Siemens LC97FLV60 User Manual [pl]

Page 1

Okap

siemens-home.bsh-group.com/welcome
pl ,QVWUXNFMDREVãXJLLPRQWDŰX
Register your product online
Page 2
pl

Spis treści

plInstrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI .......................................................... 2
2 Czyszczenie oraz przegląd ........................................ 13
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem ...........................2
3 Co robić w razie usterki?............................................ 15
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........... 3
7 Ochrona środowiska ..................................................... 5
Ç Tryby pracy..................................................................... 5
1 Obsługa urządzenia....................................................... 6
e Połączenie z płytą grzewczą ....................................... 10
o Home Connect .............................................................11

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.siemens- home.bsh-group.com oraz w sklepie internetowym: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
8Używanie zgodne
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeniem
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Włączonego urządzenia nie zostawiać bez nadzoru. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub błędną obsł
ugą.
4 Serwis........................................................................... 15
INSTRUKCJA MONTAŻU ...................................................... 16
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... 17
K Wskazówki ogólne ...................................................... 19
5 Instalacja ...................................................................... 20
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Page 3
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.

:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!

Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.

Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu powietrza urządzeniem spalającym.

Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w miejscu ustawienia urządzenia spalającego nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez otwory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych środków technicznych.

Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.

Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego praca bez ograniczeń.

Zależne od powietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody i inne podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują, a spaliny odprowadzają przez układ wylotowy (np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego uwalniane są do pomieszczeń
Z tego względu należy zadbać o
mieszkalnych.
dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić. Filtry przeciwtłuszczowe należy regularnie czyścić. Nie używać urządzenia bez filtrów przeciwtłuszczowych.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Urządzenie można zainstalować w pobliżu pieca opalanego paliwem stałym (np. drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy występuje zamknięta, zamocowana na stałe osłona ochronna. Nie może dochodzić do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić
się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Włączone gazowe pola grzejne bez
postawionych na nich naczyń wytwarzają dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się znajdującego się nad nimi wentylatora. Gazowych pól grzejnych używać wyłącznie, gdy postawione są na nich naczynia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Page 4
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku jednoczesnego użytkowania
kilku gazowych pól grzejnych wytwarza się dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się znajdującego się nad nimi wentylatora. Nie włączać równocześnie dwóch gazowych pól grzejnych z dużym płomieniem na okres dłuższy niż 15 minut. Duży palnik o mocy większej niż 5 kW (Wok) odpowiada mocy dwóch zwykłych palników gazowych.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przedmioty postawione na urządzeniu
mogą spaść. Nigdy nie stawiać przedmiotów na urządzeniu.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Światło emitowane przez lampy LED jest
bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100 sekund.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zranienia!

Niebezpieczeństwo zakleszczenia podczas otwierania i zamykania frontu szklanego. Nie sięgać palcami poza szklaną szybę ani do zawiasów.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu!
We froncie urządzenia znajdują się magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych. Osoby noszące elektroniczne implanty powinny zachować minimalny odstęp 10 cm od frontu urządzenia.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić do
porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Wnikająca wilgoć może spowodować
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą prowadzić do powstania szkód spowodowanych korozją.
Uszkodzone lampy należy natychmiast wymienić, aby zapobiec przeciążeniu pozostałych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą ściereczką.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe czyszczenie. Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używać środków do czyszczenia stali szlachetnej.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na cofanie się kondensatu. Kanał odprowadzający powietrze z urządzenia należy zainstalować pod lekkim kątem (spadek 1°).
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku niewłaściwego obciążenia elementów wzornictwa. Nie ciągnąć za elementy wzornictwa. Nie stawiać ani nie wieszać żadnych przedmiotów na elementach wzornictwa.
Page 5
Ochrona środowiska pl

7Ochrona środowiska

Ochrona środowiska

Urządzenie odznacza się wysoką efektywnością energetyczną. Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące eksploatacji urządzenia w sposób umożliwiający oszczędzanie energii oraz prawidłowej utylizacji zużytego urządzenia.

Oszczędność energii

Podczas gotowania zapewnić odpowiednią
wentylację, aby działanie okapu było efektywne. a odgłosy pracy ograniczone do minimum.
Stopień mocy wentylatora dopasować do
intensywności oparów. Tryb intensywny stosować wyłącznie w razie potrzeby. Niższy stopień mocy wentylatora oznacza mniejsze zużycie energii.
W przypadku intensywnych oparów w odpowiednim
momencie włączyć wyższy stopień mocy wentylatora. Opary nagromadzone w samej kuchni mogą wymagać dłuższej pracy okapu.
Jeżeli działanie okapu nie jest już potrzebne,
wyłączyć urządzenie.
Wyłączyć oświetlenie, jeżeli nie jest już potrzebne.
W celu zwiększenia skuteczności systemu
wentylacyjnego i wyeliminowania niebezpieczeństwa pożaru filtry należy regularnie czyścić lub w razie potrzeby wymienić.

ÇTryby pracy

Tryby pracy

Praca w trybie obiegu otwartego

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr przeciwtłuszczowy i kierowane na zewnątrz poprzez system rur.
Wskazówka: Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub dym, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją urządzenia spalające.
Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane
przez ścianę zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.

Obieg zamknięty

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem aktywnym i z powrotem kierowane do kuchni.

