www.my-siemens.com/me45
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Avançar palavra por pala-
¦
vra para a esquerda/direi­ta até que a palavra dese­jada se apresente com fundo escuro.
Folhear novamente as palavras similares de T9.
querda do cursor e visua­liza uma nova palavra!
Avançar carácter por ca-
¦
rácter para a esquerda/ direita.
querda do cursor. Os caracteres são escri-
J
tos na posição do cursor.
Folhear de linha em linha.
Ц
34
Mensagem de texto (SMS)

Configurar

Um perfil (máx. 5) define e guarda as características de envio de uma mensagem SMS.
A opção pré-definida é a do cartão SIM utilizado.
fMensagensf
§Menu§
É visualizada uma lista de todos os perfis disponíveis. Seleccionar um e activar:

Menu de opções

Activar Utilizar o perfil seleccionado. Mudar
config.

Mudar config.

Centro serviço
Entrada ou alteração dos números de telefone do centro de serviço conforme informação do operador.
Destinatário
Introduzir o recipiente standard para este perfil.
Tipo mensage.
Selec. manual
Txt. standard
Configurar mens.fSMS
§Activar§ Premir.
§Opções§
Abrir o menu.
Alterar o perfil.
Para todas as mensagens é solicitado o tipo de mensagem.
Mensagem SMS normal.
Email Envio via SMS.
Fax Envio via SMS.
Nova O código será fornecido pelo
Operador.
Validade
Selecção do período de tempo, du­rante o qual o centro de serviço ten­ta enviar a mensagem:
Selec. manual
1 hora, 12 horas, 1 dia, 1 semana
Relat. estado
Confirmação do sucesso ou não da entrega da mensagem envia­da.
Resp. directa
Se a função está activa, o destinatá­rio do SMS pode responder directa­mente, utilizando o seu centro de serviço (consultar o Operador).
SMS via GPRS
Se esta função estiver activa, os SMS são automaticamente envia­dos via GPRS.
Assegure-se de que o seu Operador disponibilize esta função.
O sistema solicita a indicação da validade de cada mensa­gem.
Prazo de validade.
Máximo Período de tempo máximo per-
mitido pelo Operador.
Nova Definição livre em dias.
~
~

Visual. bitmap

35

Receber gráfico

Pode transferir um gráfico para o seu telefone através de infraverme­lhos ou SMS, ou guardá-lo através de WAP mediante download.
A recepção de um gráfico é sinaliza­da por um símbolo por cima da tecla esquerda de display. Ao premir esta tecla, é iniciada a função Visual. bit­map e visualizado o gráfico.
Seleccionar a posição de memória para guardar o gráfico:
Card-Explorer (pág. 79)
Logotipo (Logo)
Screensaver (pág. 69).
§Selecc.§ Confirmar.
Recomenda-se que guarde os logos do Op­erador ou screensavers também no Card-
Explorer, visto que gráficos guardados em Logotipo ou Screensaver são sobrescri-
tos cada vez que se guarde algo novo.

Guardar o gráfico

§Menu§fNaveg. & Lazerf
Visual. bitmap
Visual. bitmap
Abrir.
§Carregar§ Premir.
§Selecc.§ Carregar o gráfico do
Card-Explorer ou abrir di-
rectamente o Logotipo/
Screensaver.

Carregar gráfico

O display visualiza um gráfico carre­gado.
§Guardar§ Premir.
§Selecc.§ Guardar o gráfico no

Menu Visual. bitmap

Dependendo da situação estão dis­poníveis diversas funções.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar como...
Enviar via ... (ver pág. 83) Carregar... Carregar a imagem a partir
Apagar... Apagar uma imagem. Rejeitar A imagem visualizada é des-
Pode encontrar melodias, logotipos de ope­rador, screensavers e outros serviços para o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista dos países, onde este serviço está disponí­vel.
Card-Explorer ou usá-lo
como Logotipo/
Screensaver.
Guardar a imagem carrega­da numa das posições de­memória ou do Card­Explorer.
da memória ou do Card-Ex­plorer.
cartada.
36
WAP
Obtenha na Internet as mais recen­tes informações WAP compatíveis com as possibilidades de visualiza­ção do telefone. O acesso à Internet exige, eventualmente, o registo jun­to do seu provedor do serviço.

Acesso à Internet

§Menu§fNaveg./LazerfInternet
A imagem do acesso à Internet pode ser definida pelo utilizador (ver Iniciar
com... pág. 37).
É visualizado, p. ex. o menu inicial
Menu inicial
1
Página inicial
2
Favoritos
3
Última página
Selecc.
Seleccionar a função
Ц
desejada.
§OK§ Confirmar.
Agora pode navegar na Internet ...
Premir longamente
S
para terminar a ligação.
П Offline Р Online
Indicação actual no canto superior direito do display.
D E Utilizar as teclas laterais
para folhear.
С
Sem rede

Menu inicial

Página inicial
Favoritos Lista guardada no telefone
Última página
Perfis Definição de até 5 perfis de
A ligação ao portal do opera­dor de Internet é estabeleci­da (eventualmente pré-defini­da/prefixada pelo operador).
com um máximo de 10 URLs
~
(Uniform Resource Locator) para acesso rápido (não é suportado por todos os ope­radores). Editar favoritos ver pág. 40.
Chamada da última página visitada que pode ser guar­dada.
acesso (pág. 38). Seleccio­nar Novo registo para intro­duzir um perfil novo.

Exemplo de uma Página inicial

Em função da página inicial do ope­rador de serviço, as funções das te­clas do display podem variar, como p. ex., "link" ou "menu".
Notícias
Info desporto
Previsão do tempo Vol ta r
Link
Consequentemente, os conteúdos dos menus de opções também podem variar.
WAP
37

Menu Browser

Premir para abrir o menu do
A
browser.
Página inicial
Favoritos Lista com um máximo de
Última página
Endereço URL
Mostrar URL Indica o URL da actual página Recarregar A página actual é carregada
Desligar Interrompe a ligação. Mais ... Ver ao lado. Sair Termina o browser e inter-

Mais ...

Perfis Definição de até 5 perfis de
Reset Apagar as últimas páginas
A primeira página WAP de Internet visualizada após vi­sualizada após estabeleci­mento da ligação (eventual­mente pré-definida/pré­fixada pelo operador).
10 URLs para acesso rápido
~
(não é suportado por todos os operadores). Seleccionar Novo registo para introduzir um novo URL. Com §Menu§, pode completar, alterar e apagar todas as entradas.
Chamada da última página vi­sitada que pode ser guardada.
Entrada de um URL para acesso directo a um endere­ço de Internet (URL = Uniform Resource Locator).
de novo.
rompe a ligação.
acesso (pág. 38).
visitadas (cache).
Configurar Tamanho letra
# premir longamente para comutar a fonte.
Parâmetros de protocolo
Definir parâmetros específi­cos do protocolo WAP.
Segurança
Para uma maior segurança na transmissão de dados, algumas informações são oferecidas de forma codificada. Neste menu pode definir todos os dados do browser relevantes para a segurança. Para maiores informações sobre segurança:
www.my-siemens.com/ me45
Iniciar com...
Selecção do display no acesso à Internet:
Menu inicial Menu Browser Página inicial Restabelecer Favoritos
Inbox Para guardar todas as men-
Guarda.bit­map
Sobre Browser
sagens Push ou Alert do WAP (depende do operador de rede), p. ex. e-mails para envio posterior (depende do operador do serviço).
Guardar imagem (formato WBMP).
Indicação da versão do Browser.
38
WAP

Configurar

A configuração necessária para o acesso à Internet depende do res­pectivo operador:
• O operador já configurou tudo. Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de acesso. Neste caso, seleccio­nar o perfil desejado e activá-lo (pág. 38).
• O perfil de acesso ainda tem que ser definido manualmente e acti­vado (pág. 38).
Informar-se junto do operador.

Perfis

Os perfis de acesso (máx. 5) podem ser definidos pelo utilizador (eventu­almente bloqueados pelo operador). Opções e funções podem variar conforme o operador. Pode alterar o perfil antes de cada acesso à Inter­net (pág. 39).

Opções de perfil

Definir um perfil novo:
fNaveg./LazerfInternetf
§Menu§
Perfis
Seleccionar o perfil a
Д
alterar.
§Editar§ É visualizado o formulá-
rio de entrada. Fazer as introduções
Д
campo a campo.
Para maiores informações sobre as introduções contactar o operador.
Nome do perfil
Dados GPRS e CSD, ver pág. 77.
Parâmetros WAP
§Guardar§ As opções são guarda-
Caracteres especiais (como no editor de texto de SMS)
Ј
¤ } }
Ј
Atribuir um nome ao perfil ou sobrescrever um nome já pré-definido.
Endereço IP:
Introduzir o endereço IP.
Porta IP:
Introduzir o número da porta.
Pág.inicial:
Introduzir a primeira página (pág. 39) desde que não pré-definida pelo operador.
Temp. espera
Definir em segundos o perío­do de tempo após o qual a li­gação deve ser terminada, se não houver outra entrada ou transmissão de dados.
das e a lista de perfis é visualizada.
Premir três vezes para /
Premir três vezes para @
Premir para . (ponto)
Premir várias vezes para :
Premir várias vezes para ~
Activar perfil
Perfis
1 Standard 2 * e-Commerce 3 Perfil 3
Editar
Selecc.
Para activar um perfil definido, atra­vés do qual se vai estabelecer a liga­ção à Internet.
fNaveg./LazerfInternetf
§Menu§
Perfis
Seleccionar o perfil dese-
Ц
jado.
§
§ Premir para activar.
Selecc.
A ligação é estabelecida.
O seu browser de internet é licenciado por:
Selecc.
WAP
39
Também pode navegar com GPRS (pág. 76).
40
WAP

Instruções

Alterar página inicial

O endereço da página inicial está de­finido no perfil (de acesso). Este per­fil pode ser modificado no modo de standby do telefone (se permitido pelo operador!):
fNaveg. & Lazerf
§Menu§
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce Seleccionar.
Parâmetros WAP/Página i nicial

Introduzir endereço de internet (URL)

O menu é aberto quando o display visualiza páginas WAP (online ou offline).
Endereço URL
InternetfPerfis
§Editar§ É visualizado o formulá-
§Guardar§ Premir.
rio de entrada.
Seleccionar. Introduzir endereço no-
J
vo. Avançar para o fim do formulário.
Abrir o menu do
A
browser.
Seleccionar e confir­mar.
Introduzir URL e
J
confirmar. A ligação é estabelecida.

Favoritos

Dependendo do operador, pode guardar no telefone uma lista de favoritos com endereços de Internet (URL) (possível offline e online):
Gravar
Abrir o menu do
A
browser.
Favoritos Seleccionar e confir-
Adic. favoritos
Ou:
(Vazio) Seleccionar.
§Menu§ Abrir o menu.
§Editar§ Seleccionar, indicar
§Guardar§ Premir.
Utilizar
Favoritos Seleccionar e confir-
Ц
Ir para A ligação é estabeleci-
mar.
Seleccionar para adicio­nar a página actual co­mo favorito.
nome/título e URL e confirmar.
Abrir o menu do
A
browser.
mar.
Seleccionar o favorito
pretendido.
da.
~

Mensagem de voz/Correio

41
A maior parte dos operadores de serviços oferecem um atendedor de chamadas externo. Nesta caixa de correio, um chamador pode deixar uma mensagem de voz se
• O seu telefone estiver desligado ou fora de funcionamento,
• Não quiser atender,
• O telefone estiver ocupado com outra chamada (e a Ch. em espera não estiver activa, pág. 14).
Se a mensagem de voz não faz parte da oferta do operador, tem de fazer o registo e, eventualmente, definir manualmente os parâmetros. A descrição que se segue, pode vari­ar em função do operador.
Configurar
O operador de serviços disponibiliza dois números distintos:

Número da caixa de correio

Chamar este número para ouvir as mensagens recebidas. Para definir:
fMensagensf
§Menu§
Seleccionar o número da Lista ende­reços/Lista telefónica ou introduzir/al­terar e confirmar com §Guardar§.
Mensagem de voz

Número de desvio

As chamadas são desviadas para es­te número. Para definir:
fDesviar
§Menu§
Introduzir o número da caixa de correio.
§OK§ Após alguns segundos, o
Para mais informações sobre desvi­os ver pág. 46.
f
p. ex.
Ch.não atend.
registo é confirmado pe­la rede.
fConfigurar
Ouvir a mensagem
Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada da seguinte forma:
Símbolo incl. sinal acústi-
h
ou
ou
Chamar a caixa de correio e ouvir a(s) mensagem (mensagens).
t
Fora da sua rede habitual poderá ser ne­cessário marcar um outro número para a caixa de correio e introduzir uma password para ouvir as mensagens.
co.
Uma mensagem de tex-
©
to avisa a recepção de uma mensagem de voz.
Recebe uma chamada com anúncio automático.
Premir longamente (eventualmente introduzir o número da caixa de correio do centro de serviço).
42

Difusão celular

Difusão celular
Alguns operadores oferecem servi­ços de informação (canais de infor­mação), como por exemplo, prefixos locais, informações da Bolsa, etc. As informações variam em função do operador. Se a função está activa, receberá mensagens relativas aos temas activos de sua "Lista temas".
fMensagensf
§Menu§
Difusão celular
~

Difusão

Aqui pode activar e desactivar os serviços CB. Se a função estiver acti­va, a autonomia em standby diminui.

