Life, Free, Open høresystem
og S Dir
Brugervejledning
Page 2
Velkommen til en bedre hørelse
Eftersom en hørenedsættelse som regel er sket over en
længere periode, skal du typisk vænne dig til at høre
alle toner igen. Et høreapparat vil ofte kompensere
for et høretab i diskantområdet (dvs. de høje toner),
som er vigtigt for taleforståelsen. Dit høreapparat vil
forstærke dette område, men lyden kan opleves noget
“spids” eller diskantagtig i starten.
Høreapparatet vil reagere automatisk og indstille
forstærkningen efter de lydsituationer, du oplever i
din hverdag.
Dit nye høreapparat vil følge dig i lang tid, så hvis din
hørelse skulle ændre sig undervejs, og lydstyrken eller
klangfarven opleves forkert, er det muligt at ændre
apparatets indstillinger.
Hjertelig tillykke med dit nye høreapparat.
2
Page 3
A3Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af dit høreapparat Side 4
Din model Side 6
Dele til LifeTube (lydslangen) Side 7
Om batterier Side 8
Placér dit høreapparat bag øret (med LifeTube)
Side 12
Sæt øreproppen i øret Side 13
Tænd og sluk Side 14
Indstilling af lydstyrken Side 15
Programvælger Side 16
Telespole Side 17
e2e trådløs Side 18
Fjernbetjening Side 19
Brug af retningsbestemte mikrofoner Side 20
Tinnitus Side 22
Daglig vedligeholdelse med LifeTube og LifeTip Side 23
Daglig vedligeholdelse med øreprop Side 25
Nogle flere gode råd Side 27
Fejlsøgning Side 28
Tekniske oplysninger Side 32
Oplysninger om bortskaffelse Side 35
3
Page 4
Beskrivelse af dit høreapparat
Life
(batteritype: 312)
3
7
5
9
1
2
6
1. LifeTube (lydslange)
med holder til øret (1a)
2. LifeTip
3. Mikrofonåbning (-er)
4. Dæksel til programme ringsstik
Free
(batteritype: 13)
3
4
7
6
5
5. Batterikammer
6. Typebetegnelse
7. Programvælger
8. Hook (ørekrog)
9. Serienummer og
model (åbn batteri-
1
1a
kammer)
Bemærk:
Brug ALTID en komplet LifeTube med en påmonteret
LifeTip. Udskift regelmæssigt LifeTube og LifeTip. Fjern
hele LifeTube ved at skrue den øverste hvide del af selve
høreapparatet (se side 24). Hvis du har fået en individuel
Life Prop, skal dele udskiftes regelmæssigt som anført i
den separate brugervejledning, ligesom øreproppen kan
renses (se side 25).
2
4
Page 5
A
S Dir med hook (ørekrog)
Kan også udstyres med LifeTube
(batteritype: 13)
8
3
6
4
7
5
Intuis Life
(batteritype: 312)
3
1
4
5
6
2
2
Open
(batteritype: 312)
1
3
7
5
5
5
Page 6
Din model
Din model:
med LifeTube med hook og øreprop
Bruger du LifeTube/LifeTip, kan du se størrelsen på
dine dele på side 7.
DINE indstillingerBrugerprogram
1
2
3
4
5
Serienummer (højre apparat):
Serienummer (venstre apparat):
Bemærkninger:
Din batteritype:
Dit høreapparat bruger følgende batteritype:
❍ 312 ❍ 13
6
Page 7
A
Dele til LifeTube (lydslangen)
Din høreapparatspecialist kan sætte en cirkel om de
dele, der bruges til dit høreapparat.
Venstre øre
LifeTube
1 L 2 L 3 L
4 L 5 L 6 L
LifeTip åben
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm
LifeTip lukket
8 mm 8/10 mm
10/12 mm
LifeTube
1 R 2 R 3 R
4 R 5 R 6 R
LifeTip åben
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm
LifeTip lukket
8 mm 8/10 mm
Højre øre
10/12 mm
Det anbefales, at svarkortet med bestilling af yderligere
dele først indsendes til Siemens Høreapparater A/S
efter et par måneders forløb. På den måde kan du
sammen med tilpasseren nå at blive sikker på, at den
LifeTube og den LifeTip, som du har fået udleveret sammen med apparatet, passer til dig, og du kan bestille
de rette dele.