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.
11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówka: Do pochłaniania zapachów w trybie
obiegu zamkniętego należy zamontować filtr z węglem aktywnym. Informacje na temat różnych możliwości zastosowania urządzenia z obiegiem zamkniętym można przeczytać w prospekcie lub zdobyć w sklepie specjalistycznym. Niezbędne wyposażenie można nabyć w sklepie specjalistycznym, w punkcie serwisowym lub w sklepie internetowym.
Page 6
pl Obsługa urządzenia

1Obsługa urządzenia

Obsługa urządzenia

Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi się do danego modelu.
Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na
początku gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut po zakończeniu gotowania. W ten sposób opary kuchenne są najskuteczniej usuwane.

Panel obsługi – wariant 1

Symbol Objaśnienie
#
= &
!
A
||| Strefa nastawiania
@
Wskazanie Objaśnienie
!
"
1-3 Stopnie mocy wentylatora
2
x !
D
Wentylator wł./wył. Światło wł./wył./przyćmione
Tryb intensywny
Tryb automatyczny Zmniejszanie stopnia mocy wentylatora/Opóźnienie
wyłączenia wentylatora
Zwiększanie stopnia mocy wentylatora
Wskaźnik nasycenia metalowego filtra przeciwtłusz­czowego
Wskaźnik nasycenia filtra z węglem aktywnym
Tryb intensywny Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Tryb automatyczny
Home Connect

Ustawianie wentylatora

Stopień intensywny

W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.
Włączanie
Dotknąć symbolu @ lub przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż na wyświetlaczu pojawi się 2.
Wskazówka: Po upływie około 6 minut urządzenie
samoczynnie przełączy się na stopień mocy 3.
Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb intensywny przed upływem nastawionego czasu, przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w lewo, aby ustawić żądany stopień mocy wentylatora.

Oświetlenie

Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Nacisnąć lekko na symbol =.
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać symbol =, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.
Włączanie
Nacisnąć lekko na symbol #.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| , aby
zmienić intensywność działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć lekko na symbol #.

Funkcja Boost

Włączanie
Dotknąć symbolu &.

Wskazówka: Po upływie około 20 sekund okap

kuchenny samoczynnie przełączy się na uprzednio ustawiony stopień mocy.
Wyłączanie
Aby wyłączyć funkcję Boost przed upływem nastawionego czasu, dotknąć symbolu &.
Page 7
Obsługa urządzenia pl

Pozycja PowerBoost

W niektórych urządzeniach możliwe jest ustawienie położenia pośredniego (pozycja powerBoost) frontu szklanego. W przypadku wyjątkowo intensywnych zapachów i oparów kuchennych można ustawić pozycję powerBoost.
Chwycić za środek frontu szklanego i ostrożnie otworzyć.

Tryb automatyczny

Włączanie
Dotknąć symbolu #.
Wentylator uruchamia się na stopniu 2.
Dotknąć symbolu !.
Optymalny stopień mocy wentylatora jest ustawiany automatycznie poprzez czujnik jakości powietrza.
Wyłączanie
W celu wyłączenia trybu automatycznego dotknąć symbolu ! lub symbolu #.
Wentylator wyłącza się automatycznie, jeśli czujnik jakości powierza nie zarejestruje istotnej zmiany jakości powietrza w pomieszczeniu.
Tryb automatyczny działa maksymalnie 4 godziny.

Sterowanie czujnikiem

W trybie automatycznym czujnik jakości powietrza w okapie rozpoznaje intensywność zapachów gotowania i smażenia. W zależności od ustawienia czujnika jakości powietrza wentylator automatycznie przełącza się na inny stopień mocy.
Możliwe ustawienia czujnika: Ustawienie fabryczne czułości: Najniższe ustawienie czułości: Najwyższe ustawienie czułości: Jeśli sterowanie czujnikiem reaguje za słabo lub za
mocno, można je odpowiednio zmienić:
Wyłączanie
Przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż na wyświetlaczu zaświeci się stopień mocy wentylatora.
Funkcja opóźnienia wyłączenia wentylatora zostanie natychmiast zakończona.

Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego

W przypadku nasycenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego lub filtra z węglem aktywnym po wyłączeniu urządzenia migają odpowiednie symbole:
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: !
Filtr z węglem aktywnym: "
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy i filtr z węglem
aktywnym: ! i "
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym. ~ "Czyszczenie oraz przegląd"
na stronie 13
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, można je zresetować. W tym celu przesuwać palcem po strefie nastawiania w lewo.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
W przypadku trybu pracy w obiegu zamkniętym należy odpowiednio przestawić sterownik elektroniczny:
Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale
wyłączony.
Równocześnie nacisnąć i przytrzymać symbole # i
!, aż zaświeci się wskaźnik 2 dla trybu obiegu
zamkniętego (filtry bez możliwości regeneracji).
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie tej kombinacji
przycisków spowoduje, że zaświeci się wskaźnik 3 dla trybu obiegu zamkniętego (filtry z możliwością regeneracji).
Ponowne naciśnięcie tej kombinacji przycisków
spowoduje przełączenie sterownika elektronicznego z powrotem na obieg otwarty (wskaźnik 1).
1. Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć i
przytrzymać symbol ! przez 1 sekundę. Ustawienie zostanie wyświetlone.
2. Przesuwać palcem po strefie nastawiania |||, aby
zmienić ustawienie sterowania czujnikiem.
3. Zwolnić nacisk na symbol !.

Opóźnienie wyłączenia wentylatora

Włączanie
Wskazówka: Jeżeli aktywowany jest tryb intensywny,
funkcja opóźnienia wyłączenia jest niedostępna.
Dotykać symbolu A, aż na wyświetlaczu zaświeci się x.
Wentylator pracuje na stopniu mocy 1. Po upływie ok. 10 minut wentylator automatycznie się
wyłączy.