Ler nova CB

Todas as mensagens CB não lidas são listadas no display.
D E
Folhear com as teclas la­terais. A representação ocupa todo o display.

Lista temas

Pode incluir nesta lista pessoal um número ilimitado de temas a partir do índice de temas ("índice de te­mas", pág. 43). Pode incluir individu­almente no mínimo 10 com número de identificação de canal (ID) ou no­me. Cinco temas podem estar acti­vos simultaneamente.

Novo tema

Seleccionar Novo tema.
• Se não houver nenhum índice de temas (ver "índice de temas", pág. 43), introduzir um tema com o seu número de canal e confir­mar com §OK§.
• Se o índice de temas já existe, seleccionar um tema desejado e confirmar §OK§.

Selecção da lista

§Opções§ Abrir o menu de listas.
Para visualizar, activar/desactivar, alterar e apagar o tema que seleccio­nou da lista tema.

Display autom.

As mensagens CB são visualizadas no modo de standby. Textos mais longos são folheados automatica­mente.
A visualização automática pode ser definida para todas as mensagens ou apenas para mensagens novas, ou desactivadas por completo.
Comutar automaticamente para a "visualização da página completa":
em seguida, premir §Ler CB§.
¤
Difusão celular/Serviços SIM
43

Índice

A lista dos temas oferecidos actual­mente pelo seu operador será visua­lizada para efeito de selecção.
Se não houver indicação, pode regis­tar os números dos canais (ID) ma­nualmente (pág. 42). Para mais infor­mações, consultar o operador.
~

Idiomas CB

Pode definir se deseja receber men­sagens do serviço de informação em apenas um idioma ou em todos os idiomas.

Indicações no display

^ Tema activado. _
©
Є
Números de telefone com fundo escuro podem:
Tema desactivado. Há novas mensagens referen-
tes ao tema. Mensagens referentes ao
tema já lidas.
A Ser marcados.
Guardados na Lista ende-
§Opções§
reços/Lista telefónica.
Sinal acústico adicional, pág. 66.

Serviços SIM (opcional)

Através do cartão SIM, o seu opera­dor pode oferecer aplicações espe­ciais, como serviços bancários, infor­mações da Bolsa, etc.
Se estiver registado para um destes serviços, o nome deste aparece co­mo primeiro registo no menu princi­pal ou directamente sobre a tecla de display esquerda.
Símbolo dos serviços
p
SIM.
Havendo várias aplicações, estas são oferecidas no menu "Serviços SIM".
f
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu telefone pode suportar sem proble­mas futuras aplicações disponibiliza­das pelo operador. Para mais infor­mações, consultar o operador.
Serv.SIM
~
44

Registos

O telefone guarda os números dos chamadores para confortável repeti­ção de marcação.
f
§Menu§
São disponibilizadas as seguintes lis­tas de chamadas:

Chamadas perdidas

Os números das chamadas perdidas ou não atendidas são guardados pa­ra eventual repetição de marcação.
Condição prévia: As redes utilizadas suportam a fun­ção de "identificação do chamador".

Chamadas atendidas

Todas as chamadas atendidas são listadas.
Condição prévia: A rede suporta a função de "identifi­cação do chamador"
Registos
Seleccionar a lista de
Ц
chamadas e, nesta, o número desejado.
Marcar o número
A
ou
Visualizar a informação
§
sobre o número: data, hora (não para nú­meros marcados).
~
~

Chamadas realizadas

Acesso aos últimos dez números marcados pelo utilizador.
Acesso rápido no modo
A
standby.
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de chamadas são apagados.

Menu de Registos

Estando um registo seleccionado, pode chamar o menu de listas de chamadas.
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Ver Ver registo. Corrigir nr. Carregar o número no display
Copiar para9
Apagar Apagar o registo. Apagar
tudo
e corrigir se necessário. Guardar o registo na lista de
endereços/lista telefónica.
Após consulta de segurança, apagar todos os registos da lista de chamadas.

Duração/Taxa

45
Durante a chamada, pode visualizar custos e duração da mesma. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saída.

Displays

§Menu§fRegistosfDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode vi­sualizar tempo e custos para os se­guintes tipos de chamada e/ou seu crédito.
Última chamada Todas chamadas Unidades rest.
ou
se a função Cham. entrada estiver activa- da:
Última chamada Todas ch. saída Toda.ch.entrada Unidades rest.
Seleccionar um tipo de chamada.
§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Apagar§ Reinicializar a visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.

Config. taxação

§Menu§fRegistosfConfig. taxação

Moeda

Definição da moeda a utilizar para a indicação das taxas.

Taxa/unidade

(Protegido por PIN 2) Definição das taxas por impulso/
tempo.

Limite conta

(Protegido por PIN 2) No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir um limite de impulsos/um período de tempo ao fim do qual o telefone fica bloqueado para chamadas de saída.
§Editar§ Introduzir o número de
impulsos e confirmar com §OK§.
Em seguida, confirmar o crédito de impulsos ou reinicializar o contador. O display de cartões pré-pagos pode variar conforme o operador.

Todas chama.

Comutar entre os displays.

Cham. entrada

Se a sua rede suporta a visuali­zação de taxas, são indicados os im­pulsos actuais.
Se definiu as taxas por impulso, são indicados os custos.
Eventualmente será necessário um registo especial para este serviço.

Display autom.

