Todos equipamentos transmissores
de rádio sofrem restrições como:
Desligar dentro de hospitais ou
próximo de equipamentos médicos, como pacemaker, próteses
auditivas. O telefone poderá
interferir com o seu funcionamento.
Quando conduzir, telefonar somente com a ajuda do equipamento de mãos livres (pág. 91)!
Desligar dentro de aviões.
Proteger contra ligaçã o acidental
(pág. 62).
Desligar em postos de gasolina,
depósitos de combustíveis,
fábricas químicas ou durante
trabalhos com explosivos.
O telefone poderá interferir no
equipamento técnico.
Não olhar para a interface de
infravermalhos activa [produto
LED de classe 1 (classificação
segundo CEI 60825-1)] com
equipamentos ópticos de
aumento.
O sinal de chamada é transmitido
pelo altifalante. Para não danificar o ouvido, atender primeiro a
chamada e depois levar o telefone do ouvido.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão por
crianças.
A tensão de rede indicada no
alimentador nunca deve ser
excedida.
3
Recomendamos utilizar apenas
baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais
da Siemens. Outros poderão
causar danos severos à saúde e
a materiais.
Nunca abrir nem telefone nem
bateria (100% isenta de mercúrio). Qualquer alteração ao
aparelho implica a extinção
dagarantia.
Não utilizar as funções outdoor
para aplicações que exigem um
elevado nível profissional ou
industrial de exactidão de medidas, como por exemplo, para
pilotar um avião ou para realizar
saltos de pára-quedas.
Atenção:
Eliminar as baterias usadas e os
telefones segundo as disposições legais vigentes.
Podem causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Recomenda-se a utilização exclusiva de acessórios originais
Siemens, de forma a evitar possíveis danos e assegurar o cumprimento de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorreta resulta na extinção da
garantia!
4
Altifalante
Vista geral do telefone
Antena integrada
Indicações do display
Intensidade do sinal/carga
de bateria.
Tecla de comando
(ver pág. 5)
Teclas de entrada
Dígitos, letras.
Teclas D E
• Durante uma chamada:
aumentar/diminuir o
volume.
• Nos menus e listas:
folhear.
•
No modo standby:
D
Visualizar o perfil actual
Premir
E
Interface de infravermelhos
(IrDA, p. ex. para comunicação PC/PDA).
longamente
controlo de voz.
< a
Operador
02.05.2002 12:30
Menu
¸
Não cobrir sem necessidade o telefone acima da tampa da bateria. A qualidade
de recepção seria diminuída (antena integrada).
Microfone
Tecla função ditar
.
:
Premir longamente:
iniciar a gravação.
Premir brevemente:
reproduzir a gravação.
Interface do aparelho
Ligação para o carregador,
auricular, etc.
Vista geral das teclas
Teclas do display
As funções actuais destas
teclas são visualizadas no
display nos campos cinzentos sob forma de símbolos
ou de textos. No modo de
standby, trata-se da selecção rápida (de fábrica:
) ou p. ex. p
¸
(serviço SIM) e "Menu".
Tecla de ligação
Marcar o número ou o
nome indicado; atender
chamadas. No modo de
standby, visualizar as
últimas chamadas.
Ј
Premir longamente.
No modo de standby
Activar/desactivar sinal de
chamar (excepto despertador).
Inserir texto
Idioma: Seleccionar T9.
abc/Abc/ABC/123:
Introduzir minúsculas ou
MAIÚSCULA, letras/
dígitos.
A
¸
Tecla de comando
No modo de standby
Д
Ь
Menu
Lista de endereço s ou
Lista telefónica.
Comando de voz
(longamente).
§ Menu.
Menu de info GPRS.
Ґ
Nas listas e nos menus:
Ц Folhear.
Selecção de funções.
§
Voltar ao nível anterior
Ґ
do menu.
SMS e agenda
¦ Mover o cursor.
Folhear.
Ц
S Tecla ligar/desligar/
terminar
Premir brevemente:
Terminar a chamada/
aplicação ou voltar para o
modo de standby.
No caso de menus, voltar
ao nível anterior, respectivamente.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone
(no modo de standby).
Bloqueio do teclado
Ligar e desligar:
¤
Manter premida.
§OK Confirmar
(apenas ao
desligar).
5
6
Informações gerais
O manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados para a explicar o funcionamento:
Inserir dígitos ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/terminar.
S
Premir longamente: voltar pa-
ra o modo standby. No modo de
standby, desligar o aparelho.
Tecla de ligação.
A
Premir a tecla de comando no
§
lado indicado.
Representação de uma função
§Menu§
de tecla de display.
Função que depende do opera-
~
dor; eventualmente é necessário um registo especial.
Representação dos passos de um acesso
de menu no manual de instruções, como
p. ex.:
f
§Menu§
A sequência descrita representa:
§Menu§ Premir a tecla de display.
Д
§
Д
§
ÁudiofVolume
Folhear até Áudio.
Seleccionar Áudio.
Folhear até Volume.
Seleccionar Volume.
O comando de menu
Através dos menus, tem acesso às
funções, aos serviços da rede e a
opções individuais.
Menu principal
Desta forma, tem acesso ao menu
principal no modo de standby.
Para tal, premir:
§Menu§ tecla direita do display
ou
do lado direito a tecla de
§
comando.
Comando de menu
Folhear nos menus com
Ц
a tecla de comando.
Seleccionar um menu
§
secundário ou uma
função.
Voltar ao nível anterior do
Ґ
menu (ou então premir
brevemente
Menu de opções
Noutras situações, como por exemplo, com a Lista de endereços/Lista
telefónica aberta., aparece um menu de opções correspondente:
§Opções§ Premir.
S
).
Colocação em serviço
7
8
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/
a bateria
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do
seu telefone. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque
a parte mais pequena e remova os
restos de plástico salientes.
• Desparafusar a tampa com a palheta fornecida
o.
tá-la
• Levantar a bateria pelo lado
virar para cima e retirar.
• Inserir o cartão SIM na ranhura até
o encaixe completo, premindo-o
levemente
correcta do canto cortado
perfície de contacto deve estar
voltada para baixo).
e depois levan-
n
o
n
p;
p
q (atenção à posição
r, a su-
r
q
• Colocar a bateria no telefone lateralmente de cima para baixo
premi-la para baixo
um clique.
t até ouvir
s
,
t
s
• Recolocar a tampa conforme a fi-
. Em seguida, premi-la
gura
u
para baixo até ouvir um clique
v.
v
u
• Apertar os parafusos com um
quarto de volta
São suportados apenas cartões SIM de
1,8 e de 3 V. Cartões SIM mais antigos
(tecnologia de 5 V) não podem ser utilizados. Neste caso, consulte o operador.
n
.
Colocação em serviço
9
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa, portanto:
• Ligar o cabo do carregador na
parte inferior do telefone e ligar o
alimentador à tomada (utilize apenas o alimentador fornecido junto;
tempo mínimo de carga - 2 horas).
Se a bateria estiver completamente descarregada, o processo de carga decorrerá no
inicio sem visualização do símbolo de carga.
Neste caso, não tire o cabo de carga. O símbolo de carga será visualizado após um máximo
de 2 horas. Em seguida, o carregamento automático da bateria prossegue normalmente.
• Para retirar, basta apertar a ficha.
Funções sem o cartão SIM
O telefone está ligado sem o cartão
SIM:
Premir a tecla de display §Menu§.
Visualização de todas as áreas de
funções que podem ser utilizadas
sem o cartão SIM. A descrição das
funções consta deste manual de
instruções.
§SOS§ Chamada de emergên-
cia, SOS (pág.10).
Durante a carga
Indicação na parte superior do display:
d Durante a carga.
e Fim da carga.
Uma bateria vazia fica completamente carregada depois de 2 horas. Carregar a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C e
40 °C (a 5 °C acima/abaixo deste valor, o
símbolo de carga pisca como aviso).
A tensão de rede indicada no alimentador
nunca deve ser excedida.
Tempo de utilização
Uma bateria carregada permite uma autonomia de 60 a 300 horas no modo de
standby ou entre 100 a 360 minutos de
conversação. Os períodos de utilização/
conversação mencionados correspondem
a valores médios e dependem das condições de utilização do aparelho
(ver tabela abaixo).
Indicação do estado de carga:
a b c Vazi a
Cheia
Quando a bateria está quase vazia, soa um
sinal acústico.
Declaração de Qualidade para as baterias
tecla de ligar/desligar/terminar p/ligar ou desligar
o aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Introduzir o PIN com as
J
teclas de dígitos números (representado por
asteriscos, a correcção é
vedada; corrigir erros
com §Apagar§).
Introduzir o
PIN:
* * * *
ApagarOK
§OK§ Confirmar a entrada pre-
mindo a tecla direita do
display.
O registo na rede demora alguns segundos.
<a
Operador
a
aa
¸Menu
Quando o nome do operador aparecer
no display, o telefone está no modo
de stand-by e pronto para entrar
em funcionamento ca.
Definir o contraste
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, será
eventualmente solicitado a definir o contraste (pág. 69).
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla esquerda do display
§SOS§ pode efectuar uma chamada de
emergência, atravé s de qualquer rede, sem
o cartão SIM ou sem a entrada do PIN.
Utilizar apenas em caso de emergência!
Problemas com o PIN
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
introdução incorrecta do PIN, (pág. 87).
Activar/desactivar o controlo do PIN ou alterar o PIN (pág. 71).
Problemas com o cartão SIM
Eliminação de avarias se for indicado o aviso "Favor inserir o seu cartão SIM!", verificar uma eventual ocorrência de erro
(pág. 85).
Opção: lista telefónica ou lista de ende-
¿
reços
Pode escolher se quer utilizar como padrão
a lista telefónica do cartão SIM ou a lista de
endereços interna.
Também é possível transferir a lista telefónica do cartão SIM para a lista de endereços do telefone. Não interromper de forma
alguma esta operação. Não atender chamadas neste período. Seguir as instruções
do display.
Para poder copiar posteriormente os dados
do cartão SIM, basta utilizar a função Cop.
tudo p9 no menu da lista telefónica
(pág. 22).
Ligar e desligar/PIN
11
Ligação à rede
<
>
Encontrando-se no estrangeiro ou fora da
sua rede habitual, o seu telefone seleccionará automaticamente outra rede GSM
(pág. 73).
Serviços SIM
p
Intensidade do sinal de
recepção.
Um sinal fraco diminui a qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada.
Neste caso, mudar de local.
Símbolo para aplicações especiais do cartão SIM (pág. 43),
como por ex., serviços bancários (depende do Operador).
Segurança aérea
Se desactivou o controlo do PIN (ver
pág. 71), terá de confirmar uma consulta de segurança adicional quando
voltar a activar o aparelho.
Pretende-se, desta forma, evitar que
o telefone ligue acidentalmente, por
ex., quando se encontra a bordo de
um avião.
S
OK
Cancelar
Premir longamente.
Controlo de avião
Confirmar ligação
OKCancelar
Premir:
O telefone liga.
Premir ou não seleccionar
nenhuma acção:
O processo de activação é
cancelado; o telefone não
liga.
12
Efectuar chamadas
Marcar com o teclado
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
Introduzir o número
J
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
Premir brevemente
§Apagar§ para apagar o últi-
mo dígito, premir longamente para apagar o
número por completo.
º Memorizar o núme-
ro na Lista endereços
(pág. 18)/Lista telefónica
(pág. 22).
Premir a tecla de ligação.
A
O número indicado será
marcado.
Prefixo internacional
No seu telefone estão memorizados diversos prefixos internacionais:
Premir longamente a
}
tecla até aparecer um sinal
de "+". Este substitui os zeros
iniciais do prefixo internacional.
§+Lista§ Premir a tecla.
Seleccionar o país desejado. O prefixo internacional será visualizado. Introduzir o
número nacional a marcar (em vários países sem o primeiro dígito) e premir a tecla
de ligação.
Terminar chamadas
Premir brevemente a te-
S
cla de terminar. A chamada será terminada.
Premir esta tecla mesmo que o seu interlocutor tenha desligado antes.
Atender chamadas
+
+351123456789
Respost.Rejeitar
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby).
§Respost.§ Premir esta teclaou
A
Também é possível atender uma chamada
premindo qualquer tecla (pág. 70).
Rejeitar chamada
§Rejeitar§ Premir esta tecla ou
premir brevemente esta
S
tecla.
§Desviar§ Desvia para, por exemplo, a
caixa de correio se o desvio
estiver activado em Se
ocupado (pág. 46) e a funç ão
"espera" (pág. 14) tiver sido
activada.
Efectuar chamadas
13
Em caso de ocupado
Se o número chamado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades dependendo
do seu operador:
Repetição de marcação
automática
§Remarc.§ Premir esta tecla. O nú-
ou
Rechamada
§Rechamada§Premir esta tecla. O seu
Lembrar
Qualquer outra chamada encerra esta
função.
mero desejado é marcado automaticamente em
intervalos progressivosdurante 15 minutos.
Não é possível marcar
nenhum outro número
durante esse tempo.
Terminar com:
Tecla de terminar.
S
~
telefone toca se o número chamado estiver livre.
O número será chamado
com a tecla de ligação.
§Aviso§ Premir esta tecla. Após
15 minutos será lembrado com um sinal para
marcar novamente o
número desejado.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último
número marcado:
Premir a tecla de ligação
A
duas vezes.
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
Premir a tecla de ligação
A
apenas uma vez.
Seleccionar o número
Ц
desejado da lista visualizada e, para marcar,
premir a tecla ...
A
§Opções§ Listas de chamadas (pág. 44).
Guardar o número na Lista
º
endereços (pág. 18)/Lista telefónica (pág. 22).
Os números de chamadas recebidas,
marcadas e perdidas se rão guardados para
uma eventual rechamada (pág. 44).
O recebimento de uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telefone.
Funções durante uma conversação
(pág. 14).
Desactivar o sinal de chamar para a chamada actual (não é possível se "qualquer
tecla" estiver activada - pág. 70):
Premir longamente esta
Ј
tecla.
A chamada será visualizada no display.
O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
14
Efectuar chamadas
Durante a chamada
Ch. em espera
Para obter este serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telefone
(pág. 75).
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
chamada em espera e poderá:
Alternar
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual em espera.
Para alternar entre ambas as chamadas, premir
a tecla §Alternar§.
Rejeitar
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada;
§Desviar§ Caso activo, desvio para
o chamador recebe o
sinal de ocupado
ou
a caixa de correio, por
exemplo (pág. 46).
Terminar a chamada actual
Premir para terminar a
S
chamada actual.
§Respost.§ Atender a nova
chamada.
~
Definir o volume
D E
Se utilizar um CarKit, a regulação de
volume deste não altera a regulação
normal do telefone.
Com as teclas laterais
do lado esquerdo do
telefone, pode regular o
volume do som.
Mensaje de voz
Premir brevemente a tecla lateral
do lado direito do telefone para ou-
vir uma mensagem gravada (o interlocutor também pode ouvi-la).
Premir longamente a tecla lateral
do lado direito do telefone para
gravar a conversa (pág. 48).
A utilização desta função poderá estar sujeita a restrições legais, principalmente a
sanções penais. Por isso, informe previamente o seu interlocutor se deseja gravar a
conversa e trate as conversas gravadas
confidencialmente. Só poderá utilizar esta
função com o consentimento do seu
interlocutor.
Memória de números
Durante a chamada,pode introduzir
um número de telefone, utilizando
o teclado. O seu interlocutor ouvirá
esta entrada. No fim da chamada,
o número pode ser guardado ou
marcado.
Efectuar chamadas
15
Alternar/Conferência
É possível que nem todas as funções aqui
descritas sejam suportadas pelo operador.
Durante uma chamada pode chamar
um outro interlocutor.
Pode alternar entre duas chamadas
ou incluir todos os interlocutores
numa mesma conferência.
Durante a chamada, avise o seu interlocutor sobre a conferência.