Sygnał dźwiękowy

Włączanie
Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć równocześnie i przytrzymać symbole # i & przez około 3 sekundy. Jako potwierdzenie rozlega się sygnał.
Przy włączonym sygnale świeci się .
Wyłączanie
Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć równocześnie i przytrzymać symbole # i & przez około 3 sekundy. Jako potwierdzenie rozlega się sygnał.
Przy wyłączonym sygnale świeci się .
Page 8
pl Obsługa urządzenia

Panel obsługi – wariant 2

Symbol Objaśnienie
#
= i
b Tryb intensywny
!
A
||| Strefa nastawiania
@
Wskazanie Objaśnienie
!
"
1-3 Stopnie mocy wentylatora
2
x !
D
Wentylator wł./wył. Światło wł./wył./przyćmione

emotionLight Pro

Tryb automatyczny
Zmniejszanie stopnia mocy wentylatora
Zwiększanie stopnia mocy wentylatora
Wskaźnik nasycenia metalowego filtra przeciwtłusz­czowego
Wskaźnik nasycenia filtra z węglem aktywnym
Tryb intensywny Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Tryb automatyczny
Home Connect

Oświetlenie

Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Nacisnąć lekko na symbol
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać symbol =, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.
=.
emotionLight Pro
Podświetlenie emotionLight Pro można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Dotknąć symbolu i.
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać symbol i, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.
Ustawianie koloru
1. Wyłączyć wentylator.
2. Dotknąć symbolu i.
3. Dotykać symbolu A lub @, dopóki nie zostanie
ustawiony żądany kolor.

Ustawianie wentylatora

Włączanie
Nacisnąć lekko na symbol #.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| , aby
zmienić intensywność działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć lekko na symbol #.

Stopień intensywny

W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.
Włączanie
Dotknąć symbolu @ lub przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż na wyświetlaczu pojawi się 2.
Wskazówka: Po upływie około 6 minut urządzenie
samoczynnie przełączy się na stopień mocy 3.
Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb intensywny przed upływem nastawionego czasu, przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w lewo, aby ustawić żądany stopień mocy wentylatora.

Funkcja Boost

Włączanie
Dotknąć symbolu &.
Wskazówka: Po upływie około 20 sekund okap
kuchenny samoczynnie przełączy się na uprzednio ustawiony stopień mocy.
Wyłączanie
Aby wyłączyć funkcję Boost przed upływem nastawionego czasu, dotknąć symbolu &.

Pozycja PowerBoost

W niektórych urządzeniach możliwe jest ustawienie położenia pośredniego (pozycja powerBoost) frontu szklanego. W przypadku wyjątkowo intensywnych zapachów i oparów kuchennych można ustawić pozycję powerBoost.
Chwycić za środek frontu szklanego i ostrożnie otworzyć.
Page 9
Obsługa urządzenia pl

Tryb automatyczny

Włączanie
Dotknąć symbolu #.
Wentylator uruchamia się na stopniu 2.
Dotknąć symbolu !.
Optymalny stopień mocy wentylatora jest ustawiany automatycznie poprzez czujnik jakości powietrza.
Wyłączanie
W celu wyłączenia trybu automatycznego dotknąć symbolu ! lub symbolu #.
Wentylator wyłącza się automatycznie, jeśli czujnik jakości powierza nie zarejestruje istotnej zmiany jakości powietrza w pomieszczeniu.
Tryb automatyczny działa maksymalnie 4 godziny.

Sterowanie czujnikiem

W trybie automatycznym czujnik jakości powietrza w okapie rozpoznaje intensywność zapachów gotowania i smażenia. W zależności od ustawienia czujnika jakości powietrza wentylator automatycznie przełącza się na inny stopień mocy.
Możliwe ustawienia czujnika: Ustawienie fabryczne czułości: Najniższe ustawienie czułości: Najwyższe ustawienie czułości: Jeśli sterowanie czujnikiem reaguje za słabo lub za
mocno, można je odpowiednio zmienić:
1. Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć i
przytrzymać symbol ! przez 1 sekundę. Ustawienie zostanie wyświetlone.
2. Przesuwać palcem po strefie nastawiania |||, aby
zmienić ustawienie sterowania czujnikiem.
3. Zwolnić nacisk na symbol !.

Opóźnienie wyłączenia wentylatora

Włączanie

Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego

W przypadku nasycenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego lub filtra z węglem aktywnym po wyłączeniu urządzenia migają odpowiednie symbole:
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: !
Filtr z węglem aktywnym: "
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy i filtr z węglem
aktywnym: ! i "
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym. ~ "Czyszczenie oraz przegląd"
na stronie 13
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, można je zresetować. W tym celu przesuwać palcem po strefie nastawiania w lewo.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
W przypadku trybu pracy w obiegu zamkniętym należy odpowiednio przestawić sterownik elektroniczny:
Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale
wyłączony.
Równocześnie nacisnąć i przytrzymać symbole # i
!, aż zaświeci się wskaźnik 2 dla trybu obiegu
zamkniętego (filtry bez możliwości regeneracji).
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie tej kombinacji
przycisków spowoduje, że zaświeci się wskaźnik 3 dla trybu obiegu zamkniętego (filtry z możliwością regeneracji).
Ponowne naciśnięcie tej kombinacji przycisków
spowoduje przełączenie sterownika elektronicznego z powrotem na obieg otwarty (wskaźnik 1).

