Todos equipamentos transmissores
de rádio sofrem restrições como:
Desligar dentro de hospitais ou
próximo de equipamentos médicos, como pacemaker, próteses
auditivas. O telefone poderá
interferir com o seu funcionamento.
Quando conduzir, telefonar somente com a ajuda do equipamento de mãos livres (pág. 91)!
Desligar dentro de aviões.
Proteger contra ligaçã o acidental
(pág. 62).
Desligar em postos de gasolina,
depósitos de combustíveis,
fábricas químicas ou durante
trabalhos com explosivos.
O telefone poderá interferir no
equipamento técnico.
Não olhar para a interface de
infravermalhos activa [produto
LED de classe 1 (classificação
segundo CEI 60825-1)] com
equipamentos ópticos de
aumento.
O sinal de chamada é transmitido
pelo altifalante. Para não danificar o ouvido, atender primeiro a
chamada e depois levar o telefone do ouvido.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão por
crianças.
A tensão de rede indicada no
alimentador nunca deve ser
excedida.
3
Recomendamos utilizar apenas
baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais
da Siemens. Outros poderão
causar danos severos à saúde e
a materiais.
Nunca abrir nem telefone nem
bateria (100% isenta de mercúrio). Qualquer alteração ao
aparelho implica a extinção
dagarantia.
Não utilizar as funções outdoor
para aplicações que exigem um
elevado nível profissional ou
industrial de exactidão de medidas, como por exemplo, para
pilotar um avião ou para realizar
saltos de pára-quedas.
Atenção:
Eliminar as baterias usadas e os
telefones segundo as disposições legais vigentes.
Podem causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Recomenda-se a utilização exclusiva de acessórios originais
Siemens, de forma a evitar possíveis danos e assegurar o cumprimento de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorreta resulta na extinção da
garantia!
4
Altifalante
Vista geral do telefone
Antena integrada
Indicações do display
Intensidade do sinal/carga
de bateria.
Tecla de comando
(ver pág. 5)
Teclas de entrada
Dígitos, letras.
Teclas D E
• Durante uma chamada:
aumentar/diminuir o
volume.
• Nos menus e listas:
folhear.
•
No modo standby:
D
Visualizar o perfil actual
Premir
E
Interface de infravermelhos
(IrDA, p. ex. para comunicação PC/PDA).
longamente
controlo de voz.
< a
Operador
02.05.2002 12:30
Menu
¸
Não cobrir sem necessidade o telefone acima da tampa da bateria. A qualidade
de recepção seria diminuída (antena integrada).
Microfone
Tecla função ditar
.
:
Premir longamente:
iniciar a gravação.
Premir brevemente:
reproduzir a gravação.
Interface do aparelho
Ligação para o carregador,
auricular, etc.
Vista geral das teclas
Teclas do display
As funções actuais destas
teclas são visualizadas no
display nos campos cinzentos sob forma de símbolos
ou de textos. No modo de
standby, trata-se da selecção rápida (de fábrica:
) ou p. ex. p
¸
(serviço SIM) e "Menu".
Tecla de ligação
Marcar o número ou o
nome indicado; atender
chamadas. No modo de
standby, visualizar as
últimas chamadas.
Ј
Premir longamente.
No modo de standby
Activar/desactivar sinal de
chamar (excepto despertador).
Inserir texto
Idioma: Seleccionar T9.
abc/Abc/ABC/123:
Introduzir minúsculas ou
MAIÚSCULA, letras/
dígitos.
A
¸
Tecla de comando
No modo de standby
Д
Ь
Menu
Lista de endereço s ou
Lista telefónica.
Comando de voz
(longamente).
§ Menu.
Menu de info GPRS.
Ґ
Nas listas e nos menus:
Ц Folhear.
Selecção de funções.
§
Voltar ao nível anterior
Ґ
do menu.
SMS e agenda
¦ Mover o cursor.
Folhear.
Ц
S Tecla ligar/desligar/
terminar
Premir brevemente:
Terminar a chamada/
aplicação ou voltar para o
modo de standby.
No caso de menus, voltar
ao nível anterior, respectivamente.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone
(no modo de standby).