Em seguida:
~
<a
ii
Reter Menu A
§Reter§ Para colocar a actual cha-
mada em retenção.
Pode marcar um número novo. Se a
ligação foi estabelecida, poderá:
Alternar
§Alternar§ Alternar entre as duas
chamadas.
Terminar a chamada actual.
S
O sistema pergunta:
"Voltar à chamada em
espera?"
§Sim§ Atender a chamada em
espera
ou
§Não§ Encerrar a chamada em
espera.
Conferência
§Menu ;§ Abrir o menu de chama-
Uma chamada retida é incluída na
conferência (conferência com um
número máximo 5 participantes).
Te rm in a r:
Transferir cham.
§Menu ;§ Abrir o menu de
A chamada anterior será ligada à
segunda chamada. Para o utilizador,
ambas as chamadas estão terminadas. Eventualmente esta função ainda não é suportada por todos os
operadores.
da e seleccionar
Conferência.
Ao premir a tecla de ter-
S
minar, todas as chamadas da conferência serão
terminadas.
chamadas e seleccionar
Transferir cham..
~
16
Efectuar chamadas
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ; Abrir o menu.
Mãos-livres Ver coluna à direita.
Microfone onActivar ou desactivar o mi-
Volum eDefinir o volume do auscul-
Conferência (pág. 15)
Tem po/Ta xa Durante a ligação, são visu-
Enviar DTMF Enviar tons DTMF, ver à di-
Transf.
cham.
Menu
principal
Estado
cham.
crofone. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a
chamada. Contudo, os tons
MF serão emitidos.
Alternativa:
Ј
Manter premida.
Será emitido um som MF
das teclas.
tador.
alizados a duração da
chamada actual e (caso
programado, pág. 45) as
respectivas taxas d a mesma
chamada.
reita.
(pág. 15)
Acesso directo ao menu
principal.
Indicar uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de uma
conferência).
Mãos-livres
Activar e desactivar através do menu
principal, ver coluna à esquerda.
Durante uma chamada é possível
manter a conversação sem segurar
o telefone na mão. A transmissão é
efectuada através do altifalante.
<a
ReterMenu
D E
Através das teclas no
lado esquerdo do telefone, pode regular o volume do auscultador.
Para não danificar o ouvido, desactivar primeiro a funç ão de Mãos-livres
antes de levar o telefone ao ouvido!
A
Enviar DTMF
Activar através do menu de chamada, ver coluna à esquerda.
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
inserir dígitos durante uma chamada
em curso, os quais são transmitidos
directamente como tons MF.
Também pode activar sequências de
tons MF gravadas na Lista endereços (pág. 18)/Lista telefónica
(pág. 22).
Efectuar chamadas
17
Babysitter
Basta marcar um único número
premindo longamente a tecla direita do display.
Activar
§Menu§fConfigurar
SegurançafBabysitter
§Selecc.§ Premir esta tecla.
J
§OK§ Confirmar a entrada.
§Editar§ Premir esta tecla.
/JSeleccionar o número a
@
f
Introduzir o código do
telefone (ver indicação
abaixo).
marcar a partir da Lista
endereços (pág. 18)/
Lista telefónica (pág. 22),
ou criar um registo novo
(com o nome). O babysitter está activo.
Desactivar
Premir longamente esta
¤
tecla.
Introduzir o PIN do tele-
J
fone.
§Editar§ Premir esta tecla.
§OK§ Confirmar a entrada.
Código do telefone
O Código do tele fone (de 4 a 8 dígitos) deve
ser definido e introduzido pelo utilizador
quando solicitado pela primeira vez, por
exemplo, ao activar o Babysitter.
Não se esqueça do PIN!
O PIN é também válido para as outras áreas, podendo ser modificado em qualquer
altura (pág. 71).
18
Lista endereços
A lista de endereços tem capacidade
para até 500 registos de 3 números
de telefone e um númer de fax cada,
assim como outros dados de endereço. Estes são administrados separadamente da lista telefónica. No entanto, pode transferir os dados entre a
lista de endereços e a lista telefónica.
Novo registo
§Menu§fEscritóriofLst.endereços
ouSe a lista de endereços
foi o seleccionada como
standard (pág. 10):
Abrir lista de endereços
Д
(no modo de standby).
¹ Lista endereços
<Novo registo>
<Cartão visita>
Carla
º
Seleccionar
§
<Novo registo>.
ßAbc Lista endereços
Apelido:
|
Nome próprio:
@
Introduzir o nome ou o
J
apelido e um número
(pág. 19).
Efectuar outros de cam-
Д
po em campo.
Q
Selecc.
Guardar
Apelido:Fax:
Nome próprio:Rua:
Empresa:Código postal:
Email:Cidade:
Tel.:País:
Tel./escritório:URL: (endereço internet)
Tel./Móvel:Grupo: (VIP, ver abaixo)
§Guardar§ Premir para gravar o
Grupo: (VIP)
Ao grupo VIP devem ser atribuídos apenas
importantes.
Os VIP podem ser visualizados no início da
lista telefónica (pág. 20).
Pode definir que somente as chamadas
cujos números conste m do grupo VIP sejam
sinalizadas acusticamente (pág. 66).
Uma chamada que corresponde a um registo VIP pode ser anunciada com uma melodia própria (pág. 67).
registo.
Alternar entre lista de end-
º
ereços e lista telefónica.
Copiar dados de um outro re-
@
gisto da lista de endereços.
Lista endereços
19
Número
Introduzir o número sempre com o respectivo prefixo e, caso necessário, com o prefixo internacional (pág. 12).
Entrada de texto
Premir as teclas repetidamente até que o
caractere desejado apareça. Os respectivos caracteres s ão visualizados no display.
O cursor avança após uma breve pausa.
Premir brevemente para es-
u
crever A, duas vezes para B,
etc. A letra inicial de um nome
é escrita automatic amente em
maiúscula.
Ä,ä/1-9 Os tremas e os números são
indicados depois das respectivas letras.
§Apagar§ Premir brevemente para apa-
gar o caractere antes do cursor; premir longamente para
apagar o nome por completo.
Comando do cursor.
¦
Premir para trocar entre
Ј
MAIÚSCULA,minúscula e
dígitos.
Ligar e desligar T9.
¤
Escreve: . , ? ! 0 + - :
}
Inserir espaço.
t
Caracteres especiais
&, @, ... Caracteres especiais
(pág. 32).
Ler/alterar registo
Através da lista de endereços tem
acesso a todos os.
Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de
standby).
Seleccionar o registo de-
Ц
sejado.
§Ver§ Ler o registo.
¹ Lista endereços
Apelido:
António
Nome próprio:
Editar
§Editar§ O registo é aberto para
ser alterado.
Efectuar as alterações
J
desejadas.
§OK§ Guardar.
Tecla direita do display
Se durante a leitura saltar de uma
linha para outra, a tecla direita do
display altera-se em função do tipo
de dados:
Número tel./fax:
URL:§Link§ (pág. 36)
Activar a respectiva aplicação com a
tecla do display.
§Marc.voz§ (pág. 25)
20
Lista endereços
Marcar o número
Abrir a lista de endere-
Д
ços (no modo de
standby).
Seleccionar um nome
/
Ц
J
Se do registo constarem vários números, será visualizada a respectiva
lista.
através da letra inicial e/
ou folhear.
¹ Lista endereços
<Novo registo>
Carla
Daniel
VerOpções
Premir. O registo deseja-
A
do será marcado.
Seleccionar o número
Ц
desejado.
Premir esta tecla.
A
Q
Procurar um registo
Em listas de endereços extensas
pode fazer uma busca selectiva, inserindo simplesmente as letras iniciais do nome procurado.
Será visualizado primeiro registo
que começa com estas letras.
Na margem superior direita do display são visualizadas, ao lado do símbolo de lupa, as letras procuradas.
Menu da Lista endereços
Em função da situação actual estão
disponíveis as seguintes funções:
§Opções§
Ver(pág. 19)
Classif.
grupo
EditarVisualizar o registo a alterar.
Novo registo (pág. 18)
ApagarApagar o registo.
Apagar tudo Apagar todos os após uma
Copiar no
SIM
Lista
telefónica
Enviar/Impr.
...
Importar(ver pág. 83)
Marcação p/
voz
Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
Visualizar a lista de endereços por ordem alfabética ou
com os do grupo VIP à cabeça (pág. 18).
confirmação de segurança.
Os registos marcados serão
copiados para o cartão SIM
com nome e o número de telefone seleccionado.
Comutar para lista telefónica
(pág. 22) e definir como
standard.
(ver pág. 83)
Inicia a gravação para a
marcação por voz.
memória utilizada e livre.
Lista endereços
21
Guardar a sequência de
tons MF
Para a consulta remota do atendedor
de chamadas, pode guardar os números e sequências de tons MF na
lista de endereços como se fosse
um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display
(pausa para estabelecer
a ligação).
Introduzir os sons MF
J
(dígitos).
Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segundos cada para o processamento seguro no destino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista de endereços e, eventualmente, completar o registo
com um nome.
§Guardar§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os
sons MF (dígitos) como se fosse um
número de telefone e enviá-lo durante uma chamada (pág. 16).
Completar números
Com a ajuda de um software externo, como
por exemplo, Outlook
te de um número por um "?" e, em seguida,
transferí-lo para a lista de endereços
(p. ex., para sistemas telefónicos).
Para marcar:
Д
®
, pode substituir par-
Abrir a lista de endereços e
seleccionar o número
(ou parte).
A Premir.
Substituir o "?" por dígitos.
J
Marcar o número.
A
Sincronizar com Outlook
Com o Siemens Quick Sync (pág. 81) pode
sincronizar a sua lista de endereços com
o banco de dados de contactos do seu
®
.
Outlook
®
22
Lista telefónica
Os da lista telefónica (cartão SIM)
são administrados separadamente
da lista de endereços. Porém, pode
transferir dados da lista telefónica
para a lista de endereços e vice-versa.
Novo registo
§Menu§fEscritóriofLista telefónica
ou Se a lista telefónica é
<Novo registo>
§Guardar§ Premir para guardar.
Copiados da Lista telefónica para a Lista
endereços, podem ser completados posteriormente com outros dados (pág. 19).
standard (pág. 10) ...
... Abrir a lista telefónica
Importar(ver pág. 83)
Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
nado.
Alterar o nome e/ou o apeli-
do bem como o número e a
localização.
apelido bem como o número
e a localização.
do.
sulta de segurança.
Efectuar marcação de voz
para um registo (pág. 25).
Copiar o registo selecciona-
do para a lista de endereços.
lista telefónica para a lista de
endereços.
Comutar para a lista de endereços (pág. 18) e defini-la
como standard.
(ver pág. 83)
memória utilizada e livre.
Lista telefónica
23
Posição memória
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para as outras localizações da memória.
SIM (standard)
Os guardados na lista telefónica do
cartão SIM também podem ser utilizados num outro telefone GSM.
Telemóvel (memória do aparelho)
Aqui estão guardados os de lista
telefónica/lista de endereços se a
capacidade do cartão SIM estiver
esgotada.
SIM bloqueado
Com um cartão SIM especial é possível limitar a marcação a números
pré-definidos neste cartão SIM. Para
o seu processamento, é necessário
ter o PIN 2 (pág. 71).
nar Editar registo.
Avançar até o campo de
Д
entrada da Posição
memória.
I
,
[
~
Registo nr.:
Cada um dos números de telefone
da lista telefónica possui um nº de
registo que é atribuído automaticamente ao efectuar um registo novo.
Também é possível marcar o número através deste nº de registo.
Marcar número
Introduzir o número.
J
Premir esta tecla.
¤
Premir esta tecla.
A
Editar
Com a lista telefónica aberta:
Seleccionar o registo.
Ц
§Opções§ Abrir o menu e seleccio-
nar Editar registo.
Avançar até o campo p/
Д
introduzir o "Registo nr.:".
Introduzir o número novo
J
e confirmar com a tecla
§Guardar§.
24
Lista telefónica
Guardar a sequência de
tons MF
Para efectuar a consulta remota de
um atendedor de chamadas, pode
guardar números e sequências de
tons MF na lista de endereços como
se fosse um registo normal.
Introduzir o número.
J
Premir até aparecer o
}
sinal "+" no display
(pausa para estabelecer
a ligação).
Introduzir os tons MF
J
(dígitos).
Se necessário, introduzir
}
mais pausas de 3 segundos cada para o processamento seguro no destino da chamada.
Premir para transferir o
º
registo para a lista telefónica e, eventualmente,
completar o registo com
um nome.
§OK§ Premir esta tecla.
Também pode guardar apenas os
tons MF (dígitos) como se fosse um
número de telefone e enviá-lo durante uma chamada (pág. 16).
Números de serviços
Na memória poderá haver números, disponibilizados pelo seu operador. Estes números dão acesso a serviços de informação
locais ou regionais ou a serviços de seu
operador.
Números bloqueados
Note que a utilização de seu telefone pode
estar limitada (caso de algumas aplicações
empresariais); por exemplo, números
incompletos podem incluir um "?".
Este números podem ser completados antes da marcação do número.
Controlo de voz
25
O comando de voz permite marcar
até 20 números ou activar até
20 funções. Os com marcação de
voz são guardados no telefone
(e não no cartão SIM!).
Gravar
Marcação p/ voz
(números)
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Marcação p/ voz
É visualizada uma lista com registos.
Na lista, seleccionar ...
Nova gravação
J
ou
@
§Guardar§ Confirmar.
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Dizer o nome correspondente ao número seleccionado e
repeti-lo quando solicitado.
f
f
Depois:
Introduzir o nome ou o
número
buscá-los à lista de endereços/lista telefónica.
Comando de voz
(funções)
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Comando de voz
É visualizada uma lista com 20 funções possíveis.
Ц
§Gravar§ Premir esta tecla.
§Sim§ Confirmar a função
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Dizer a ordem correspondente à função seleccionada e
repeti-la quando solicitado.
f
f
Seleccionar função.
seleccionada.
Aplicar
Premir longamente.
Ь
Iniciar o controlo de voz
(no modo standby).
Dizer o nome ou a função. O número
é marcado ou a função efectuada.
Também pode iniciar o comando de
voz premindo longamente a tecla
lateral inferior esquerda.
Elevado ruído ambiental pode afectar o
reconhecimento de voz.
26
Controlo de voz
Menu do Controlo de voz
§Menu§fEscritório
Controlo de voz
Marcação p/ voz ou
Comando de voz
Ц
§Opções§
São mostradas diferentes funções,
em função do controlo de voz seleccionado.
VerVisualizar o registo seleccio-
Nova
gravação
Nova
gravação
ApagarApagar o registo.
EditarAlterar nome e o número (só
Apagar
tudo
OuvirOuvir a gravação correspon-
f
f
Seleccionar o registo
desejado.
Abrir o menu.
nado.
Fazer uma nova gravação pa-
ra um registo.
Renovar a gravação (de voz)
de um registo.
marcação por voz). Se necessário, renovar a gravação.
Apagar todos os após consulta de segurança.
dente ao registo.
Mensagem de texto (SMS)
27
Com o seu telefone, pode enviar e
receber mensagens de texto extralongos (760 caracteres e imagens e
sons, pág. 30).
Em função do operador, também pode utilizar o SMS para enviar correio
eletrónico e fax (se necessário, alterar as definições - pág. 34) ou para
receber correio eletrónico.
Para ler a mensagem, premir a tecla
a baixo do símbolo de envelope.
Data/hora
Número/
Emissor
Texto da
mensagem
Folhear na mensagem (dependendo
da extensão do texto)
Ц
D E
02.05.200215:36
+351123456789
Amanhã às 18:00 no hotel?
Respost.Opções
Por linhas com a tecla de
comando.
Por páginas com as teclas laterais.
.
Operador
Menu
§Respost.§ Menu de resposta: ver
§Opções§ Menu de entrada/saída
abaixo.
