Siemens L30250-F600-C163 User guide [ml]

Page 1
Documentation
HiPath
OpenStage
Installations- und Kurzanleitung Installation and Quick Reference Guide Guide rapide d'installation et de référence Installatiehandleiding en beknopte gebruiksaanwijzing Installazione e guida rapida di riferimento Instrucciones breves de manejo e instalación Guia de Instalação e Referência Rápida
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Page 2

Allgemeine Hinweise und Informationen

Allgemeine Hinweise und Informationen
Wichtige Hinweise
Aus Sicherheitsgründen darf das Telefon nur wie folgt mit Strom versorgt werden:
Q
• mit dem zugehörigen Original-Netzgerät,
• über LAN mit PoE (Power over Ethernet), welches dem Standard IEEE 802.3af ent­spricht,
• Speisung über die Anschlussbaugruppe des HiPath-Systems.
Öffnen Sie niemals das Telefon oder ein Beistellgerät! Bei Problemen wenden Sie sich an die Systembetreuung.
Benutzen Sie nur Siemens Original-Zubehör! Das Benutzen von anderem Zubehör ist gefährlich und führt zum Erlöschen der Garan­tie, Produzentenhaftung und der CE-Kennzeichnung.
Kennzeichen
Die Konformität des Gerätes zu der EU-Richtlinie 1999/5/EG wird durch das CE-Kennzei­chen bestätigt.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Die sachgemäße Entsorgung und die getrennte Sammlung von Altgeräten dient der Vorbeugung von potentiellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraus­setzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektro­nikgeräte. Ausführliche Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom­mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst, dem Fachhändler bei dem Sie das Produkt erwor­ben haben oder Ihrem Vertriebsansprechpartner. Diese Aussagen sind nur gültig für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC unterlie­gen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestim­mungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten gelten.
Dokumentation im Internet
Dieses Dokument und weitere Informationen erhalten Sie im Internet:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ (Produkt wählen) Zum Ansehen und Ausdrucken der PDF-Dokumentation benötigen Sie die kostenlose Software
„Acrobat Reader“:
http://www.adobe.com
Technische Hinweise, aktuelle Informationen zu Firmware-Updates, häufig gestellte Fragen und vieles mehr finden Sie im Internet:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
Æ Downloads.
“.
.
2
Æ Products Æ Phones & Clients
Page 3

Installation

Installation
Falls Sie Unterstützung bei der Installation des Telefons benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Fachpersonal.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst den Lieferumfang:
• Telefon
•Hörer
•Hörerkabel
• Aufkleber für wichtige Rufnummern
• Dieses Dokument
Vormontage des Telefons
Siehe hierzu im Anhang Ihr passendes Telefon.
1. Stecken Sie den Stecker am langen Ende des Hörerkabels in die Buchse auf der Unter­seite des Telefons und führen Sie das Kabel durch den vorgesehenen Kanal.
2. Stecken Sie den Stecker am kurzen Ende des Hörerkabels in die Buchse am Hörer.
3. Beschriften Sie den mitgelieferten Aufkleber mit Rufnummern für Feuer­wehr und Polizei und mit Ihrer eigenen Rufnummer, lösen Sie ihn ab und kleben Sie ihn unterhalb des Hörers auf das Telefongehäuse (siehe Pfeil).
4. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Ringfläche, die den Navigator bzw. TouchGuide umgibt.
Installation am Aufstellort
Hinweise zum Aufstellort
• Der Betrieb des SIP/HFA-Telefons ist nur an einer gebäudeinternen LAN-Verkabelung (SELV-
Netze gem. IEC 60950-1) erlaubt. Das Gerät ist mit einem geschirmten Cat-5 LAN-Kabel an die IP-Infrastruktur anzuschließen. In der Gebäudeinstallation ist sicherzustellen, dass der Schirm dieses Kabels geerdet ist.
• Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von
5 °C bis 40 °C ausgelegt.
• Das Aufstellen in einem Raum mit hoher Staubentwicklung kann die Lebensdauer des Gerä-
tes beeinträchtigen.
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Dies
kann zu Beschädigungen elektrischer Bauteile oder des Gehäuses führen.
• Stellen Sie das Telefon nicht in Bädern oder Duschräumen auf.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
3
Page 4
Installation
Installation der Verkabelung am SIP/HFA-Telefon
Siehe im Anhang ab Æ Seite I.
1. Stecken Sie das LAN-Kabel in die Buchse auf der Unterseite des Telefons.
2. Wenn Ihr LAN nicht über PoE (Power over Ethernet) verfügt (zuständiges Fachpersonal fra­gen), ist ein Netzgerät erforderlich.
Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in die Buchse auf der Unterseite des Telefons.
Bitte unbedingt beachten, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden: Das Netzgerät darf nur an der mit gekennzeichneten Buchse angeschlossen wer­den.
3. Alle weiteren Anschlüsse sind optional: – Buchse : LAN-Verbindung zum PC.
1
– Buchse : Anschluss der Hör-/Sprechgarnitur – Buchse : Verbindung zum Key Module, Busy Lamp Field – Buchse : USB-Master, z. B. für USB-Memory-Stick
.
[1]
.
2
.
Bitte unbedingt beachten, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden: Bei Anschluss eines USB-Memory-Sticks am USB-Master muss das Adapterkabel C39195-Z7704-A5 verwendet werden.
Damit ist das Gerät betriebsbereit. Falls zum korrekten Betrieb des Telefons weitere Einstellungen vorgenommen werden müssen,
wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Fachpersonal.
Installation der Verkabelung am TDM-Telefon
Siehe im Anhang ab Æ Seite IV.
1. OpenStage 20/40 T: Stecken Sie das U
OpenStage 40 T mit Key Module, OpenStage 60/80 T: Stecken Sie das U Buchse am Netzgerät mit der Buchse auf der Unterseite des Telefons.
-Kabel in die Buchse auf der Unterseite des Telefons.
P0/E
-Kabel in die Buchse des Netzgerätes und verbinden Sie die andere
P0/E
Bitte unbedingt beachten, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden: Das Netzgerät darf nur an der mit gekennzeichneten Buchse angeschlossen wer­den.
2. Alle weiteren Anschlüsse sind optional: – Buchse : Anschluss der Hör-/Sprechgarnitur
– Buchse : Verbindung zum Key Module, Busy Lamp Field – Buchse (links): USB-Slave für Verbindung zum PC („1st party CTI“) – Buchse (rechts): USB-Master, z. B. für USB-Memory-Stick
[1]
.
[1]
.
[2]
[1]
.
.
Bitte unbedingt beachten, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden: Bei Anschluss eines USB-Memory-Sticks am USB-Master muss das Adapterkabel C39195-Z7704-A5 verwendet werden.
Damit ist das Gerät betriebsbereit. Falls zum korrekten Betrieb des Telefons weitere Einstellungen vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Fachpersonal.
1. Nicht OpenStage 20 E/20
2. Nur OpenStage 60/80
4
Page 5