Bloqueio do teclado
Ligar e desligar:
¤
Manter premida.
§OK Confirmar
(apenas ao
desligar).
5
6
Informações gerais
O manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados para a explicar o funcionamento:
Inserir dígitos ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/terminar.
S
Premir longamente: voltar pa-
ra o modo standby. No modo de
standby, desligar o aparelho.
Tecla de ligação.
A
Premir a tecla de comando no
§
lado indicado.
Representação de uma função
§Menu§
de tecla de display.
Função que depende do opera-
~
dor; eventualmente é necessário um registo especial.
Representação dos passos de um acesso
de menu no manual de instruções, como
p. ex.:
f
§Menu§
A sequência descrita representa:
§Menu§ Premir a tecla de display.
Д
§
Д
§
ÁudiofVolume
Folhear até Áudio.
Seleccionar Áudio.
Folhear até Volume.
Seleccionar Volume.
O comando de menu
Através dos menus, tem acesso às
funções, aos serviços da rede e a
opções individuais.
Menu principal
Desta forma, tem acesso ao menu
principal no modo de standby.
Para tal, premir:
§Menu§ tecla direita do display
ou
do lado direito a tecla de
§
comando.
Comando de menu
Folhear nos menus com
Ц
a tecla de comando.
Seleccionar um menu
§
secundário ou uma
função.
Voltar ao nível anterior do
Ґ
menu (ou então premir
brevemente
Menu de opções
Noutras situações, como por exemplo, com a Lista de endereços/Lista
telefónica aberta., aparece um menu de opções correspondente:
§Opções§ Premir.
S
).
Colocação em serviço
7
8
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/
a bateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do
seu telefone. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque
a parte mais pequena e remova os
restos de plástico salientes.
• Desparafusar a tampa com a palheta fornecida
o.
tá-la
• Levantar a bateria pelo lado
virar para cima e retirar.
• Inserir o cartão SIM na ranhura até
o encaixe completo, premindo-o
levemente
correcta do canto cortado
perfície de contacto deve estar
voltada para baixo).
e depois levan-
n
o
n
p;
p
q (atenção à posição
r, a su-
r
q
• Colocar a bateria no telefone lateralmente de cima para baixo
premi-la para baixo
um clique.
t até ouvir
s
,
t
s
• Recolocar a tampa conforme a fi-
. Em seguida, premi-la
gura
u
para baixo até ouvir um clique
v.
v
u
• Apertar os parafusos com um
quarto de volta
São suportados apenas cartões SIM de
1,8 e de 3 V. Cartões SIM mais antigos
(tecnologia de 5 V) não podem ser utilizados. Neste caso, consulte o operador.
n
.
Colocação em serviço
9
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa, portanto:
• Ligar o cabo do carregador na
parte inferior do telefone e ligar o
alimentador à tomada (utilize apenas o alimentador fornecido junto;
tempo mínimo de carga - 2 horas).
Se a bateria estiver completamente descarregada, o processo de carga decorrerá no
inicio sem visualização do símbolo de carga.
Neste caso, não tire o cabo de carga. O símbolo de carga será visualizado após um máximo
de 2 horas. Em seguida, o carregamento automático da bateria prossegue normalmente.
• Para retirar, basta apertar a ficha.
Funções sem o cartão SIM
O telefone está ligado sem o cartão
SIM:
Premir a tecla de display §Menu§.
Visualização de todas as áreas de
funções que podem ser utilizadas
sem o cartão SIM. A descrição das
funções consta deste manual de
instruções.
§SOS§ Chamada de emergên-
cia, SOS (pág.10).
Durante a carga
Indicação na parte superior do display:
d Durante a carga.
e Fim da carga.
Uma bateria vazia fica completamente carregada depois de 2 horas. Carregar a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C e
40 °C (a 5 °C acima/abaixo deste valor, o
símbolo de carga pisca como aviso).
A tensão de rede indicada no alimentador
nunca deve ser excedida.