(pág. 28).
No final de uma mensa-
.
gem aparece a função de
arquivo. Com esta, a
mensagem é enviada para o arquivo (pág. 28).
Menu de resposta
Escrever
mens.
EditarAlterar a mensagem recebi-
Resposta é
SIM
Resposta é
NÃO
Favor
rechamar
Atrasado
Obrigado
Após o processamento no editor,
guardar ou enviar a mensagem com
§Opções§.
І
intermitente, a memória está cheia e não
pode receber nem enviar mais SMS.
Apagar ou arquivar mensagens (pág. 28).
Números com fundo escuro indicados na
mensagem podem ser marcados (tecla de
marcação), guardados na Lista endereços/
Lista telefónica (pág. 18) ou utilizados como destino de uma resposta.
Criar novo texto de resposta
(pág. 29).
da ou escrever novo texto.
Adicionar um SIM à mensa-
É visualizada uma lista das mensagens guardadas no aparelho.
Não lidaEnviada
f
Inbox ou OutboxfArquivo
§Opções§ Ver à direita.
Listas/Arquivo-Menu
Dependendo da situação, são possíveis diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu de lista.
VerVisualizar o registo.
Responder Responder directamente ao
EnviarIntroduzir o número ou selec-
EditarChamar o editor para fazer
ApagarApagar mensagem seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após
Capacidade Indica o número mensagens
Marcar não
lido
Relat. estado ~(só lista de saída)
Guardar em 9Transferir um número selec-
ArquivadoNo final de uma mensagem
Imprimir via
IrDA
receber um SMS.
cionar da Lista de endereços/Lista telefónica. Enviar.
alterações.
nada.
consulta de segurança.
na memória e a memória
livre.
(só lista de inbox) Identifica a
mensagem como não lida.
Solicitar confirmação de
entrega para mensagens
enviadas.
cionado para a Lista de endereços/Lista telefónica.
aparece a função de arquivo
que permite transferir a mensagem para o arquivo.
(ver pág. 83)
Mensagem de texto (SMS)
29
Mens. predefin.
O telefone dispõe de textos predefinidos que basta completar com data
e hora.
f
§Menu§
Opções:
Atrasado, Compromisso, Aniversário
O cursor está na primeira posição de
inserção, por exemplo:
Mensagens
Mens. predefin.
J
§
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Enviar Seleccionar.
Introduzir número ou seleccionar da
Lista endereços/Lista telefónica.
f
G123 SMS118
Desculpe,chegarei c/ min de atraso a ---
ApagarOpções
Completar o texto.
Avançar para a posição
seguinte.
Escrever mensagem
§Menu§fMensagensfNovo SMS
A inserção de texto com
JJJJ
"T9" (pág. 32) permite es-
crever rapidamente mesmo os SMS mais longos.
§Apagar§ Premir para apa-
gar letra por letra.
Premir longamente. Abrir
Ј
o menu com as opções
de editar (ver pág. 5).
Tem as duas opções:
A Premir esta tecla.
/JIntroduzir o número ou
@
ou
§Opções§ Abrir o menu de textos.
Eventualmente será solicitado o Tipo
mensage., a Validade ou o Centro
serviço (pág. 34).
seleccioná-lo da Lista
endereços/Lista telefónica.
§OK§ Confirmar.
Enviar Seleccionar (pág. 83).
30
Mensagem de texto (SMS)
Menu de textos
§Opções§ Abrir o menu de textos.
EnviarIntroduzir o número do desti-
GuardarGuardar o texto escrito na
Imagens &
Sons
FormatFormatar texto. As opções
Apagar texto Apagar todo o texto.
Inserir de ... Abrir a Lista de endereços/
Entrada T9
(pág. 32)
Imprimir via
IrDA
natário ou seleccionar da
Lista de endereços/Lista telefónica e enviar.
lista de saída.
Adicionar símbolos e sinais
acústicos a um SMS
(pág. 31).
são as seguintes:
Quebra de linha
Tamanho letra (Pequeno,
Fonte média, Fonte
grande)
Sublinhar
Alinhamento (Esquerda,
Centrar, Direita)
Marcar texto
Lista telefónica e copiar os
dados seleccionados para o
texto.
T9 preferido
Activar ou desactivar a entrada inteligente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma que
deseja utilizar para escrever
a mensagem.
(ver pág. 83)
Notas sobre SMS
O envio de um SMS é confirmado com o
aviso Mensagem enviada!
O aviso Mensagem enviada! somente indica a transmissão da mensagem ao centro
de serviço o qual procura entregar a mensagem dentro de um determinado período
de tempo.
Se a mensagem não pode ser enviada, tem
a opção de repetir a operação. Se esta tentativa também falhar, deve contactar o
Operador.
Notas sobre EMS
Pode enviar SMS extra-longos (EMS) que
são constituídos de 9 SMS individuais.
Destes nove segmentos, até cinco podem
ser de texto e as restantes de imagens e de
sons.
Os custos de um EMS é a soma dos custos
dos SMS individuais.
Em função da rede pode ser possível que
os SMS individuais de um SMS extra-longo
não cheguem todos ao mesmo tempo e na
ordem correcta ao destinatório. No entanto,
os SMS individuais podem ser lidos individualmente.
Mensagem de texto (SMS)
31
Imagens & Sons (EMS)
Ao texto da mensagem podem ser
adicionados símbolos e sinais acústicos, os quais só podem ser reproduzidos nos telefones que suportarem a função EMS. No modo de
introdução é indicado no texto um
marcador de posição no lugar do
símbolo/sinal acústico.
O telefone vem já com 15 imagens e
10 toques. O Card-Explorer permite
memorizar animações, imagens e toques personalizados, os quais também pode enviar. O envio de uma
imagem ou de um toque seu requer
eventualmenteum SMS próprio.
Escrever o texto da
J
mensagem.
§Opções§ Abrir o menu de textos
Imagens & Sons
Opções: Imagens standard, Sons
§Selecc.§ Abre a lista de imagens
§Selecc.§ O objecto é "adicionado"
no fim de uma palavra.
Seleccionar.
standard, Animação
própria, Imagens próprias,
Sons próprios.
até ao ponto de menu
B
desejado.
ou de sons.
até ao objecto desejado.
B
ao texto, representado por
um marcador de posição.
Imagens contidas nas mensagens
recebidas sãovisualizadas no texto, e
sons aparecem como símbolo de nota mu-
sical. Quando ao folhear a mensagem se
atingir um símbolo de nota musical, o sistema reproduz o som.
Na pré-visualização de uma mensagem
antes do envio, as marcas para imagens e
sons ficam escondidos.
32
Mensagem de texto (SMS)
Introduzir texto com "T9"
Mediante comparação com um dicionário, T9 combina as diversas entradas de teclas individuais para formar uma palavra correcta.
Seleccionar o T9 Idioma
Seleccionar o idioma, em que deseja
escrever as mensagens.
§Opções§ Abrir o menu de textos e
seleccionar Entrada T9 e
T9 Idioma.
Escrever palavras com T9
Com cada entrada o display muda.
Deve escrever a palavra até ao
fim sem se importar com o que
está no display.
Baste premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez. P. ex., para escrever "hotel":
wy{vx
T9 realiza automaticamente a conversão dos caracteres especiais de
cada idioma (como ä, à) é efectuada
por T9. Basta escrever o texto utilizando apenas o respectivo carácter
standard, p. ex., A ao invés de Ä.
Se não aparecer a palavra correta,
ver: "Palavras similares T9" pág. 33.
Premir longamente:
Ј
Abrir menu com opções
de edição (pág 5).
Ј Premir antes de escrever a palavra
para MAIÚSCULAS/minúsculas,
letras/dígitos.
t Espaço. Termina uma palavra.
} Ponto. Termina a palavra se seguida
por espaço. No meio da p alavra serve
como marcador para apóstrofe/hífen:
p. ex. §that.s§ = that’s.
§I r p/direita. Termina a palavra.
Desactivar T9 temporariamente e ac-
¤
tivar de novo.
Caracteres especiais
Premir a tecla re petidamente até aparece r o carácter
desejado. Para introduzir caracteres especiais depois de dígitos (p. ex. 5 £), mudar primeir o para o
modo de letras:
t
}
Ј
¤
Activar/desactivar T9 (SMS)
§Opções§ Abrir o menu de textos,
§Selecc.§ Activar/desactivar T9.
S
Indicação na linha superior:
abc/Abc/123 MAIÚSCULAS/minúsculas,
Ј
Vago
1
€
.,?!0+-:¿
¡“’;_
*/ ( ) < = > % ~
#@\&§
£
¤
¥
$
Γ ∆ Θ Λ
ΞΠΣΦΨΩ
seleccionar Entrada
T9,em seguida seleccio-
nar
T9 preferido.
Voltar ao Editor.
T
T9 activado.
9
letras/dígitos.
Mensagem de texto (SMS)
33
Palavras similaresT9
Se existirem várias palavras similares no dicionário para uma mesma
combinação de letras (palavra), será
visualizada a mais provável. Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta poderá ser
a correcta.
A palavra tem que estar representada com §fundo escuro§. Em seguida
:
:
Se a palavra desejada não constar da
lista do dicionário, pode escrevê-la
sem utilizar o T9 ou adicioná-la ao
dicionário.
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora
pode introduzir a palavra desejada
sem utilizar T9. Com a tecla §Guardar§,
a palavra é automaticamente
incluída no dicionário.
... Premir. A palavra visualizada é substituída por outra. Se esta palavra também não for correcta ...
... Premir. Repetir até
que seja visualizada a
palavra pretendida.
T9 abcSMS140
Às 8 horas está ___
Aprender
:
Corrigir palavras
Palavras escritas com T9:
:
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Uma palavra T9 não po de ser alterada, sem
desactivar antes a f unção T9. Geralmente é
melhor escrever a palavra de novo.
Palavras escritas sem T9:
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Substituir idiomas existentes ou
comprar idiomas adicionais:
www.my-siemens.com/me45
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Avançar palavra por pala-
¦
vra para a esquerda/direita até que a palavra desejada se apresente com
fundo escuro.
Folhear novamente as
palavras similares de T9.
querda do cursor e visualiza uma nova palavra!
Avançar carácter por ca-
¦
rácter para a esquerda/
direita.
querda do cursor.
Os caracteres são escri-
J
tos na posição do cursor.
Folhear de linha em linha.
Ц
34
Mensagem de texto (SMS)
Configurar
Um perfil (máx. 5) define e guarda as
características de envio de uma
mensagem SMS.
A opção pré-definida é a do cartão
SIM utilizado.
fMensagensf
§Menu§
É visualizada uma lista de todos os
perfis disponíveis. Seleccionar um e
activar:
Menu de opções
ActivarUtilizar o perfil seleccionado.
Mudar
config.
Mudar config.
Centro serviço
Entrada ou alteração dos números
de telefone do centro de serviço
conforme informação do operador.
Destinatário
Introduzir o recipiente standard para
este perfil.
Tipo mensage.
Selec. manual
Txt. standard
Configurar mens.fSMS
§Activar§ Premir.
§Opções§
Abrir o menu.
Alterar o perfil.
Para todas as mensagens é
solicitado o tipo de mensagem.
Mensagem SMS normal.
Email Envio via SMS.
Fax Envio via SMS.
Nova O código será fornecido pelo
Operador.
Validade
Selecção do período de tempo, durante o qual o centro de serviço tenta enviar a mensagem:
Selec. manual
1 hora, 12 horas, 1 dia, 1 semana
Relat. estado
Confirmação do sucesso ou
não da entrega da mensagem enviada.
Resp. directa
Se a função está activa, o destinatário do SMS pode responder directamente, utilizando o seu centro de
serviço (consultar o Operador).
SMS via GPRS
Se esta função estiver activa, os
SMS são automaticamente enviados via GPRS.
Assegure-se de que o seu Operador
disponibilize esta função.
O sistema solicita a indicação
da validade de cada mensagem.
Prazo de validade.
Máximo Período de tempo máximo per-
mitido pelo Operador.
Nova Definição livre em dias.
~
~
Visual. bitmap
35
Receber gráfico
Pode transferir um gráfico para o
seu telefone através de infravermelhos ou SMS, ou guardá-lo através
de WAP mediante download.
A recepção de um gráfico é sinalizada por um símbolo por cima da tecla
esquerda de display. Ao premir esta
tecla, é iniciada a função Visual. bitmap e visualizado o gráfico.
Seleccionar a posição de memória
para guardar o gráfico:
• Card-Explorer (pág. 79)
• Logotipo (Logo)
• Screensaver (pág. 69).
§Selecc.§ Confirmar.
Recomenda-se que guarde os logos do Operador ou screensavers também no Card-
Explorer, visto que gráficos guardados em
Logotipo ou Screensaver são sobrescri-
tos cada vez que se guarde algo novo.
Guardar o gráfico
§Menu§fNaveg. & Lazerf
Visual. bitmap
Visual. bitmap
Abrir.
§Carregar§ Premir.
§Selecc.§ Carregar o gráfico do
Card-Explorer ou abrir di-
rectamente o Logotipo/
Screensaver.
Carregar gráfico
O display visualiza um gráfico carregado.
§Guardar§ Premir.
§Selecc.§ Guardar o gráfico no
Menu Visual. bitmap
Dependendo da situação estão disponíveis diversas funções.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar
como...
Enviar via ... (ver pág. 83)
Carregar...Carregar a imagem a partir
Apagar...Apagar uma imagem.
RejeitarA imagem visualizada é des-
Pode encontrar melodias, logotipos de operador, screensavers e outros serviços para
o seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista
dos países, onde este serviço está disponível.
Card-Explorer ou usá-lo
como Logotipo/
Screensaver.
Guardar a imagem carregada numa das posições dememória ou do CardExplorer.
da memória ou do Card-Explorer.
cartada.
36
WAP
Obtenha na Internet as mais recentes informações WAP compatíveis
com as possibilidades de visualização do telefone. O acesso à Internet
exige, eventualmente, o registo junto do seu provedor do serviço.
Acesso à Internet
§Menu§fNaveg./LazerfInternet
A imagem do acesso à Internet pode
ser definida pelo utilizador (ver Iniciar
com...pág. 37).
É visualizado, p. ex. o menu inicial
† Menu inicial
1
Página inicial
2
Favoritos
3
Última página
Selecc.
Seleccionar a função
Ц
desejada.
§OK§ Confirmar.
Agora pode navegar na Internet ...
Premir longamente
S
para terminar a ligação.
П Offline Р Online
Indicação actual no canto superior direito
do display.
DE Utilizar as teclas laterais
para folhear.
С
Sem rede
Menu inicial
Página
inicial
FavoritosLista guardada no telefone
Última
página
PerfisDefinição de até 5 perfis de
A ligação ao portal do operador de Internet é estabelecida (eventualmente pré-definida/prefixada pelo operador).
com um máximo de 10 URLs
~
(Uniform Resource Locator)
para acesso rápido (não é
suportado por todos os operadores). Editar favoritos ver
pág. 40.
Chamada da última página
visitada que pode ser guardada.
acesso (pág. 38). Seleccionar Novo registo para introduzir um perfil novo.
Exemplo de uma Página inicial
Em função da página inicial do operador de serviço, as funções das teclas do display podem variar, como
p. ex., "link" ou "menu".
Notícias
Info desporto
Previsão do tempo
Vol ta r
Link
Consequentemente, os conteúdos
dos menus de opções também
podem variar.
WAP
37
Menu Browser
Premir para abrir o menu do
A
browser.
Página
inicial
FavoritosLista com um máximo de
Última
página
Endereço
URL
Mostrar URL Indica o URL da actual página
Recarregar A página actual é carregada
DesligarInterrompe a ligação.
Mais ...Ver ao lado.
SairTermina o browser e inter-
Mais ...
PerfisDefinição de até 5 perfis de
ResetApagar as últimas páginas
A primeira página WAP de
Internet visualizada após visualizada após estabelecimento da ligação (eventualmente pré-definida/préfixada pelo operador).