General Notes and Information

General Notes and Information
Important Notices
For safety reasons, the phone can only be supplied with power as follows:
Q
• with the supplied original power supply unit,
• using a LAN with PoE (Power over Ethernet) which supports the IEEE 802.3af stan­dard,
• supply via the HiPath system's connection board.
Never open the telephone or a key module. If you encounter any problems, contact Sys­tem Support.
Use only original Siemens accessories! Using other accessories may be dangerous, and will invalidate the warranty, extended manufacturer’s liability and the CE mark.
Note! (for U.S.A and Canada only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turn­ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follow­ing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This product is a UL Listed Accessory, I.T.E., in U.S.A. and Canada. This equipment also complies with the Part 68 of the FCC Rules and the Industrie Canada CS-03.
Marks
The device conforms to the EU guideline 1999/5/EG, as attested by the CE mark.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the munic­ipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent po­tential negative consequences for the environment and human health. It is a precondi­tion for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service, the shop where you purchased the product or your sales representative. The statements quoted above are only fully valid for equipment which is installed and sold in the countries of the European Union and is covered by the directive 2002/96/EC. Countries outside the European Union may have other regulations regarding the dispos­al of electrical and electronic equipment.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Documentation in Internet
This and other documentation can be found on the Internet at:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ (Select Product) Æ Downloads. To view and print documentation in PDF format, you require Acrobat Reader (free software):
http://www.adobe.com
Technical notes, current information about firmware updates, frequently asked questions and lots more can be found on the web at:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
Æ Products Æ Phones & Clients
5
Page 6