Tempo de utilização
Uma bateria carregada permite uma autonomia de 60 a 300 horas no modo de
standby ou entre 100 a 360 minutos de
conversação. Os períodos de utilização/
conversação mencionados correspondem
a valores médios e dependem das condições de utilização do aparelho
(ver tabela abaixo).
Indicação do estado de carga:
a b c Vazi a
Cheia
Quando a bateria está quase vazia, soa um
sinal acústico.
Declaração de Qualidade para as baterias
tecla de ligar/desligar/terminar p/ligar ou desligar
o aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Introduzir o PIN com as
J
teclas de dígitos números (representado por
asteriscos, a correcção é
vedada; corrigir erros
com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§ Confirmar a entrada pre-
mindo a tecla direita do
display.
O registo na rede demora alguns segundos.
<a
Operador
a
aa
¸Menu
Quando o nome do operador aparecer
no display, o telefone está no modo
de stand-by e pronto para entrar
em funcionamento ca.
Definir o contraste
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, será
eventualmente solicitado a definir o contraste (pág. 69).
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla esquerda do display
§SOS§ pode efectuar uma chamada de
emergência, atravé s de qualquer rede, sem
o cartão SIM ou sem a entrada do PIN.
Utilizar apenas em caso de emergência!
Problemas com o PIN
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
introdução incorrecta do PIN, (pág. 87).
Activar/desactivar o controlo do PIN ou alterar o PIN (pág. 71).
Problemas com o cartão SIM
Eliminação de avarias se for indicado o aviso "Favor inserir o seu cartão SIM!", verificar uma eventual ocorrência de erro
(pág. 85).
Opção: lista telefónica ou lista de ende-
¿
reços
Pode escolher se quer utilizar como padrão
a lista telefónica do cartão SIM ou a lista de
endereços interna.
Também é possível transferir a lista telefónica do cartão SIM para a lista de endereços do telefone. Não interromper de forma
alguma esta operação. Não atender chamadas neste período. Seguir as instruções
do display.
Para poder copiar posteriormente os dados
do cartão SIM, basta utilizar a função Cop.
tudo p9 no menu da lista telefónica
(pág. 22).
Ligar e desligar/PIN
11
Ligação à rede
<
>
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da
sua rede habitual, o seu telefone seleccionará automaticamente outra rede GSM
(pág. 73).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de
recepção.
Um sinal fraco diminui a qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada.
Neste caso, mudar de local.
Símbolo para aplicações especiais do cartão SIM (pág. 43),
como por ex., serviços bancários (depende do Operador).
Segurança aérea
Se desactivou o controlo do PIN (ver
pág. 71), terá de confirmar uma consulta de segurança adicional quando
voltar a activar o aparelho.
Pretende-se, desta forma, evitar que
o telefone ligue acidentalmente, por
ex., quando se encontra a bordo de
um avião.
S
OK
Cancelar
Premir longamente.
Controlo de avião
Confirmar ligação
OKCancelar
Premir:
O telefone liga.
Premir ou não seleccionar
nenhuma acção:
O processo de activação é
cancelado; o telefone não
liga.
12
Efectuar chamadas
Marcar com o teclado
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
Introduzir o número
J
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
Premir brevemente
§Apagar§ para apagar o últi-
mo dígito, premir longamente para apagar o
número por completo.
º Memorizar o núme-
ro na Lista endereços
(pág. 18)/Lista telefónica
(pág. 22).
Premir a tecla de ligação.
A
O número indicado será
marcado.
Prefixo internacional
No seu telefone estão memorizados diversos prefixos internacionais:
Premir longamente a
}
tecla até aparecer um sinal
de "+". Este substitui os zeros
iniciais do prefixo internacional.
§+Lista§ Premir a tecla.
Seleccionar o país desejado. O prefixo internacional será visualizado. Introduzir o
número nacional a marcar (em vários países sem o primeiro dígito) e premir a tecla
de ligação.
Terminar chamadas
Premir brevemente a te-
S
cla de terminar. A chamada será terminada.
Premir esta tecla mesmo que o seu interlocutor tenha desligado antes.
Atender chamadas
+
+351123456789
Respost.Rejeitar
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
§Respost.§ Premir esta teclaou
A
Também é possível atender uma chamada
premindo qualquer tecla (pág. 70).