O tempo e os custos da chamada são visualizados automaticamente após cada chamada.
~
~
~~~~
~
46

Desviar

Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
fDesviar
§Menu§

Definir o desvio:

O desvio mais comum é o de:

Ch.não atend.

§Menu§fDesviar
Seleccionar Ch.não atend..
Ц
§Selecc.§ Premir.
Configurar Seleccionar.
Entrada do número para
J
o qual a chamada deve ser desviada (caso não ainda esteja definido)
ou
Selecção deste número

@
na Lista endereços/Lista telefónica ou através da
§Correio§.
Confirmação. Após uma
OK§
§
breve pausa a configura­ção é confirmada pela rede.
Ch.não atend.
Esta configuração engloba as condições mais importantes (ver também abaixo):
Se inacessível, Sem resposta, Se ocupado

Todas chamadas

Todas as chamadas são desviadas.
Visualização na linha su-
r
perior do display no mo­do de standby.

Desvio específico

Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone estiver desligado ou fora da cobertu­ra da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um in­tervalo de espera definido pela rede. Este intervalo pode atingir até 30 segundos (regulável em interva­los de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver uma chamada em curso.
Excepção: se a função Ch. em espera esti­ver activa (pág. 75), ouve um som de aviso ao receber uma segunda chamada (pág. 14).

Receber fax

As chamadas de fax podem ser des­viadas para o número de um equipa­mento de fax.

Receber dados

Todas as chamadas de dados po­dem ser desviadas para o número de um computador.
Desviar
47

Verif. estado

Para verificar o o estado actual dos desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informa­ção actual é transmitida pela rede e visualizada.
^ A condição foi definida.
Não definida.
_
Indicação se o estado é des-
?
conhecido (p. ex., no caso de um novo cartão SIM).

Cancelar tudo

Todos os desvios configurados se­rão apagados.
Para verificar ou apagar determinada con­dição:
Primeiro seleccionar a condição desejada.
§Selecc.§ Premir.
Verif. estado
ou
Apagar Seleccionar.
De notar que o desvio é guardado pela rede e não no telefone (por exemplo, ao substi­tuir o cartão SIM).

Reestabelecer um desvio

O destino do último desvio foi guardado. Proceder como no caso de configuração de
um desvio. O número guardado é visualizado e confir-
mado.

Alterar o número

Proceder como em Desvio. Quando o nú­mero guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir para apagar o número.
Introduzir o novo número e confirmar.
48

Mensaje de voz

El teléfono se puede utilizar como mensaje de voz.
Mensaje de voz
L
02.05.2002 15:35 Consulta de cliente Compras
Ouvir Opções
• Empleo como mensaje de voz du­rante viajes.
• Gravar uma mensagem como me­morando ou como nota para ou­tras pessoas.
• Inserir uma mensagem falada num compromisso que conste da agenda (pág. 51).
• Gravar uma conversa - útil quando o interlocutor dita números ou en­dereços.
A utilização desta função poderá estar su­jeita a restrições legais, principalmente a sanções penais. Por isso, informe previamente o seu interlo­cutor se deseja gravar a conversa e trate confidencialmente todas as conversas gra­vadas. Só poderá utilizar esta função com o con­sentimento do seu interlocutor.

Utilização com as teclas laterais

De preferência deve comandar as funções de voz utilizando as teclas laterais.
Alto D
E
Baixo

Nova gravação

Mantener la tecla de mensaje de voz pulsada durante la grabación. Tras una breve señal acústica se inicia la grabación.

Pausa

Para insertar una pausa de grabación puede soltarse la tecla de mensaje de voz durante un máx. de 10 segundos. Para continuar, pulsar de nuevo la tecla, de lo contrario, fi­naliza la grabación.

Guardar

Si suelta la tecla de mensaje de voz durante más de 10 seg., finaliza la grabación.
§Guardar§ Guardar a gravação com
Antes de guardar pode alterar o no­me.

Ouvir

No modo de standby premir brevemente a tecla de ditar.
hora e data actual.
Gravação/ Reprodução
(Tecla fun­çao ditar)
Mensaje de voz
49
Utilização com as teclas do display
§Menu§fEscritóriofMensaje de voz
A lista das gravações é aberta.
§Opções§ Abrir o menu.
Nova Seleccionar.
§Gravar§ Iniciar a gravação.
(§Pausa§ Para efectuar uma pausa na gravação).
§Parar§ Terminar a gravação.
§Guardar§ Para guardar e atribuir

Ouvir

um nome.
§Ouvir§ Premir.
Utilização com as teclas de comando
§Menu§fEscritóriofMensaje de voz

Nova

Premir brevemente o
Ґ
lado esquerdo para terminar a gravação.
Premir brevemente o
§
lado direito para efectuar uma pausa/reprodução.

Ouvir

Premir brevemente o
§
lado direito para efectuar uma pausa/reprodução.
Premir longamente para
¦
avançar/retrocesso rápi­do.
S
Terminar ouvir.

Menu Mensaje de voz

§Opções§ Abrir o menu.
Ouvir Ouvir a gravação. Nova
gravação Apagar Apagar o registo seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após con-
Renomear Substituir hora e data de
Iniciar uma nova gravação.
nado.
sulta de segurança.
uma gravação por um nome.
50

Organizer

Calendário

§Menu§fEscritóriofOrganizerf
O calendário oferece uma
•vista do mês
•vista da semana
• vista do dia
Para o funcionamento correcto do calendário, é necessário programar a hora e a data (pág. 77).

Teclas laterais

Vol tar
Avançar

Vista do mês

Calendário
Dependendo da vista actual selec­cionada, folhear entre as semanas ou entre os meses.
Qi Abr 2001 S 15
2345678
9101112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Semana Agenda
Folhear entre as
Ц
semanas. Folhear entre os dias.
¦
§Semana§ Representação da vista
§Agenda§ Representação da vista
da semana.
do dia.
1

Vista da semana

Qi Abr 2001 S 15
STQQ S S D
9101112 13 14 15
8 12 16
Mês Agenda
Folhear entre as horas.
Ц
Folhear entre os dias.
¦
§Agenda§ Vista do dia.
Visualização de compromissos. As sobreposições de horários são evidenciadas.
Cada dia está subdividido em 6 x 4 horas (manhã + tarde).

Agenda

§Agenda§ Seleccionar.
Os compromissos do respectivo dia são visualizados na agenda por or­dem cronológica.
No início pode haver ainda tarefas sem indicação de hora (pág. 52).
Quando chega a hora de um com­promisso com alarme, ouve um sinal acústico.
Sincronizar com Outlook
Com o Siemens Quick Sync pode sincroni­zar a sua agenda com o seu calendário do
®
(pág. 81).
Outlook
®
Organizer
51

Compromissos

§Menu§fEscritóriofOrganizer
Todos os compromissos são visuali­zados sob forma de lista.
Compromissos
Sa 02.05.2002
<Novo registo>
$
11:30 Apresentação
$
15:00 Reunião
Ver Opções

Novo compromisso

Seleccionar <Novo registo>.
Fazer as introduções
Ц
campo a campo:
Tipo:
Memo. Pode inserir um
O
texto breve (máximo uma linha).
Chamada. Introduzir nú-
Z
mero. Este é visualizado com o alarme.
Î
O
K
K Reunião M Aniversário L Voice memo
Descrição: Para visualização na agenda.
Repetição:
Selecção de intervalos de tempo pa­ra a repetição do compromisso.
Data início:/Data de fim:
Data inicial e, se necessário, data final.
Hora de início:/Hora de fim:
Hora inicial e, se necessário, hora final.
§Guardar§ Guardar o compromisso;
o alarme é activado auto­maticamente.

Menu da lista de compromissos

§Opções§ Abrir o menu.
Ver Visualizar o compromisso. Desactivar/
Activar Editar Abrir o registo seleccionado
Novo registo Ver coluna à esquerda. Apagar Apagar o registo seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após con-
Enviar/Impr. ...
Importar (ver pág. 83) Início
semana Do Capacidade Indica a memória ocupada e
Pode criar um total de 50. Um alarme soa mesmo que o telefone esteja desligado. Premir qualquer tecla para desactivar o alarme. Desactivar todos os alarmes (pág. 61). Reg. sin.cham. (pág. 66),
Relógio (pág. 77).
$
§Pausa§
Activa/desactiva o compro-
misso seleccionado.
a alterar.
nado.
sulta de segurança.
(ver pág. 83)
Definir o início da semana -
segunda-feira ou domingo.
a livre
Visualização com alarme activado.
Adia o alarme por 5 minutos.
52
Organizer

Tarefas

§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Uma tarefa é visualizada na agenda do dia seleccionado como se fosse um compromisso. Ao contrário do compromisso, a tarefa não precisa da indicação da hora. Neste caso, a tarefa é visualizada todos os dias no início da lista até ser marcada como resolvida.

Nova tarefa

<Novo registo>
Tarefas
Sa 02.05.2002
<Novo registo> Inspecção do carro 15:00 Reunião K
$
Ler Opções
Seleccionar. Seleccionar tipo de tare-
Ц
fa (ver Compromissos, pág. 51).
Atribuir uma descrição
J
breve à tarefa. Se necessário, introduzir
J
data e hora.
§OK§ Guardar a tarefa.
Indicação quando
^
uma tarefa está re­solvida.
Z

Menu da lista de tarefas

§Opções§ Abrir o menu.
Ver Visualizar o registo seleccio-
Concl./Em aberto
Editar Visualizar o registo seleccio-
Novo registo
Apagar Apagar um registo da lista de
Apagar tudo
Enviar/Impr. ...
Importar (ver pág. 83) Início
semana Do Capacidade Indicação da capacidade de
nado. Marcar a tarefa como resolvi-
da ou OK.
nado para ser alterado. Introduzir uma tarefa nova.
compromissos. Apagar todos os após consul-
ta de segurança. (ver pág. 83)
Definir início da semana, Domingo ou segunda-feira.
memória utilizada e livre.
Organizer
53

Despertador

§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Com a função de despertador pode definir uma hora para ser desperta­do. O alarme também soa se o tele­fone estiver desligado ou se estive­rem desligados todos os sinais acústicos.
Despertador
§On/Off§ Liga e desliga a função
de despertador.
§Alterar§ Regular a hora despertar
(hh:mm). Seleccione os dias.
¦
Define com §Alterar§ os di­as nos quais quer ser despertado.

Alarmes perdidos

§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Compromissos com alarme ignora­dos são listados e podem ser visuali­zados.

Menu de Alarmes perdidos

Pode enviar, imprimir, apagar e apa­gar tudo.
§Opções§
Alarmes perdidos
Abrir o menu.
54
Organizer

Notas

§Menu§fEscritóriofOrganizerf
O suporte T9 (pág. 32) facilita a ela­boração de notas, como por exem­plo, listas de compras. Bloqueie os dados confidenciais com o seu códi­go do telefone (pág. 71).

Registo novo

Seleccionar <Novo registo>.

Menu do editor

Guardar Guardar o registo. Entrada T9
(pág. 32)
Quebra de linha
Apagar texto
Enviar Enviar via SMS.
Notas
Introduzir o texto deseja-
J
do.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar Guardar o registo.
§Opções§ Abrir o menu.
T9 preferido
Para ligar e desligar a entrada inteligente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma, em que deseja escrever a mensagem.
Introduzir uma quebra de linha.
Apagar o texto da nota.

Ler o registo

М Notas
<Novo registo> Lista de compras Escritório
Ver Opções
Seleccionar o registo
Ц
desejado.
§Ver§ Abrir.

Menu da lista de notas

§Opções§
Ver Visualizar o registo desejado. Editar Visualizar o registo desejado a
Novo registo
Apagar Apagar um registo da lista de
Apagar tudo
Confidenci-alBloquear o registo com o
Enviar Enviar via SMS. Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
alterar. Introduzir uma nova nota.
compromissos. Apagar todos os após consul-
ta de segurança.
código do telefone (pág. 71).
memória utilizada e livre.

Cartão de visita

55
Pode criar o seu próprio cartão de vi­sita e enviar via SMS ou por meio de infravermelhos para um outro telefo­ne GSM (compatível com IrDA) ou para um computador/impressora.
fEscritóriofCartão de visita
§Menu§
Se ainda não criou um cartão de visi­ta, é solicitado a criar um.
Fazer as introduções
Ц
campo a campo.
Os números de tele-
@
fone também podem ser copiados da Lista ende­reços/Lista telefónica.
Apelido: Fax: Nome próprio: Rua: Empresa: Código postal: Email: Cidade: Tel.: País: Tel./escritório: URL: Tel./Móvel:
§Guardar§ Premir.
O conteúdo do cartão de visita corresponde aos standards internacionais (vCard).
De notar que para o envio do cartão de visi­ta via SMS, só dispõe de 160 caracteres. Caracteres para além deste número não são transmitidos.

Menu do Cartão de visita

§Opções§
Editar Visualizar o cartão de visita
Enviar/Impr. ...
Abrir o menu.
para alteração dos respecti­vos.
(ver pág. 83)
56

Calculadora

§Menu§fEscritóriofCalculadora
Introduzir número
J
(máximo de 8 dígitos).
Seleccionar função de calculadora.
Repetir a operação com
J
outros números. Indicação do resultado.
¤
® Calculadora
+
. = + - * /
123
4567

Funções especiais

Premir a tecla direita do display