Installation

Installation
If you need assistance with the installation of your telephone, consult your service personnel.
Package Contents
Verify the package contents first:
• Telephone
•Handset
• Handset cable
• Sticker for important numbers
•This document
Before Installing the Telephone
Check the appendix for a compatible phone.
1. Insert the plug on the long end of the handset cable into the jack on the base of the telephone and press the cable into the groove provided for it.
2. Insert the plug on the short end of the handset cable into the jack on the handset.
3. Write your telephone number and those for the fire and police departments on the included label and attach it to the telephone housing underneath the handset (see arrow).
4. Before using the telephone, remove the protective covering from the Nav­igator/TouchGuide ring surface.
Installation at Place of Use
Notes about Place of Use
• Operation of a SIP/HFA phone is only permitted with indoor LAN cabling (SELV network ac­cording to IEC 60950-1). The device shall be connected to the IP infrastructure using a shielded Cat 5 LAN cable. The LAN cabeling of the building shall ensure that the shield of this cable is grounded.
• The telephone should be operated in a controlled environment with an ambient temperature between 5 °C and 40 °C (41 °F and 104 °F).
• Do not install the telephone in a room where large quantities of dust accumulate; this can considerably reduce the service life of the telephone.
• Do not expose the telephone to direct sunlight or any other source of heat, as this is liable to damage the electronic equipment and the plastic casing.
Do not operate the telephone in damp environments such as bathrooms
.
6
Page 7
Installation
Installing the Cables at the SIP/HFA Phone
See the appendix from Æ page I.
1. Insert the LAN cable into the jack on the base of the telephone.
2. If your LAN does not have PoE (Power over Ethernet; ask your service personnel), then you need to use a power supply.
Insert the power supply plug into the jack on the base of the telephone.
To prevent damage to the unit, it is imperative that you observe the following: The power supply may only be plugged into the jack.
3. All other jacks are optional: – : LAN connection to PC.
1
: Connection to Headset – : Connection to KeyModule, Busy Lamp Field – : USB master, e.g. for a USB memory stick
.
[1]
.
2
.
To prevent damage to the unit, it is imperative that you observe the following: If an USB memory stick should be connected to the USB interface, an adaptor cable (or­der no.: C39195-Z7704-A5) has to be used.
The unit is now ready for operation. If further settings are required for correct operation of the telephone, contact your service per­sonnel.
Installing the Cables at the TDM Phone
See the appendix from Æ page IV.
1. OpenStage 20/40 T: Insert the U OpenStage 40 T with Key Module, OpenStage 60/80 T: Insert the U power supply with jack on the base of the telephone.
cable into the jack on the base of the telephone.
P0/E
cable into the jack on the power supply and connect the other jack on the
P0/E
To prevent damage to the unit, it is imperative that you observe the following: The power supply may only be plugged into the jack.
2. All other jacks are optional: – : Connection to Headset
: Connection to KeyModule, Busy Lamp Field – (left): USB slave for connection to the PC ("1st party CTI") – (right): USB master, e.g. for a USB memory stick
[1]
.
[1]
.
[2]
[1]
.
.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
To prevent damage to the unit, it is imperative that you observe the following: If an USB memory stick should be connected to the USB interface, an adaptor cable (or­der no.: C39195-Z7704-A5) has to be used.
The unit is now ready for operation. If further settings are required for correct operation of the telephone, contact your service per­sonnel.
1. Not OpenStage 20 E/20
2. OpenStage 60/80 only
7
Page 8

Remarques et informations générales

Remarques et informations générales
Remarques et informations générales
Pour des raisons de sécurité, l'alimentation électrique du téléphone ne peut être réali­sée que de la façon suivante :
Q
• avec le bloc-secteur original correspondant,
• par LAN avec PoE (Power over Ethernet), conformément à la norme IEEE 802.3af,
• alimentation par la carte de raccordement du système HiPath. Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au ges-
tionnaire du système.
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de ces­sation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
Labels
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/CE est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les disposi­tions prises à l’échelle nationales. L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à pré­venir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles consti­tuent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, rensei­gnez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des dé­chets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial. Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au re­cyclage des équipements électriques et électroniques.
Documentation sur Internet
Ce document et d’autres informations sont disponibles sur Internet :
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ Products Æ Phones & Clients Æ (sélectionner le produit) Æ Downloads. Pour consulter et imprimer la documentation PDF, vous avez besoin du logiciel gratuit « Acrobat Reader » :
http://www.adobe.com
Vous trouverez des remarques techniques, des informations actualisées sur les mises à jour du firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
8
Page 9