Rejeitar chamada
§Rejeitar§ Premir esta tecla ou
premir brevemente esta
S
tecla.
§Desviar§ Desvia para, por exemplo, a
caixa de correio se o desvio
estiver activado em Se
ocupado (pág. 46) e a funç ão
"espera" (pág. 14) tiver sido
activada.
Efectuar chamadas
13
Em caso de ocupado
Se o número chamado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades dependendo
do seu operador:
Repetição de marcação
automática
§Remarc.§ Premir esta tecla. O nú-
ou
Rechamada
§Rechamada§Premir esta tecla. O seu
Lembrar
Qualquer outra chamada encerra esta
função.
mero desejado é marcado automaticamente em
intervalos progressivosdurante 15 minutos.
Não é possível marcar
nenhum outro número
durante esse tempo.
Terminar com:
Tecla de terminar.
S
~
telefone toca se o número chamado estiver livre.
O número será chamado
com a tecla de ligação.
§Aviso§ Premir esta tecla. Após
15 minutos será lembrado com um sinal para
marcar novamente o
número desejado.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último
número marcado:
Premir a tecla de ligação
A
duas vezes.
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
Premir a tecla de ligação
A
apenas uma vez.
Seleccionar o número
Ц
desejado da lista visualizada e, para marcar,
premir a tecla ...
A
§Opções§ Listas de chamadas (pág. 44).
Guardar o número na Lista
º
endereços (pág. 18)/Lista telefónica (pág. 22).
Os números de chamadas recebidas,
marcadas e perdidas se rão guardados para
uma eventual rechamada (pág. 44).
O recebimento de uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telefone.
Funções durante uma conversação
(pág. 14).
Desactivar o sinal de chamar para a chamada actual (não é possível se "qualquer
tecla" estiver activada - pág. 70):
Premir longamente esta
Ј
tecla.
A chamada será visualizada no display.
O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
14
Efectuar chamadas
Durante a chamada
Ch. em espera
Para obter este serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telefone
(pág. 75).
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
chamada em espera e poderá:
Alternar
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual em espera.
Para alternar entre ambas as chamadas, premir
a tecla §Alternar§.
Rejeitar
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada;
§Desviar§ Caso activo, desvio para
o chamador recebe o
sinal de ocupado
ou
a caixa de correio, por
exemplo (pág. 46).
Terminar a chamada actual
Premir para terminar a
S
chamada actual.
§Respost.§ Atender a nova
chamada.
~
Definir o volume
D E
Se utilizar um CarKit, a regulação de
volume deste não altera a regulação
normal do telefone.
Com as teclas laterais
do lado esquerdo do
telefone, pode regular o
volume do som.
Mensaje de voz
Premir brevemente a tecla lateral
do lado direito do telefone para ou-
vir uma mensagem gravada (o interlocutor também pode ouvi-la).
Premir longamente a tecla lateral
do lado direito do telefone para
gravar a conversa (pág. 48).
A utilização desta função poderá estar sujeita a restrições legais, principalmente a
sanções penais. Por isso, informe previamente o seu interlocutor se deseja gravar a
conversa e trate as conversas gravadas
confidencialmente. Só poderá utilizar esta
função com o consentimento do seu
interlocutor.
Memória de números
Durante a chamada,pode introduzir
um número de telefone, utilizando
o teclado. O seu interlocutor ouvirá
esta entrada. No fim da chamada,
o número pode ser guardado ou
marcado.
Efectuar chamadas
15
Alternar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui
descritas sejam suportadas pelo operador.
Durante uma chamada pode chamar
um outro interlocutor.
Pode alternar entre duas chamadas
ou incluir todos os interlocutores
numa mesma conferência.
Durante a chamada, avise o seu interlocutor sobre a conferência.
Em seguida:
~
<a
ii
Reter Menu A
§Reter§ Para colocar a actual cha-
mada em retenção.
Pode marcar um número novo. Se a
ligação foi estabelecida, poderá:
Alternar
§Alternar§ Alternar entre as duas
chamadas.
Terminar a chamada actual.