Vi fremsender 10 LifeTubes og 50 LifeTips per side
(højre og/eller venstre øre) til brug i hele garantiperioden, så du kan skifte LifeTip hver måned og LifeTube
hver 3. til 6. måned.
Yderligere dele kan bestilles mod beregning hos
Siemens Høreapparater A/S.
7
7
Page 8
Om batterier
Batteriet er vigtigt for dit høreapparat. De fleste batterier, der bruges
i dag er af luft-zink typen. De skal
have luft for at kunne virke, og processen startes ved at fjerne mærkaten fra forsiden (“+”-siden) af
batteriet, hvorved der kommer luft
ind i batteriet. Fjern først den selvklæbende mærkat fra batteriet, når
batteriet skal bruges.
Et par gode råd om batterier:
• Plussiden (»+«) er altid den flade side på batteriet. Minussiden (»-«) har en farvet ring i kanten af
batteriet.
• Husk reservebatterier – både i og uden for hjemmet.
Skift batteriet, hvis
• lydstyrken bliver mærkbart svagere.
• du hører gentagne svage bip-signaler i høreapparatet.
8
Page 9
A
Det er let at sætte et nyt batteri i batterikammeret:
Åbn batterikammeret, som vist på
billedet.
Vip batterikammeret helt ud.
Fjern den selvklæbende mærkat
fra ”+”-siden af batteriet. Placér
batteriet med plus-siden opad i
batterikammeret.
Luk batterikammeret igen.
Hvis batterikammeret ikke kan
lukkes med et let tryk, kan det
være, at batteriet er vendt forkert.
Vend batteriet om, så “+”-siden
vender opad i batterikammeret.
Det er let at udskifte batteriet:
Batteriet vil typisk falde ud af batterikammeret, når høreapparatet
vendes om på siden. Hvis det ikke
sker, kan du banke let med en fingerspids på undersiden af batterikammeret eller skubbe batteriet ud
med spidsen af en blyant.
99
Page 10
Batterialarm
Batterialarmen i høreapparatet kan være aktiveret. Når
batteriet er ved at være opbrugt, bliver lyden i høreapparatet mærkbart svagere. Lige før batteriet er helt
opbrugt, vil høreapparatet afgive nogle svage bip-signaler hvert minut; nu er det på høje tid at udskifte batteriet. Hvis man ikke ønsker at høre disse bip-signaler,
kan tilpasseren ved en fornyet programmering af høreapparatet slukke for batterialarmen.
10
Page 11
A
Advarsel vedr. batterier:
BEMÆRK. Batteriet skal opbevares utilgængeligt
for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batteriet.
Hvis du har mistanke om, at en person har slugt
et batteri, skal pågældende person omgående
søge læge.
Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Udsivende væske
fra batteriet kan beskadige høreapparatet. Udskift
omgående batterier, der væsker. Brugte batterier bør
ikke smides væk med husholdningsaffaldet. Brugte
batterier bør returneres til udleveringsstedet eller deponeres i de genbrugsbokse, der er opstillet på apoteker,
hos lægen, i Brugsen, på høreklinikken, på høreinstituttet eller andre steder. Det anbefales, at brugte batterier
anbringes i rundellen, som batterierne blev leveret i,
inden de returneres til udleveringsstedet eller deponeres i genbrugsbokse. Brugte batterier må på grund
af eksplosionsfare under ingen omstændigheder
anbringes sammen med nye eller delvist brugte
batterier, således at brugte, delvist brugte eller
nye batterier kan komme i kontakt med hinanden
eller ligge opad hinanden. Du kan se forskel på
brugte og nye batterier i batterirundellen ved, at nye
batterier stadig har en selvklæbende mærkat på “+”siden af batteriet.