§. = + - * / § repetidamente
(visualização no display).
.
Introduzir ponto decimal.
= Resultado.
Adição.
+
Subtração.
-
Multiplicação.
*
Divisão.
/ ± Mudança de sinal "+" e "-".
%%%% Transformação em percentagem.
n
Guardar o número visualizado.
m
Chamada do número guardado.
e Expoente (máximo de dois dígitos).
Teclas especiais:
Ј Definir o ponto decimal.
} Somar (premir longamente).

Conversor moeda

57
§Menu§fEscritóriof
Pode calcular os câmbios entre três moedas diferentes.
Conversor moeda
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma moe­da §OK§ Premir.
Procedimento:
§Opções§
Novo registo Seleccionar.

Em seguida:

§OK§ , §OK§ Confirmar.
§Opções§
Abrir o menu.
Só moedas Euro:
§Lista§ Premir e seleccionar a
primeira moeda Euro:
EUR ATS BEF DEM ESP FIM FRF IEP ITL LUF NLG PTE
§OK§ Confirmar.
§Lista§ Premir e seleccionar a
segunda moeda Euro.
Moedas Euro e/ou outras moedas:
Inserir as siglas das
J
moedas.
§OK§ Confirmar.
Inserir os câmbios das
J
moedas. Abrir o menu.
§OK§ Confirmar.
Definir o ponto decimal.
Ј

Menu de entrada

§Opções§
OK Confirmar. Ponto
decimal Calculadora MRChamar um número
Abrir o menu.
Introduzir o ponto decimal.
guardado.
Converter
Com as moedas guardadas pode re­alizar qualquer tipo de cálculo.
Seleccionar uma combi-
Ц
nação da lista.
§Selecc.§ Confirmar.
Introduzir o montante
J
(máximo de 8 dígitos). Indicação do resultado.
¤
§Repetir§ Repetir o cálculo com

Menu do Conversor moeda

§Opções§
Iniciar Inserir o valor a calcular. Novo registo Introduzir um novo par de
Alterar Visualizar o par de moeda s a
Apagar Apagar o par de moedas.
outros dados.
Abrir o menu.
moedas.
alterar.
58

Fusos horár.

§Menu§fEscritóriofRelógiof
Fusos horár.
Fusos horár.
Deve definir o fuso horário em que se encontra no momento.
Seleccionar o fuso horá-
Ц
rio desejado da lista ...
§Definir§ ... e definir.
§Opções§
Ver Visualizar o fuso horário
Definir Definir fuso horário. Renomear Atribuir um novo nome ao
Fuso ho­ra.aut.
DST Activar/desactivar a hora de
Abrir o menu.
seleccionado com nome e data.
fuso horário. Na base do fuso horário, a
~
rede determina automatica­mente a hora local.
verão. A activação da hora de verão é sinalizada pelo símbolo de um sol.

Data/Hora

Esta função é idêntica com a função de
Hora/data apresentada na pág. 77.

Formato data

Configuração do formato da data:
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Display autom.
§Editar§ A visualização da hora
pode ser activada e/ou desactivada.

Desligar automático

O telefone será desligado diariamen­te no horário pré-definido.

Activar:

§Relógio§ Premir.
Introduzir a hora
J
(relógio de 24 horas).
§OK§ Confirmar.

Desactivar:

§Manual§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.

Cronómetro/Contag.decresc.

D
T
59
Cronómetro
§Menu§fNaveg./LazerfCronómetro
Indicação exacta do tempo em milé­simos de segundo. Pode-se marcar e guardar dois tempos intermédios.
± Cronómetro
00:00:00.000
Iniciar Opções
§Reset§ Repor a zero.
Iniciar/Parar.
¤
Tempo intermédio.
Ј
Utilização através das teclas laterais:
Iniciar/
empo interm.
Parar

Menu do Cronómetro

§Opções§ Abrir o menu.
Guardar Guardar e atribuir um nome
Renomear Renomear o registo selecci-
Apagar Seleccionar o registo a
Lista Crono Visualizar os guardados.
Apagar lista Apagar a lista do cronóme-
ao(s) tempo(s) cronometra-
do(s).
onado.
apagar.
Ver: visualização dos
tempos/tempos intermédios
memorizados.
tro.
Contag.decresc. (contagem decrescente)
§Menu§fNaveg. & Lazerf
Um intervalo de tempo definido está a acabar. Os últimos 3 segundos são sinalizados por um sinal acústico. Ao terminar, é emitido um sinal acústico especial.
Contag.decresc.
§Config.§ Definir o período de
tempo.
§Iniciar§ Iniciar o cronómetro.
§Parar§ Parar o cronómetro.
§Alterar§ Alterar o período de
tempo.
§Reset§ Repor o cronómetro à
hora incial
60
§Menu§fNaveg./LazerfJogos
Seleccionar o jogo desejado da lista de jogos. Divirta-se!

Instruções para os jogos

No menu de opções existem instru­ções específicas para cada um dos jogos.
§Opções§ Instruções para o jogo,

Controlo de teclas

Função dependente do jogo
para visualizar os recor­des actuais e definir o grau de dificuldade.
§Iniciar§ Iniciar o jogo.
tv
u
w
x
z
{
ou Com a tecla de comando
e
Ц
¦

Jogos

y |

Perfis

61
Um perfil reúne várias opções numa única função.
• Estão pré-definidos 5 perfis com opções standard que podem ser alterados:
Amb. normal, Amb. silencio., Amb. ruidoso, Car Kit, Auricular
• Podem ser definidos dois perfis personalizados <Vazio>.
• O perfil especial Modo avião é fixo e não pode ser alterado (pág. 62).
Se o telefone é utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as suas opções mediante selecção de perfil personalizado.
Activar
§Menu§fPerfis
Seleccionar um perfil
Ц
standard ou um perfil personalizado.
§Selecc.§ Activar o perfil desejado.
Perfis
° Amb. normal
Ї Amb. silencio.
° Amb. ruidoso
Activar Opções
Selecção do perfil
Ї
activado.

Configurar

Para alterar um perfil standard ou de­finir um novo perfil personalizado:
Seleccionar o perfil
Ц
desejado.
§Selecc.§ Confirmar.

Menu de Perfis

§Opções§ Abrir o menu.
Activar Activa o perfil seleccionado. Mudar
config.
Copiar de Copiar as opções de um ou-
As seguintes funçõe s podem ser configuradas individual­mente para um menu:
• Reg. sin.cham. pág. 66
•Volume pág. 66
•Melodias pág. 66
• Vibração pág. 66
• Filtro cham. pág. 66
• Sinais aviso pág. 66
• Som teclas pág. 66
• Iluminação pág. 69
• Letras grand. pág. 69
Após definição de uma fun­ção, pode voltar ao menu de perfis e definir outra função.
tro perfil.
62
Perfis

Car Kit

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com um car kit original da Siemens. A activação rea­liza-se quando o telefone é colocado no respectivo suporte (ver também pág. 78).

Auricular

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com auricular original da Siemens. A activação rea­liza-se quando a ficha do auricular é encaixada na respectiva entrada (ver também pág. 78).

Modo avião

Todos os alarmes estão desactiva­dos. Este perfil não pode ser
alterado.
• O telefone será desligado após selecção do perfil.
• Neste estado, os alarmes não são indicados pelo de sinal de chamar nem por vibração.

Activar

§Menu§fPerfis
Seleccionar Modo avião.
Ц
§Selecc.§ Seleccionar o perfil e

Funcionamento normal

Após nova ligação do telefone e regresso ao funcionamento normal o perfil standard volta a estar activo.
confirmar a selecção. O telefone desliga auto-
maticamente.

Favoritos

63
§Menu§fFavoritos
Para criar o seu menu personalizado com as funções, números de telefo­ne ou páginas WAP utilizados.
A lista dos 10 possíveis está pré-de­finida, mas pode ser alterada pelo utilizador.
Para acesso rápido:
Premir e, em seguida ...
§
... premir duas vezes.
Ь
Aplicar
Seleccionar o registo
Ц
desejado.
§Selecc.§ Premir.
Se o registo desejado for um
A
número de telefone, também pode marcar com a tecla de ligação.
Alterar
Pode substituir qualquer um dos pré-definidos (1-10) por um outro da lista de selecção de favoritos.
Seleccionar o registo de-
Ц
sejado.
§Opções§ Premir.
Mudar config.
§Config.§ Premir.
Se seleccionou como novo registo um número de telefone ou um favo­rito WAP, a respectiva aplicação será aberta para selecção.
Premir.
Seleccionar o novo regis-
Ц
to da lista de selecção (ver pág. 64).
Repor tudo
Após uma consulta de segurança com indicação do código do telefo­ne, são repostas as opções previa­mente definidas.
64

Selecção rápida

A tecla esquerda do display e as teclas de dígitos de 2 a 9 (números para mar­cação rápida) podem ser ocupadas com um número de telefone impor­tante ou com uma função. Neste caso basta premir uma só tecla para marcar o número ou executar a função.
A tecla de display esquerda pode já estar pré-definida pelo operador (por exemplo, acesso a serviços SIM não permitir qualquer alteração.
Esta tecla de display é substituída, por exemplo, termporaria e automaticamente pelos símbolos acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas:
• Número telefone..............pág. 65
• Internet ............................ pág. 36
• Favoritos .......................... pág. 40
• Lista telefónica ................ pág. 22
• Lista endereços ............... pág. 18
• Calendário........................pág. 50
• Despertador.....................pág. 55
• Notas .............................pág. 54
• Calculadora .....................pág. 56
• Conversor moeda ............ pág. 57
• Novo SMS........................pág. 29
• Iluminação .......................pág. 69
• Ocultar identidade ........... pág. 75
• IrDA ............................. pág. 76
• Jogos ............................. pág. 60
• Chamadas perdidas ......... pág. 44
• Chamadas atendidas ....... pág. 44
• Inbox ............................. pág. 28
• Outbox............................. pág. 28
• Favoritos .......................... pág. 63
• Cartão de visita................pág. 55
p) e até pode
©
/h para permitir
Tecla de display esquerda
A tecla de display esquerda pode ser livremente programada para uma função ou um número de tele­fone de selecção rápida.

Alterar

<a
Operador
02.05.2002 23:45
¸ Menu
Premir (se não pré-defini-
¸
da para outra função).
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
• Atribuir a nova aplicação (p. ex.,
Jogos) à tecla de display.
• Caso especial Número telefone. Seleccionar um nome (p. ex., "Carla") da Lista telefónica/Lista endereços e atribuir à tecla de dis­play.
§Selecc.§ Confirmar a opção.

Aplicar

A programação da tecla com o número "Carla" serve apenas de exemplo.
§Carla§ Premir longamente.
Selecção rápida
65
Teclas de marcação abre­viada
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser utilizadas para a marcação abreviada de funções ou de números de telefone.Outras utilizações possíveis (ver pág. 64)
A seguinte tecla está reservada:
t = Número da caixa de correio
(pág. 41)

Editar

No modo de standby:
Premir uma tecla de dígi-
J
tos (2-9). Se a tecla ainda não foi programada:
§Config.§ Premir.
ou
§Jogos§ Premir brevemente
(caso programada para
"Jogos").
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
Caso especial Número telefone. Selec­cionar um nome da Lista telefónica/ Lista endereços e atribuir à tecla.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Caso especial Internet. Seleccionar dos favoritos um URL e atribuir à tecla.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.

Aplicar

Marcar um número de telefone guardado ou executar uma função definida (por exemplo, Jogos).
No modo de standby:
Premir.
u
A programação da tecla de dígitos 2 é visualizada no lugar da tecla de dis­play esquerda, p. ex.:
§Jogos§ Premir longamente
ou apenas
Premir longamente.
u

Atalhos para menu

Todas as funções de menu estão nu­meradas segundo uma ordem inter­na. A respectiva sequência de nú­meros é visualizada no canto superior direito do display. A árvore de menu incluindo numeração é apresentada no fim deste manual de instruções (pág. 94).
Mediante a introdução consecutiva destes números pode seleccionar directamente uma função.
P. ex., escrever um novo SMS:
§Menu§ Premir.
Para Mensagens
t
Para Novo SMS
t
Se o seu operador integrou funções adicio­nais no sistema de menu, a numeração po­de sofrer alterações.
66

Áudio

Pode definir os tons do telefone co­mo bem desejar.
fÁudiofSeleccionar a função:
Menu§

Regular o sinal cham.

Activar ou desactivar o sinal de cha­mar ou reduzí-lo a um sinal acústico breve (bip) e definir isso como con­figuração base.
Indicação no display do
)
bip activo. Indicação no display
&
quando o sinal de chama­da está desactivado.
No modo de standby, activar e desactivar o sinal de chamar para a sessão actual:
Premir longamente.
Ј
Após o desligar e ligar do telefone assim como após funcionamento com auricular ou CarKit, a configuração base é reposta.

Volume

Seleccionar a área:
Ц
Todas chamadas Chamadas d Chamadas VIP Alarme Mensagens Difusão celular
Regular o volume.
Ц
§OK§ Confirmar.
Indicação de volume progres­sivo.
Se registou dois números de telefone in­dependentes, pode regulá-los separada­mente (pág. 72).

Vibração