S
O sistema pergunta:
"Voltar à chamada em
espera?"
§Sim§ Atender a chamada em
espera
ou
§Não§ Encerrar a chamada em
espera.
Conferência
§Menu ;§ Abrir o menu de chama-
Uma chamada retida é incluída na
conferência (conferência com um
número máximo 5 participantes).
Te rm in a r:
Transferir cham.
§Menu ;§ Abrir o menu de
A chamada anterior será ligada à
segunda chamada. Para o utilizador,
ambas as chamadas estão terminadas. Eventualmente esta função ainda não é suportada por todos os
operadores.
da e seleccionar
Conferência.
Ao premir a tecla de ter-
S
minar, todas as chamadas da conferência serão
terminadas.
chamadas e seleccionar
Transferir cham..
~
16
Efectuar chamadas
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ; Abrir o menu.
Mãos-livres Ver coluna à direita.
Microfone onActivar ou desactivar o mi-
Volum eDefinir o volume do auscul-
Conferência (pág. 15)
Tem po/Ta xa Durante a ligação, são visu-
Enviar DTMF Enviar tons DTMF, ver à di-
Transf.
cham.
Menu
principal
Estado
cham.
crofone. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a
chamada. Contudo, os tons
MF serão emitidos.
Alternativa:
Ј
Manter premida.
Será emitido um som MF
das teclas.
tador.
alizados a duração da
chamada actual e (caso
programado, pág. 45) as
respectivas taxas d a mesma
chamada.
reita.
(pág. 15)
Acesso directo ao menu
principal.
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de uma
conferência).
Mãos-livres
Activar e desactivar através do menu
principal, ver coluna à esquerda.
Durante uma chamada é possível
manter a conversação sem segurar
o telefone na mão. A transmissão é
efectuada através do altifalante.
<a
ReterMenu
D E
Através das teclas no
lado esquerdo do telefone, pode regular o volume do auscultador.
Para não danificar o ouvido, desactivar primeiro a funç ão de Mãos-livres
antes de levar o telefone ao ouvido!
A
Enviar DTMF
Activar através do menu de chamada, ver coluna à esquerda.
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
inserir dígitos durante uma chamada
em curso, os quais são transmitidos
directamente como tons MF.
Também pode activar sequências de
tons MF gravadas na Lista endereços (pág. 18)/Lista telefónica
(pág. 22).
Efectuar chamadas
17
Babysitter
Basta marcar um único número
premindo longamente a tecla direita do display.
Activar
§Menu§fConfigurar
SegurançafBabysitter
§Selecc.§ Premir esta tecla.
J
§OK§ Confirmar a entrada.
§Editar§ Premir esta tecla.
/JSeleccionar o número a
@
f
Introduzir o código do
telefone (ver indicação
abaixo).
marcar a partir da Lista
endereços (pág. 18)/
Lista telefónica (pág. 22),
ou criar um registo novo
(com o nome). O babysitter está activo.
Desactivar
Premir longamente esta
¤
tecla.
Introduzir o PIN do tele-
J
fone.
§Editar§ Premir esta tecla.
§OK§ Confirmar a entrada.
Código do telefone
O Código do tele fone (de 4 a 8 dígitos) deve
ser definido e introduzido pelo utilizador
quando solicitado pela primeira vez, por
exemplo, ao activar o Babysitter.
Não se esqueça do PIN!
O PIN é também válido para as outras áreas, podendo ser modificado em qualquer
altura (pág. 71).
18
Lista endereços
A lista de endereços tem capacidade
para até 500 registos de 3 números
de telefone e um númer de fax cada,
assim como outros dados de endereço. Estes são administrados separadamente da lista telefónica. No entanto, pode transferir os dados entre a
lista de endereços e a lista telefónica.
Novo registo
§Menu§fEscritóriofLst.endereços
ouSe a lista de endereços
foi o seleccionada como
standard (pág. 10):
Abrir lista de endereços
Д
(no modo de standby).
¹ Lista endereços
<Novo registo>
<Cartão visita>
Carla
º
Seleccionar
§
<Novo registo>.