Sygnał dźwiękowy

Włączanie
Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć równocześnie i przytrzymać symbole # i & przez około 3 sekundy. Jako potwierdzenie rozlega się sygnał.
Przy włączonym sygnale świeci się .
Wskazówka: Jeżeli aktywowany jest tryb intensywny,
funkcja opóźnienia wyłączenia jest niedostępna.
Dotykać symbolu A, aż na wyświetlaczu zaświeci się x.
Wentylator pracuje na stopniu mocy 1. Po upływie ok. 10 minut wentylator automatycznie się
wyłączy.
Wyłączanie
Przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż na wyświetlaczu zaświeci się stopień mocy wentylatora.
Funkcja opóźnienia wyłączenia wentylatora zostanie natychmiast zakończona.
Wyłączanie
Przy wyłączonym wentylatorze nacisnąć równocześnie i przytrzymać symbole # i & przez około 3 sekundy. Jako potwierdzenie rozlega się sygnał.
Przy wyłączonym sygnale świeci się .
Page 10
pl Połączenie z płytą grzewczą
ePołączenie z płytą
grzewczą

Połączenie z płytą grzewczą

To urządzenie można połączyć z płytą grzewczą i dzięki temu sterować funkcjami okapu za pośrednictwem płyty grzewczej.
Istniejążne możliwości nawiązania połączenia między urządzeniami:
Home Connect
Jeżeli oba urządzenia obsługują funkcję Home Connect, możliwe jest nawiązanie połączenia poprzez aplikację Home Connect.
Podczas instalacji przestrzegać dołączonych dokumentów dotyczących Home Connect.
Połączenie urządzeń przez sieć domową
Jeżeli urządzenia są połączone przez sieć domową, okapem można sterować zarówno za pomocą płyty grzewczej, jak i za pośrednictwem Home Connect.

Wskazówki

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych
w instrukcji obsługi okapu i upewnić się, że będą one przestrzegane także w przypadku sterowania okapem za pomocą płyty grzewczej.
Obsługa na okapie na zawsze priorytetowy
charakter. W tym czasie sterowanie okapem za pomocą płyty grzewczej jest niemożliwe.

Konfiguracja

W celu skonfigurowania połączenia między płytą grzewczą a okapem, okap musi być wyłączony.
Bezpośrednie połączenie
Upewnić się, że płyta grzewcza jest włączona i działa w trybie wyszukiwania.
Stosować się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi płyty grzewczej.
Wskazówki
Jeżeli okap jest połączony bezpośrednio z płytą
grzewczą, nawiązanie połączenia z siecią domową jest niemożliwe i nie można korzystać z Home Connect.
Płyta grzewcza nie może być połączona z siecią
domową. W celu anulowania połączenia postępować zgodnie z poleceniami w rozdziale “Resetowanie Home Connect”.
Bezpośrednie połączenie urządzeń
Jeżeli urządzenie jest bezpośrednio połączone z płytą grzewczą, połączenie z siecią domową jest niemożliwe. Urządzenie działa jak okap bez połączenia z siecią i można nim sterować za pośrednictwem panelu obsługi.
1. Nacisnąć i przytrzymać symbol &, aż wskaźniki D i
Ù zaczną migać.
2. W ciągu 30 sekund potwierdzić połączenie na płycie
grzewczej.
Okap jest połączony z płytą grzewczą, gdy symbol D przestaje migać i świeci.
Połączenie przez sieć domową
Postępować zgodnie z poleceniami w rozdziale “Automatyczne logowanie do sieci domowej” lub “Ręczne logowanie do sieci domowej” ~ "Home
Connect" na stronie 11
Gdy okap połączy się z siecią domową, możliwe jest nawiązanie połączenia z płytą grzewczą za pomocą aplikacji Home Connect. W tym celu postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na mobilnym urządzeniu końcowym.
10
Page 11
Home Connect pl

oHome Connect

Home Connect

To urządzenie można podłączać do sieci Wi-Fi i sterować nim za pomocą mobilnego urządzenia końcowego.
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci domowej, działa jak okap bez połączenia z siecią i można nim sterować za pośrednictwem wyświetlacza.
Dostępność funkcji Home Connect jest zależna od dostępności usług Home Connect w kraju użytkownika. Usługi Home Connect nie są dostępne we wszystkich krajach. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na stronie www.home-connect.com.

Wskazówki

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi i upewnić się, że będą one przestrzegane także w przypadku sterowania urządzeniem za pomocą aplikacji Home Connect, gdy użytkownik jest poza domem. Przestrzegać również wskazówek w aplikacji Home Connect.
Obsługa na urządzeniu ma zawsze priorytetowy
charakter. W tym czasie obsługa za pośrednictwem aplikacji Home Connect nie jest możliwa.