1111
Page 12
Placér dit høreapparat bag øret (med LifeTube)
Gælder kun høreapparater med LifeTube og LifeTip.
1
2
Hold forsigtigt med tommel-
1
og pegefingerspidserne på det
sted, hvor LifeTube (lydslangen) og LifeTip er samlet, og
placér forsigtigt spidsen af din
LifeTube med en påmonteret
LifeTip i øregangen.
Det er ofte en hjælp at trække
forsigtigt opad eller bagud i
øreflippen foroven.
Så skubbes LifeTip’en forsigtigt
2
på plads i ørekanalen med
pegefingeren.
3
Fold derefter LifeTube hold-
3
eren rundt i og op langs indersiden af det ydre øre.
Derefter vippes høreapparatet
4
på plads bag øreflippen. Nu
skulle du fornemme, at høre-
4
apparatet sidder rigtigt bag
øret, og at din LifeTip sidder
tæt og sikkert i øret.
Tænd for høreapparatet ved at
lukke batterikammeret helt.
12
Page 13
A
Sæt øreproppen i øret
øreprop samt individuel Life Prop med LifeTube.
Vær sikker på, at høreapparatet er slukket.
Batterikammeret er vippet lidt
ned, så batteriforbindelsen er
afbrudt.
Hold øreproppen med tommel- og pegefingerspidserne,
og placér forsigtigt spidsen af
øreproppen i øregangen.
Det er ofte en hjælp at trække
forsigtigt opad eller bagud i
øreflippen foroven. Så skubbes øreproppen på plads med
pegefingeren.
Derefter vippes høreapparatet
på plads bag øreflippen.
Nu skulle du fornemme, at
høreapparatet sidder rigtigt
bag øret, og at øreproppen
sidder tæt og sikkert i øret.
Tænd for høreapparatet ved
at lukke batterikammeret
helt.
13
13
Page 14
Tænd og sluk
Dit høreapparat vil automatisk blive tændt, når batterikammeret lukkes med isat batteri.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1.
Høreapparatet kan nu bruges uden yderligere betjening. Selv hvis lydniveauet skifter, vil høreapparatet
automatisk indstille sig til den forandrede lydsituation.
På den måde vil svage lyde blive forstærket, mens
kraftige lyde dæmpes.
Sluk ved brug af batterikammeret
Når du åbner batterikammeret en lille
smule, afbrydes høreapparatet. Tryk let
nedad på den fremspringende kant på forsiden af batterikammeret, indtil du møder en
let modstand. Nu er høreapparatet afbrudt.
Tænd ved brug af batterikammeret
Når du lukker batterikammeret med isat batteri, tændes høreapparatet.
14
Tænd og sluk med programvælger
Hvis dit høreapparat har en programvælger, kan høreapparatet tændes eller slukkes ved at trykke på programvælgeren i 2 sekunder.
Page 15
A15Indstilling af lydstyrken
Dit høreapparat vil automatisk regulere lydstyrken op
eller ned afhængig af det omgivende lydniveau.
BEMÆRK. Har du høreapparat på både højre og venstre øre, kan den trådløse e2e forbindelse mellem de to
høreapparater sikre, at lydstyrken på højre og venstre
høreapparat ændres samtidig, (hvis e2e funktionen er
aktiveret af tilpasseren).
Regulering af lydstyrken kan også ske ved hjælp af en
fjernbetjening. Forudsætningen for, at du kan betjene
dine høreapparater via en fjernbetjening, er, at e2e er
aktiveret.
Læs mere om e2e trådløs og fjernbetjening på side 18
og 19 i denne brugervejledning.
15
Page 16
Programvælger
Gælder kun nogle typer
Høreapparatet kan være
Programvælger
else i støjende omgivelser, telespolebrug, telefonbrug,
lytning til musik, god taleforståelse på arbejdet eller
andre situationer, som indstilles efter dit individuelle
behov.
Når du tænder høreapparatet, starter det altid i
Program 1, som typisk vil være indstillet til god taleforståelse i rolige omgivelser.
Dit høreapparat kan have flere brugerprogrammer.