Para evitar uma interferência acústi­ca pelos sinais de chamar, pode acti­var, em alternativa, a função de vibração do telefone. A vibração também pode ser activada adicional­mente ao sinal de chamar (p. ex., em ambientes ruidosos). Esta função esta desactivada quando a bateria estiver a carregar.

Filtro cham.

Apenas são sinalizados acustica­mente ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da Lista telefónica/Lista endereços. Se não atender estas chamadas, as mesmas são desviadas para a sua caixa de correio (se activa, pág. 46).
Visualização activa.
(
~

Sinais de serviço

Ligar/desligar todos os sinais de ser­viço e de aviso ou activar/desactivar vários com Expandido.

Som teclas

Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Áudio
67
§Menu§fÁudio
f
Seleccionar a função:

Som de minuto

Durante uma chamada ouve a cada minuto um sinal para controlo da du­ração da chamada.

Melodias

Pode seleccionar entre 38 melodias e adicionalmente aceder a quatro melodias compostas ou guardadas por si: 39 (corresponde Individual 1) a 42 (corresponde Próprias 4).
Primeiro seleccionar:
Ц
Todas chamadas Chamadas d Chamadas VIP Compromissos Mensagens Difusão celular
Em seguida, seleccionar
Ц
a melodia desejada.
§OK§ Confirmar.

Admin. melodias

Para administração das suas melodi­as.
fNaveg./Lazerf
§Menu§
Admin. melodias

Receber melodias

Pode transmitir uma melodia para o seu telefone através de infraverme­lhos, SMS ou WAP.
Após a recepção de uma melodia, aparece um símbolo sobre a tecla de display do lado esquerdo.
Premir esta tecla para iniciar o administrador de melodias, que lhe permite guardar a melodia no Card-
Explorer ou em Individual 1 a Próprias 4
(ver pág. 68). Em todo o caso deve guardar a
melodia recebida também no Card-
Explorer. Só poderá activar uma
melodia, se esta estiver guardada em Individual 1 a Próprias 4 (ver à es­querda). Note também que as melo­dias guardadas em Individual 1 a
Próprias 4 são sobrescritas, logo que
guarde uma melodia nova.
Pode encontrar melodias, logos de opera­dor, screensavers e outros serviços para o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista dos países, onde este serviço está disponí­vel.
68
Áudio

Carregar

§Carregar§ Premir e abrir a melodia
no Card-Explorer ou selec­cionar em Individual 1 a
Próprias 4.
§Ouvir§ A melodia é reproduzida.

Guardar

A melodia a guardar deve estar car­regada.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar como...
Apenas melodias guardadas em
Individual 1 a Próprias 4, podem ser
seleccionadas para servir de sinal de chamar.
Seleccionar e atribuir a posição de memória.

Menu do Admin. melodias

§Opções§ Abrir o menu.
Ouvir Ouvir a melodia actual carre-
Guardar como...
Enviar via ...
Carregar... Carregar a melodia de
Rejeitar A melodia actual carregada é
Apagar... Apagar a melodia de
gada. Memorizar a melodia em
Individual 1 a Próprias 4 ou
no Card-Explorer (*.mid). (ver pág. 83)
Individual 1 a Próprias 4 ou
do Card-Explorer.
apagada do administrador de melodias.
Individual 1 a Próprias 4.
§Menu§fÁudio
f
Seleccionar a função:

Gravar melodia

Pode compor as suas próprias melo­dias uníssonas.
As teclas de 1 a 7 corres-
J
pondem, respectivamen­te, às notas musicais Do, Re, Mi, Fa, So, La, Si.
Avançar ou retroceder de
¦
nota a nota na melodia. Aumentar/baixar a nota/
Ц
pausa por meio tom. Aumentar a duração da
{
nota/pausa. Diminuir a duração da
}
nota/pausa.
D, E
§Opções§ O menu ainda oferece as
Com as teclas laterais esquerdas pode aumen­tar/baixar a nota/pausa por uma oitava.
Define uma pausa.
Ј
seguintes funções:
Inserir nota, Apagar nota, Playback, Apagar melodia, Carregar melodia, Gravar melodia, Velocid. melodia

Configurar

69

Telefone

§Menu§fConfigurarfTelefonef

Idioma

Definição do idioma para os textos do display. A função "automático" define o idioma utilizado pelo seu operador nacional. Se por acaso foi definido um idioma que não enten­de, pode repor o idioma do seu ope­rador nacional através da seguinte introdução:
*

Display

Saudação
Pode elaborar um texto de saudação que será visualizado após ligação do telefone.
Screensaver
Após um período de tempo que po­de ser determinado pelo utilizador, o Screensaver mostra no display um gráfico.Uma chamada de entrada cancela a função.
Se activou a função Segurança, terá de introduzir o código de telefone antes de cada acesso ao telefone.
Seleccionar a função.
#0000# A
§Editar§ Activar e desactivar.
Apagar o texto antigo e
J
escrever um novo.
§OK§ Confirmar as alterações.
Opções disponíveis:
• Activar e desactivar a função.
• Definir o estilo: figura, relógio analógico (Seleccio­nar a figura ver pág. 35).
•Ver antes.
• Definir o período de tempo após o qual o Screensaver deve ser activado.
• Activar/desactivar a função de segurança através do código de telefone.
Pode encontrar melodias, logos de opera­dor, screensavers e outros serviços para o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista dos países, onde este serviço está disponível.
Iluminação
A iluminação do display pode ser ac­tivada ou desactivada. Se estiver de­sactivada, o tempo de standby é maior.
Letras grand.
Pode alterar o tamanho da fonte das indicações no display.
Contraste
Definição do contraste do display.
70
Configurar
§Menu§fConfigurarfTelefone
Seleccionar a função:
f

Teclas

Qualquer tecla
Pode atender uma chamada premin­do qualquer das teclas (excepto
Bloq.tecl.aut.
Se o bloqueio do teclado estiver acti­vado, o teclado é automaticamente bloqueado, se durante um minuto não for pressionada nenhuma tecla. Esta função protege contra a actua­ção acidental das teclas. No entanto o número de emergência contínua acessível ao utilizador.
O teclado também pode ser bloque­ado e desbloqueado directamente.
Respectivamente:
S).
¤ Premir longamente.
§OK§ Confirmar (somente no
modo de standby).
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso

Estado

ReporStandard
Reposição do telefone para os valo­res standard (não afecta o cartão SIM e nem as opções de rede).
ID do telefone
O número de identificação do apare­lho (IMEI) é visualizado. Esta infor­mação poder ser útil para a assistência técnica.
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à rede é realizada em tempo mais cur­to (reduz o tempo de standby).

Entrada T9

T9 preferido
Activa ou desactiva a entrada inteli­gente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma, em que deseja escrever a mensagem.
Configurar
71

Segurança

O telefone e o cartão SIM estão pro­tegidos por diversos códigos secre­tos contra utilização não autorizada.
Guardar estes códi gos em lugar seguro, mas de fácil acesso posterior!
PIN Prote ge o cartão SIM (número de
identificação pessoal).
PIN 2 Necessário para a definição da
visualização dos custos e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
PUK Código-chave. Para desbloque-
ar cartões SIM após entrada de PIN incorrecto.
Código
Protege o seu telefone. Deve ser
do
definido quando programar a pri-
telefone
meira opção de segurança (número de 4 a 8 dígitos).
fConfigurarfSegurançaf
§Menu§

Códigos

Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado toda vez que ligar o telefone. Este contro­lo pode ser desactivado, mas arrisca a utilização não autorizada do telefo­ne.
Alguns operadores não autorizam esta função.
depois seleccionar função:
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer ou­tro número de 4 a 8 dígitos (que seja mais fácil de memorizar).
J Introduzir PIN antigo.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir PIN novo.
J,
§OK§ Repetir PIN novo.
J,
Alterar PIN2
Pode alterar o PIN 2 para qualquer outro número de 4 a 8 dígitos (indicação só se PIN 2 disponível).
Proceder como no caso de Alterar
PIN.
Alt.cód.telef.
Este código é definido e introduzido pelo utilizador quando activar pela primeira vez uma função protegida pelo código de telefone e passa a ser válido para todas as outras fun­ções.
Pode alterar o código de telefone para qualquer outro número de 4a8dígitos.

Chamada automática

(Protegido pelo código do telefone)
As chamadas são limitadas a um único número de telefone que é
marcado premindo longamente a tecla de display esquerda (pág. 17).
72
Configurar
§Menu§fConfigurarf Segurançaf
Seleccionar a função:
Só ,
(Protegido pelo PIN 2)
As possibilidades de marcação são limitadas a números protegidos pelo cartão SIM. Se registou apenas pre­fixos locais, pode completar os mes­mos manualmente introduzindo os respectivos números de telefone an­tes de realizar a marcação.

Só últimas 10

(Protegido pelo código do telefone)
As chamadas são limitadas à lista (pág. 44) dos "números marcados". Esta lista permite a introdução se­lectiva de números de telefones: Primeiro apagar a lista de chamadas; depois criar "novos " marcando nú­meros de telefone e interrompendo a chamada antes do estabelecimen­to da ligação.

Só este SIM

(Protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telefone com outro cartão SIM.

Rede

§Menu§fConfigurarfRedef

Linha

Esta função só é sinalizada se for su­portada pelo operador. É necessário haver dois números independen- tes registados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone actualmente utilizado.
No caso de mudança frequente, é mais confortável efectuar a selecção através da tecla de display (pág. 64).
Pode definir opç ões distintas para cada um dos números do telefone (p.ex., melodia, desvio de chamada, etc.) Para tal, deve co­mutar primeiro para o número de telefone desejado. Comutação do número de telefo­ne/linha (no modo de standby).
Seleccionar a função:
=
~
Visualização do número de telefone activo.
} Premir.
§Linha 1§ Premir.
Bloquear linha
(Protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único número de telefone.

Configurar

73
§§Menu§fConfigurarfRede
Seleccionar a função:
f
Configurar
Informação de rede
A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
j Identificação dos opera-
dores não autorizados (dependendo do cartão SIM).
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto é útil quando o utilizador não se encontra na rede habitual ou quando pretende entrar noutra rede. É elaborada uma nova lista de infor­mações de rede.
Rede automática
Para activar/desactivar esta função, ver também "Mudar de rede" acima.
Estando activa a função "Seleccionar a rede", é seleccionada a rede que se segue na ordem da lista dos seus "operadores preferidos". Caso con­trário, pode seleccionar manualmen­te uma outra rede da lista de redes GSM disponíveis.
Rede prefer.
Aqui deve introduzir os operadores que deseja utilizar preferencialmen­te quando sair da sua rede habitual (por exemplo, no caso de tarifas dife­rentes).
Se ao ligar a intensidade do sinal da rede preferida não for suficiente, o telefone po­derá ligar-se a uma outra rede. Tal ligação só será alterada da próxima vez que ligar o telefone.
Ao chamar a função, é visualizada a lista proposta pelo operador da sua rede habitual. Esta pode ser alterada como desejar:
§Lista§ Visualizar a lista das re-
des preferidas.
• Criar um novo registo: Seleccionar em seguida, seleccionar um registo
da lista de operadores e confirmar.
• Alterar/apagar o registo antigo: Seleccionar e apagar um registo
existente ou seleccionar um registo da lista de operadores e confirmar.
Selecc. banda
Seleccionar entre GSM 900 e GSM 1800.
<Sem Título>
e,
~
74
Configurar
§§Menu§fConfigurarfRede
Seleccionar a função:

Restrições

O bloqueio de rede limita a utilização do seu cartão SIM (esta função não é suportada por todos os operado­res). Para o bloqueio da rede neces­sita de um password de 4 caracteres que é fornecido pelo seu operador. Eventualmente, terá que solicitar ca­da bloqueio de rede ao operador.
Todas sa ída
Bloqueio de todas as chamadas de saída, excepto o número de chama­da de emergência 112.
Cham. intern.
Apenas chamadas nacionais são permitidas.
Intern.(-casa)
Não são permitidas chamadas inter­nacionais, mas pode ligar do estran­geiro para sua rede habitual.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para to­das as chamadas de entrada (efeito semelhante ao desvio de todas as chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora da sua rede habitual. Assim não há custos para chamadas de entrada.
f
~~~~
Verif. estado
Após a consulta do estado podem aparecer as seguintes indicações:
^ Bloqueio activo. _ Bloqueio não activo.
?
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactivados.