10 URLs para acesso rápido
~
(não é suportado por todos
os operadores).
Seleccionar Novo registo
para introduzir um novo
URL. Com §Menu§, pode
completar, alterar e apagar
todas as entradas.
Chamada da última página visitada que pode ser guardada.
Entrada de um URL para
acesso directo a um endereço de Internet (URL =
Uniform Resource Locator).
de novo.
rompe a ligação.
acesso (pág. 38).
visitadas (cache).
Configurar Tamanho letra
# premir longamente para
comutar a fonte.
Parâmetros de protocolo
Definir parâmetros específicos do protocolo WAP.
Segurança
Para uma maior segurança
na transmissão de dados,
algumas informações são
oferecidas de forma
codificada. Neste menu
pode definir todos os dados
do browser relevantes para
a segurança.
Para maiores informações
sobre segurança:
www.my-siemens.com/
me45
Iniciar com...
Selecção do display no
acesso à Internet:
Menu inicial
Menu Browser
Página inicial
Restabelecer
Favoritos
InboxPara guardar todas as men-
Guarda.bitmap
Sobre
Browser
sagens Push ou Alert do
WAP (depende do operador
de rede), p. ex. e-mails para
envio posterior (depende do
operador do serviço).
Guardar imagem
(formato WBMP).
Indicação da versão do
Browser.
38
WAP
Configurar
A configuração necessária para o
acesso à Internet depende do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo.
Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis
de acesso. Neste caso, seleccionar o perfil desejado e activá-lo
(pág. 38).
• O perfil de acesso ainda tem que
ser definido manualmente e activado (pág. 38).
Informar-se junto do operador.
Perfis
Os perfis de acesso (máx. 5) podem
ser definidos pelo utilizador (eventualmente bloqueados pelo operador).
Opções e funções podem variar
conforme o operador. Pode alterar o
perfil antes de cada acesso à Internet (pág. 39).
Opções de perfil
Definir um perfil novo:
fNaveg./LazerfInternetf
§Menu§
Perfis
Seleccionar o perfil a
Д
alterar.
§Editar§ É visualizado o formulá-
rio de entrada.
Fazer as introduções
Д
campo a campo.
Para maiores informações sobre as
introduções contactar o operador.
Nome do
perfil
Dados GPRS e CSD, ver pág. 77.
Parâmetros
WAP
§Guardar§ As opções são guarda-
Caracteres especiais
(como no editor de texto de SMS)
Ј
¤
}
}
Ј
Atribuir um nome ao perfil ou
sobrescrever um nome já
pré-definido.
Endereço IP:
Introduzir o endereço IP.
Porta IP:
Introduzir o número da porta.
Pág.inicial:
Introduzir a primeira página
(pág. 39) desde que não
pré-definida pelo operador.
Temp. espera
Definir em segundos o período de tempo após o qual a ligação deve ser terminada,
se não houver outra entrada
ou transmissão de dados.
das e a lista de perfis é
visualizada.
Premir três vezes para /
Premir três vezes para @
Premir para . (ponto)
Premir várias vezes para :
Premir várias vezes para ~
Activar perfil
Perfis
1 Standard
2 * e-Commerce
3 Perfil 3
Editar
Selecc.
Para activar um perfil definido, através do qual se vai estabelecer a ligação à Internet.
fNaveg./LazerfInternetf
§Menu§
Perfis
Seleccionar o perfil dese-
Ц
jado.
§
§ Premir para activar.
Selecc.
A ligação é estabelecida.
O seu browser de internet é licenciado por:
Selecc.
WAP
39
Também pode navegar com GPRS
(pág. 76).
40
WAP
Instruções
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está definido no perfil (de acesso). Este perfil pode ser modificado no modo de
standby do telefone (se permitido
pelo operador!):
fNaveg. & Lazerf
§Menu§
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce Seleccionar.
Parâmetros WAP/Página i nicial
Introduzir endereço de internet
(URL)
O menu é aberto quando o display
visualiza páginas WAP (online ou
offline).
Endereço URL
InternetfPerfis
§Editar§É visualizado o formulá-
§Guardar§Premir.
rio de entrada.
Seleccionar.
Introduzir endereço no-
J
vo. Avançar para o fim
do formulário.
Abrir o menu do
A
browser.
Seleccionar e confirmar.
Introduzir URL e
J
confirmar. A ligação é
estabelecida.
Favoritos
Dependendo do operador, pode
guardar no telefone uma lista de
favoritos com endereços de Internet
(URL) (possível offline e online):
Gravar
Abrir o menu do
A
browser.
FavoritosSeleccionar e confir-
Adic. favoritos
Ou:
(Vazio)Seleccionar.
§Menu§Abrir o menu.
§Editar§Seleccionar, indicar
§Guardar§Premir.
Utilizar
FavoritosSeleccionar e confir-
Ц
Ir para A ligação é estabeleci-
mar.
Seleccionar para adicionar a página actual como favorito.
nome/título e URL e
confirmar.
Abrir o menu do
A
browser.
mar.
Seleccionar o favorito
pretendido.
da.
~
Mensagem de voz/Correio
41
A maior parte dos operadores de
serviços oferecem um atendedor de
chamadas externo. Nesta caixa de
correio, um chamador pode deixar
uma mensagem de voz se
• O seu telefone estiver desligado
ou fora de funcionamento,
• Não quiser atender,
• O telefone estiver ocupado com
outra chamada (e a Ch. em espera
não estiver activa, pág. 14).
Se a mensagem de voz não faz parte
da oferta do operador, tem de fazer o
registo e, eventualmente, definir
manualmente os parâmetros.
A descrição que se segue, pode variar em função do operador.
Configurar
O operador de serviços disponibiliza
dois números distintos:
Número da caixa de correio
Chamar este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para definir:
fMensagensf
§Menu§
Seleccionar o número da Lista endereços/Lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar com §Guardar§.
Mensagem de voz
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este número. Para definir:
fDesviar
§Menu§
Introduzir o número da caixa de
correio.
§OK§ Após alguns segundos, o
Para mais informações sobre desvios ver pág. 46.
f
p. ex.
Ch.não atend.
registo é confirmado pela rede.
fConfigurar
Ouvir a mensagem
Uma nova mensagem de voz pode
ser anunciada da seguinte forma:
Símbolo incl. sinal acústi-
h
ou
ou
Chamar a caixa de correio e ouvir
a(s) mensagem (mensagens).
t
Fora da sua rede habitual poderá ser necessário marcar um outro número para a
caixa de correio e introduzir uma password
para ouvir as mensagens.
Premir longamente
(eventualmente introduzir o
número da caixa de correio do
centro de serviço).
42
Difusão celular
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação), como por exemplo, prefixos
locais, informações da Bolsa, etc.
As informações variam em função
do operador. Se a função está activa,
receberá mensagens relativas aos
temas activos de sua "Lista temas".
fMensagensf
§Menu§
Difusão celular
~
Difusão
Aqui pode activar e desactivar os
serviços CB. Se a função estiver activa, a autonomia em standby diminui.
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas
são listadas no display.
D E
Folhear com as teclas laterais.
A representação ocupa
todo o display.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um
número ilimitado de temas a partir
do índice de temas ("índice de temas", pág. 43). Pode incluir individualmente no mínimo 10 com número
de identificação de canal (ID) ou nome. Cinco temas podem estar activos simultaneamente.
Novo tema
Seleccionar Novo tema.
• Se não houver nenhum índice de
temas (ver "índice de temas",
pág. 43), introduzir um tema com
o seu número de canal e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existe,
seleccionar um tema desejado e
confirmar §OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Para visualizar, activar/desactivar,
alterar e apagar o tema que seleccionou da lista tema.
Display autom.
As mensagens CB são visualizadas
no modo de standby. Textos mais
longos são folheados automaticamente.
A visualização automática pode ser
definida para todas as mensagens
ou apenas para mensagens novas,
ou desactivadas por completo.
Comutar automaticamente para a
"visualização da página completa":
em seguida, premir §Ler CB§.
¤
Difusão celular/Serviços SIM
43
Índice
A lista dos temas oferecidos actualmente pelo seu operador será visualizada para efeito de selecção.
Se não houver indicação, pode registar os números dos canais (ID) manualmente (pág. 42). Para mais informações, consultar o operador.
~
Idiomas CB
Pode definir se deseja receber mensagens do serviço de informação em
apenas um idioma ou em todos os
idiomas.
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como serviços bancários, informações da Bolsa, etc.
Se estiver registado para um destes
serviços, o nome deste aparece como primeiro registo no menu principal ou directamente sobre a tecla de
display esquerda.
Símbolo dos serviços
p
SIM.
Havendo várias aplicações, estas
são oferecidas no menu "Serviços
SIM".
f
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu
telefone pode suportar sem problemas futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais informações, consultar o operador.
Serv.SIM
~
44
Registos
O telefone guarda os números dos
chamadores para confortável repetição de marcação.
f
§Menu§
São disponibilizadas as seguintes listas de chamadas:
Chamadas perdidas
Os números das chamadas perdidas
ou não atendidas são guardados para eventual repetição de marcação.
Condição prévia:
As redes utilizadas suportam a função de "identificação do chamador".
Chamadas atendidas
Todas as chamadas atendidas são
listadas.
Condição prévia:
A rede suporta a função de "identificação do chamador"
Registos
Seleccionar a lista de
Ц
chamadas e, nesta, o
número desejado.
Marcar o número
A
ou
Visualizar a informação
§
sobre o número:
data, hora (não para números marcados).
~
~
Chamadas realizadas
Acesso aos últimos dez números
marcados pelo utilizador.
Acesso rápido no modo
A
standby.
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de
chamadas são apagados.
Menu de Registos
Estando um registo seleccionado,
pode chamar o menu de listas de
chamadas.
§Opções§ Abrir o menu de listas.
VerVer registo.
Corrigir nr. Carregar o número no display
Copiar
para9
ApagarApagar o registo.
Apagar
tudo
e corrigir se necessário.
Guardar o registo na lista de
endereços/lista telefónica.
Após consulta de segurança,
apagar todos os registos da
lista de chamadas.
Duração/Taxa
45
Durante a chamada, pode visualizar
custos e duração da mesma.
Também pode definir um limite de
impulsos para chamadas de saída.
Displays
§Menu§fRegistosfDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visualizar tempo e custos para os seguintes tipos de chamada e/ou seu
crédito.
Última chamada
Todas chamadas
Unidades rest.
ou
se a função Cham. entrada estiver activa-
da:
Última chamada
Todas ch. saída
Toda.ch.entrada
Unidades rest.
Seleccionar um tipo de chamada.
§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Apagar§ Reinicializar a visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§fRegistosfConfig. taxação
Moeda
Definição da moeda a utilizar para a
indicação das taxas.
Taxa/unidade
(Protegido por PIN 2)
Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Protegido por PIN 2)
No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir
um limite de impulsos/um período
de tempo ao fim do qual o telefone
fica bloqueado para chamadas de
saída.
§Editar§ Introduzir o número de
impulsos e confirmar
com §OK§.
Em seguida, confirmar o crédito de
impulsos ou reinicializar o contador.
O display de cartões pré-pagos pode
variar conforme o operador.
Todas chama.
Comutar entre os displays.
Cham. entrada
Se a sua rede suporta a visualização de taxas, são indicados os impulsos actuais.
Se definiu as taxas por impulso, são
indicados os custos.
Eventualmente será necessário um
registo especial para este serviço.
Display autom.
O tempo e os custos da chamada
são visualizados automaticamente
após cada chamada.
~
~
~~~~
~
46
Desviar
Pode definir as condições segundo
as quais as chamadas são desviadas
para a sua caixa de correio ou para
outros números de telefone.
fDesviar
§Menu§
Definir o desvio:
O desvio mais comum é o de:
Ch.não atend.
§Menu§fDesviar
Seleccionar Ch.não atend..
Ц
§Selecc.§ Premir.
Configurar Seleccionar.
Entrada do número para
J
o qual a chamada deve
ser desviada (caso não
ainda esteja definido)
ou
Selecção deste número
@
na Lista endereços/Lista
telefónica ou através da
§Correio§.
Confirmação. Após uma
OK§
§
breve pausa a configuração é confirmada pela
rede.
Ch.não atend.
Esta configuração engloba as condições
mais importantes (ver também abaixo):
Se inacessível, Sem resposta,
Se ocupado
Todas chamadas
Todas as chamadas são desviadas.
Visualização na linha su-
r
perior do display no modo de standby.
Desvio específico
Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone
estiver desligado ou fora da cobertura da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um intervalo de espera definido pela rede.
Este intervalo pode atingir até
30 segundos (regulável em intervalos de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver
uma chamada em curso.
Excepção: se a função Ch. em espera estiver activa (pág. 75), ouve um som de aviso
ao receber uma segunda chamada
(pág. 14).
Receber fax
As chamadas de fax podem ser desviadas para o número de um equipamento de fax.
Receber dados
Todas as chamadas de dados podem ser desviadas para o número
de um computador.
Desviar
47
Verif. estado
Para verificar o o estado actual dos
desvios para todas as condições.
Após uma breve pausa, a informação actual é transmitida pela rede e
visualizada.
^ A condição foi definida.
Não definida.
_
Indicação se o estado é des-
?
conhecido (p. ex., no caso de
um novo cartão SIM).
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão apagados.
Para verificar ou apagar determinada condição:
Primeiro seleccionar a condição desejada.
§Selecc.§Premir.
Verif. estado
ou
ApagarSeleccionar.
De notar que o desvio é guardado pela rede
e não no telefone (por exemplo, ao substituir o cartão SIM).
Reestabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado.
Proceder como no caso de configuração de
um desvio.
O número guardado é visualizado e confir-
mado.
Alterar o número
Proceder como em Desvio. Quando o número guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir para apagar o número.
Introduzir o novo número e confirmar.
48
Mensaje de voz
El teléfono se puede utilizar como
mensaje de voz.
Mensaje de voz
L
02.05.2002 15:35
Consulta de cliente
Compras
OuvirOpções
• Empleo como mensaje de voz durante viajes.
• Gravar uma mensagem como memorando ou como nota para outras pessoas.
• Inserir uma mensagem falada
num compromisso que conste da
agenda (pág. 51).
• Gravar uma conversa - útil quando
o interlocutor dita números ou endereços.
A utilização desta função poderá estar sujeita a restrições legais, principalmente a
sanções penais.
Por isso, informe previamente o seu interlocutor se deseja gravar a conversa e trate
confidencialmente todas as conversas gravadas.
Só poderá utilizar esta função com o consentimento do seu interlocutor.
Utilização com as teclas laterais
De preferência deve comandar as
funções de voz utilizando as teclas
laterais.
Alto D
E
Baixo
Nova gravação
Mantener la tecla de mensaje de voz
pulsada durante la grabación. Tras
una breve señal acústica se inicia la
grabación.
Pausa
Para insertar una pausa de grabación
puede soltarse la tecla de mensaje
de voz durante un máx. de
10 segundos. Para continuar, pulsar
de nuevo la tecla, de lo contrario, finaliza la grabación.
Guardar
Si suelta la tecla de mensaje de voz
durante más de 10 seg., finaliza la
grabación.
§Guardar§ Guardar a gravação com
Antes de guardar pode alterar o nome.
Ouvir
No modo de standby premir
brevemente a tecla de ditar.
hora e data actual.
Gravação/
Reprodução
(Tecla funçao ditar)
Mensaje de voz
49
Utilização com as teclas do
display
§Menu§fEscritóriofMensaje de voz
A lista das gravações é aberta.
§Opções§ Abrir o menu.
Nova Seleccionar.
§Gravar§ Iniciar a gravação.
(§Pausa§ Para efectuar
uma pausa na gravação).
§Parar§ Terminar a gravação.
§Guardar§ Para guardar e atribuir
Ouvir
um nome.