Installation

Installation
Si vous avez besoin d’aide pour installer votre téléphone, adressez-vous à votre responsable technique.
Contenu de la livraison
Commencez par contrôler le contenu de la livraison :
• Téléphone
• Combiné
• Cordon du combiné
• Autocollant des principaux numéros
•Ce document
Prémontage du téléphone
Reportez-vous aussi à l’annexe, pour le téléphone qui vous correspond.
1. Branchez le connecteur (extrémité longue du cordon du combiné) sur la prise sous le téléphone et faites passer le cordon dans le passage prévu.
2. Branchez le connecteur (extrémité courte du cordon du combiné) sur la prise du combiné.
3. Complétez l’autocollant fourni avec les numéros des pompiers et de la po­lice et votre propre numéro, détachez-le et collez-le sur le boîtier du télé­phone, sous le combiné (voir flèche).
4. Avant d’utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui entoure
navigateur/TouchGuide !
le
Installation à l’emplacement choisi
Remarques sur le choix de l’emplacement
• Le téléphone SIP/HFA n’est autorisé à fonctionner que sur un câblage LAN interne au bâti­ment (réseaux SELV selon IEC 60950-1). L'appareil doit être raccordé à l'infrastructure IP avec un câble LAN de catégorie 5 blindé. Dans l'installation du bâtiment, il faut s'assurer que le blindage de ce câble soit mis à la terre.
• Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces protégées dont les variations de températures sont comprises dans la plage de 5 °C à 40 °C.
• Si l’appareil est posé dans une pièce où le développement de poussière est important, cela peut nuire à la durée de vie du poste.
• Ne pas exposer l’appareil au rayonnement direct du soleil ou à une autre source de chaleur. Cela pourrait endommager des composantes électriques ou le boîtier.
• Ne pas poser le téléphone dans une salle de bains ou une douche
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
9
Page 10
Installation
Installation du câblage sur le téléphone SIP/HFA
Reportez-vous à l’annexe à partir de la Æ page I.
1. Branchez le câble LAN sur la prise sous le téléphone.
2. Si votre LAN ne dispose pas de PoE (Power over Ethernet) (renseignez-vous auprès du res­ponsable technique), un bloc-secteur est nécessaire.
Branchez la fiche du bloc-secteur sur la prise sous le téléphone.
Respectez impérativement ces conseils afin d’éviter d’endommager l’appareil : Vous ne devez raccorder le bloc-secteur que sur la prise identifiée .
3. Tous les autres raccordements sont en option : – Prise : raccordement LAN au PC.
1
– Prise : raccordement du micro-casque – Prise : raccordement au KeyModule, Satellite de supervision – Prise : maître USB, par ex. pour clé mémoire USB
.
2
[1]
.
.
Respectez impérativement cette consigne pour éviter d’endommager l’appareil : Lorsque vous raccordez un mémoire USB sur le maître USB, vous devez utiliser le cordon adaptateur C39195-Z7704-A5.
Le poste est ainsi prêt à fonctionner. Si vous devez effectuer d’autres paramétrages pour faire fonctionner correctement le télépho­ne, adressez-vous au responsable technique.
Installation du câblage sur le téléphone TDM
Reportez-vous à l’annexe à partir de la Æ page IV.
1. OpenStage 20/40 T: Branchez le câble U OpenStage 40 T avec Satellite de supervision, OpenStage 60/80 T: Enfichez le câble U prise qui se trouve sous le téléphone.
sur la prise sous le téléphone.
P0/E
sur la prise du bloc-secteur et raccordez la prise du bloc-secteur à la
P0/E
Respectez impérativement ces conseils afin d’éviter d’endommager l’appareil : Vous ne devez raccorder le bloc-secteur que sur la prise identifiée .
2. Tous les autres raccordements sont en option : – Prise : raccordement du micro-casque
– Prise : raccordement au KeyModule, Satellite de supervision – Prise (à gauche) : esclave USB pour la liaison avec le PC (« CTI 1st party ») – Prise (à droite) : maître USB, par ex. pour clé mémoire USB
[1]
.
[1]
[2]
.
.
[1]
.
Respectez impérativement cette consigne pour éviter d’endommager l’appareil : Lorsque vous raccordez un mémoire USB sur le maître USB, vous devez utiliser le cordon adaptateur C39195-Z7704-A5.
Le poste est ainsi prêt à fonctionner. Si vous devez effectuer d’autres paramétrages pour faire fonctionner correctement le télépho­ne, adressez-vous au responsable technique.
1. Non OpenStage 20 E/20
2. Uniquement OpenStage 60/80
10
Page 11

Algemene opmerkingen en informatie

Algemene opmerkingen en informatie
Belangrijke opmerkingen
Om veiligheidsredenen mag de telefoon uitsluitend als volgt van stroom worden voor­zien:
Q
• via de bijbehorende originele netvoedingsadapter,
• via het LAN met PoE (Power over Ethernet) als wordt voldaan aan de standaard IEEE 802.3af,
• voeding via de aansluitmodule van het HiPath-systeem.
Toestel of uitbreidingsterminal nooit openen! Neem bij problemen contact op met de systeembeheerder.
Gebruik uitsluitend originele accessoires van Siemens! Het gebruik van andere accessoires is gevaarlijk en heeft tot gevolg dat de garantie, productaansprakelijkheid en de CE-markering niet meer van toepassing zijn.
Markering
De conformiteit van het toestel met de EG-Richtlijn 1999/5/EG wordt door de CE-mar­kering bevestigd.
Al het elektronische en elektrische apparatuur wordt van het algemene huisvuil geschei­den en naar de door overheid aangegeven afvalverzamelpunten gebracht. Het volgens de voorschriften verwijderen en het gescheiden inzamelen van verbruikt apparatuur dient ter voorkoming van risico's op het gebied van milieu en gezondheid. Deze voorschriften zijn een vereiste voor het hergebruik en het recyclen van gebruikt elektronisch en elektrisch apparatuur. Gedetailleerde informatie over het verwijderen van verbruikt apparatuur kunt u bij uw gemeente, de vakhandel waar u het product hebt gekocht of bij de contactpersoon van de verkooporganisatie krijgen. Deze verklaringen zijn uitsluitend van toepassing op apparatuur die in de landen van de Europese Unie zijn geïnstalleerd en waarvoor de Europese richtlijn 2002/96/EG van toe­passing is. In landen buiten de Europese Unie kunnen afwijkende bepalingen voor het verwijderen van elektronisch en elektrisch apparatuur van toepassing zijn.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Documentatie op internet
Dit document en nog meer informatie kunt u vinden op internet:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ Products Æ Phones & Clients Æ (product kiezen) Æ Downloads. Als u PDF-documenten wilt bekijken of afdrukken, hebt u de gratis software "Acrobat Reader"
nodig:
http://www.adobe.com
Voor technische aanwijzingen, de meest recente informatie over firmware-updates, vaak gestel­de vragen en nog veel meer, kunt u terecht op internet:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
11
Page 12