Grupo Utilizadores

§Menu§fConfigurarf
Este serviço, se suportado pelo operador, permite a formação de grupos. Estes grupos têm, p. ex., acesso a informações internas (da empresa) ou a tarifas especiais. Consultar o operador para mais informações.

Grupo utiliz.

Activar ou desactivar a função. Para a utilização normal do telefone, a função "Grupo de utilizadores" tem que estar desactivada (código do telefone, pág. 71).

Selec. grupo

Também pode seleccionar ou acres­centar outros grupos além do prefe­rido (ver abaixo). Os códigos para os grupos são fornecidos pelo operador.
Estado desconhecido (p. ex., novo cartão SIM).
~
Grupo Utilizadores
Configurar
75
§Menu§fConfigurarf
Grupo Utilizadores

Todas saída

Adicionalmente ao comando pela re­de de um grupo de utilizadores pode definir aqui se são permitidas cha­madas de saída para fora do grupo. Se a função for desactivada, serão apenas permitidas chamadas dentro do grupo.

Grupo prefer.

Se a função está activa, são apenas permitidas chamadas dentro deste grupo standard de utilizadores (depende da configuração da rede).

Durante chamada

§Menu§fConfigurarf
Em conversação
Seleccionar a função:

Ch. em espera

Se estiver registado para este servi­ço, pode verificar se este está confi­gurado e activá-lo ou desactivá-lo (pág. 14).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indi­car o seu número de telefone (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar o modo "Incógnito" para to­das as chamadas ou só para a cha­mada seguinte. Estas funções po­dem exigir um registo separado junto ao operador.
f
~
~
76
Configurar

Ligação de dados

§Menu§fConfigurarf
Ligação de dados
Seleccionar a função:

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados na rede de telefonia móvel. Se utilizar GPRS, pode estar cons­tantemente ligado à Internet se tiver suficiente cobertura de rede. Vantagens do GPRS:
• Transferência mais rápida de infor-
mações WAP.
• Envio e recepção de e-mails sem
perda de tempo.
• Serviço de chat sem longos tem-
pos de espera.
Este serviço ainda não é suportado por todos os operadores.
§Editar§ Activar/desactivar a
função GPRS.