Konfiguracja

Aby możliwe było wprowadzenie ustawień za pośrednictwem Home Connect, aplikacja ta musi być zainstalowana i ustawiona na mobilnym urządzeniu końcowym.
Podczas instalacji przestrzegać dołączonych dokumentów dotyczących Home Connect.
W celu wprowadzenia ustawień postępować zgodnie ze wskazówkami generowanymi przez aplikację.
Do ustawienia aplikacja musi być otwarta.
3. W ciągu następnych 2 minut nacisnąć przycisk WPS
na routerze. Po nawiązaniu połączenia okap łączy się automatycznie z aplikacją Home Connect. Migają symbole D i .
Wskazówka: Jeżeli połączenie nie zostało
nawiązane, okap automatycznie przełącza się na ręczne łączenie z siecią domową, migają symbole
D i ƒ. Ręcznie zalogować urządzenie do sieci
domowej lub przesuwać palcem po strefie nastawiania w lewo, aby ponownie uruchomić automatyczne logowanie.
4. Na mobilnym urządzeniu końcowym postępować
zgodnie z poleceniami dotyczącymi automatycznego logowania do sieci.
Proces logowania jest zakończony, gdy wskaźnik D na panelu obsługi przestaje migać i świeci.
Ręczne logowanie do sieci domowej
Wskazówki
Podczas procesu łączenia nie można włączać
okapu. Proces ten można w każdej chwili przerwać, naciskając #.
W celu nawiązania połączenia między okapem a
siecią domową okap i oświetlenie muszą być wyłączone.
1. Nacisnąć i przytrzymać symbol &, aż wskaźniki D i
Ù zaczną migać.
2. W celu uruchomienia ręcznego logowania do sieci
domowej przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż zacznie migać D i ƒ.
3. Za pomocą identyfikatora SSID “HomeConnect” i
klucza “HomeConnect” zalogować mobilne urządzenie końcowe w sieci, do której podłączony jest okap.
Automatyczne logowanie do sieci domowej
Wskazówki
Wymagane jest posiadanie routera obsługującego
WPS.
Użytkownik musi mieć dostęp do ustawień routera.
Jeżeli tak nie jest, należy się zastosować do wskazówek podanych w rozdziale “Manualne logowanie w sieci domowej”.
Podczas procesu łączenia nie można włączać
okapu. Proces ten można w każdej chwili przerwać, naciskając #.
W celu nawiązania połączenia między okapem a
siecią domową okap i oświetlenie muszą być wyłączone.
1. Nacisnąć i przytrzymać symbol &, aż wskaźniki D i
Ù zaczną migać.
2. W celu uruchomienia automatycznego logowania do
sieci domowej przesuwać palcem po strefie nastawiania ||| w prawo, aż zacznie migać D i .
Po nawiązaniu połączenia okap łączy się automatycznie z aplikacją Home Connect. Migają symbole D i .
4. Na mobilnym urządzeniu końcowym postępować
zgodnie z poleceniami dotyczącymi ręcznego logowania do sieci.
Proces logowania jest zakończony, gdy wskaźnik D na panelu obsługi przestaje migać i świeci.
11
Page 12
pl Home Connect
Połącz z aplikacją
Jeżeli na mobilnym urządzeniu końcowym zainstalowana jest aplikacja Home Connect, urządzenie to można połączyć z okapem.
Wskazówki
Urządzenie musi być połączone z siecią.
Aplikacja musi być otwarta.
1. Nacisnąć i przytrzymać symbol &, aż wskaźniki D i
zaczną migać.
2. Na mobilnym urządzeniu końcowym postępować
zgodnie z poleceniami aplikacji Home Connect.
Proces łączenia jest zakończony, gdy wskaźnik D na panelu obsługi przestaje migać i świeci.

Aktualizacja oprogramowania

Funkcja Aktualizacja oprogramowania pozwala aktualizować oprogramowanie okapu (np. w celu optymalizacji, usunięcia usterki, aktualizacji zabezpieczeń). Warunkiem jest zarejestrowanie się jako użytkownik Home Connect, zainstalowanie aplikacji na swoim mobilnym urządzeniu końcowym oraz nawiązanie połączenia z serwerem Home Connect.
Aplikacja Home Connect poinformuje o dostępności aktualizacji oprogramowania i można wówczas uruchomić aktualizację za pomocą aplikacji.
Po pomyślnym pobraniu aktualizacji można za pomocą aplikacji Home Connect uruchomić proces instalacji, jeżeli użytkownik jest podłączony do sieci lokalnej.
Po pomyślnej instalacji aplikacja Home Connect poinformuje o zakończeniu procesu.
Wskazówki
Podczas pobierania można nadal korzystać z okapu.
W zależności od ustawień użytkownika w aplikacji,
aktualizacja oprogramowania może zostać również pobrana automatycznie.
W przypadku aktualizacji zabezpieczeń zalecane jest
przeprowadzenie instalacji możliwie jak najszybciej.

Informacja dotycząca ochrony danych osobowych

Podczas pierwszego połączenia urządzenia z podłączoną do Internetu siecią WLAN urządzenie przesyła następujące kategorie danych do serwera Home Connect (pierwsza rejestracja):
Jednoznaczny identyfikator urządzenia (złożony z
kluczy urządzenia i adresu MAC wbudowanego modułu komunikacyjnego WiFi).
Certyfikat bezpieczeństwa modułu komunikacyjnego
WiFi (w celu informatycznego zabezpieczenia połączenia).
Aktualna wersja oprogramowania oraz wersja
sprzętowa urządzenia.
Status ewentualnego przeprowadzonego wcześniej
przywrócenia ustawień fabrycznych.
Pierwsza rejestracja konfiguruje funkcje Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy użytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z tych funkcji.
Wskazówka: Należy pamiętać, że funkcje Home
Connect są dostępne jedynie w połączeniu z aplikacją Home Connect. Informacje dotyczące ochrony danych osobowych można wywołać w aplikacji Home Connect.

Deklaracja zgodności

Firma BSH Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie obsługujące aplikację Home Connect spełnia istotne wymagania oraz pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności R&TTE jest dostępny w Internecie pod adresem www.siemens-home.bsh­group.com na stronie urządzenia w zakładce z dodatkowymi dokumentami.

Resetuj połączenie

Zapisane połączenia z siecią domową i aplikacją Home Connect można w każdej chwili zresetować.
Nacisnąć i przytrzymać symbole ! i &, aż rozlegnie się sygnał akustyczny.
12
Page 13
Czyszczenie oraz przegląd pl

2Czyszczenie oraz przegląd

Czyszczenie oraz przegląd

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Przedostająca się wilgoć może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zranienia!

Niebezpieczeństwo zakleszczenia podczas otwierania i zamykania frontu szklanego. Nie sięgać palcami poza szklaną szybę ani do zawiasów.