ßAbc Lista endereços
Apelido:
|
Nome próprio:
@
Introduzir o nome ou o
J
apelido e um número
(pág. 19).
Efectuar outros de cam-
Д
po em campo.
Q
Selecc.
Guardar
Apelido:Fax:
Nome próprio:Rua:
Empresa:Código postal:
Email:Cidade:
Tel.:País:
Tel./escritório:URL: (endereço internet)
Tel./Móvel:Grupo: (VIP, ver abaixo)
§Guardar§ Premir para gravar o
Grupo: (VIP)
Ao grupo VIP devem ser atribuídos apenas
importantes.
Os VIP podem ser visualizados no início da
lista telefónica (pág. 20).
Pode definir que somente as chamadas
cujos números conste m do grupo VIP sejam
sinalizadas acusticamente (pág. 66).
Uma chamada que corresponde a um registo VIP pode ser anunciada com uma melodia própria (pág. 67).
registo.
Alternar entre lista de end-
º
ereços e lista telefónica.
Copiar dados de um outro re-
@
gisto da lista de endereços.
Lista endereços
19
Número
Introduzir o número sempre com o respectivo prefixo e, caso necessário, com o prefixo internacional (pág. 12).
Entrada de texto
Premir as teclas repetidamente até que o
caractere desejado apareça. Os respectivos caracteres s ão visualizados no display.
O cursor avança após uma breve pausa.
Premir brevemente para es-
u
crever A, duas vezes para B,
etc. A letra inicial de um nome
é escrita automatic amente em
maiúscula.
Ä,ä/1-9 Os tremas e os números são
indicados depois das respectivas letras.
§Apagar§ Premir brevemente para apa-
gar o caractere antes do cursor; premir longamente para
apagar o nome por completo.
Comando do cursor.
¦
Premir para trocar entre
Ј
MAIÚSCULA,minúscula e
dígitos.
Ligar e desligar T9.
¤
Escreve: . , ? ! 0 + - :
}
Inserir espaço.
t
Caracteres especiais
&, @, ... Caracteres especiais
(pág. 32).
Ler/alterar registo
Através da lista de endereços tem
acesso a todos os.
Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de
standby).
Seleccionar o registo de-
Ц
sejado.
§Ver§ Ler o registo.
¹ Lista endereços
Apelido:
António
Nome próprio:
Editar
§Editar§ O registo é aberto para
ser alterado.
Efectuar as alterações
J
desejadas.
§OK§ Guardar.
Tecla direita do display
Se durante a leitura saltar de uma
linha para outra, a tecla direita do
display altera-se em função do tipo
de dados:
Número tel./fax:
URL:§Link§ (pág. 36)
Activar a respectiva aplicação com a
tecla do display.
§Marc.voz§ (pág. 25)
20
Lista endereços
Marcar o número
Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de
standby).
Seleccionar um nome
/
Ц
J
Se do registo constarem vários números, será visualizada a respectiva
lista.
através da letra inicial e/
ou folhear.
¹ Lista endereços
<Novo registo>
Carla
Daniel
VerOpções
Premir. O registo deseja-
A
do será marcado.
Seleccionar o número
Ц
desejado.
Premir esta tecla.
A
Q
Procurar um registo
Em listas de endereços extensas
pode fazer uma busca selectiva, inserindo simplesmente as letras iniciais do nome procurado.
Será visualizado primeiro registo
que começa com estas letras.
Na margem superior direita do display são visualizadas, ao lado do símbolo de lupa, as letras procuradas.
Menu da Lista endereços
Em função da situação actual estão
disponíveis as seguintes funções:
§Opções§
Ver(pág. 19)
Classif.
grupo
EditarVisualizar o registo a alterar.
Novo registo (pág. 18)
ApagarApagar o registo.
Apagar tudo Apagar todos os após uma
Copiar no
SIM
Lista
telefónica
Enviar/Impr.
...
Importar(ver pág. 83)
Marcação p/
voz
Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
Visualizar a lista de endereços por ordem alfabética ou
com os do grupo VIP à cabeça (pág. 18).
confirmação de segurança.