Det er også muligt at fjerne et eller flere brugerprogrammer, hvis du ikke har behov for alle disse brugerprogrammer. Det sker ved en fornyet programmering
på høreklinikken.
indstillet med flere forskellige brugerprogrammer,
der passer til forskellige
lyttesituationer, som f.eks.
god taleforståelse i rolige
omgivelser, god taleforstå-
16
Når du skifter brugerprogram, afgiver høreapparatet
svage bip-signaler, som indikerer, hvilket program der
er valgt. Hvis du ønsker det, kan tilpasseren ved en fornyet programmering slukke for bip-signalerne.
Du vælger program ved at trykke på programvælgeren, indtil du hører det ønskede program.
Page 17
A17Telespole
Gælder kun nogle typer
Programmet for telespole bruges til telefonering eller
på steder, hvor der er installeret en teleslynge f.eks. i
kirker, teatre og foredragssale.
Programmet for telespole er typisk placeret i brugerprogram 2, som findes ved at trykke én gang på programvælgeren.
Telespole kan også bruges, når du taler i telefon. Placér
telefonen så tæt på høreapparatet som muligt. Ved
brug af telespolen skal telefonen have et kraftigt magnetfelt. Det er desværre ikke altid tilfældet, og mobiltelefoner har som regel et meget svagt magnetfelt. I
disse tilfælde kan den almindelige mikrofon i høreapparatet bruges.
17
Page 18
e2e trådløs
TM
Gælder kun, hvis dit høreapparat er udstyret med
funktionen e2e trådløs
Hvis du har to høreapparater, kan de via e2e trådløs
udveksle informationer om den bedste indstilling i skiftende lydsituationer. Det trådløse samarbejde mellem de
to høreapparater gør betjeningen let og overskuelig for
dig. De vigtigste funktioner i den trådløse forbindelse er:
Lydstyrken kan ændres for både højre og venstre
høreapparat samtidig ved hjælp af en fjernbetjening.
Brugerprogrammet kan ændres for både højre og ven-
stre høreapparat samtidig ved hjælp af en fjernbetjening.
Din høreapparatspecialist kan aktivere eller slukke for de
trådløse funktioner i dit/dine høreapparat(er). Du kan
også få fjernbetjeningen på et senere tidspunkt, hvis du
ikke ønsker at starte med fjernbetjening samtidig med
leveringen af dine nye høreapparater.
Bemærk:
De trådløse funktioner kan påvirkes af elektromagnetiske
felter fra f.eks. computer- og TV-skærme. Gå lidt væk
fra sådanne apparater, hvis du har problemer med de
trådløse funktioner i dine høreapparater.
e2e står for ear-to-ear eller på dansk: fra øre til øre.
18
Page 19
A
Fjernbetjening
Fjernbetjening
(ekstra tilbehør)
Hvis dine høreapparater er udstyret med
e2e trådløs, har du mulighed for at bruge
en fjernbetjening sammen med dine
ProPo cket
fjer nbetjening
høreapparater. Med en fjernbetjening
kan du justere lydstyrken for et høreapparat eller begge høreapparater, og du
kan vælge imellem forskellige brugerprogrammer.
ePen fjernbetjening
Tek fjernbetjening
(ekstra tilbehør)
Nogle høreapparater kan anvendes
P1
P2
P3
P4
P5
sammen med den nye Tek fjern-
E
L
B
E
R
betjening med Bluetooth-forbind-
T
else. Du kan få telefonsamtalen,
ux in
A
lyden fra fjernsynet og din musik
direkte i dine høreapparater. Den
hurtige Bluetooth-forbindelse giver
Tek fj ernbetjenin g
dig ægte stereolyd i dine høreapparater.
Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du ønsker oplysninger om fjernbetjening til dit høreapparat.
19
19
Page 20
Brug af retningsbestemte mikrofoner
Gælder kun høreapparater
med flere lydindgange/mikrofoner
Samtale med flere personer på en gang er én af de vanskeligste lyttesituationer, der findes. Specielt ved selskaber, familiefester, foredrag og gruppediskussioner kan
det være ønskeligt at kunne koncentrere sig om, hvad
hver enkelt siger.