§Ouvir§ Premir.
Utilização com as teclas de
comando
§Menu§fEscritóriofMensaje de voz
Nova
Premir brevemente o
Ґ
lado esquerdo para
terminar a gravação.
Premir brevemente o
§
lado direito para efectuar
uma pausa/reprodução.
Ouvir
Premir brevemente o
§
lado direito para efectuar
uma pausa/reprodução.
Premir longamente para
¦
avançar/retrocesso rápido.
S
Terminar ouvir.
Menu Mensaje de voz
§Opções§ Abrir o menu.
OuvirOuvir a gravação.
Nova
gravação
ApagarApagar o registo seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após con-
RenomearSubstituir hora e data de
Iniciar uma nova gravação.
nado.
sulta de segurança.
uma gravação por um nome.
50
Organizer
Calendário
§Menu§fEscritóriofOrganizerf
O calendário oferece uma
•vista do mês
•vista da semana
• vista do dia
Para o funcionamento correcto do
calendário, é necessário programar
a hora e a data (pág. 77).
Teclas laterais
Vol tar
Avançar
Vista do mês
Calendário
Dependendo da
vista actual seleccionada, folhear
entre as semanas
ou entre os
meses.
Visualização de compromissos.
As sobreposições de horários
são evidenciadas.
Cada dia está subdividido em 6 x 4 horas
(manhã + tarde).
Agenda
§Agenda§ Seleccionar.
Os compromissos do respectivo dia
são visualizados na agenda por ordem cronológica.
No início pode haver ainda tarefas
sem indicação de hora (pág. 52).
Quando chega a hora de um compromisso com alarme, ouve um sinal
acústico.
Sincronizar com Outlook
Com o Siemens Quick Sync pode sincronizar a sua agenda com o seu calendário do
®
(pág. 81).
Outlook
®
Organizer
51
Compromissos
§Menu§fEscritóriofOrganizer
Todos os compromissos são visualizados sob forma de lista.
Compromissos
Sa02.05.2002
<Novo registo>
$
11:30 Apresentação
$
15:00 Reunião
VerOpções
Novo compromisso
Seleccionar <Novo registo>.
Fazer as introduções
Ц
campo a campo:
Tipo:
Memo. Pode inserir um
O
texto breve (máximo
uma linha).
Chamada. Introduzir nú-
Z
mero. Este é visualizado
com o alarme.
Î
O
K
K Reunião
M Aniversário
L Voice memo
Descrição:
Para visualização na agenda.
Repetição:
Selecção de intervalos de tempo para a repetição do compromisso.
Data início:/Data de fim:
Data inicial e, se necessário, data
final.
Hora de início:/Hora de fim:
Hora inicial e, se necessário, hora
final.
§Guardar§ Guardar o compromisso;
o alarme é activado automaticamente.
Menu da lista de compromissos
§Opções§ Abrir o menu.
VerVisualizar o compromisso.
Desactivar/
Activar
EditarAbrir o registo seleccionado
Novo registo Ver coluna à esquerda.
ApagarApagar o registo seleccio-
Apagar tudo Apagar todos os após con-
Enviar/Impr.
...
Importar(ver pág. 83)
Início
semana Do
Capacidade Indica a memória ocupada e
Pode criar um total de 50. Um alarme soa
mesmo que o telefone esteja desligado.
Premir qualquer tecla para desactivar o
alarme. Desactivar todos os alarmes
(pág. 61). Reg. sin.cham. (pág. 66),
Relógio (pág. 77).
$
§Pausa§
Activa/desactiva o compro-
misso seleccionado.
a alterar.
nado.
sulta de segurança.
(ver pág. 83)
Definir o início da semana -
segunda-feira ou domingo.
a livre
Visualização com alarme activado.
Adia o alarme por 5 minutos.
52
Organizer
Tarefas
§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Uma tarefa é visualizada na agenda
do dia seleccionado como se fosse
um compromisso. Ao contrário do
compromisso, a tarefa não precisa
da indicação da hora. Neste caso, a
tarefa é visualizada todos os dias no
início da lista até ser marcada como
resolvida.
Nova tarefa
<Novo registo>
Tarefas
Sa02.05.2002
<Novo registo>
Inspecção do carro
15:00 ReuniãoK
$
LerOpções
Seleccionar.
Seleccionar tipo de tare-
Ц
fa (ver Compromissos,
pág. 51).
Atribuir uma descrição
J
breve à tarefa.
Se necessário, introduzir
J
data e hora.
§OK§ Guardar a tarefa.
Indicação quando
^
uma tarefa está resolvida.
Z
Menu da lista de tarefas
§Opções§ Abrir o menu.
VerVisualizar o registo seleccio-
Concl./Em
aberto
EditarVisualizar o registo seleccio-
Novo
registo
ApagarApagar um registo da lista de
Apagar
tudo
Enviar/Impr.
...
Importar(ver pág. 83)
Início
semana Do
Capacidade Indicação da capacidade de
nado.
Marcar a tarefa como resolvi-
da ou OK.
nado para ser alterado.
Introduzir uma tarefa nova.
compromissos.
Apagar todos os após consul-
ta de segurança.
(ver pág. 83)
Definir início da semana,
Domingo ou segunda-feira.
memória utilizada e livre.
Organizer
53
Despertador
§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Com a função de despertador pode
definir uma hora para ser despertado. O alarme também soa se o telefone estiver desligado ou se estiverem desligados todos os sinais
acústicos.
Despertador
§On/Off§ Liga e desliga a função
de despertador.
§Alterar§ Regular a hora despertar
(hh:mm).
Seleccione os dias.
¦
Define com §Alterar§ os dias nos quais quer ser
despertado.
Alarmes perdidos
§Menu§fEscritóriofOrganizerf
Compromissos com alarme ignorados são listados e podem ser visualizados.
Menu de Alarmes perdidos
Pode enviar, imprimir, apagar e apagar tudo.
§Opções§
Alarmes perdidos
Abrir o menu.
54
Organizer
Notas
§Menu§fEscritóriofOrganizerf
O suporte T9 (pág. 32) facilita a elaboração de notas, como por exemplo, listas de compras. Bloqueie os
dados confidenciais com o seu código do telefone (pág. 71).
Registo novo
Seleccionar <Novo registo>.
Menu do editor
GuardarGuardar o registo.
Entrada T9
(pág. 32)
Quebra de
linha
Apagar
texto
EnviarEnviar via SMS.
Notas
Introduzir o texto deseja-
J
do.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar Guardar o registo.
§Opções§ Abrir o menu.
T9 preferido
Para ligar e desligar a entrada
inteligente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma, em que
deseja escrever a mensagem.
Introduzir uma quebra de
linha.
Apagar o texto da nota.
Ler o registo
М Notas
<Novo registo>
Lista de compras
Escritório
VerOpções
Seleccionar o registo
Ц
desejado.
§Ver§ Abrir.
Menu da lista de notas
§Opções§
VerVisualizar o registo desejado.
EditarVisualizar o registo desejado a
Novo
registo
ApagarApagar um registo da lista de
Apagar
tudo
Confidenci-alBloquear o registo com o
EnviarEnviar via SMS.
Capacidade Indicação da capacidade de
Abrir o menu.
alterar.
Introduzir uma nova nota.
compromissos.
Apagar todos os após consul-
ta de segurança.
código do telefone (pág. 71).
memória utilizada e livre.
Cartão de visita
55
Pode criar o seu próprio cartão de visita e enviar via SMS ou por meio de
infravermelhos para um outro telefone GSM (compatível com IrDA) ou
para um computador/impressora.
fEscritóriofCartão de visita
§Menu§
Se ainda não criou um cartão de visita, é solicitado a criar um.
Fazer as introduções
Ц
campo a campo.
Os números de tele-
@
fone também podem ser
copiados da Lista endereços/Lista telefónica.
Apelido:Fax:
Nome próprio:Rua:
Empresa:Código postal:
Email:Cidade:
Tel.:País:
Tel./escritório:URL:
Tel./Móvel:
§Guardar§ Premir.
O conteúdo do cartão de visita corresponde
aos standards internacionais (vCard).
De notar que para o envio do cartão de visita via SMS, só dispõe de 160 caracteres.
Caracteres para além deste número não
são transmitidos.
Menu do Cartão de visita
§Opções§
EditarVisualizar o cartão de visita
Enviar/Impr.
...
Abrir o menu.
para alteração dos respectivos.
(ver pág. 83)
56
Calculadora
§Menu§fEscritóriofCalculadora
Introduzir número
J
(máximo de 8 dígitos).
Seleccionar função de
calculadora.
Repetir a operação com
J
outros números.
Indicação do resultado.
¤
® Calculadora
+
. = + - * /
123
4567
Funções especiais
Premir a tecla direita do display
§. = + - * / § repetidamente
(visualização no display).
.
Introduzir ponto decimal.
=Resultado.
Adição.
+
Subtração.
-
Multiplicação.
*
Divisão.
/
± Mudança de sinal "+" e "-".
%%%%Transformação em percentagem.
n
Guardar o número visualizado.
m
Chamada do número guardado.
eExpoente (máximo de dois dígitos).
Teclas especiais:
ЈDefinir o ponto decimal.
}Somar (premir longamente).
Conversor moeda
57
§Menu§fEscritóriof
Pode calcular os câmbios entre três
moedas diferentes.
Conversor moeda
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma moeda §OK§ Premir.
Procedimento:
§Opções§
Novo registo Seleccionar.
Em seguida:
§OK§ , §OK§ Confirmar.
§Opções§
Abrir o menu.
Só moedas Euro:
§Lista§ Premir e seleccionar a
primeira moeda Euro:
EUR ATS BEF DEM ESP FIM
FRF IEP ITL LUF NLG PTE
§OK§ Confirmar.
§Lista§ Premir e seleccionar a
segunda moeda Euro.
Moedas Euro e/ou outras
moedas:
Inserir as siglas das
J
moedas.
§OK§ Confirmar.
Inserir os câmbios das
J
moedas.
Abrir o menu.
§OK§ Confirmar.
Definir o ponto decimal.
Ј
Menu de entrada
§Opções§
OKConfirmar.
Ponto
decimal
Calculadora MRChamar um número
Abrir o menu.
Introduzir o ponto decimal.
guardado.
Converter
Com as moedas guardadas pode realizar qualquer tipo de cálculo.
Seleccionar uma combi-
Ц
nação da lista.
§Selecc.§ Confirmar.
Introduzir o montante
J
(máximo de 8 dígitos).
Indicação do resultado.
¤
§Repetir§ Repetir o cálculo com
Menu do Conversor moeda
§Opções§
IniciarInserir o valor a calcular.
Novo registo Introduzir um novo par de
AlterarVisualizar o par de moeda s a
ApagarApagar o par de moedas.
outros dados.
Abrir o menu.
moedas.
alterar.
58
Fusos horár.
§Menu§fEscritóriofRelógiof
Fusos horár.
Fusos horár.
Deve definir o fuso horário em que
se encontra no momento.
Seleccionar o fuso horá-
Ц
rio desejado da lista ...
§Definir§ ... e definir.
§Opções§
VerVisualizar o fuso horário
DefinirDefinir fuso horário.
RenomearAtribuir um novo nome ao
Fuso hora.aut.
DSTActivar/desactivar a hora de
Abrir o menu.
seleccionado com nome e
data.
fuso horário.
Na base do fuso horário, a
~
rede determina automaticamente a hora local.
verão. A activação da hora
de verão é sinalizada pelo
símbolo de um sol.
Data/Hora
Esta função é idêntica com a função de
Hora/data apresentada na pág. 77.
Formato data
Configuração do formato da data:
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Display autom.
§Editar§ A visualização da hora
pode ser activada e/ou
desactivada.
Desligar automático
O telefone será desligado diariamente no horário pré-definido.
Activar:
§Relógio§ Premir.
Introduzir a hora
J
(relógio de 24 horas).
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Cronómetro/Contag.decresc.
D
T
59
Cronómetro
§Menu§fNaveg./LazerfCronómetro
Indicação exacta do tempo em milésimos de segundo. Pode-se marcar
e guardar dois tempos intermédios.
± Cronómetro
00:00:00.000
IniciarOpções
§Reset§ Repor a zero.
Iniciar/Parar.
¤
Tempo intermédio.
Ј
Utilização através das teclas laterais:
Iniciar/
empo interm.
Parar
Menu do Cronómetro
§Opções§ Abrir o menu.
GuardarGuardar e atribuir um nome
RenomearRenomear o registo selecci-
ApagarSeleccionar o registo a
Lista Crono Visualizar os guardados.
Apagar lista Apagar a lista do cronóme-
ao(s) tempo(s) cronometra-
do(s).
onado.
apagar.
Ver: visualização dos
tempos/tempos intermédios
memorizados.
tro.
Contag.decresc.
(contagem decrescente)
§Menu§fNaveg. & Lazerf
Um intervalo de tempo definido está
a acabar. Os últimos 3 segundos são
sinalizados por um sinal acústico. Ao
terminar, é emitido um sinal acústico
especial.
Contag.decresc.
§Config.§ Definir o período de
tempo.
§Iniciar§ Iniciar o cronómetro.
§Parar§ Parar o cronómetro.
§Alterar§ Alterar o período de
tempo.
§Reset§ Repor o cronómetro à
hora incial
60
§Menu§fNaveg./LazerfJogos
Seleccionar o jogo desejado da lista
de jogos. Divirta-se!
Instruções para os jogos
No menu de opções existem instruções específicas para cada um dos
jogos.
§Opções§ Instruções para o jogo,
Controlo de teclas
Função dependente
do jogo
para visualizar os recordes actuais e definir o
grau de dificuldade.
§Iniciar§ Iniciar o jogo.
tv
u
w
x
z
{
ou
Com a tecla de comando
e
Ц
¦
Jogos
y
|
Perfis
61
Um perfil reúne várias opções numa
única função.
• Estão pré-definidos 5 perfis com
opções standard que podem ser
alterados:
Amb. normal, Amb. silencio.,
Amb. ruidoso, Car Kit, Auricular
• Podem ser definidos dois perfis
personalizados <Vazio>.
• O perfil especial Modo avião é fixo
e não pode ser alterado (pág. 62).
Se o telefone é utilizado por várias
pessoas, cada uma pode activar as
suas opções mediante selecção de
perfil personalizado.
Activar
§Menu§fPerfis
Seleccionar um perfil
Ц
standard ou um perfil
personalizado.
§Selecc.§ Activar o perfil desejado.
Perfis
° Amb. normal
Ї Amb. silencio.
° Amb. ruidoso
ActivarOpções
Selecção do perfil
Ї
activado.
Configurar
Para alterar um perfil standard ou definir um novo perfil personalizado:
Seleccionar o perfil
Ц
desejado.
§Selecc.§ Confirmar.
Menu de Perfis
§Opções§ Abrir o menu.
ActivarActiva o perfil seleccionado.
Mudar
config.
Copiar deCopiar as opções de um ou-
As seguintes funçõe s podem
ser configuradas individualmente para um menu:
• Reg. sin.cham. pág. 66
•Volumepág. 66
•Melodiaspág. 66
• Vibraçãopág. 66
• Filtro cham.pág. 66
• Sinais avisopág. 66
• Som teclaspág. 66
• Iluminaçãopág. 69
• Letras grand. pág. 69
Após definição de uma função, pode voltar ao menu de
perfis e definir outra função.
tro perfil.
62
Perfis
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado em combinação com um car kit
original da Siemens. A activação realiza-se quando o telefone é colocado
no respectivo suporte (ver também
pág. 78).
Auricular
O perfil só é automaticamente activado em combinação com auricular
original da Siemens. A activação realiza-se quando a ficha do auricular é
encaixada na respectiva entrada
(ver também pág. 78).
Modo avião
Todos os alarmes estão desactivados. Este perfil não pode ser
alterado.
• O telefone será desligado após
selecção do perfil.