GPRS Info

Exibição dos dados de ligação.
Acesso rápido no modo
Ґ
de standby.
f
~~~~

IrDA (infravermelhos)

Se utilizar a interface de infraverme­lhos integrada no telefone, o outro aparelho também deverá ter tal in­terface semelhante. Alinhar as duas janelas de infravermelhos uma para a outra (máx. 30 cm de distância).
§Editar§ Activar/desactivar IrDA.
Visualização no display:
Quando estiver activado.
k
Durante a transmissão.
l
Configurar
77
§Menu§fConfigurarf
Ligação de dados
Seleccionar a função:
f

Serviço dados

Seleccionar o operador pretendido.
§Editar§ Premir.
Seleccionar Definições CSD ou
Configurar GPRS
Configurar CSD
(Circuit Switch Data)
Configurar GPRS
(General Packet Radio Service)
Nr. acesso:
Introduzir o número de aces­so do nó (ISP).
Tipo chamada:
Seleccionar RDIS (rede digi­tal com integração de servi­ços) ou sistema analógico.
Login:
Introduzir o nome do utiliza­dor (nome para o login).
Password:
Introduzir a password (visualização por asteriscos).
APN:
Introduzir o endereço do operador.
Login:
Introduzir o nome do utiliza­dor (nome para o login).
Password:
Introduzir a password (visualização por asteriscos).
Controlador de modem em conformidade com a linguagem de comando V.25.
Velocidade em conformidade com norma ITU-T. V.22bis, V.32, V.34 e V.110 (trans­missão a 2400, 4800, 9600 e 14400 bit/s).
Fax a 2400, 4800, 9600 e 14400 bit/s. Compatível com serviços de classe 2. Para a transmissão de dados ou de fax me-
diante um software de comunicação no PC, é necessário instalar um modem standard no sistema operativo deste.
A velocidade de transmissão de uma liga­ção por cabo, entre PC e telefone, é auto­maticamente optimizada.
A fim de garantir um fluxo optimizado de dados na ligação por cabo do telefone ao PC, utilize apenas os acessórios originais da Siemens: Cabo de Dados com referên­cia de encomenda L36880-N4501-A148.

Autenticar

§Editar§ Activar ou desactivar o
acesso codificado no WAP (CHAP Challenge Authentication Proce­dure ou PAP Personal Au­thentication Procedure).

Data/Hora

Esta função é idêntica à função da Data/
Hora descrita na pág. 58.

Fax/dados

Ver pág. 82.
78
Configurar

Acessórios

§Menu§fConfigurarf
Acessórios
Seleccionar a função:

Auricular

Se usar auriculares originais Siemens. O perfil é activado automaticamente assim que os auriculares são liga­dos.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automa­ticamente após alguns segundos. O utilizador deve ter o auricular colo­cado. Possibilidade de escuta não autoriza­da!
Configuração automática
• Atendimento de chamadas com a
tecla de ligação ou através da tecla PTT (Push-To-Talk), mesmo se o bloqueio do teclado estiver activo.
• Activação da selecção de voz com
a tecla PTT.
• Alternar com a tecla PTT.
• Terminar a chamada com a tecla
PTT (premir longamente).
f

Car Kit

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com um car kit original da Siemens. A activação rea­liza-se quando o telefone é colocado no respectivo suporte.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: ligado)
As chamadas são atendidas automa­ticamente após alguns segundos. Dependendo da instalação, a ignição deve estar ligada.
% Indicação no display.
Possibilidade de escuta não autoriza­da!
Alternar entre o telefone e Car Kit portàtil
Alternar durante uma
-
chamada (se os auricula­res estão ligados ao Car Kit portãtil).
Deslig. autom.
(Estado de fábrica: 2 horas)
O telefone é alimentado pelo carro. O intervalo entre desligar da ignição e o desligar do telefone é regulável.
Configuração automática
• Iluminação permanente: activada,
• Bloqueio teclado: desactivado,
• Carregar a bateria no telefone,
• Activação automática do Car Kit com a ligação do telefone.

Card-Explorer

79
Para organizar os seus ficheiros, pode utilizar o Card-Explorer que é semelhante à gestão de ficheiros de um PC. Para isto já existem algumas pastas criadas no Card-Explorer para os diferentes tipos de ficheiros:
f
§Menu
É visualizada a lista das pastas e dos ficheiros existentes.
Pode movimentar-se nesta lista com a ajuda da tecla de comando:
Para abrir um ficheiro seleccionado:
Bitmap
Abrir as figuras com o Visual. bit­map (pág. 35).
Animação
Abrir animações com Ver antes (pág. 35).
Melodias
Abrir as melodias com o administra­dor de melodias (pág. 67).
SMS
Visualizar mensagens arquivadas no editor.
Voice memo
Reproducción de los archivos de voz con el mensaje de voz (pág. 48).
Naveg./Lazer Card-Explorer
Folhear para cima ou
Ц
para baixo. Sair da pasta.
Ґ
§Abrir§ Abrir o menu.
f
*.bmp
*.bmx
*.mid
*.smo *.smi
*.vmo
Diversos
Outros ficheiros.
*.*

Menu da Card-Explorer

§Opções§ Abrir o menu.
Dependendo se seleccionou um ficheiro ou uma pasta, são disponi­bilizadas diversas funções.
Abrir Abrir a pasta. Iniciar Iniciar a aplicação perten-
Marcar/ Desmarcar
Apagar Apagar todos os selecciona-
Apagar tudo Apagar todos. Nova pasta Criar uma nova pasta e atri-
Renomear Atribuir um nome novo ao
Enviar via ... (ver pág. 83) Ordenar Definir os critérios de orde-
Propriedades Informações sobre a pasta
Informação drive
cente ao formato do ficheiro. Seleccionar/anular a selec-
ção de ficheiros.
dos.
buir-lhe um nome (apenas um nível de pastas).
registo.
nação (ordem alfabética, por tipo, por hora).
ou o ficheiro seleccionado. Indicação da capacidade de
memória utilizada e livre.
80

Data Exchange Software

Data Exchange Software
O Data Exchange Software cria outra unidade de disco no Windows®­Explorer.
Isto permite o comando confortável a partir de um PC das vastas possibi­lidades de memória da Card-Explorer no telefone.

Instalação do Software

Coloque o CD-ROM no leitor do seu PC e seleccione Data Exchange Software. Durante o processo de instalação, o sistema mostra cam­pos de diálogo.

Instruções

O Data Exchange Software oferece instruções e informação de ajuda muito detalhadas. Seleccione primeiro o símbolo da unidade. Em seguida, basta um clique do rato sobre o "?" na barra de menu para ac­tivar a ajuda.

Ligação

Telefone e PC devem estar ligados entre si através de um cabo de da­dos (ver pág. 81).
Formatos de ficheiros/ Pastas standard
As pastas standard e os formatos de ficheiros no Card-Explorer constam da tabela na pág. 79. Deve garantir que os ficheiros importados sejam copiados para as pastas correctas em função do seu formato. Doutra forma, os dados serão ignorados.

Atenção

Note as seguintes diferenças em relação ao Windows®-Explorer:
• Ficheiros guardados no Card­Explorer não podem ser iniciados a partir do PC.
• O Data Exchange Software ofere­ce rotina de conversão, através das quais pode definir se um fi­cheiro deve ser convertido no pro­cesso de mover/copiar. Por ex.: Um SMS em "Texto" ou um apontamento de voz em "WAV" (Windows®-Explorer: Activar Editar - Converter ficheiro).
• Dados eliminados do Card-Explorer são irrecuperáveis e não podem ser recuperados do cesto de papéis do Windows®.

Siemens Quick Sync

81
Siemens Quick Sync
Com a ajuda deste programa de PC pode sincronizar os endereços e os compromissos de seu telefone com os do Windows® Outlook® 98 ou outra versão mais recente.

Instalação do software

Instale o Data Exchange Software antes de instalar Siemens Quick Sync.
Colocar o CD-ROM na respectiva unidade do seu PC e seleccionar "Siemens Quick Sync". Durante a instalação, será guiado pelos cam­pos de diálogo.

Instruções de utilização

O software Quick Sync da Siemens inclui um manual completo de infor­mações e de utilização. Para chamar o manual, clicar no "?" na barra de menu.

Ligação

Telefone e PC devem estar ligados via infravermelhos ou cabo (suportado por Windows®98, Windows®ME, Windows®2000).
A fim de garantir um fluxo de dados optimizado pelo cabo que liga o telefone a um computador, utilize apenas acessórios originais da Siemens: Cabo de Dados - referên­cia L36880-N4501-A148.
Card-Explorer
A memória do telefone (cerca de 400 kByte) é ocupada de forma flexí­vel por diversas aplicações, adaptan­do-se, desta maneira, ao seu perfil pessoal de utilização.
Card-Explorer é utilizado por:
• Lista endereços
• Mensaje de voz
•Arquivo de SMS
• Melodias
• Imagens
Não se esqueça de apagar a tempo os dados que deixam de ser necessitados.
82

Envio de fax/dados com o PC

§Menu§fConfigurarf
Mediante um telefone ligado a um PC, pode enviar e receber fax (classe 2) e dados. O seu PC deve dispor de um software adequado pa­ra a comunicação de fax e dados e de uma ligação ao telefone (por exemplo, IrDA, pág. 76).
A utilização dos serviços de fax e da­dos deve ter sido autorizada pelo operador. Dependendo da rede, existem variantes de recepção de fax/dados. Para mais detalhes, con­sultar o operador.
Fax/dados
Do seu operador recebeu um núme­ro de telefone e um de fax/dados.
Ligação de dadosf
Fax/dados
~

Enviar

Iniciar o programa de comunicação do seu PC e introduzir o número de destino desejado.

Receber

A chamada é sinalizada através de um sinal de chamar especial e no display do telefone é indicado o respectivo tipo (fax ou dados).
Iniciar o programa de comunicação no seu PC para receber o fax/dados.
Voz/Fax

Enviar

§Menu§fConfigurarf
Deve activar esta função no telefone antes da operação de envio de um fax para mudar do modo de voz para o modo de fax.
Durante o estabelecimento da ligação, a seguinte tecla de display é oferecida durante dois segundos:

Receber

(se não houver um número espe­cial de fax ou de dados). Iniciar o programa de comunicação desejado no seu PC e activar a fun­ção no telefone durante a chamada (o PC assume a ligação).
§Menu§

Terminar a transmissão

Terminar a transmissão com o software do computador ou premir
Ligação de dadosf
Fax/dados Enviar voz/fax
§Voz/fax§ Muda para o modo Enviar
f
voz/fax e pode agora envi-
ar um fax.
fConfigurarf
Ligação de dadosf
Fax/dados Receb.voz/fax
S.
f

Enviar/Impr. .../Importar

83
Enviar/Impr. ...
Enviar via ...
O telefone oferece diversas possibi­lidades para enviar, receber e impri­mir textos e dados através de dife­rentes meios de transmissão. O acesso a esta função é oferecido nos respectivos menus de opções: Os pontos do menu podem variar em função da aplicação.
SMS
Registos na lista de endereços/lista telefónica, compromissos, imagens, melodias, etc. podem ser enviados como objecto de SMS para outro telefone móvel adequado.
No caso de objectos maiores são eventualmente criadas vários SMS.

IrDA

Se a interface de infravermelhos in­tegrada ao telefone for utilizada para a comunicação (ver também pág. 76), o outro aparelho também deve dis­por de uma interface deste tipo.
Este aparelho pode ser um telefone mó vel , um PDA, PC o u um a im pre sso ­ra.
§Enviar§ Os dados são enviados
pela via de transmissão seleccionada.
§Imprimir§ Os dados são enviados
para a impressora ligada.

Todos via IrDA

Todos os registos da Lista telefónica Lista endereços e do Organizer po­dem ser enviados ou impressos através do interface de infraverme­lhos.
§Enviar§ Os dados são enviados
pela via de transmissão seleccionada.
§Imprimir§ Os dados são enviados
para a impressora ligada.
No telefone receptor deve ser acti­vado o modo de importar (ver em baixo).

SMS como texto

Cartões de visita, registos da lista de endereços ou compromissos po­dem ser enviados como texto num SMS, desde que o texto não ultra­passe 160 caracteres.
Importar
Utilize esta opção para activar o mo­do de importar a fim de receber o conteúdo de, por exemplo, listas de endereços completas sem qualquer confirmação adicional.
84

Símbolos do display (selecção)

Visualização no display

Intensidade do sinal de recepção.
<
Fim da oper. de carga da bateria.
e
Estado da carga da bateria.
b
Desvio de todas as chamadas.
r
Sinal de chamar desactivado
&
(excepto despertador). Sinal de chamar breve (Bip).
)
Só sinal de chamar se o número
(
estiver na Lista de endereços/ Lista telefónica.
$
Alarme activado.
]
Bloqueio de teclado activado.
*!* Ligação não codificada.
Números de telefone/nomes:
I
Cartão SIM. Memória do aparelho.
[
Cartão SIM protegido.
,
Acesso à rede não permitido.
j
Linha 1 activada (de 2 linhas).
=
Função activada.
^
Função de rede desconhecida.
?
Atend.autom.chamadas activado.
%
Lista de endereços/Lista telefóni-
¹
ca.
abc/
Indicação se MAIÚSCULAS ou
ABC
minúsculas estão activadas.
T9Entrada de texto com T9.
WAP Offline.
П
WAP Online.
Р
GPRS ligação activa.
Ò
GPRS attached.
À
GPRS attached, mas de momen-
Â
to sem ligação. Infravermelhos.
k
Transmissão via infravermelhos.
l
Modo c/auriculares.
R
Modo com microtelefone extra.
W
Homestation activado.
Е
Despertador activo.
Ã

Símbolos de compromissos

Memo
O
Reunião.
K
Chamada.
Z
Aniversário.
M
Voice memo.
L

Teclas de display

Mensagem de texto recebida.
©
Mensagem de voz recebida.
h
Chamada não atendida.
U
Copiar p/a Lista de endereços/
º
Lista telefónica. Serviços SIM.
p
Mudar p/modo c/auriculares.
-
:
Textos pré-definidos T9. Arquivar.
.

Perguntas & Respostas

Se tiver perguntas sobre o manuseamento do seu aparelho, contacte-nos em www.my-siemens.com/customercare onde estamos à s/disposição 24 horas por dia. Além disso, temos as Perguntas & Responstas mais frequentes neste site.

Pergunta Causas possíveis Solução possível

O telefone não liga.
Tem po de s tan­dby muito curto.
Erro de carga (não há símbolo de carga no display).
Erro no cartão SIM.
Tecla de ligar/desligar premida muito rapidamente.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no dis-
Contactos da bateria sujos. Limpar os contactos. Ver também: “erro de carga” Utilização muito frequente do or-
ganizer ou dos jogos. Busca rápida activada. Desactivar a busca rápida (pág. 70). Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 69). Teclas premidas involuntaria-
mente (iluminação!). O cabo de dados ou o lei tor MP3
estão ligados. Bateria qua se descarregada. 1) Ligar o cabo de carga 2) Aguardar no máximo 2 horas
Temperatura for a da faixa de:
-0 °C até +40 °C Problema de contacto. Verificar a alimentação e a ligação ao telefone. Verifi-
Falta de alimentação de energia eléctrica.
Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens. Bateria com defeito. Substituir a bateria. Cartão SIM colocado incorrecta-
mente no aparelho. Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco. Cartão SIM com voltagem incor-
recta. Cartão SIM danificado
(p. ex., partido).
S Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo duran-
te dois segundos.
play.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio de teclado (pág. 70).
Retirar a ligação, logo que deixe de utilizar os periféri­cos.
até que seja visualizado o símbolo de carga. 3) Carregar o acumulador normalmente.
Corrigir a temperatura do ambiente, aguardar um pou­co e voltar a carregar a bateria.
car contactos da bateria e interfaces dos aparelhos, limpá-los e recolocar a bateria.
Ligar à outra tomada e/ou verificar a tensão da rede.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente (pág. 7).
Somente podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
85
86
Perguntas & Respostas

Pergunta Causas possíveis Solução possível

Sem ligação com a rede.
Tel efone perd e a rede.
Dificuldade em en­tender o interlocutor em mãos livres no carro.
Não é possível efec­tuar chamadas.
Determinadas cha­madas não são pos­síveis.
Não é possível re­gisto na Lista de en­dereços/Lista tele­fónica.
Mensagem de voz não funciona.
SMS (mensagem de
І
texto) Não é possível acti-
var a função. O contador de taxa-
ção não funciona.
Sinal muito fraco. Procurar uma localização mais elevada/ir para perto de
Fora da área de GSM. Verificar a área de cobertura do operador. Cartão SIM inválido. Reclamar junto do operador. Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 74). Rede sobrecarregada. Tentar ligar mais tarde. Sinal muito fraco. É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Ruído ambiental muito alto. Utilizar Car Kit (Acessórios para automóvel, pág.91).
Erro de marcação. A nova rede não é autorizada (pág. 73). Linha 2 activada. Activar a linha 1 Novo cartão SIM inserido. Verificar os novos bloqueios. Limite de impulsos atingido. Reinicializar o limite de impulsos com PIN 2 (pág. 71). Crédito esgotado. Recarregar o crédito. Bloqueios de chamadas acti-
vados. Número marcado com mais
de 20 dígitos. Lista de endereços/Lista tele-
fónica.
Desvio de chamadas para a caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) para libertar espaço na me-
pisca.
Não é suportada pelo opera­dor ou exige registo extra.
O aviso de taxação não é transmitido.
uma janela ou para um local ao ar livre.
uma outra rede (pág. 73).
outro operador (pág. 74). Desligar e ligar novamente o aparelho pode acelerar o processo.
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Verificar todos os bloqueios (pág. 72).
Verificar o número marcado.
Apagar registos na Lista de endereços/Lista telefónica (pág. 22).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio (pág. 46).
mória (pág. 30). Consultar o operador.
Consultar o operador.
= (pág. 73).
Perguntas & Respostas

Pergunta Causas possíveis Solução possível

Não é possível enviar a mensagem.
Erro no PIN. 3 introduções incorrectas. Introduzir o MASTER PIN (PUK) colocado à
Erro no código de tele­fone.
Erro no código do operador.
Falta/excesso de opções de menu.
Impossível enviar fax. Configuração incorreta no PC. Verificar a configuração (pág. 82).

Acidentes

Choque grave. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzí-los novamente. Não desmontar o tele-
O telefone ficou molhado.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador. Número de telefone do centro de servi-
ço desactivado ou incorrecto. O contrato do cartão SIM não suporta
este serviço. Centro de serviço sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem. Activou o envio de SMS via GPRS, mas
a rede não suporta esta função.
3 introduções incorrectas. Consultar a assistência Siemens (pág. 88).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apa­gado determinadas funç ões através do cartão SIM.
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador. Driver de infravermelhos incorrecto. Instalar o driver de infravermelhos mais re-
fone. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzí-los novamente. Secar imediatamente
com uma toalha; não aquecer. Secar bem os contactos. Posicionar o aparelho em pé para secar. Não desmontar o telefone em hipótese alguma.