Høreapparatet er udstyret med flere mikrofoner, der gør
det muligt at fokusere på én persons tale, uden at de
omkringværende personers tale forstyrrer. Lyde bagfra
og fra siden vil blive dæmpet, mens lyde forfra vil blive
forstærket. Høreapparatet tilpasser også retningskarakteristikken efter skiftende støjforhold. Det betyder, at
støj fra skiftende retninger vil blive dæmpet effektivt.
Det er ikke længere så anstrengende og trættende at
deltage i fester og lignende.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1,
som typisk vil være indstillet til god taleforståelse, hvor
høreapparatet automatisk dæmper støjen, selv om støjkilden flytter sig.
20
Page 21
A
Hvis du har specielt behov for at kunne fokusere på en
bestemt samtalepartner (den person, du kigger på), kan
det være nødvendigt at vælge en anden indstilling af
mikrofonerne, hvor retningskarakteristikken ikke ændrer
sig automatisk. Det sker ved en fornyet programmering
af høreapparatet.
2 1
Person 1 har placeret sig rigtigt, idet lyde bagfra vil
blive dæmpet.
Person 2 har placeret sig forkert, da lydene fra personerne bagved samtalepartneren vil blive opfanget og
virke forstyrrende.
2121
Page 22
Tinnitus
Life kan bruges som et tinnitus-terapiapparat.
Filosofien bag tinnitusterapien er at aflede opmærksom-
heden fra den generende tinnitus, så man ikke længere
fokuserer på sin tinnitus, men kan koncentrere sig om
at lytte til de omgivende lyde. Fra en ekstern lydgiver
udsendes en svag støj eller susen. Tinnitus-terapisignalet
indstilles på høreklinikken.
Siemens Life kan indstilles som et rent tinnitus-terapiapparat, så det udelukkende afgiver et tinnitus-terapisignal. Sammen med en fjernbetjening kan terapisignalets
styrke ændres af brugeren.
Siemens Life kan også anvendes som både høreapparat
og tinnitus-terapiapparat. Høreapparatet indstilles efter
hørenedsættelsen, og forstærkningen kombineres med
et tinnitus-terapisignal. Sammen med en fjernbetjening
kan forstærkningen af udefrakommende lyde ændres
af brugeren, mens terapisignalets lydstyrke forbliver
uændret. Hvis det efter en periode viser sig, at man ikke
længere er så generet af sin tinnitus, kan man fortsætte
med at bruge Siemens Life udelukkende som høreapparat; det forudsætter dog en lettere omprogrammering af
apparatet.
Ingen teknologi kan fjerne tinnitus. Men den digitale
teknologi kan sammen med en energisk terapeutisk indsats hjælpe med til, at man kan abstrahere fra den uønskede tinnitus.
22
Page 23
Daglig vedligeholdelse
med LifeTube og LifeTip
Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på din LifeTube (lydslangen). Det kan føre til en forringet lydgengivelse,
ligesom du kan få betændelse i øregangen. Det anbefales
derfor, at din LifeTube renses regelmæssigt som anvist
i denne brugervejledning, som anvist på høreinstituttet eller som anvist dér, hvor du har fået høreapparatet
udleveret.
Se endvidere næste side.
Rens høreapparatet regelmæssigt med en blød, tør klud.
Bemærk. Høreapparatet må under ingen omstændigheder blive udsat for fugt eller komme i vand. Rens aldrig
din LifeTube med sprit eller rengøringsmidler!
Brug en renseserviet til at rense din LifeTube og
LifeTip, der sidder yderst på lydslangen. Det anbefales
at udskifte LifeTip hver måned og LigeTube hver 4. til 6.
måned.
Høreapparatet kan om natten anbringes i en tørredåse
med en fugtsugende tablet. Det kan hjælpe med til at
undgå at fugt- og svedproblemer. Ved fejl kan høreapparatet efterses som anvist i afsnittet om ”Fejlsøgning”.
Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om
rensemidler og opbevarings-etuier til høreapparatet. Du
kan også henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder Siemens Høreapparater A/S
en lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf. 63 15 40 00, og få tilsendt en
brochure med prisliste og bestillingsseddel.
23
Page 24
24
Rengøring af LifeTube
Dit høreapparat kan være leveret med en LifeTube
(lydslange), som leder den forstærkede lyd fra høreapparatet ind i dit øre. Din LifeTube og din LifeTip er specielt udvalgt, så de passer optimalt til dit øre. Hvis de
generer øret eller ikke sidder helt korrekt bag øret eller
i øret, skal du henvende dig på høreinstituttet eller dér,
hvor du har fået høreapparatet udleveret.
Det er muligt at rense lydslangen med en rensestift.
BEMÆRK. Du skal have modtaget anvisninger om
dette fra høreinstituttet eller dér, hvor du har fået dit
høreapparat udleveret.
Fjern hele lydslangen
fra høreapparatet
ved at skrue den
øverste hvide del af
selve høreapparatet.
Før rensestiften ind i
lydslangen via den del,
der sad fast på høreapparatet. Skub rensestiften ind i lydslangen
op imod spidsen af
LifeTip’en, så ørevoks
og andet skubbes ud
af lydslangen.
Rens åbningen
omkring din LifeTip.
Tag rensestiften ud
ved at skubbe den hele
vejen igennem lydslangen.
Page 25
Daglig vedligeholdelse med øreprop
Hvis dit høreapparat er udstyret med en hook (ørekrog), har det i stedet for en LifeTube og en LifeTip en
anden form for lydslange sammen med en individuel
øreprop.
Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på øreproppen. Det
kan føre til en forringet lydgengivelse, ligesom du kan
få betændelse i øregangen. Det anbefales derfor, at
øreproppen renses regelmæssigt.
Rens øreproppen med en blød, tør klud regelmæssigt.
Bemærk. Høreapparatet må under
ingen omstændigheder blive udsat
for fugt eller komme i vand.
Adskil høreapparat og øreprop, og
anbring øreproppen i et rensebad
i mindst 15 minutter. Øreproppen
kan også vaskes med er par dråber
opvaskemiddel i lunkent vand.
Opurgat eller Steradent kan også
anvendes.
Individuel Life Prop
Du kan have fået en individuel Life Prop, der passer
nøjagtigt til dit øre. Hvis det er muligt skal din Life
Prop renses regelmæssigt, som anført i den separate
brugervejledning. Øreproppen kan også rengøres som
anført her på siden, idet LifeTube ikke må komme med
i rensevæsken.
25
Page 26
Eventuelle vanddråber i øreproppen eller i slangen
(imellem høreapparat og øreprop) skal blæses ud; brug
f.eks. en luftpuster.
Den gennemsigtige slange imellem øreproppen og
høreapparatet skal udskiftes regelmæssigt, da slangen
med tiden bliver hård og let kan revne.
Høreapparatet kan om natten anbringes i en tørredåse
med en fugtsugende tablet. Det kan hjælpe med til at
undgå at beskadige høreapparatets forstærker.
Ved fejl kan høreapparatet efterses, som anvist i afsnittet om ”Fejlsøgning”.
Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om
rensemidler og opbevarings-etuier for høreapparatet. Du kan også henvende dig dér, hvor du har fået
høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder Siemens
Høreapparater A/S en lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf.
63 15 40 00, og få tilsendt en brochure med prisliste
og bestillingsseddel.
26
Page 27
A
Nogle flere gode råd
• Udsæt aldrig høreapparatet for stærk kulde eller
varme eller høj luftfugtighed.
• Lad aldrig høreapparatet ligge i direkte sollys eller i
stærk varme som f.eks. i handskerummet i bilen.
• Undgå at tabe høreapparatet.
• Brug aldrig høreapparatet, når du tager bad eller
sprayer med hårspray.
• Brug aldrig høreapparatet, hvis du udsættes for
magnetfelter eller røntgenstråler eller anden strålebehandling i forbindelse med en medicinsk behandling.
• Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør
batteriet tages ud af høreapparatet. Væsken i batteriet kan sive ud efter længere tid og beskadige
høreapparatet. Udskift omgående batterier, der
væsker.
BEMÆRK. Ligesom alle andre elektriske apparater, der
ikke er indkapslet helt tæt, må høreapparatet ikke bruges i områder, hvor der kan være eksplosionsfare.
2727
Page 28
Fejlsøgning
Vi har bygget dette høreapparat, så det kan fungere
upåklageligt i mange år. Det er nemt at afhjælpe mindre
problemer, så du ikke behøver at undvære apparatet.
Vi foreslår, at du gennemgår de viste problemområder.
Såfremt afhjælpning ikke løser problemet, kan du henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret, eller indsende det til vores serviceafdeling.
Hvad du selv kan kontrollere:
ProblemÅrsagMulig løsning
Hvis høreapparatet er
tavst eller for
svagt.
Batteriet er vendt
forkert.
Batteriet er
opbrugt.
Høreapparatet er
ikke tændt.
Lydkanalen er stoppet af ørevoks eller
fugt.
Lydstyrken er for
lav.
Placér batteriet korrekt i
batterikammeret.
Sæt et nyt batteri i høreapparatet.
Tænd høreapparatet.
ENTEN
Rens din LifeTube (lydslangen) med en blå
rensestift; se side 24.
Placér høreapparatet og
LifeTube i en tørredåse
med en fugtsugende
tablet. Udskift LifeTube
og/eller LifeTip.
ELLER
Rens øreproppen
og slangen med en
rensetablet. Pust slangen med en luftpuster.
Skru op for lydstyrken
med fjernbetjeningen
(hvis muligt).
28
Page 29
A
ProblemÅrsagMulig løsning
Høreapparatet
piber eller
hyler.
Lydslangen sidder
ikke rigtigt i øret.
Lydstyrken er for
kraftig.
Lydslangen er
delvist stoppet af
ørevoks eller fugt.
Det er for meget
ørevoks i dit øre.
Der er revner i lydslangen.
ENTEN
Kontrollér, at LifeTube
og LifeTip sidder korrekt
i øret.
ELLER
Kontrollér, at slangen
sidder fast på øreproppen, samt at øreproppen
sidder korrekt i øret.
Skru ned for lydstyrken
med fjernbetjening (hvis
muligt).
ENTEN
Rens LifeTube med den
blå rensestift, se side
24. Udskift LifeTube om
nødvendigt.
ELLER
Rens slangen imellem
øreproppen og høreapparatet. Pust slangen
med en luftpuster.
Placér høreapparatet
og lydslangen i en
tørredåse med en fugtsugende tablet.
Kontakt din læge. Rens
øregangen for ørevoks.
ENTEN
Udskift din LifeTube.
ELLER
Udskift slangen imellem
øreproppen og høreapparatet.
2929
Page 30
ProblemÅrsagMulig løsning
Lyden er forvrænget eller
lyder ”hakket”
Lydstyrken er for
kraftig.
Batteriet er næsten
opbrugt
Skru ned for lydstyrken
med fjernbetjeningen
(hvis muligt).
Sæt et nyt batteri i høreapparatet.
30
Lyden er
hvæsende
Høreapparatet
fungerer slet
ikke
Batterikammeret er
ikke lukket korrekt.
Batteriet er næsten
opbrugt.
Batteriet er
opbrugt.
Batterikammeret er
ikke lukket korrekt.
Mærkaten sidder
stadig på batteriet.
Der er snavs på
batterifjedrene.
Høreapparatet er
slukket.
Batteriet er vendt
forkert.
Luk batterikammeret.
Sæt et nyt batteri i høreapparatet.
Sæt et nyt batteri i høreapparatet.
Luk batterikammeret.
Fjern den selvklæbende
mærkat fra batteriet.
Åbn, og luk batterikammeret med isat batteri
flere gange.
Tænd høreapparatet.
Placér batteriet korrekt
i batterikammeret med
“+”-siden opad.