Środek czyszczący
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy przestrzegać wskazówek zawartych w poniższej tabeli. Nie używać
żrących środków czyszczących ani środków do
szorowania, np. proszku ani mleczka do szorowania,
środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
szorstkich gąbek i druciaków,
myjek wysokociśnieniowych i parowych,
środków rozpuszczających osady wapienne,
agresywnych uniwersalnych środków czyszczących,
sprayów do piekarnika.
Powierzchnia Środek czyszczący
Stal nierdzewna Gorąca woda z detergentem:
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić tylko w kierunku szlifu.
Specjalne środki do pielęgnacji stali nierdzew­nej można nabyć w serwisie lub sklepie spe­cjalistycznym. Miękką ściereczką rozprowadzić cienką warstwę środka pielę­gnacyjnego.
Powierzchnie lakiero­wane
Gorąca woda z detergentem: Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do stali nierdzewnej.
Aluminium i two­rzywo sztuczne
Płyn do mycia szyb: Czyścić miękką ściereczką.
Szkło Płyn do mycia szyb:
Czyścić miękką ściereczką. Nie używać skro­baczki do szkła.
Elementy obsługi Gorąca woda z detergentem:
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku wniknięcia wilgoci.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektroniki w wyniku wniknięcia wilgoci. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do stali nierdzewnej.
--------
Wymontowanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
1. Całkowicie otworzyć front szklany.
2. Zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Drugą ręką przytrzymać filtr od spodu.
3.
Wyjąć metalowy filtr przeciwtłuszczowy z mocowania.
Wskazówka: Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie
wypłukać.
Wskazówka: Przestrzegać wszystkich instrukcji i
ostrzeżeń, które są dołączone do środków czyszczących.
Wskazówki
–Tłuszcz może się gromadzić na dole metalowego
filtra przeciwtłuszczowego.
– Metalowe filtry przeciwtłuszczowe należy trzymać
w pozycji poziomej, aby zapobiec skapywaniu tłuszczu.
13
Page 14
pl Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi się do danego modelu.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!

Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić. Filtry przeciwtłuszczowe należy regularnie czyścić. Nie używać urządzenia bez filtrów przeciwtłuszczowych.

Wskazówki
Nie stosować agresywnych środków czyszczących
zawierających kwasy lub ług.
Zalecamy czyszczenie filtrów przeciwtłuszczowych
co 2 miesiące.
Podczas czyszczenia metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych wyczyścić wilgotną ściereczką także uchwyty filtrów w urządzeniu.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe można umyć w
zmywarce albo ręcznie.
Ręcznie:
Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia
zabrudzenia zastosować specjalny środek odtłuszczający. Można go zamówić w sklepie internetowym.
Montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.

Wskazówka: Czyścić wszystkie dostępne elementy
obudowy.
1. Zamontować metalowy filtr przeciwtłuszczowy i
zatrzasnąć blokadę. Drugą ręką przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy od spodu.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłowe
położenie filtrów przeciwtłuszczowych.
2. W przypadku nieprawidłowego montażu metalowego
filtra przeciwtłuszczowego zwolnić blokadę i skorygować położenie filtra.
Namoczyć metalowe filtry przeciwtłuszczowe w
gorącej wodzie z dodatkiem detergentu.
Do czyszczenia użyć szczotki, następnie dokładnie
wypłukać filtry.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe odłożyć na
chłonne podłoże i osączyć.
W zmywarce do naczyń:
Wskazówka: Przy czyszczeniu w zmywarce mogą
powstawać niewielkie przebarwienia. Przebarwienia nie mają żadnego wpływu na działanie metalowych filtrów przeciwtłuszczowych.
Używać zwykłego środka do zmywania naczyń.
Mocno zabrudzonych metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych nie czyścić razem z naczyniami.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe ustawić luźno w
zmywarce. Nie zaciskać metalowych filtrów przeciwtłuszczowych.
Nie ustawiać temperatury powyżej 50°C.
14
Page 15
Co robić w razie usterki? pl

3Co robić w razie usterki?

Co robić w razie usterki?

Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Tabela usterek
Usterka Możliwa przy-
czyna
Urządzenie nie działa
Wtyczka nie jest włożona do gniazda
Przerwa w zasila­niu
Uszkodzony bez­piecznik
Nie działa oświe­tlenie.
Nie działa oświe­tlenie przycisków.
Diody LED są uszkodzone.
Uszkodzona jest jednostka steru­jąca.
--------
Rozwiązanie
Podłączyć urządzenie do zasi­lania
Sprawdzić, czy działają inne urządzenia kuchenne
Sprawdzić w skrzynce bez­piecznikowej, czy bezpiecz­nik urządzenia jest sprawny
Wezwać serwis.
Skontaktować się z serwisem.
Lampy LED
Wymiany uszkodzonych lamp LED może dokonać wyłącznie producent, serwis lub specjalista z odpowiednimi uprawnieniami (instalator elektryczny).
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Światło emitowane przez lampy LED jest bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100 sekund.

4Serwis

Serwis

Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E) oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się na górze urządzenia.
=1U)'(1U
7\SH
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie konieczności szybko je odnaleźć.
Nr E Nr FD
Serwis O
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.