Installatie

Installatie
Wanneer u ondersteuning bij de installatie van het toestel nodig hebt, neem dan contact op met de servicetechnicus of de beheerder.
Leveringsomvang
Controleer eerst of u alles hebt:
• Toestel
•Hoorn
• Snoer van de hoorn
• Sticker voor belangrijke telefoonnummers
•Dit document
Voormontage van de telefoon
Zie hiervoor het betreffende toestel in de appendix.
1. Steek de steker aan het lange uiteinde van het hoornspiraalsnoer in de connector aan de onderzijde van het toestel en voer de kabel door de geleidingssleuf.
2. Steek de steker aan het korte uiteinde van het spiraalsnoer in de connector op de hoorn.
3. Breng op de meegeleverde sticker de telefoonnummers voor brandweer en politie aan, alsmede uw eigen telefoonnummer en plak hem op de toe­stelbehuizing onder de hoorn (zie pijl).
4. Verwijder voor gebruik van de telefoon eerst het beschermfolie van het op­pervlak van de ring die rond de navigator/TouchGuide is aangebracht.
Omgevingsvoorwaarden
Plaats van installatie
• De SIP/HFA-telefoon mag uitsluitend worden gebruikt op plaatsen met een interne LAN-be­kabeling (SELV-netwerken conform IEC 60950-1). Het apparaat moet met een afgescherm­de Cat-5 LAN-kabel op de IP-infrastructuur worden aangesloten. In de gebouwinstallatie moet worden gecontroleerd dat de afscherming van deze kabel geaard is.
• Het toestel is gemaakt voor gebruik binnen afgeschermde ruimtes, met een temperatuur­bereik van 5 °C tot 40 °C.
• Het opstellen binnen een ruimte met een hoge stofontwikkeling kan de levenduur van het toestel beïnvloeden.
• Plaats het toestel niet in direct zonlicht of bij/naast andere warmtebronnen. Dit kan tot be­schadiging van de elektrische onderdelen of van de behuizing leiden.
• Plaats het toestel niet in badkamers of doucheruimtes!
12
Page 13
Installatie
Installatie van de bedrading - SIP/HFA-telefoon
Zie in de appendix vanaf Æ pagina I.
1. Steek de LAN-kabel in de connector aan de onderzijde van het toestel.
2. Beschikt uw LAN niet over PoE (Power over Ethernet) - informeer bij de servicetechnicus of de beheerder - dan is een netadapter noodzakelijk. Steek de steker van de netadapter in de connector aan de onderzijde van het toestel.
Om schade aan het toestel te voorkomen, dient u de volgende instructies zorgvuldig na te leven: De netadapter mag alleen worden aangesloten op de met gemarkeerde connector.
3. Alle overige aansluitingen zijn optioneel: – connector : LAN-verbinding naar PC.
– connector : aansluiting headset – connector : verbinding naar de key module, Bezetlampenveld – connector : USB-master, bijvoorbeeld voor USB-stick
1
.
[1]
2
.
.
Om beschadiging van het toestel te voorkomen, dient bij aansluiting van een USB-stick op de USB-master de adapterkabel C39195-Z7704-A5 te worden gebruikt.
Daarmee is het toestel klaar voor gebruik. Wanneer voor de juiste werking van het toestel nog aanvullende instellingen noodzakelijk zijn, neem dan contact op met de servicetechnicus of de beheerder.
Installatie van de bedrading - TDM-telefoon
Zie in de appendix vanaf Æ pagina IV.
1. OpenStage 20/40 T: Steek de U
OpenStage 40 T met Key Module, OpenStage 60/80 T: Steek de U op de netvoedingsadapter met connector op de onderzijde van het toestel.
-kabel in de connector aan de onderzijde van het toestel.
P0/E
-kabel in de connector van de netvoedingsadapter en verbind de connector
P0/E
Om schade aan het toestel te voorkomen, dient u de volgende instructies zorgvuldig na te leven:
De netadapter mag alleen worden aangesloten op de met gemarkeerde connector.
2. Alle overige aansluitingen zijn optioneel: – connector : aansluiting headset
– connector : verbinding naar de key module, Bezetlampenveld – connector (links): USB-slave voor verbinding naar de PC ("1st party CTI") – connector (rechts): USB-master, bijvoorbeeld voor USB-stick
[1]
.
[1]
.
[2]
.
[1]
.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Om beschadiging van het toestel te voorkomen, dient bij aansluiting van een USB-stick op de USB-master de adapterkabel C39195-Z7704-A5 te worden gebruikt.
Daarmee is het toestel klaar voor gebruik. Wanneer voor de juiste werking van het toestel nog aanvullende instellingen noodzakelijk zijn,
neem dan contact op met de servicetechnicus of de beheerder.
1. Niet bij OpenStage 20 E/20
2. Alleen bij OpenStage 60/80
13
Page 14