Page 31
A
Hvis en gennemgang af ovenstående liste ikke løser
problemet, kan du henvende dig dér, hvor du har fået
høreapparatet udleveret, eller indsende det til vores
serviceafdeling:
Siemens Høreapparater A/S
Serviceafdelingen
Ove Gjeddes Vej 9
5220 Odense SØ
Tlf. 63 15 40 10
3131
Page 32
Tekniske oplysninger
Siemens Life 700, Life 500, Life 300
Siemens Life 701, Life 501, Life 301
Bridge
FCC ID: SGI-WL002BTE
IC: 267AB-WL002
Driftsfrekvenser: Fc=3.28 MHz
N14203
Dette digitale apparat i Klasse B overholder den
Canadiske
ICES-003.
Enhver ændring af Siemens apparater, som ikke
udtrykkeligt er godkendt af leverandøren, kan medføre, at garantien bortfalder, ligesom leverandøren ikke
længere kan stå inde for korrekt funktion.
FCC-overholdelse
Dette apparat overholder Del 15 af FCC-regelsættet samt
RSS-310 af Industry Canada.
Det må bruges på følgende betingelser:
at apparatet ikke forårsager skadelig interferens,
samt
at apparatet ikke påvirkes af interferens fra andre
produkter, herunder påvirkning der medfører uønsket
ændring af apparatets funktion.
32
Page 33
A
Udstyret er blevet testet og fundet i overensstemmelse
med begrænsningerne for klasse B digitalt udstyr, i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er beregnet til at yde forsvarlig beskyttelse mod skadelig støj i et
boligområde.
Dette udstyr kan udstråle radiosignaler og kan, hvis
ikke det installeres og anvendes i overensstemmelse
med anvisningerne, forårsage generende interferens i
andet elektronisk udstyr. Der er dog ingen garanti for,
at interferens ikke kan opstå selv i forbindelse med
en korrekt installation. Hvis udstyret faktisk forårsager
generende interferens i sammenhæng med radio- eller
TV-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke og
tænde for udstyret, kan interferensen muligvis fjernes
ved ét eller flere af disse tiltag:
Drej eller flyt modtagerantennen.
Anbring de to enheder længere fra hinanden.
Tilslut udstyret til en stikkontakt i en anden strøm-
kreds end den, som modtageren er tilsluttet.
Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio-/
TV-tekniker for at få hjælp.
3333
Page 34
34
Page 35
A
Oplysninger om bortskaffelse
Ved bortskaffelse af dette
produkt skal det sendes til
Siemens Høreapparater A/S
eller aeveres som anvist
dér, hvor du har fået
produktet udleveret.
Se adressen på bagsiden af brugervejledningen.
Denne oplysning om bortskaffelse er indført i henhold til ”Bekendtgørelse om håndtering
af elektrisk og elektronisk udstyr (elskrotbekendtgørelsen)” efter EP-direktiv 2002/96/EU
samt Rådets Bekendtgørelse af den 23 januar 2003 med ændring af Direktiv 2003/108/
EU (WEEE).
0123
Med CE-markeringen bekræfter Siemens, at høreapparatet opfylder alle gældende europæiske direktiver for
medicinprodukter, her specielt efter direktivet 93/42/
EEC.
Vores kvalitetssikringssystem, som er certificeret af et
uafhængigt institut, garanterer kunden en vedvarende
høj produktkvalitet og pålidelighed.
For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Siemens desuden overholdelse af det
europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr.
Siemens
Audiologische Technik GmbH
Gebbertstrasse 125
91058 Erlangen
Tyskland
35
35
Page 36
Siemens og Rexton er varemærker for Siemens Audiologische Technik GmbH, Erlangen, Tyskland og
repræsenteres i Danmark af datterselskabet Siemens Høreapparater A/S.
Siemens Høreapparater A/S
Ove Gjeddes Vej 9
5220 Odense SØ
Tlf. 63 15 40 10
www.siemens.dk/hørelse Ændringer kan indføres uden varsel.
Formula A/S 2000 / 0310
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.