Wyposażenie

(nie wchodzi w zakres dostawy)
Wskazówka: Niniejsza instrukcja dotyczy różnych
modeli urządzenia. Możliwe, że wymienione zostało wyposażenie, którego nie ma w danym urządzeniu.
Wskazówka: Należy przestrzegać instrukcji montażu
wyposażenia.
Wyposażenie Numer katalogo-
wy
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego (dymnik płaski z kominem)
Filtry zapasowe do zestawu podstawowego Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego
(dymnik płaski bez komina) Filtry zapasowe do zestawu podstawowego
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego (dymnik skośny z kominem)
Filtry zapasowe do zestawu podstawowego Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego
(dymnik skośny bez komina) Filtry zapasowe do zestawu podstawowego
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego z fil­trem nadającym się do regeneracji (dymnik płaski z kominem)
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego z fil­trem nadającym się do regeneracji (dymnik sko­śny z kominem)
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego z fil­trem nadającym się do regeneracji (dymnik płaski bez komina)
Zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego z fil­trem nadającym się do regeneracji (dymnik sko­śny bez komina)
Moduł obiegu zamkniętego CleanAir Filtry zapasowe do modułu obiegu zamkniętego
CleanAir (bez możliwości regeneracji) Filtry zapasowe do modułu obiegu zamkniętego
CleanAir (z możliwością regeneracji)
--------
LZ10AFU00
LZ10AFA00
LZ10AFT00
LZ10AFA00
LZ10AKU00
LZ10AKA00
LZ10AKT00
LZ10AKA00
LZ10AFS00
LZ10AKS00
LZ10AFR00
LZ10AKR00
LZ10AXC50
LZ56200
LZ00XXP00
15
Page 16
pl Serwis

INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja montażu
Urządzenie przeznaczone jest do montażu na
ścianie.
Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie
obiegu otwartego, należy zamontować obudowę kominową. Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu zamkniętego, należy zamontować wyposażenie dodatkowe. Należy wówczas przestrzegać dołączonej instrukcji instalacji. Montaż obudowy kominowej nie jest konieczny w przypadku trybu obiegu zamkniętego.
W przypadku dodatkowego wyposażenia
specjalnego przestrzegać dołączonej instrukcji instalacji.
Powierzchnie urządzenia są wrażliwe. Podczas
instalowania unikać uszkodzenia urządzenia.
$ %
$ %
"
PLQ PP PD[PP
#
PLQ PP PD[PP
PP
PP
PP
PLQ PP
PP
PLQ PP
16
PP
PP
Page 17
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
Wskazówka: Zalecamy zawieszenie okapu kuchennego
w taki sposób, aby dolna krawędź osłony szklanej tworzyła jedną linię z dolną krawędzią sąsiadujących szafek górnych. Upewnić się, że zachowane są podane odstępy bezpieczeństwa w odniesieniu do płyty grzewczej.
" #
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urządzenia.
Uwaga! Uszkodzenie urządzenia
Powierzchnie urządzenia są delikatne. Podczas instalowania unikać uszkodzenia urządzenia.
Szerokość
okapu kuchennego musi
odpowiadać co najmniej szerokości płyty grzewczej.
Przy instalowaniu należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów budowlanych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić. Należy przestrzegać podanych odstępów bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu. Przestrzegać wskazówek dotyczących użytkowanego urządzenia kuchennego. W przypadku używania zespolonej kuchenki gazowej i elektrycznej, obowiązuje największy podany odstęp.
17
Page 18
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Urządzenie można zainstalować w pobliżu pieca opalanego paliwem stałym (np. drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy występuje zamknięta, zamocowana na stałe osłona ochronna. Nie może dochodzić do iskrzenia.
Przy odprowadzaniu powietrza wylotowego należy przestrzegać urzędowych i prawnych przepisów (np. ustawy budowlanej).
:Ostrzeżenie
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia. Powietrza wylotowego nie wolno kierować do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją piece z paleniskami. Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!

Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.

Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu powietrza urządzeniem spalającym.

Włączenie okapu kuchennego powoduje zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego uwalniane są do pomieszczeń
Z tego względu należy zadbać o
mieszkalnych.
dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej. Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w miejscu ustawienia urządzenia spalającego nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez otwory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych środków technicznych.

Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.

Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego praca bez ograniczeń.

:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia. W przypadku instalacji wentylacji z urządzeniem spalającym połączonym z kominem należy dopilnować, aby zasilanie wyciągu energią elektryczną posiadało odpowiedni wyłącznik bezpieczeństwa.
Zależne od powietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody i inne podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują, a spaliny odprowadzają przez układ wylotowy (np. komin) na zewnątrz.
18
Page 19
Wskazówki ogólne pl
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo
przymocowane, może spaść. Wszystkie elementy mocujące muszą być zamontowane starannie i dokładnie.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenie jest ciężkie. Do przenoszenia
urządzenia potrzebne są 2 osoby. Używać wyłącznie odpowiednich narzędzi pomocniczych.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Wszelkie zmiany i modyfikacje w zakresie
układu elektrycznego lub konstrukcji mechanicznej są niebezpieczne i mogą być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia. Nie dokonywać żadnych zmian w zakresie układu elektrycznego lub konstrukcji mechanicznej.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu!
We froncie urządzenia znajdują się magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych. Osoby noszące elektroniczne implanty powinny zachować minimalny odstęp 10 cm od frontu urządzenia.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uduszenia!

Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.

KWskazówki ogólne

Wskazówki ogólne

Sprawdzenie ściany

Ściana musi być płaska, pionowa i odznaczać się
dostateczną nośnością.
Głębokość otworów musi odpowiadać długości
śrub. Kołki rozporowe muszą być mocno osadzone.
Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone
do litych ścian murowanych. W przypadku innych konstrukcji ściany (np. płyty gipsowe, beton porowaty, cegła Poroton) należy zastosować odpowiedni materiał do mocowania.
Maksymalny ciężar okapu wynosi 40 kg.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas instalowania.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi
być możliwe w każdej chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszącym minimum 3 mm. Stacjonarne przyłącze do sieci może być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Zalecamy zainstalowanie wyłącznika różnicowo­prądowego (wyłącznik RP) w obwodzie elektrycznym zasilania urządzenia.