Istruzioni generali e informazioni

Istruzioni generali e informazioni
Informazioni importanti
Per ragioni di sicurezza, il telefono deve essere alimentato nei seguenti modi:
Q
• con l'alimentatore originale,
• se connesso ad una LAN, tramite PoE (Power over Ethernet) conforme allo stan­dard IEEE 802.3af,
• tramite la scheda di linea del sistema HiPath.
Non aprire il telefono o il modulo di espansione per nessuna ragione. In caso di proble­mi rivolgersi agli addetti all’assistenza del sistema.
Utilizzare soltanto accessori Originali Siemens! L’uso di accessori di marche diverse comporta pericoli, il decadimento dei diritti di ga­ranzia, della responsabilità del produttore e del marchio CE.
Marchi
Come attestato dal marchio CE, la presente apparecchiatura è conforme alla direttiva UE 1999/5/CE.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici affidandoli ad organizzazioni autorizzate al loro trattamento. La raccolta differenziata ed il corretto smaltimento delle apparecchiature in disuso, con­tribuiscono a tutelare l’ambiente e la salute umana da potenziali danni e costituiscono la premessa per il loro recupero e riciclaggio. Per maggiori informazioni sullo smaltimento di apparecchiature in disuso rivolgersi all’uf­ficio informazioni del proprio comune, alle organizzazioni specializzate nel recupero e nello smaltimento dei rifiuti, al rivenditore specializzato presso il quale è stato acquistato il prodotto o al proprio centro di distribuzione. Quanto esposto, si applica soltanto per apparecchiature installate e vendute nei paesi dell’Unione Europea e contemplate dalla direttiva europea 2002/96/CE. Nei paesi non facenti parte dell’Unione Europea, lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet­troniche può essere regolato da disposizioni diverse da quelle contenute nella direttiva menzionata.
Documentazione in Internet
Il presente documento ed altre informazioni sono disponibili in Internet:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ (scegliere il prodotto) Æ Downloads. Per la visualizzazione e la stampa della documentazione in formato PDF, è necessario il software
"AcrobatReader" che può essere scaricato gratuitamente dal sito:
http://www.adobe.com
Dati tecnici, informazioni sugli aggiornamenti del firmware, domande frequenti e molto altro, sono disponibili in Internet:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
14
Æ Products Æ Phones & Clients
Page 15