• Neste estado, os alarmes não são
indicados pelo de sinal de chamar
nem por vibração.
Activar
§Menu§fPerfis
Seleccionar Modo avião.
Ц
§Selecc.§ Seleccionar o perfil e
Funcionamento normal
Após nova ligação do telefone e
regresso ao funcionamento normal
o perfil standard volta a estar activo.
confirmar a selecção.
O telefone desliga auto-
maticamente.
Favoritos
63
§Menu§fFavoritos
Para criar o seu menu personalizado
com as funções, números de telefone ou páginas WAP utilizados.
A lista dos 10 possíveis está pré-definida, mas pode ser alterada pelo
utilizador.
Para acesso rápido:
Premir e, em seguida ...
§
... premir duas vezes.
Ь
Aplicar
Seleccionar o registo
Ц
desejado.
§Selecc.§ Premir.
Se o registo desejado for um
A
número de telefone, também
pode marcar com a tecla de
ligação.
Alterar
Pode substituir qualquer um dos
pré-definidos (1-10) por um outro da
lista de selecção de favoritos.
Seleccionar o registo de-
Ц
sejado.
§Opções§ Premir.
Mudar config.
§Config.§ Premir.
Se seleccionou como novo registo
um número de telefone ou um favorito WAP, a respectiva aplicação será
aberta para selecção.
Premir.
Seleccionar o novo regis-
Ц
to da lista de selecção
(ver pág. 64).
Repor tudo
Após uma consulta de segurança
com indicação do código do telefone, são repostas as opções previamente definidas.
64
Selecção rápida
A tecla esquerda do display e as teclas
de dígitos de 2 a 9 (números para marcação rápida) podem ser ocupadas
com um número de telefone importante ou com uma função. Neste caso
basta premir uma só tecla para marcar
o número ou executar a função.
A tecla de display esquerda pode já estar
pré-definida pelo operador (por exemplo,
acesso a serviços SIM
não permitir qualquer alteração.
Esta tecla de display é substituída, por
exemplo, termporaria e automaticamente
pelos símbolos
acesso a uma nova mensagem.
A tecla de display esquerda pode
ser livremente programada para
uma função ou um número de telefone de selecção rápida.
Alterar
<a
Operador
02.05.200223:45
¸Menu
Premir (se não pré-defini-
¸
da para outra função).
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
• Atribuir a nova aplicação (p. ex.,
Jogos) à tecla de display.
• Caso especial Número telefone.
Seleccionar um nome (p. ex.,
"Carla") da Lista telefónica/Lista
endereços e atribuir à tecla de display.
§Selecc.§ Confirmar a opção.
Aplicar
A programação da tecla com o
número "Carla" serve apenas de
exemplo.
§Carla§ Premir longamente.
Selecção rápida
65
Teclas de marcação abreviada
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser
utilizadas para a marcação abreviada
de funções ou de números de
telefone.Outras utilizações
possíveis (ver pág. 64)
A seguinte tecla está reservada:
t = Número da caixa de correio
(pág. 41)
Editar
No modo de standby:
Premir uma tecla de dígi-
J
tos (2-9). Se a tecla ainda
não foi programada:
§Config.§ Premir.
ou
§Jogos§ Premir brevemente
(caso programada para
"Jogos").
§Alterar§ Seleccionar a aplicação
da lista.
Caso especial Número telefone. Seleccionar um nome da Lista telefónica/
Lista endereços e atribuir à tecla.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Caso especial Internet. Seleccionar
dos favoritos um URL e atribuir à
tecla.
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Aplicar
Marcar um número de telefone
guardado ou executar uma função
definida (por exemplo, Jogos).
No modo de standby:
Premir.
u
A programação da tecla de dígitos 2
é visualizada no lugar da tecla de display esquerda, p. ex.:
§Jogos§ Premir longamente
ou apenas
Premir longamente.
u
Atalhos para menu
Todas as funções de menu estão numeradas segundo uma ordem interna. A respectiva sequência de números é visualizada no canto
superior direito do display. A árvore
de menu incluindo numeração é
apresentada no fim deste manual de
instruções (pág. 94).
Mediante a introdução consecutiva
destes números pode seleccionar
directamente uma função.
P. ex., escrever um novo SMS:
§Menu§ Premir.
Para Mensagens
t
Para Novo SMS
t
Se o seu operador integrou funções adicionais no sistema de menu, a numeração pode sofrer alterações.
66
Áudio
Pode definir os tons do telefone como bem desejar.
fÁudiofSeleccionar a função:
Menu§
Regular o sinal cham.
Activar ou desactivar o sinal de chamar ou reduzí-lo a um sinal acústico
breve (bip) e definir isso como configuração base.
Indicação no display do
)
bip activo.
Indicação no display
&
quando o sinal de chamada está desactivado.
No modo de standby, activar e desactivar o
sinal de chamar para a sessão actual:
Premir longamente.
Ј
Após o desligar e ligar do telefone assim
como após funcionamento com auricular
ou CarKit, a configuração base é reposta.
Volume
Seleccionar a área:
Ц
Todas chamadas
Chamadas d
Chamadas VIP
Alarme
Mensagens
Difusão celular
Regular o volume.
Ц
§OK§ Confirmar.
Indicação de volume progressivo.
Se registou dois números de telefone independentes, pode regulá-los separadamente (pág. 72).
Vibração
Para evitar uma interferência acústica pelos sinais de chamar, pode activar, em alternativa, a função de
vibração do telefone. A vibração
também pode ser activada adicionalmente ao sinal de chamar (p. ex., em
ambientes ruidosos). Esta função
esta desactivada quando a bateria
estiver a carregar.
Filtro cham.
Apenas são sinalizados acusticamente ou por vibração as chamadas,
cujos números de telefone constam
da Lista telefónica/Lista endereços.
Se não atender estas chamadas, as
mesmas são desviadas para a sua
caixa de correio (se activa, pág. 46).
Visualização activa.
(
~
Sinais de serviço
Ligar/desligar todos os sinais de serviço e de aviso ou activar/desactivar
vários com Expandido.
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Áudio
67
§Menu§fÁudio
f
Seleccionar a função:
Som de minuto
Durante uma chamada ouve a cada
minuto um sinal para controlo da duração da chamada.
Melodias
Pode seleccionar entre 38 melodias
e adicionalmente aceder a quatro
melodias compostas ou guardadas
por si: 39 (corresponde Individual 1) a
42 (corresponde Próprias 4).
Primeiro seleccionar:
Ц
Todas chamadas
Chamadas d
Chamadas VIP
Compromissos
Mensagens
Difusão celular
Em seguida, seleccionar
Ц
a melodia desejada.
§OK§ Confirmar.
Admin. melodias
Para administração das suas melodias.
fNaveg./Lazerf
§Menu§
Admin. melodias
Receber melodias
Pode transmitir uma melodia para o
seu telefone através de infravermelhos, SMS ou WAP.
Após a recepção de uma melodia,
aparece um símbolo sobre a tecla de
display do lado esquerdo.
Premir esta tecla para iniciar o
administrador de melodias, que lhe
permite guardar a melodia no Card-
Explorer ou em Individual 1 a Próprias 4
(ver pág. 68).
Em todo o caso deve guardar a
melodia recebida também no Card-
Explorer. Só poderá activar uma
melodia, se esta estiver guardada
em Individual 1 a Próprias 4 (ver à esquerda). Note também que as melodias guardadas em Individual 1 a
Próprias 4 são sobrescritas, logo que
guarde uma melodia nova.
Pode encontrar melodias, logos de operador, screensavers e outros serviços para o
seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma lista
dos países, onde este serviço está disponível.
68
Áudio
Carregar
§Carregar§ Premir e abrir a melodia
no Card-Explorer ou seleccionar em Individual 1 a
Próprias 4.
§Ouvir§ A melodia é reproduzida.
Guardar
A melodia a guardar deve estar carregada.
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar como...
Apenas melodias guardadas em
Individual 1 a Próprias 4, podem ser
seleccionadas para servir de sinal de
chamar.
Seleccionar e atribuir a
posição de memória.
Menu do Admin. melodias
§Opções§ Abrir o menu.
OuvirOuvir a melodia actual carre-
Guardar
como...
Enviar via
...
Carregar... Carregar a melodia de
RejeitarA melodia actual carregada é
Apagar... Apagar a melodia de
gada.
Memorizar a melodia em
Individual 1 a Próprias 4 ou
no Card-Explorer (*.mid).
(ver pág. 83)
Individual 1 a Próprias 4 ou
do Card-Explorer.
apagada do administrador de
melodias.
Individual 1 a Próprias 4.
§Menu§fÁudio
f
Seleccionar a função:
Gravar melodia
Pode compor as suas próprias melodias uníssonas.
As teclas de 1 a 7 corres-
J
pondem, respectivamente, às notas musicais Do,
Re, Mi, Fa, So, La, Si.
Avançar ou retroceder de
¦
nota a nota na melodia.
Aumentar/baixar a nota/
Ц
pausa por meio tom.
Aumentar a duração da
{
nota/pausa.
Diminuir a duração da
}
nota/pausa.
D, E
§Opções§ O menu ainda oferece as
Com as teclas laterais
esquerdas pode aumentar/baixar a nota/pausa
por uma oitava.
Definição do idioma para os textos
do display. A função "automático"
define o idioma utilizado pelo seu
operador nacional. Se por acaso foi
definido um idioma que não entende, pode repor o idioma do seu operador nacional através da seguinte
introdução:
*
Display
Saudação
Pode elaborar um texto de saudação
que será visualizado após ligação do
telefone.
Screensaver
Após um período de tempo que pode ser determinado pelo utilizador, o
Screensaver mostra no display um
gráfico.Uma chamada de entrada
cancela a função.
Se activou a função Segurança, terá
de introduzir o código de telefone
antes de cada acesso ao telefone.
Seleccionar a função.
#0000#A
§Editar§ Activar e desactivar.
Apagar o texto antigo e
J
escrever um novo.
§OK§ Confirmar as alterações.
Opções disponíveis:
• Activar e desactivar a função.
• Definir o estilo:
figura, relógio analógico (Seleccionar a figura ver pág. 35).
•Ver antes.
• Definir o período de tempo após
o qual o Screensaver deve ser
activado.
• Activar/desactivar a função de
segurança através do código de
telefone.
Pode encontrar melodias, logos de operador, screensavers e outros serviços para o
seu telefone Siemens em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará uma
lista dos países, onde este serviço está
disponível.
Iluminação
A iluminação do display pode ser activada ou desactivada. Se estiver desactivada, o tempo de standby é
maior.
Letras grand.
Pode alterar o tamanho da fonte das
indicações no display.
Contraste
Definição do contraste do display.
70
Configurar
§Menu§fConfigurarfTelefone
Seleccionar a função:
f
Teclas
Qualquer tecla
Pode atender uma chamada premindo qualquer das teclas
(excepto
Bloq.tecl.aut.
Se o bloqueio do teclado estiver activado, o teclado é automaticamente
bloqueado, se durante um minuto
não for pressionada nenhuma tecla.
Esta função protege contra a actuação acidental das teclas. No entanto
o número de emergência contínua
acessível ao utilizador.
O teclado também pode ser bloqueado e desbloqueado directamente.
Respectivamente:
S).
¤ Premir longamente.
§OK§ Confirmar (somente no
modo de standby).
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Estado
ReporStandard
Reposição do telefone para os valores standard (não afecta o cartão
SIM e nem as opções de rede).
ID do telefone
O número de identificação do aparelho (IMEI) é visualizado. Esta informação poder ser útil para a
assistência técnica.
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à
rede é realizada em tempo mais curto (reduz o tempo de standby).
Entrada T9
T9 preferido
Activa ou desactiva a entrada inteligente de texto.
T9 Idioma
Seleccionar o idioma, em que deseja
escrever a mensagem.
Configurar
71
Segurança
O telefone e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guardar estes códi gos em lugar seguro,
mas de fácil acesso posterior!
PINProte ge o cartão SIM (número de
identificação pessoal).
PIN 2Necessário para a definição da
visualização dos custos e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
PUKCódigo-chave. Para desbloque-
ar cartões SIM após entrada de
PIN incorrecto.
Código
Protege o seu telefone. Deve ser
do
definido quando programar a pri-
telefone
meira opção de segurança
(número de 4 a 8 dígitos).
fConfigurarfSegurançaf
§Menu§
Códigos
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado toda
vez que ligar o telefone. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca
a utilização não autorizada do telefone.
Alguns operadores não autorizam
esta função.
depois seleccionar função:
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer outro número de 4 a 8 dígitos
(que seja mais fácil de memorizar).
J Introduzir PIN antigo.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir PIN novo.
J,
§OK§ Repetir PIN novo.
J,
Alterar PIN2
Pode alterar o PIN 2 para qualquer
outro número de 4 a 8 dígitos
(indicação só se PIN 2 disponível).
Proceder como no caso de Alterar
PIN.
Alt.cód.telef.
Este código é definido e introduzido
pelo utilizador quando activar pela
primeira vez uma função protegida
pelo código de telefone e passa a
ser válido para todas as outras funções.
Pode alterar o código de telefone
para qualquer outro número de
4a8dígitos.
Chamada automática
(Protegido pelo código do telefone)
As chamadas são limitadas a um
único número de telefone que é
marcado premindo longamente a
tecla de display esquerda (pág. 17).
72
Configurar
§Menu§fConfigurarf
Segurançaf
Seleccionar a função:
Só ,
(Protegido pelo PIN 2)
As possibilidades de marcação são
limitadas a números protegidos pelo
cartão SIM. Se registou apenas prefixos locais, pode completar os mesmos manualmente introduzindo os
respectivos números de telefone antes de realizar a marcação.
Só últimas 10
(Protegido pelo código do telefone)
As chamadas são limitadas à lista
(pág. 44) dos "números marcados".
Esta lista permite a introdução selectiva de números de telefones:
Primeiro apagar a lista de chamadas;
depois criar "novos " marcando números de telefone e interrompendo
a chamada antes do estabelecimento da ligação.
Só este SIM
(Protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telefone
com outro cartão SIM.
Rede
§Menu§fConfigurarfRedef
Linha
Esta função só é sinalizada se for suportada pelo operador. É necessário
haver dois números independen-tes registados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone
actualmente utilizado.
No caso de mudança frequente, é
mais confortável efectuar a selecção
através da tecla de display (pág. 64).
Pode definir opç ões distintas para cada um
dos números do telefone (p.ex., melodia,
desvio de chamada, etc.) Para tal, deve comutar primeiro para o número de telefone
desejado. Comutação do número de telefone/linha (no modo de standby).
Seleccionar a função:
=
~
Visualização do número
de telefone activo.
} Premir.
§Linha 1§ Premir.
Bloquear linha
(Protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único
número de telefone.
Configurar
73
§§Menu§fConfigurarfRede
Seleccionar a função:
f
Configurar
Informação de rede
A lista de redes GSM actualmente
disponíveis é visualizada.
j Identificação dos opera-
dores não autorizados
(dependendo do cartão
SIM).
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede.
Isto é útil quando o utilizador não se
encontra na rede habitual ou quando
pretende entrar noutra rede.
É elaborada uma nova lista de informações de rede.
Rede automática
Para activar/desactivar esta função,
ver também "Mudar de rede" acima.
Estando activa a função "Seleccionar
a rede", é seleccionada a rede que
se segue na ordem da lista dos seus
"operadores preferidos". Caso contrário, pode seleccionar manualmente uma outra rede da lista de redes
GSM disponíveis.
Rede prefer.
Aqui deve introduzir os operadores
que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual
(por exemplo, no caso de tarifas diferentes).
Se ao ligar a intensidade do sinal da rede
preferida não for suficiente, o telefone poderá ligar-se a uma outra rede. Tal ligação
só será alterada da próxima vez que ligar o
telefone.