Podłączenie do sieci elektrycznej

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas instalowania.

Niezbędne dane przyłączeniowe znajdują się na tabliczce znamionowej na górze urządzenia.
Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 1,30 m
Urządzenie spełnia wymogi WE w sprawie układów przeciwzakłóceniowych.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszącym minimum 3 mm. Stacjonarne przyłącze do sieci może być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Zalecamy zainstalowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (wyłącznik RP) w obwodzie elektrycznym zasilania urządzenia.
19
Page 20
pl Instalacja

5Instalacja

Instalacja

Przygotowanie do instalacji

Uwaga!
Upewnić się, że w obszarze nawierceń nie ma przewodów elektrycznych, rur gazowych ani przewodów doprowadzających wodę.
Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu otwartego, należy zamontować obudowę kominową.
Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu zamkniętego, należy zamontować wyposażenie dodatkowe. Należy wówczas przestrzegać dołączonej instrukcji instalacji. Montaż obudowy kominowej nie jest konieczny w przypadku trybu obiegu zamkniętego.
1. Ustalić pozycję okapu kuchennego i zaznaczyć na
ścianie położenie dolnej krawędzi urządzenia.
Określić przy tym środek, przyjmując za punkt odniesienia płytę grzewczą.
Wskazówka: Zalecamy zawieszenie okapu
kuchennego w taki sposób, aby dolna krawędź osłony szklanej tworzyła jedną linię z dolną krawędzią sąsiadujących szafek górnych. Upewnić się, że zachowane są podane odstępy bezpieczeństwa w odniesieniu do płyty grzewczej.
$
\
]
[
PP
[
PP
%
\
]
[
PP
[
PP
2. Przyłożyć szablon do zaznaczonej linii i
przymocować. Zaznaczyć pozycje dla śrub.
W celu zamontowania obudowy kominowej szablon
należy rozciąć wzdłuż zaznaczonej linii przecięcia.
3. Wywiercić otwory o Ø 8 mm i głębokości 80 mm dla
zamocowań, usunąć szablon i wcisnąć kołki
rozporowe tak, aby ich brzeg był w jednej
płaszczyźnie ze ścianą.
20
Page 21
Montaż z obudową kominową Montaż bez obudowy kominowej
$
PP
PP
[
$
Instalacja pl
[
%
PP
PP
PP
[
PP
PP
PP
PP
PP
%
[
PP
PP
PP
PP
PP
PP
21
Page 22
pl Instalacja

Instalacja

Przykręcić ręcznie stelaż do zawieszenia okapu kuchennego, wypoziomować za pomocą poziomnicy i dokręcić.

Zawieszenie i wypoziomowanie urządzenia

1. Folię ochronną ściągnąć z urządzenia najpierw z
tyłu, a po montażu całkowicie.
2. Urządzenie zawiesić w taki sposób, aby zatrzasnęło
się na zawieszeniach.
3. W razie potrzeby można przesunąć urządzenie w
prawo lub lewo.
4. Dokręcić śruby służące do zawieszenia urządzenia.
Przytrzymać przy tym kątownik. ¨

Mocowanie połączeń rurowych

Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu otwartego, należy wykonać połączenie rurowe. Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu zamkniętego, należy zamontować wyposażenie dodatkowe. Przestrzegać dołączonej instrukcji instalacji.
Wskazówka: Zastosowanie rury aluminiowej wymaga
wcześniejszego wygładzenia obszaru połączenia.
Rura powietrza wylotowego Ø 150 mm (wielkość zalecana)
Rurę powietrza wylotowego zamontować bezpośrednio na króćcu i uszczelnić.
Rura powietrza wylotowego Ø 120 mm
1. Króciec redukcyjny przymocować bezpośrednio do
króćca powietrza.
2. Rurę powietrza wylotowego przymocować na króćcu
redukcyjnym.
3. Obydwa miejsca połączenia odpowiednio
uszczelnić.
5. Jeśli kanał nie będzie montowany, obie śruby
zabezpieczające przykręcić bez kątownika. ©
22
Page 23
Instalacja pl

Montaż obudowy kominowej

Jeżeli okap kuchenny będzie użytkowany w trybie obiegu otwartego, należy zamontować obudowę kominową.
Montaż obudowy kominowej nie jest konieczny w przypadku trybu obiegu zamkniętego.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas instalowania.

1. Rozłączyć części obudowy kominowej.
W tym celu ściągnąć taśmę klejącą.
2. Ściągnąć folię ochronną z obu części obudowy
kominowej.
3. Zsunąć obydwie części obudowy kominowej.
Wskazówki
– Zadrapaniom można zapobiec, nakładając dla
ochrony papier na krawędzie zewnętrznej obudowy kominowej.
– Szczeliny wewnętrznej obudowy kominowej
skierować do dołu.
4. Obudowy kominowe nałożyć na urządzenie.
5. Wewnętrzną obudowę kominową przesunąć do góry,
zawiesić po lewej i prawej stronie na kątowniku mocującym i zablokować do dołu. ¨
6. Obudowę kominową przykręcić z boku dwiema
śrubami do kątownika mocującego. ©
7. Dolną obudowę kominową zatrzasnąć na kątowniku.
Nie doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego! ª
Wskazówka: Jeżeli zamontowane zostało wyposażenie
dodatkowe do obiegu zamkniętego, a okap jest użytkowany bez obudowy kominowej, przewód należy nawinąć na króciec.
23
Page 24
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
:\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$*
*9001159016*
9001159016 961001
Loading...