Os registos marcados serão
copiados para o cartão SIM
com nome e o número de telefone seleccionado.
Comutar para lista telefónica
(pág. 22) e definir como
standard.
(ver pág. 83)
Inicia a gravação para a
marcação por voz.
memória utilizada e livre.
Lista endereços
21
Guardar a sequência de
tons MF
Para a consulta remota do atendedor
de chamadas, pode guardar os números e sequências de tons MF na
lista de endereços como se fosse
um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display
(pausa para estabelecer
a ligação).
Introduzir os sons MF
J
(dígitos).
Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segundos cada para o processamento seguro no destino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista de endereços e, eventualmente, completar o registo
com um nome.
§Guardar§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os
sons MF (dígitos) como se fosse um
número de telefone e enviá-lo durante uma chamada (pág. 16).
Completar números
Com a ajuda de um software externo, como
por exemplo, Outlook
te de um número por um "?" e, em seguida,
transferí-lo para a lista de endereços
(p. ex., para sistemas telefónicos).
Para marcar:
Д
®
, pode substituir par-
Abrir a lista de endereços e
seleccionar o número
(ou parte).
A Premir.
Substituir o "?" por dígitos.
J
Marcar o número.
A
Sincronizar com Outlook
Com o Siemens Quick Sync (pág. 81) pode
sincronizar a sua lista de endereços com
o banco de dados de contactos do seu
®
.
Outlook
®
22
Lista telefónica
Os da lista telefónica (cartão SIM)
são administrados separadamente
da lista de endereços. Porém, pode
transferir dados da lista telefónica
para a lista de endereços e vice-versa.
Novo registo
§Menu§fEscritóriofLista telefónica
ou Se a lista telefónica é
<Novo registo>
§Guardar§ Premir para guardar.
Copiados da Lista telefónica para a Lista
endereços, podem ser completados posteriormente com outros dados (pág. 19).
standard (pág. 10) ...
... Abrir a lista telefónica
Importar(ver pág. 83)
Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
nado.
Alterar o nome e/ou o apeli-
do bem como o número e a
localização.
apelido bem como o número
e a localização.
do.
sulta de segurança.
Efectuar marcação de voz
para um registo (pág. 25).
Copiar o registo selecciona-
do para a lista de endereços.
lista telefónica para a lista de
endereços.
Comutar para a lista de endereços (pág. 18) e defini-la
como standard.
(ver pág. 83)
memória utilizada e livre.
Lista telefónica
23
Posição memória
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para as outras localizações da memória.
SIM (standard)
Os guardados na lista telefónica do
cartão SIM também podem ser utilizados num outro telefone GSM.
Telemóvel (memória do aparelho)
Aqui estão guardados os de lista
telefónica/lista de endereços se a
capacidade do cartão SIM estiver
esgotada.
SIM bloqueado
Com um cartão SIM especial é possível limitar a marcação a números
pré-definidos neste cartão SIM. Para
o seu processamento, é necessário
ter o PIN 2 (pág. 71).
nar Editar registo.
Avançar até o campo de
Д
entrada da Posição
memória.
I
,
[
~
Registo nr.:
Cada um dos números de telefone
da lista telefónica possui um nº de
registo que é atribuído automaticamente ao efectuar um registo novo.
Também é possível marcar o número através deste nº de registo.
Marcar número
Introduzir o número.
J
Premir esta tecla.
¤
Premir esta tecla.
A
Editar
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
nar Editar registo.
Avançar até o campo p/
Д
introduzir o "Registo nr.:".
Introduzir o número novo
J
e confirmar com a tecla
§Guardar§.
24
Lista telefónica
Guardar a sequência de
tons MF
Para efectuar a consulta remota de
um atendedor de chamadas, pode
guardar números e sequências de
tons MF na lista de endereços como
se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display
(pausa para estabelecer
a ligação).
Introduzir os tons MF
J
(dígitos).
Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segundos cada para o processamento seguro no destino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista telefónica e, eventualmente,
completar o registo com
um nome.
§OK§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os
tons MF (dígitos) como se fosse um
número de telefone e enviá-lo durante uma chamada (pág. 16).