Ao chamar a função, é visualizada a
lista proposta pelo operador da sua
rede habitual. Esta pode ser alterada
como desejar:
§Lista§ Visualizar a lista das re-
des preferidas.
• Criar um novo registo:
Seleccionar
em seguida, seleccionar um registo
da lista de operadores e confirmar.
• Alterar/apagar o registo antigo:
Seleccionar e apagar um registo
existente ou seleccionar um registo
da lista de operadores e confirmar.
Selecc. banda
Seleccionar entre GSM 900 e
GSM 1800.
<Sem Título>
e,
~
74
Configurar
§§Menu§fConfigurarfRede
Seleccionar a função:
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização
do seu cartão SIM (esta função não
é suportada por todos os operadores). Para o bloqueio da rede necessita de um password de 4 caracteres
que é fornecido pelo seu operador.
Eventualmente, terá que solicitar cada bloqueio de rede ao operador.
Todas sa ída
Bloqueio de todas as chamadas de
saída, excepto o número de chamada de emergência 112.
Cham. intern.
Apenas chamadas nacionais são
permitidas.
Intern.(-casa)
Não são permitidas chamadas internacionais, mas pode ligar do estrangeiro para sua rede habitual.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para todas as chamadas de entrada (efeito
semelhante ao desvio de todas as
chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver
fora da sua rede habitual. Assim
não há custos para chamadas de
entrada.
f
~~~~
Verif. estado
Após a consulta do estado podem
aparecer as seguintes indicações:
^Bloqueio activo.
_Bloqueio não activo.
?
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são
desactivados.
Grupo Utilizadores
§Menu§fConfigurarf
Este serviço, se suportado pelo
operador, permite a formação de
grupos. Estes grupos têm, p. ex.,
acesso a informações internas
(da empresa) ou a tarifas especiais.
Consultar o operador para mais
informações.
Grupo utiliz.
Activar ou desactivar a função.
Para a utilização normal do telefone,
a função "Grupo de utilizadores" tem
que estar desactivada
(código do telefone, pág. 71).
Selec. grupo
Também pode seleccionar ou acrescentar outros grupos além do preferido (ver abaixo). Os códigos para os
grupos são fornecidos pelo operador.
Estado desconhecido
(p. ex., novo cartão SIM).
~
Grupo Utilizadores
Configurar
75
§Menu§fConfigurarf
Grupo Utilizadores
Todas saída
Adicionalmente ao comando pela rede de um grupo de utilizadores pode
definir aqui se são permitidas chamadas de saída para fora do grupo.
Se a função for desactivada, serão
apenas permitidas chamadas dentro
do grupo.
Grupo prefer.
Se a função está activa, são apenas
permitidas chamadas dentro deste
grupo standard de utilizadores
(depende da configuração da rede).
Durante chamada
§Menu§fConfigurarf
Em conversação
Seleccionar a função:
Ch. em espera
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo
(pág. 14).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o
display do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone
(depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode
activar o modo "Incógnito" para todas as chamadas ou só para a chamada seguinte. Estas funções podem exigir um registo separado
junto ao operador.
f
~
~
76
Configurar
Ligação de dados
§Menu§fConfigurarf
Ligação de dados
Seleccionar a função:
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados
na rede de telefonia móvel.
Se utilizar GPRS, pode estar constantemente ligado à Internet se tiver
suficiente cobertura de rede.
Vantagens do GPRS:
• Transferência mais rápida de infor-
mações WAP.
• Envio e recepção de e-mails sem
perda de tempo.
• Serviço de chat sem longos tem-
pos de espera.
Este serviço ainda não é suportado
por todos os operadores.
§Editar§ Activar/desactivar a
função GPRS.
GPRS Info
Exibição dos dados de ligação.
Acesso rápido no modo
Ґ
de standby.
f
~~~~
IrDA (infravermelhos)
Se utilizar a interface de infravermelhos integrada no telefone, o outro
aparelho também deverá ter tal interface semelhante. Alinhar as duas
janelas de infravermelhos uma para
a outra (máx. 30 cm de distância).
§Editar§ Activar/desactivar IrDA.
Visualização no display:
Quando estiver activado.
k
Durante a transmissão.
l
Configurar
77
§Menu§fConfigurarf
Ligação de dados
Seleccionar a função:
f
Serviço dados
Seleccionar o operador pretendido.
§Editar§ Premir.
Seleccionar Definições CSD ou
Configurar GPRS
Configurar
CSD
(Circuit
Switch Data)
Configurar
GPRS
(General
Packet Radio
Service)
Nr. acesso:
Introduzir o número de acesso do nó (ISP).
Tipo chamada:
Seleccionar RDIS (rede digital com integração de serviços) ou sistema analógico.
Login:
Introduzir o nome do utilizador (nome para o login).
Password:
Introduzir a password
(visualização por asteriscos).
APN:
Introduzir o endereço do
operador.
Login:
Introduzir o nome do utilizador (nome para o login).
Password:
Introduzir a password
(visualização por asteriscos).
Controlador de modem em conformidade
com a linguagem de comando V.25.
Velocidade em conformidade com norma
ITU-T. V.22bis, V.32, V.34 e V.110 (transmissão a 2400, 4800, 9600 e 14400 bit/s).
Fax a 2400, 4800, 9600 e 14400 bit/s.
Compatível com serviços de classe 2.
Para a transmissão de dados ou de fax me-
diante um software de comunicação no PC,
é necessário instalar um modem standard
no sistema operativo deste.
A velocidade de transmissão de uma ligação por cabo, entre PC e telefone, é automaticamente optimizada.
A fim de garantir um fluxo optimizado de
dados na ligação por cabo do telefone ao
PC, utilize apenas os acessórios originais
da Siemens: Cabo de Dados com referência de encomenda L36880-N4501-A148.
Autenticar
§Editar§ Activar ou desactivar o
acesso codificado no
WAP (CHAP Challenge
Authentication Procedure ou PAP Personal Authentication Procedure).
Data/Hora
Esta função é idêntica à função da Data/
Hora descrita na pág. 58.
Fax/dados
Ver pág. 82.
78
Configurar
Acessórios
§Menu§fConfigurarf
Acessórios
Seleccionar a função:
Auricular
Se usar auriculares originais Siemens.
O perfil é activado automaticamente
assim que os auriculares são ligados.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automaticamente após alguns segundos.
O utilizador deve ter o auricular colocado.
Possibilidade de escuta não autorizada!
Configuração automática
• Atendimento de chamadas com a
tecla de ligação ou através da
tecla PTT (Push-To-Talk), mesmo
se o bloqueio do teclado estiver
activo.
• Activação da selecção de voz com
a tecla PTT.
• Alternar com a tecla PTT.
• Terminar a chamada com a tecla
PTT (premir longamente).
f
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado em combinação com um car kit
original da Siemens. A activação realiza-se quando o telefone é colocado
no respectivo suporte.
Opções reguláveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: ligado)
As chamadas são atendidas automaticamente após alguns segundos.
Dependendo da instalação, a ignição
deve estar ligada.
% Indicação no display.
Possibilidade de escuta não autorizada!
Alternar entre o telefone e Car Kit portàtil
Alternar durante uma
-
chamada (se os auriculares estão ligados ao
Car Kit portãtil).
Deslig. autom.
(Estado de fábrica: 2 horas)
O telefone é alimentado pelo carro.
O intervalo entre desligar da ignição
e o desligar do telefone é regulável.
Configuração automática
• Iluminação permanente:
activada,
• Bloqueio teclado: desactivado,
• Carregar a bateria no telefone,
• Activação automática do Car Kit
com a ligação do telefone.
Card-Explorer
79
Para organizar os seus ficheiros,
pode utilizar o Card-Explorer que é
semelhante à gestão de ficheiros de
um PC. Para isto já existem algumas
pastas criadas no Card-Explorer para
os diferentes tipos de ficheiros:
f
§Menu
É visualizada a lista das pastas e dos
ficheiros existentes.
Pode movimentar-se nesta lista com
a ajuda da tecla de comando:
Para abrir um ficheiro seleccionado:
Bitmap
Abrir as figuras com o Visual. bitmap (pág. 35).
Animação
Abrir animações com Ver antes
(pág. 35).
Melodias
Abrir as melodias com o administrador de melodias (pág. 67).
SMS
Visualizar mensagens arquivadas
no editor.
Voice memo
Reproducción de los archivos de
voz con el mensaje de voz
(pág. 48).
Naveg./Lazer
Card-Explorer
Folhear para cima ou
Ц
para baixo.
Sair da pasta.
Ґ
§Abrir§ Abrir o menu.
f
*.bmp
*.bmx
*.mid
*.smo
*.smi
*.vmo
Diversos
Outros ficheiros.
*.*
Menu da Card-Explorer
§Opções§ Abrir o menu.
Dependendo se seleccionou um
ficheiro ou uma pasta, são disponibilizadas diversas funções.
AbrirAbrir a pasta.
IniciarIniciar a aplicação perten-
Marcar/
Desmarcar
ApagarApagar todos os selecciona-
Apagar tudo Apagar todos.
Nova pasta Criar uma nova pasta e atri-
RenomearAtribuir um nome novo ao
Enviar via ... (ver pág. 83)
OrdenarDefinir os critérios de orde-
Propriedades Informações sobre a pasta
Informação
drive
cente ao formato do ficheiro.
Seleccionar/anular a selec-
ção de ficheiros.
dos.
buir-lhe um nome (apenas
um nível de pastas).
registo.
nação (ordem alfabética,
por tipo, por hora).
ou o ficheiro seleccionado.
Indicação da capacidade de
memória utilizada e livre.
80
Data Exchange Software
Data Exchange Software
O Data Exchange Software cria outra
unidade de disco no Windows®Explorer.
Isto permite o comando confortável
a partir de um PC das vastas possibilidades de memória da Card-Explorer
no telefone.
Instalação do Software
Coloque o CD-ROM no leitor do seu
PC e seleccione Data Exchange
Software. Durante o processo de
instalação, o sistema mostra campos de diálogo.
Instruções
O Data Exchange Software oferece
instruções e informação de ajuda
muito detalhadas. Seleccione
primeiro o símbolo da unidade.
Em seguida, basta um clique do rato
sobre o "?" na barra de menu para activar a ajuda.
Ligação
Telefone e PC devem estar ligados
entre si através de um cabo de dados (ver pág. 81).
Formatos de ficheiros/
Pastas standard
As pastas standard e os formatos de
ficheiros no Card-Explorer constam
da tabela na pág. 79. Deve garantir
que os ficheiros importados sejam
copiados para as pastas correctas em
função do seu formato. Doutra forma,
os dados serão ignorados.
Atenção
Note as seguintes diferenças em
relação ao Windows®-Explorer:
• Ficheiros guardados no CardExplorer não podem ser iniciados
a partir do PC.
• O Data Exchange Software oferece rotina de conversão, através
das quais pode definir se um ficheiro deve ser convertido no processo de mover/copiar.
Por ex.: Um SMS em "Texto" ou
um apontamento de voz em
"WAV" (Windows®-Explorer:
Activar Editar - Converter ficheiro).
• Dados eliminados do Card-Explorer
são irrecuperáveis e não podem ser
recuperados do cesto de papéis
do Windows®.
Siemens Quick Sync
81
Siemens Quick Sync
Com a ajuda deste programa de PC
pode sincronizar os endereços e os
compromissos de seu telefone com
os do Windows® Outlook® 98 ou
outra versão mais recente.
Instalação do software
Instale o Data Exchange Software antes
de instalar Siemens Quick Sync.
Colocar o CD-ROM na respectiva
unidade do seu PC e seleccionar
"Siemens Quick Sync". Durante a
instalação, será guiado pelos campos de diálogo.
Instruções de utilização
O software Quick Sync da Siemens
inclui um manual completo de informações e de utilização. Para chamar
o manual, clicar no "?" na barra de
menu.
Ligação
Telefone e PC devem estar ligados
via infravermelhos ou cabo
(suportado por Windows®98,
Windows®ME, Windows®2000).
A fim de garantir um fluxo de dados
optimizado pelo cabo que liga o
telefone a um computador, utilize
apenas acessórios originais da
Siemens: Cabo de Dados - referência L36880-N4501-A148.
Card-Explorer
A memória do telefone (cerca de
400 kByte) é ocupada de forma flexível por diversas aplicações, adaptando-se, desta maneira, ao seu perfil
pessoal de utilização.
Card-Explorer é utilizado por:
• Lista endereços
• Mensaje de voz
•Arquivo de SMS
• Melodias
• Imagens
Não se esqueça de apagar a tempo os
dados que deixam de ser necessitados.
82
Envio de fax/dados com o PC
§Menu§fConfigurarf
Mediante um telefone ligado a um
PC, pode enviar e receber fax
(classe 2) e dados. O seu PC deve
dispor de um software adequado para a comunicação de fax e dados e
de uma ligação ao telefone (por
exemplo, IrDA, pág. 76).
A utilização dos serviços de fax e dados deve ter sido autorizada pelo
operador. Dependendo da rede,
existem variantes de recepção de
fax/dados. Para mais detalhes, consultar o operador.
Fax/dados
Do seu operador recebeu um número de telefone e um de fax/dados.
Ligação de dadosf
Fax/dados
~
Enviar
Iniciar o programa de comunicação
do seu PC e introduzir o número de
destino desejado.
Receber
A chamada é sinalizada através de
um sinal de chamar especial e no
display do telefone é indicado o
respectivo tipo (fax ou dados).
Iniciar o programa de comunicação
no seu PC para receber o fax/dados.
Voz/Fax
Enviar
§Menu§fConfigurarf
Deve activar esta função no telefone
antes da operação de envio de um
fax para mudar do modo de voz para
o modo de fax.
Durante o estabelecimento da
ligação, a seguinte tecla de display é
oferecida durante dois segundos:
Receber
(Só se não houver um número especial de fax ou de dados).
Iniciar o programa de comunicação
desejado no seu PC e activar a função no telefone durante a chamada
(o PC assume a ligação).
§Menu§
Terminar a transmissão
Terminar a transmissão com o
software do computador ou
premir
Ligação de dadosf
Fax/dados
Enviar voz/fax
§Voz/fax§ Muda para o modo Enviar
f
voz/fax e pode agora envi-
ar um fax.
fConfigurarf
Ligação de dadosf
Fax/dados
Receb.voz/fax
S.
f
Enviar/Impr. .../Importar
83
Enviar/Impr. ...
Enviar via ...
O telefone oferece diversas possibilidades para enviar, receber e imprimir textos e dados através de diferentes meios de transmissão.
O acesso a esta função é oferecido
nos respectivos menus de opções:
Os pontos do menu podem variar
em função da aplicação.
SMS
Registos na lista de endereços/lista
telefónica, compromissos, imagens,
melodias, etc. podem ser enviados
como objecto de SMS para outro
telefone móvel adequado.
No caso de objectos maiores são
eventualmente criadas vários SMS.
IrDA
Se a interface de infravermelhos integrada ao telefone for utilizada para
a comunicação (ver também pág. 76),
o outro aparelho também deve dispor de uma interface deste tipo.
Este aparelho pode ser um telefone
mó vel , um PDA, PC o u um a im pre sso ra.
§Enviar§ Os dados são enviados
pela via de transmissão
seleccionada.
§Imprimir§ Os dados são enviados
para a impressora ligada.
Todos via IrDA
Todos os registos da Lista telefónica
Lista endereços e do Organizer podem ser enviados ou impressos
através do interface de infravermelhos.
§Enviar§ Os dados são enviados
pela via de transmissão
seleccionada.
§Imprimir§ Os dados são enviados
para a impressora ligada.
No telefone receptor deve ser activado o modo de importar (ver em
baixo).
SMS como texto
Cartões de visita, registos da lista de
endereços ou compromissos podem ser enviados como texto num
SMS, desde que o texto não ultrapasse 160 caracteres.
Importar
Utilize esta opção para activar o modo de importar a fim de receber o
conteúdo de, por exemplo, listas de
endereços completas sem qualquer
confirmação adicional.