Installazione

Installazione
Se per l’installazione del telefono occorre il supporto di addetti competenti, rivolgersi all’assi­stenza tecnica.
Dotazione
Verificare la completezza della dotazione:
• Telefono
•Microtelefono
• Cavo del microtelefono
• Targhette adesive per numeri importanti
• Il presente documento
Premontaggio del telefono
Vedere in appendice il telefono acquistato.
1. Collegare il lato lungo del cavo del microtelefono alla presa disposta sul lato inferiore del telefono e disporre il cavo nella scanalatura prevista.
2. Collegare il lato corto del cavo alla presa disposta nel microtelefono.
3. Trascrivere nella targhetta adesiva in dotazione il proprio numero di telefo­no, quello dei Vigili del Fuoco e della Polizia ed apporla nell’apposito spazio disposto al di sotto del microtelefono (vedere la freccia).
4. Prima di utilizzare il telefono, rimuovere la pellicola protettiva dal navigatore/ TouchGuide!
Installazione nel luogo prescelto
Istruzioni sul luogo di installazione prescelto
• Il telefono SIP/HFA deve essere collegato soltanto ad una rete LAN cablata internamente (re­ti SELV conformi IEC 60950-1). L'apparecchio deve essere connesso all'infrastruttura IP tra­mite un cavo LAN Cat 5 schermato. Assicurarsi che nell'impianto elettrico dell'edificio lo schermo del cavo sia collegato a terra.
• Il telefono è previsto per l’installazione in ambienti protetti e ad una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C.
• La collocazione in ambienti soggetti a polvere eccessiva può pregiudicare la durata del tele­fono stesso.
• Per evitare danneggiamenti ai componenti elettrici o alla scatola del telefono, non esporre quest’ultimo alla luce diretta del sole o ad altri fonti di calore.
• Non installare il telefono in stanze da bagno o cabine doccia.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
15
Page 16
Installazione
Cablaggio del telefono SIP/HFA
Vedere appendice da Æ pagina I.
1. Collegare il cavo della LAN alla presa disposta sul lato inferiore del telefono.
2. Se la propria LAN non dispone di un PoE - Power over Ethernet - (chiedere all’assistenza tec­nica), è necessario un alimentatore. Collegare l’alimentatore alla presa disposta nel lato inferiore del telefono.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio telefonico, attenersi assolutamente a quanto segue: collegare l’alimentatore soltanto alla presa contrassegnata dal simbolo
3. Tutte le altre prese sono opzionali: – Presa : connessione LAN al PC.
– Presa : connessione della cuffia telefonica – Presa : connessione del Key Module, Campo Lampade Occupato – Presa : master USB, ad esempio per chiavetta memoria USB
1
.
[1]
.
2
.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio, attenersi assolutamente a quando segue: collegare memoria USB alla porta master USB servendosi del cavo adattatore C39195-Z7704-A5.
L’apparecchio è pronto per l’uso. Se per ottenere un funzionamento corretto del telefono sono richieste ulteriori impostazioni, ri­volgersi all’assistenza tecnica.
Cablaggio del telefono TDM
Vedere appendice da Æ pagina IV.
1. OpenStage 20/40 T: Collegare il cavo della U
OpenStage 40 T con Key Module, OpenStage 60/80 T: Inserire il cavo U re e quella disposta sul lato inferiore del telefono.
P0/E
alla presa disposta sul lato inferiore del telefono.
P0/E
nella presa dell'alimentatore e collegare quindi la presa dell'alimentato-
Per evitare di danneggiare l’apparecchio telefonico, attenersi assolutamente a quanto segue:
collegare l’alimentatore soltanto alla presa contrassegnata dal simbolo
2. Tutte le altre prese sono opzionali: – Presa : connessione della cuffia telefonica
– Presa : connessione del Key Module, Campo Lampade Occupato – Presa (sinistra): slave USB per la connessione verso il PC ("1st party CTI") – Presa (destra): master USB, ad esempio per chiavetta memoria USB
[1]
.
[1]
.
[1]
.
[2]
.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio, attenersi assolutamente a quando segue: collegare memoria USB alla porta master USB servendosi del cavo adattatore C39195-Z7704-A5.
L’apparecchio è pronto per l’uso. Se per ottenere un funzionamento corretto del telefono sono richieste ulteriori impostazioni, ri­volgersi all’assistenza tecnica.
1. Non OpenStage 20 E/20
2. Soltanto OpenStage 60/80
16
Page 17

Información y observaciones generales

Información y observaciones generales
Observaciones importantes
Por motivos de seguridad el teléfono sólo puede ser alimentado con corriente del si­guiente modo:
Q
• Con el alimentador enchufable original correspondiente,
• A través de una LAN con PoE (Power over Ethernet) que cumpla el estándar IEEE
802.3af,
• Alimentación a través del módulo de conexión del sistema HiPath. No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presentan problemas, diríjase al
personal de administración del sistema.
Utilice sólo accesorios originales Siemens Æ página 18. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de responsabilidad por parte del fabricante y del sello de ho­mologación CE.
Sellos
El sello CE confirma la homologación de este equipo con arreglo a la normativa de la UE 1999/5/EG.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben llevarse a los puntos de recogida mu­nicipales para su desecho. No está permitido tirarlos junto con la basura doméstica. La eliminación apropiada y la recolección de aparatos viejos por separado tiene por ob­jeto evitar daños en el medio ambiente y para la salud. Estas medidas constituyen un requisito imprescindible para la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos usados. Para obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos usados, diríjase a las autoridades municipales locales, al servicio de recogida de residuos competente, al es­tablecimiento en el que adquirió el producto, o al encargado comercial respectivo. Estas indicaciones rigen únicamente para los aparatos instalados y vendidos en los paí­ses de la Unión Europea y que están sujetos a la Directiva Europea 2002/96/EC. En los países no-miembros pueden estar vigentes otras normativas con especificaciones dife­rentes en lo referente a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Documentación en Internet
Puede obtener este documento y más información en Internet:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ (seleccionar producto) Æ Downloads. Para leer e imprimir la documentación PDF necesitará el software gratuito "AcrobatReader":
http://www.adobe.com
En la siguiente dirección de Internet encontrará indicaciones técnicas, información actual sobre actualizaciones de firmware, preguntas más frecuentes y mucho más:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
Æ Products Æ Phones&Clients
17
Page 18