Activar centro de serviço (pág. 34).
Consultar o operador.
Desactive o envio de SMS via GPRS (pág. 34).
disposição com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se o MASTER PIN ou o PIN foram perdidos, contactar o operador.
Consultar o operador.
cente.
87

Reinicializar todas as opções para o estado de fábrica: * # 9 9 9 9 # A

88

Assistência Siemens

Suporte fácil e sem complicações para qualquer pergunta relativa à tecnologia e ao manuse­amento do telefone online na Internet: www.my-siemens.com/customercare ou neste manual de instruções no capítulo Perguntas & Respostas (pág. 85).
Em caso de necessidade de reparação, contacte um dos nossos centros de assistência:
Abu Dhabi ........................................ 0 26 42 38 00
África do Sul .................................. 08 60 10 11 57
Alemanha* .................................. 0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita ................................ 0 22 26 00 43
Argentina .................................... 0 80 08 88 98 78
Austrália......................................... 18 00 62 24 14
Áustria............................................ 05 17 07 50 04
Bangladesh ...................................... 0 17 52 74 47
Barém ...................................................... 40 42 34
Bélgica ............................................. 0 78 15 22 21
Bósnia Herzegovina......................... 0 33 27 66 49
Brasil........................................... 0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgária............................................... 02 73 94 88
Camboja ............................................. 12 80 05 00
Canadá ....................................... 1 88 87 77 02 11
Catar ................................................... 04 32 20 10
China .......................................... 0 21 50 31 81 49
Costa do Marfim ................................. 80 00 03 33
Croácia ............................................ 0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ............................................... 0 43 96 64 33
Egipto............................................... 0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos ................. 0 43 31 95 78
Eslovénia ......................................... 0 14 74 63 36
Espanha........................................... 9 02 11 50 61
EUA ............................................ 1 88 87 77 02 11
Estónia.................................................. 6 30 47 35
Filipinas............................................... 28 14 98 88
Finlândia ........................................ 09 22 94 37 00
França............................................ 01 56 38 42 00
Grécia ............................................ 01 06 86 43 89
Hong-Kong.......................................... 28 61 11 18
Hungria .......................................... 06 14 71 24 44
Índia ........................................ 01 13 73 85 89 - 98
Indonésia .................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda............................................ 18 50 77 72 77
Islândia ................................................. 5 11 30 00
* 0,12 Euro/Minute
Itália ............................................... 02 66 76 44 00
Jordânia ........................................... 0 64 39 86 42
Kuweit ................................................... 2 45 41 78
Letónia .................................................. 7 50 11 14
Líbano................................................. 01 44 30 43
Líbia ............................................... 02 13 50 28 82
Lituânia ................................................. 2 39 77 79
Luxemburgo ........................................ 43 84 33 99
Macedónia .......................................... 02 13 14 84
Malásia .......................................... 03 21 63 11 18
Malta .................................... 00 35 32 14 94 06 32
Marrocos ............................................. 22 66 92 32
Maurícias .............................................. 2 11 62 13
Noruega .............................................. 22 70 84 00
Nova Zelândia................................ 08 00 27 43 63
Omã ......................................................... 79 10 12
Países Baixos ............................. 0 90 03 33 31 00
Paquistão ....................................... 02 15 66 22 00
Polónia........................................... 08 00 22 09 90
Portugal ........................................... 8 00 85 32 04
Quénia ..................................................... 72 37 17
Reino Unido ................................ 0 87 05 33 44 11
Rep. Checa .................................... 02 33 03 27 27
Rep. Eslovaca................................ 02 59 68 22 66
Roménia .......................................... 0 12 04 60 00
Rússia............................................ 09 57 37 29 52
Sérvia............................................. 01 13 22 84 85
Singapura ............................................. 2 27 11 18
Suécia.............................................. 0 87 50 99 11
Suíça................................................ 0 12 12 00 90
Tailândia .......................................... 0 22 68 11 18
Taiwan ........................................... 02 25 18 65 04
Tunísia ............................................. 0 71 86 19 02
Turquia........................................ 0 21 65 71 89 89
Ucrânia ....................................... 8 80 05 01 00 00
Vietname............................................. 45 63 22 44
Zimbabwe ........................................... 04 36 94 24

Especificações

89
Declaração de conformidade
Siemens Information and Communi­cation mobile declara que o telefone descrito no manual de instruções cumpre as exigências principais e as disposições da directiva 1999/5/CE (R&TTE) .
A respectiva declaração de confor­midade (DoC) foi assinada. Se ne­cessário, pode pedir uma cópia do original através da hotline da empre­sa.
Dados técnicos
Classe GSM: 4 (2 W) Frequência: 880 - 960 MHz
Classe GSM: 1 (1 W) Frequência: 1.710 - 1.880 MHz
Peso: 99 g Dimensões: 109x 46x21 mm
(76 ccm) Tensão de rede: 3,6 V Temp.ambiente: -10 °C até 55 °C Tempo de standby: 60 até 300 horas Tempo convers.: 100 até 360 Min. Cartão SIM: 1,8 V e 3 V SAR: 0,98 W/kg
90

Cuidados

Cuidados
• O cartão SIM tem que ser tratado com o mesmo cuidado dispensa­do a um cartão de crédito. Não dobrar, arranhar ou expor à electricidade estática.
• Limpar com um pano húmido ou antiestático, sem utilizar qualquer produto químico.
• Proteger o telefone contra humi­dade e evitar choques. Não expor o telefone à luz solar directa.
• Caso o aparelho não seja utilizado por um período de tempo prolon­gado (mais de um mês), retirar a bateria do telefone.

Identificação do telefone

As seguintes informações são importantes em caso de perda do telefone ou do cartão SIM. Favor preencher:
Nº do cartão SIM (indicado no cartão):
..............................................................
Nº de série do telefone com 15 dígitos (indicado por baixo da bateria):
..............................................................
Nº da assistência técnica do operador:
..............................................................
Declaração de Qualidade para as baterias
A capacidade da bateria do seu tele­fone móvel diminui com carga e des­carga. Armazenar a bateria a tempe­raturas muito elevadas ou muito baixas também causara uma gradual diminuição da capacidade.
Isto pode originar que os tempos de funcionamento do seu telefone se­jam reduzidos significativamente a cada carga. A bateria é contudo de­senhada para ser carregada e des­carregada durante um período de seis meses após a data de compra do telefone. Depois deste período de seis meses nós recomendamos que substitua a bateria se notar uma redução significativa na sua autono­mia. Por favor compre apenas bateri­as originais Siemens.

Em caso de perda

Em caso de perda do telefone e/ou do cartão SIM, informar imediatamente o operador para evitar o uso não autorizado dos mesmos.

Acessórios

Acessórios básicos

Li-Ion Battery (840 mAh):

L36880-N4501-A100
Travel Charger:
L36880-N4001-A103 (Euro) L36880-N4001-A104 (UK)

Desk Top Charger: L36880-N4501-A101

Permite a carga simultânea da bate­ria no telefone e de uma bateria de reserva.

Headset PTT: L36880-N4001-A123

Oferece perfeita mobilidade e a melhor qualidade de voz. Atendi­mento de chamadas e activação da marcação por voz através da tecla de activação (tecla PTT).
Retractable Headset PTT:
L36880-N4001-A160

Car Charger: L36880-N4001-A108 Mobile Holder: L36880-N4501-A102 Mobile Holder Antenna:

L36880-N4501-A103

O suporte de telefone para ligação de uma antena externa. Ideal em combinação com os auscultadores PTT ou com o Car Kit portátil.

Carry Set: L36880-N4501-A105

Este pacote inclui um clip para usar no cinto e um clip para fixação discreta na roupa ou na bolsa.

Basic Car Pack: L36880-N4501-A107

Permita simultaneamente mãos-li­vres no automóvel e carga da bateria no telefone.
91
Leather Holster: L36880-N4001-A154 Belt Case: L36880-N4801-A116 Neoprene Case: L36880-N4001-A155 Grip Case: L36880-N4501-A132 Loop Case: L36880-N4501-A133 Leather Case: L36880-N4501-A131 Shoulder Bag: L36880-N4001-A149

Acessórios p/automóvel

Car Kit Portable: L36880-N3015-A117

Equipamento de mãos livres com alti­falante e microfone integrados bem como com atendimento automático de chamadas. Simplesmente ligar à tomada do isqueiro. Especialmente útil em caso de troca frequente de veículo.

Car Kit Comfort: L36880-N4501-A104

Equipamento de mãos livres com qua­lidade de voz digital e elevado confor­to de utilização.
Todos os componentes necessários para a instalação no automóvel estão incluídos. A antena deverá ser adquiri­da ao instalador conforme a monta­gem desejada.
92
Acessórios

Car Kit Professional Voice II

L36880-N4501-A108 (Alemão) L36880-N4501-A109 (Inglês) L36880-N4501-A110 (Francês)
Equipamento de mãos livres com identificação de voz e capacidade de memória para mais de 100 nomes. Caixa electrónica com ligação para transmissão de fax e de dados via notebook. Todos os componentes necessários para a instalação no auto­móvel estão incluídos. A alternativa individual de antena pode ser adquiri­da numa loja especializada.

Car Kit GPServicePilot:

L36880-N4501-A116 (Pode ser adquirido na Alemanha e na Áustria)

Car Kit Upgrade: L36880-N4501-A106

Suporte para o telefone para adaptar o seu equipamento de mãos livres aos modelos C25/28/35, M35, S25/35, SL45.

Acessórios para Car Kit opcionais

• Microtelefone p/automóvel:
L36880-N3015-A123

Dados/Aplicações

Soft Data Link 5.0: L36880-N4501-A115 Cabo de Dados: L36880-N4501-A148

Inovações

MP3-Player USB: L36880-N4501-A114

Auriculares stereo com mãos livres e superior qualidade de som para ficheiros MP3. MultiMediaCard de 32MB memoriza até 30 minutos de música de alta qualidade. O softwa­re e o cabo de ligação USB estão incluídos no pacote.

HomeStation

L36880-N4501-A118 (Alemanha) L36880-N4501-A120 (Itália) L36880-N4501-A122 (Espanha) L36880-N4501-A124 (França) L36880-N4501-A126 (Grã-Bretanha) L36880-N4501-A128 (Dinamarca) L36880-N4501-A130 (Noruega/Finlândia)
Permite essencialmente ligar o tele­fone móvel à rede telefónica fixa e, desta forma, a transferência automá­tica das chamadas GSM para um telefone fixo.
Desta forma, as chamadas GSM são desviadas para o telefone fixo sem acarretar custos adicionais e podem ser atendidos no aparelho de telefone fixo.
Os produtos acima descritos podem ser adquiridos em lojas especializa­das. Faça também uma visita à nos­sa loja online que se encontra em:
Acessórios originais Siemens
www.siemens.com/ mobilestore

Portal City

No portal Siemens City encontrará uma vasta selecção de melodias, bitmaps e screensavers, para personalizar o seu ME45.
O portal está na Internet em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista dos países, onde este serviço está disponível.
As seguintes páginas do manual de instruções descrevem o processo de download:
Bitmaps ........................... pág. 35
Screensaver.........................pág. 69
Melodias ........................... pág. 67
93
94
Serviços SIM 1 Mensagens 1-1 Novo SMS
2 Registos 2-1 Chamadas perdidas

Árvore de menu

1-2 Mens. predefin. 1-3 Inbox 1-3-1 SMS
1-4 Outbox 1-4-1 SMS
1-5 Mensagem de voz 1-6 Difusão celular 1-6-1 Difusão
1-7 Configurar mens. 1-7-1 SMS Centro serviço
2-2 Chamadas atendidas 2-3 Chamadas realizadas 2-4 Duração/Taxa 2-4-1 Última chamada
2-5 Config. taxação 2-5-1 Moeda
2-6 Apagar registos
1-3-2 Arquivo 1-3-3 Ler nova CB
1-4-2 Arquivo
1-6-2 Ler nova CB 1-6-3 Lista temas 1-6-4 Display autom. 1-6-5 Índice 1-6-6 Idiomas CB
Destinatário Tipo mensage. Validade Relat. estado Resp. directa SMS via GPRS
2-4-2 Todas ch. saída 2-4-3 Toda.ch.entrada 2-4-4 Unidades rest.
2-5-2 Taxa/unidade 2-5-3 Limite conta 2-5-4 Todas chama. 2-5-5 Cham. entrada 2-5-6 Display autom.
Árvore de menu
95
3 Escritório 3-1 Lst.endereços
3-2 Lista telefónica <Nr. próprios> 3-3 Organizer 3-3-1 Calendário
3-4 Relógio 3-4-1 Fusos horár.
3-5 Cartão de visita 3-6 Função ditar 3-7 Calculadora 3-8 Conversor moeda 3-9 Controlo de voz
4 Naveg. & Lazer 4-1 Internet
4-2 Jogos 4-3 Cronómetro 4-4 Contag.decresc. 4-5 Card-Explorer 4-6 Visual. bitmap 4-7 Admin. melodias
5 Perfis 5-1 Amb. normal
5-2 Amb. silencio. 5-3 Amb. ruidoso 5-4 Car Kit 5-5 Auricular 5-6 <Vazio> 5-7 <Vazio> 5-8 Modo avião
3-3-2 Compromissos 3-3-3 Despertador 3-3-4 Tarefas 3-3-5 Notas 3-3-6 Alarmes perdidos
3-4-2 Data/Hora 3-4-3 Formato data 3-4-4 Display autom. 3-4-5 Deslig. autom.
96
Árvore de menu
6 Áudio 6-1 Reg. sin.cham.
6-2 Volume 6-2-1 Todas as chamadas
6-2-2 Chamadas d 6-2-3 Chamadas VIP 6-2-4 Alarme 6-2-5 Mensagens 6-2-6 Difusão celular
6-3 Grav. melodia 6-3-1- 6-3-6 como 6-2
6-3-7 Gestor melodias 6-4 Gravar melodia 6-5 Filtro cham. 6-6 Vibração 6-7 Som teclas 6-8 Som de minuto 6-9 Sinais aviso
7 Desviar 7-1 Ch.não atend.
7-2 Todas as chamadas 7-3 Desvio espec. 7-3-1 Se inacessível
7-3-2 Sem resposta
7-3-3 Se ocupado 7-4 A receber fax 7-5 Receber dados 7-6 Verificar estado 7-7 Cancelar tudo
8 Configurar 8-1 Telefone 8-1-1 Idioma
8-1-2 Display 8-1-2-1 Saudação
8-1-3 Teclas 8-1-3-1 Qualquer tecla
8-1-2-2 Screensaver 8-1-2-3 Visual. bitmap 8-1-2-4 Iluminação 8-1-2-5 Letras grand. 8-1-2-6 Contraste
8-1-3-2 Bloq.tecl.aut. 8-1-3-3 Som teclas
Árvore de menu
97
8 Configurar 8-1-4 Estado 8-1-4-1 ReporStandard
8-1-5 T9 input 8-1-5-1 T9 preferido
8-2 Segurança 8-2-1 Códigos 8-2-1-1 Controlo PIN
8-2-2 Chamada automá-
tica
8-2-3 Só ,
8-2-4 Só últimas 10
8-3 Rede 8-3-1 Linha (optional) 8-3-1-1 Seleccionar
8-4 Grupo Utilizadores 8-4-1 Grupo utiliz.
8-5 Em conversação 8-5-1 Chamada em
8-2-5 Só este SIM
8-3-2 Configurar 8-3-2-1 Informação de
8-3-3 Restrições 8-3-3-1 Todas saída
8-4-2 Selec. grupo
8-4-3 Todas saída
8-4-4 Grupo prefer.
espera
8-5-2 Ocultar ident.
8-1-4-2 ID do telefone 8-1-4-3 Busca rápida
8-1-5-2 T9 Idioma
8-2-1-2 Alterar PIN 8-2-1-3 Alterar PIN2 8-2-1-4 Alt.cód.telef.
8-3-1-2 Bloquear linha
rede 8-3-2-2 Mudar de rede 8-3-2-3 Rede autom. 8-3-2-4 Rede prefer. 8-3-2-5 Seleccionar
banda (optional)
8-3-3-2 Cham. intern. 8-3-3-3 Intern.(-casa) 8-3-3-4 Todas entrada 8-3-3-5 Em roaming 8-3-3-6 Verificar estado 8-3-3-7 Cancelar tudo
98
Árvore de menu
8 Configurar 8-6 Ligação de dados 8-6-1 GPRS
8-7 Data/Hora 8-7-1 Fusos horár.
8-8 Acessórios 8-8-1 Car Kit 8-8-1-1 Atend. autom.
9 Favoritos 10 Ajuda
8-6-2 GPRS Info
8-6-3 IrDA
8-6-4 Serviço dados 8-6-4-1 Perfis
8-6-5 Fax/dados 8-6-5-1 Enviar voz/fax
8-6-5-2 Receber voz/fax 8-6-5-3 Receber fax/
dados
8-6-6 Autenticação
8-7-2 Data/Hora
8-7-3 Formato data
8-7-4 Display autom.
8-7-5 Deslig. autom.
8-8-1-2 Deslig. autom. 8-8-2 Auricular 8-8-2-1 Atend. autom. 8-8-3 Homestation 8-8-3-1 Acesso FN
8-8-3-2 CLIP
Atenção: Se o seu operador integrou funções adicionais no sistema de menu, a nume-
ração pode sofrer alterações.
SAR
99
O telefone ME45 cumpre os valores limites de radiofrequências estipula­dos pela União Europeia (UE) para a defesa da saúde do utilizador.
Os valores limite estão definidos em amplas directivas e especificam os valores máximos de alta frequência para a população em geral. Estas di­rectivas foram elaboradas por orga­nizações científicas independentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de investiga­ção científica. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Os valores limite recomendados pe­lo Conselho da Europa utilizam a uni­dade de medida "taxa de absorção específica" (SAR). No caso do telefone em questão, o valor limite é de 2,0 W/kg realizados nos modos de funciona­mento standard com o telefone a emitir ao nível máximo de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Em serviço, o nível SAR efectivo do telefone situa­se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o telefone po­de funcionar em diferentes níveis de potência, ou seja, a potência de emissão está limitada ao absoluta­mente necessário para aceder à rede. Geralmente, considera-se que quanto mais perto a pessoa estiver da antena de uma estação base,
*
. Os testes SAR são
tanto menor será a potência de emissão do seu telefone.
Antes de um modelo de telefone ser lançado no mercado, é necessário comprovar o cumprimento da direc­tiva europeia R&TTE (símbolo CE). Esta directiva exige também a defe­sa da saúde e a segurança do utiliza­dor e de todas as outras pessoas. O valor SAR máximo do telefone em questão, medido de acordo com a norma, é de 0,98 W/kg . Também pode consultar o valor SAR do ME45 na Internet em www.my-siemens.com Embora os valores SAR possam vari­ar em função do modelo e do modo de funcionamento, todos os telefo­nes cumprem as disposições da UE relativas à presença de radiofre­quências.
*
O valor limite SAR de telefones utilizados pela população em geral é de 2,0 Watt/kg (W/kg) em média para 10 gramas de tecido, e comporta uma elevada margem de segu­rança para garantir protecção adicional da população contra desvios de medição. Os valores SAR podem variar em função das disposições nacionais e das bandas de rede. Para conhecer os valores SAR para outros países, consulte
www.my-siemens.com
Loading...