84
Símbolos do display (selecção)
Visualização no display
Intensidade do sinal de recepção.
<
Fim da oper. de carga da bateria.
e
Estado da carga da bateria.
b
Desvio de todas as chamadas.
r
Sinal de chamar desactivado
&
(excepto despertador).
Sinal de chamar breve (Bip).
Se tiver perguntas sobre o manuseamento do seu aparelho, contacte-nos em
www.my-siemens.com/customercare onde estamos à s/disposição 24 horas por dia.
Além disso, temos as Perguntas & Responstas mais frequentes neste site.
PerguntaCausas possíveisSolução possível
O telefone não
liga.
Tem po de s tandby muito curto.
Erro de carga
(não há símbolo
de carga no
display).
Erro no cartão
SIM.
Tecla de ligar/desligar premida
muito rapidamente.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no dis-
Contactos da bateria sujos.Limpar os contactos.
Ver também: “erro de carga”
Utilização muito frequente do or-
ganizer ou dos jogos.
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 70).
Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 69).
Teclas premidas involuntaria-
mente (iluminação!).
O cabo de dados ou o lei tor MP3
estão ligados.
Bateria qua se descarregada.1) Ligar o cabo de carga 2) Aguardar no máximo 2 horas
Temperatura for a da faixa de:
-0 °C até +40 °C
Problema de contacto.Verificar a alimentação e a ligação ao telefone. Verifi-
Falta de alimentação de energia
eléctrica.
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
Cartão SIM colocado incorrecta-
mente no aparelho.
Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Cartão SIM com voltagem incor-
recta.
Cartão SIM danificado
(p. ex., partido).
S Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo duran-
te dois segundos.
play.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio de teclado (pág. 70).
Retirar a ligação, logo que deixe de utilizar os periféricos.
até que seja visualizado o símbolo de carga. 3) Carregar
o acumulador normalmente.
Corrigir a temperatura do ambiente, aguardar um pouco e voltar a carregar a bateria.
car contactos da bateria e interfaces dos aparelhos,
limpá-los e recolocar a bateria.
Ligar à outra tomada e/ou verificar a tensão da rede.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente (pág. 7).
Somente podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual.
Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
85
86
Perguntas & Respostas
PerguntaCausas possíveisSolução possível
Sem ligação com a
rede.
Tel efone perd e a
rede.
Dificuldade em entender o interlocutor
em mãos livres no
carro.
Não é possível efectuar chamadas.
Determinadas chamadas não são possíveis.
Não é possível registo na Lista de endereços/Lista telefónica.
Mensagem de voz
não funciona.
SMS (mensagem de
І
texto)
Não é possível acti-
var a função.
O contador de taxa-
ção não funciona.
Sinal muito fraco.Procurar uma localização mais elevada/ir para perto de
Fora da área de GSM.Verificar a área de cobertura do operador.
Cartão SIM inválido.Reclamar junto do operador.
Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 74).
Rede sobrecarregada.Tentar ligar mais tarde.
Sinal muito fraco.É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Ruído ambiental muito alto. Utilizar Car Kit (Acessórios para automóvel, pág.91).
Erro de marcação.A nova rede não é autorizada (pág. 73).
Linha 2 activada.Activar a linha 1
Novo cartão SIM inserido.Verificar os novos bloqueios.
Limite de impulsos atingido. Reinicializar o limite de impulsos com PIN 2 (pág. 71).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas acti-
vados.
Número marcado com mais
de 20 dígitos.
Lista de endereços/Lista tele-
fónica.
Desvio de chamadas para a
caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) para libertar espaço na me-
pisca.
Não é suportada pelo operador ou exige registo extra.
O aviso de taxação não é
transmitido.
uma janela ou para um local ao ar livre.
uma outra rede (pág. 73).
outro operador (pág. 74). Desligar e ligar novamente o
aparelho pode acelerar o processo.
Os bloqueios podem ser activados pelo operador.
Verificar todos os bloqueios (pág. 72).
Verificar o número marcado.
Apagar registos na Lista de endereços/Lista telefónica
(pág. 22).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio
(pág. 46).
mória (pág. 30).
Consultar o operador.
Consultar o operador.
= (pág. 73).
Perguntas & Respostas
PerguntaCausas possíveisSolução possível
Não é possível enviar
a mensagem.
Erro no PIN.3 introduções incorrectas.Introduzir o MASTER PIN (PUK) colocado à
Erro no código de telefone.
Erro no código do
operador.
Falta/excesso de
opções de menu.
Impossível enviar fax. Configuração incorreta no PC.Verificar a configuração (pág. 82).
Acidentes
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzí-los novamente. Não desmontar o tele-
O telefone ficou
molhado.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de servi-
ço desactivado ou incorrecto.
O contrato do cartão SIM não suporta
este serviço.
Centro de serviço sobrecarregado.Repetir o envio da mensagem.
Activou o envio de SMS via GPRS, mas
a rede não suporta esta função.
3 introduções incorrectas.Consultar a assistência Siemens (pág. 88).
Sem autorização para este serviço.Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apagado determinadas funç ões através do
cartão SIM.
Sem autorização para este serviço.Consultar o operador.
Driver de infravermelhos incorrecto.Instalar o driver de infravermelhos mais re-
fone.
Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzí-los novamente. Secar imediatamente
com uma toalha; não aquecer. Secar bem os contactos. Posicionar o aparelho em
pé para secar. Não desmontar o telefone em hipótese alguma.
Activar centro de serviço (pág. 34).
Consultar o operador.
Desactive o envio de SMS via GPRS
(pág. 34).
disposição com o cartão SIM de acordo
com as instruções. Se o MASTER PIN ou o
PIN foram perdidos, contactar o operador.
Consultar o operador.
cente.
87
Reinicializar todas as opções para o estado de fábrica: * # 9 9 9 9 # A
88
Assistência Siemens
Suporte fácil e sem complicações para qualquer pergunta relativa à tecnologia e ao manuseamento do telefone online na Internet:
www.my-siemens.com/customercare
ou neste manual de instruções no capítulo Perguntas & Respostas (pág. 85).
Em caso de necessidade de reparação, contacte um dos nossos centros de assistência:
Abu Dhabi ........................................ 0 26 42 38 00
África do Sul .................................. 08 60 10 11 57
Siemens Information and Communication mobile declara que o telefone
descrito no manual de instruções
cumpre as exigências principais e as
disposições da directiva 1999/5/CE
(R&TTE) .
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pedir uma cópia do
original através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 W)
Frequência:880 - 960 MHz
Classe GSM:1 (1 W)
Frequência:1.710 - 1.880 MHz
Peso:99 g
Dimensões:109x 46x21 mm
(76 ccm)
Tensão de rede: 3,6 V
Temp.ambiente: -10 °C até 55 °C
Tempo de standby: 60 até 300 horas
Tempo convers.: 100 até 360 Min.
Cartão SIM:1,8 V e 3 V
SAR:0,98 W/kg
90
Cuidados
Cuidados
• O cartão SIM tem que ser tratado
com o mesmo cuidado dispensado a um cartão de crédito.
Não dobrar, arranhar ou expor à
electricidade estática.
• Limpar com um pano húmido ou
antiestático, sem utilizar qualquer
produto químico.
• Proteger o telefone contra humidade e evitar choques. Não expor
o telefone à luz solar directa.
• Caso o aparelho não seja utilizado
por um período de tempo prolongado (mais de um mês), retirar a
bateria do telefone.
Identificação do telefone
As seguintes informações são importantes
em caso de perda do telefone ou do cartão
SIM. Favor preencher:
A capacidade da bateria do seu telefone móvel diminui com carga e descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito
baixas também causara uma gradual
diminuição da capacidade.
Isto pode originar que os tempos de
funcionamento do seu telefone sejam reduzidos significativamente a
cada carga. A bateria é contudo desenhada para ser carregada e descarregada durante um período de
seis meses após a data de compra
do telefone. Depois deste período
de seis meses nós recomendamos
que substitua a bateria se notar uma
redução significativa na sua autonomia. Por favor compre apenas baterias originais Siemens.
Em caso de perda
Em caso de perda do telefone e/ou do
cartão SIM, informar imediatamente o
operador para evitar o uso não autorizado
dos mesmos.
Acessórios
Acessórios básicos
Li-Ion Battery (840 mAh):
L36880-N4501-A100
Travel Charger:
L36880-N4001-A103 (Euro)
L36880-N4001-A104 (UK)
Desk Top Charger: L36880-N4501-A101
Permite a carga simultânea da bateria no telefone e de uma bateria de
reserva.
Headset PTT: L36880-N4001-A123
Oferece perfeita mobilidade e a
melhor qualidade de voz. Atendimento de chamadas e activação
da marcação por voz através da
tecla de activação (tecla PTT).
Retractable Headset PTT:
L36880-N4001-A160
Car Charger: L36880-N4001-A108
Mobile Holder: L36880-N4501-A102
Mobile Holder Antenna:
L36880-N4501-A103
O suporte de telefone para ligação
de uma antena externa. Ideal em
combinação com os auscultadores
PTT ou com o Car Kit portátil.
Carry Set: L36880-N4501-A105
Este pacote inclui um clip para usar
no cinto e um clip para fixação
discreta na roupa ou na bolsa.
Basic Car Pack: L36880-N4501-A107
Permita simultaneamente mãos-livres no automóvel e carga da bateria
no telefone.
Equipamento de mãos livres com altifalante e microfone integrados bem
como com atendimento automático
de chamadas. Simplesmente ligar à
tomada do isqueiro. Especialmente
útil em caso de troca frequente de
veículo.
Car Kit Comfort: L36880-N4501-A104
Equipamento de mãos livres com qualidade de voz digital e elevado conforto de utilização.
Todos os componentes necessários
para a instalação no automóvel estão
incluídos. A antena deverá ser adquirida ao instalador conforme a montagem desejada.
Equipamento de mãos livres com
identificação de voz e capacidade de
memória para mais de 100 nomes.
Caixa electrónica com ligação para
transmissão de fax e de dados via
notebook. Todos os componentes
necessários para a instalação no automóvel estão incluídos. A alternativa
individual de antena pode ser adquirida numa loja especializada.
Car Kit GPServicePilot:
L36880-N4501-A116
(Pode ser adquirido na Alemanha e na
Áustria)
Car Kit Upgrade: L36880-N4501-A106
Suporte para o telefone para adaptar
o seu equipamento de mãos livres
aos modelos C25/28/35, M35,
S25/35, SL45.
Acessórios para Car Kit opcionais
• Microtelefone p/automóvel:
L36880-N3015-A123
Dados/Aplicações
Soft Data Link 5.0: L36880-N4501-A115
Cabo de Dados: L36880-N4501-A148
Inovações
MP3-Player USB: L36880-N4501-A114
Auriculares stereo com mãos livres
e superior qualidade de som para
ficheiros MP3. MultiMediaCard de
32MB memoriza até 30 minutos de
música de alta qualidade. O software e o cabo de ligação USB estão
incluídos no pacote.
Permite essencialmente ligar o telefone móvel à rede telefónica fixa e,
desta forma, a transferência automática das chamadas GSM para um
telefone fixo.
Desta forma, as chamadas GSM são
desviadas para o telefone fixo sem
acarretar custos adicionais e podem
ser atendidos no aparelho de
telefone fixo.
Os produtos acima descritos podem
ser adquiridos em lojas especializadas. Faça também uma visita à nossa loja online que se encontra em:
Acessórios originais Siemens
www.siemens.com/
mobilestore
Portal City
No portal Siemens City encontrará
uma vasta selecção de melodias,
bitmaps e screensavers, para
personalizar o seu ME45.
O portal está na Internet em:
www.my-siemens.com/city
Neste portal também encontrará
uma lista dos países, onde este
serviço está disponível.
As seguintes páginas do manual de
instruções descrevem o processo
de download:
Bitmaps........................... pág. 35
Screensaver.........................pág. 69
Melodias ........................... pág. 67
93
94
Serviços SIM
1 Mensagens1-1 Novo SMS
2 Registos2-1 Chamadas perdidas
Árvore de menu
1-2 Mens. predefin.
1-3 Inbox1-3-1 SMS
1-4 Outbox1-4-1 SMS
1-5 Mensagem de voz
1-6 Difusão celular1-6-1 Difusão
1-7 Configurar mens.1-7-1 SMSCentro serviço
2-2 Chamadas atendidas
2-3 Chamadas realizadas
2-4 Duração/Taxa2-4-1 Última chamada
2-5 Config. taxação2-5-1 Moeda
2-6 Apagar registos
1-3-2 Arquivo
1-3-3 Ler nova CB
1-4-2 Arquivo
1-6-2 Ler nova CB
1-6-3 Lista temas
1-6-4 Display autom.
1-6-5 Índice
1-6-6 Idiomas CB
Destinatário
Tipo mensage.
Validade
Relat. estado
Resp. directa
SMS via GPRS
2-4-2 Todas ch. saída
2-4-3 Toda.ch.entrada
2-4-4 Unidades rest.
2-5-2 Taxa/unidade
2-5-3 Limite conta
2-5-4 Todas chama.
2-5-5 Cham. entrada
2-5-6 Display autom.
Árvore de menu
95
3 Escritório3-1 Lst.endereços
3-2 Lista telefónica<Nr. próprios>
3-3 Organizer3-3-1 Calendário
3-4 Relógio3-4-1 Fusos horár.
3-5 Cartão de visita
3-6 Função ditar
3-7 Calculadora
3-8 Conversor moeda
3-9 Controlo de voz
Atenção:
Se o seu operador integrou funções adicionais no sistema de menu, a nume-
ração pode sofrer alterações.
SAR
99
O telefone ME45 cumpre os valores
limites de radiofrequências estipulados pela União Europeia (UE) para a
defesa da saúde do utilizador.
Os valores limite estão definidos em
amplas directivas e especificam os
valores máximos de alta frequência
para a população em geral. Estas directivas foram elaboradas por organizações científicas independentes
com base na constante e profunda
avaliação de estudos de investigação científica. A fim de garantir a
segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do
estado de saúde, os valores limite
comportam uma elevada margem
de segurança.
Os valores limite recomendados pelo Conselho da Europa utilizam a unidade de medida "taxa de absorção
específica" (SAR). No caso do
telefone em questão, o valor limite é
de 2,0 W/kg
realizados nos modos de funcionamento standard com o telefone a
emitir ao nível máximo de potência
certificada em todas as bandas de
frequência testadas. Em serviço, o
nível SAR efectivo do telefone situase normalmente muito abaixo do
valor máximo, porque o telefone pode funcionar em diferentes níveis de
potência, ou seja, a potência de
emissão está limitada ao absolutamente necessário para aceder à
rede. Geralmente, considera-se que
quanto mais perto a pessoa estiver
da antena de uma estação base,
*
. Os testes SAR são
tanto menor será a potência de
emissão do seu telefone.
Antes de um modelo de telefone ser
lançado no mercado, é necessário
comprovar o cumprimento da directiva europeia R&TTE (símbolo CE).
Esta directiva exige também a defesa da saúde e a segurança do utilizador e de todas as outras pessoas.
O valor SAR máximo do telefone em
questão, medido de acordo com a
norma, é de 0,98 W/kg .
Também pode consultar o valor SAR
do ME45 na Internet em
www.my-siemens.com
Embora os valores SAR possam variar em função do modelo e do modo
de funcionamento, todos os telefones cumprem as disposições da UE
relativas à presença de radiofrequências.
*
O valor limite SAR de telefones utilizados
pela população em geral é de 2,0 Watt/kg
(W/kg) em média para 10 gramas de tecido,
e comporta uma elevada margem de segurança para garantir protecção adicional da
população contra desvios de medição.
Os valores SAR podem variar em função
das disposições nacionais e das bandas de
rede. Para conhecer os valores SAR para
outros países, consulte
www.my-siemens.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.