Números de serviços
Na memória poderá haver números, disponibilizados pelo seu operador. Estes números dão acesso a serviços de informação
locais ou regionais ou a serviços de seu
operador.
Números bloqueados
Note que a utilização de seu telefone pode
estar limitada (caso de algumas aplicações
empresariais); por exemplo, números
incompletos podem incluir um "?".
Este números podem ser completados antes da marcação do número.
Controlo de voz
25
O comando de voz permite marcar
até 20 números ou activar até
20 funções. Os com marcação de
voz são guardados no telefone
(e não no cartão SIM!).
Gravar
Marcação p/ voz
(números)
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Marcação p/ voz
É visualizada uma lista com registos.
Na lista, seleccionar ...
Nova gravação
J
ou
@
§Guardar§ Confirmar.
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Dizer o nome correspondente ao número seleccionado e
repeti-lo quando solicitado.
f
f
Depois:
Introduzir o nome ou o
número
buscá-los à lista de endereços/lista telefónica.
Comando de voz
(funções)
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Comando de voz
É visualizada uma lista com 20 funções possíveis.
Ц
§Gravar§ Premir esta tecla.
§Sim§ Confirmar a função
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Dizer a ordem correspondente à função seleccionada e
repeti-la quando solicitado.
f
f
Seleccionar função.
seleccionada.
Aplicar
Premir longamente.
Ь
Iniciar o controlo de voz
(no modo standby).
Dizer o nome ou a função. O número
é marcado ou a função efectuada.
Também pode iniciar o comando de
voz premindo longamente a tecla
lateral inferior esquerda.
Elevado ruído ambiental pode afectar o
reconhecimento de voz.
26
Controlo de voz
Menu do Controlo de voz
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Marcação p/ voz ou
Comando de voz
Ц
§Opções§
São mostradas diferentes funções,
em função do controlo de voz seleccionado.
VerVisualizar o registo seleccio-
Nova
gravação
Nova
gravação
ApagarApagar o registo.
EditarAlterar nome e o número (só
Apagar
tudo
OuvirOuvir a gravação correspon-
f
f
Seleccionar o registo
desejado.
Abrir o menu.
nado.
Fazer uma nova gravação pa-
ra um registo.
Renovar a gravação (de voz)
de um registo.
marcação por voz). Se necessário, renovar a gravação.
Apagar todos os após consulta de segurança.
dente ao registo.
Mensagem de texto (SMS)
27
Com o seu telefone, pode enviar e
receber mensagens de texto extralongos (760 caracteres e imagens e
sons, pág. 30).
Em função do operador, também pode utilizar o SMS para enviar correio
eletrónico e fax (se necessário, alterar as definições - pág. 34) ou para
receber correio eletrónico.
Para ler a mensagem, premir a tecla
a baixo do símbolo de envelope.
Data/hora
Número/
Emissor
Texto da
mensagem
Folhear na mensagem (dependendo
da extensão do texto)
Ц
D E
02.05.200215:36
+351123456789
Amanhã às 18:00 no hotel?
Respost.Opções
Por linhas com a tecla de
comando.
Por páginas com as teclas laterais.
.
Operador
Menu
§Respost.§ Menu de resposta: ver
§Opções§ Menu de entrada/saída
abaixo.
(pág. 28).
No final de uma mensa-
.
gem aparece a função de
arquivo. Com esta, a
mensagem é enviada para o arquivo (pág. 28).
Menu de resposta
Escrever
mens.
EditarAlterar a mensagem recebi-
Resposta é
SIM
Resposta é
NÃO
Favor
rechamar
Atrasado
Obrigado
Após o processamento no editor,
guardar ou enviar a mensagem com
§Opções§.
І
intermitente, a memória está cheia e não
pode receber nem enviar mais SMS.
Apagar ou arquivar mensagens (pág. 28).
Números com fundo escuro indicados na
mensagem podem ser marcados (tecla de
marcação), guardados na Lista endereços/
Lista telefónica (pág. 18) ou utilizados como destino de uma resposta.
Criar novo texto de resposta
(pág. 29).
da ou escrever novo texto.
Adicionar um SIM à mensa-