Instalación

Instalación
Si necesita ayuda para instalar el teléfono, diríjase a su servicio de asistencia técnica.
Volumen de suministro
Verifique primero que el volumen de suministro contiene:
• Teléfono
• Microteléfono
• Cable del microteléfono
• Etiqueta para números de teléfono importantes
•Este documento
Premontaje del teléfono
Consulte también en el anexo el apartado correspondiente a su teléfono.
1. Enchufe el conector en el extremo más largo del cable del microteléfono en la toma de la parte inferior del teléfono y pase el cable por el canal previsto para ello.
2. Enchufe el conector en el extremo más corto del cable del microteléfono en la toma del mi­croteléfono.
3. Escriba en el adhesivo que se suministra los números de teléfono de los bomberos y de la policía y su propio número de teléfono y péguelo debajo del microteléfono en la carcasa del teléfono (véase la flecha).
4. Antes de utilizar el teléfono, retire la película protectora del anillo que rodea el navegador/TouchGuide.
Instalación en el lugar de montaje
Indicaciones sobre el lugar de montaje
• El teléfono SIP/HFA sólo está permitido en un cableado de LAN en el interior de edificios (redes SELV seg. IEC 60950-1). El equipo debe conectarse a la infraestructura IP con un ca­ble LAN Cat-5 blindado. En la instalación del edificio deberá comprobarse que el blindaje de este cable está puesto a tierra.
• El teléfono está previsto para la operación en recintos cerrados con un margen de tempera­turas entre 5 °C y 40 °C.
• La colocación en un lugares con mucho polvo puede repercutir negativamente en la dura­ción del teléfono.
• No exponga el equipo directamente a los rayos del sol o a otras fuentes de calor. Ello podría ocasionar daños en los componentes eléctricos o en la carcasa.
• No coloque el teléfono en cuartos de baño ni de ducha.
18
Page 19
Instalación
Instalación del cableado en el teléfono SIP/HFA
Véase el anexo a partir de Æ página I.
1. Enchufe el cable de la LAN en la toma del lado inferior del teléfono.
2. Si la LAN no dispone de PoE (Power over Ethernet) (consulte al servicio de asistencia técni­ca), será necesario un alimentador enchufable. Enchufe el conector del alimentador enchufable en la toma de la parte inferior del teléfo­no.
Para evitar que se dañe el equipo, siga escrupulosamente estas indicaciones: El alimentador enchufable sólo puede conectarse en la toma marcada con .
3. Todas las demás conexiones son optativas: – Toma : para la conexión de la LAN con el PC.
– Toma : para la conexión del casco telefónico – Toma : para la conexión con Key Module, Panel de lámparas de ocupado – Toma : maestro USB, p. ej., para llave de memoria USB
1
.
2
.
[1]
.
Para evitar daños en el equipo tenga en cuenta lo siguiente: Para conectar un memoria USB en el maestro USB debe utilizarse el cable adaptador C39195-Z7704-A5.
De este modo el equipo está listo para el servicio. En caso de que deban realizarse más ajustes para que el teléfono funcione correctamente, dirí­jase a su servicio de asistencia técnica.
Instalación del cableado en el teléfono TDM
Véase el anexo a partir de Æ página IV.
1. OpenStage 20/40 T: Enchufe el cable de la U
OpenStage 40 T con Key Module, OpenStage 60/80 T:
en la toma del lado inferior del teléfono.
P0/E
Para evitar que se dañe el equipo, siga escrupulosamente estas indicaciones: El alimentador enchufable sólo puede conectarse en la toma marcada con .
Enchufe el cable U tador enchufable a la toma situada en la parte inferior del teléfono.
2. Todas las demás conexiones son optativas: – Toma : para la conexión del casco telefónico
– Toma : para la conexión con Key Module, Panel de lámparas de ocupado – Toma (izquierda): esclavo USB para la conexión con el PC ("1st party CTI") – Toma (derecha): maestro USB, p. ej., para llave de memoria USB
en la toma del alimentador enchufable y conecte la toma del alimen-
P0/E
[1]
.
[2]
[1]
.
[1]
.
.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Para evitar daños en el equipo tenga en cuenta lo siguiente: Para conectar un memoria USB en el maestro USB debe utilizarse el cable adaptador C39195-Z7704-A5.
De este modo el equipo está listo para el servicio. En caso de que deban realizarse más ajustes para que el teléfono funcione correctamente, dirí-
jase a su servicio de asistencia técnica.
1. No para OpenStage 20 E/20
2. Sólo para OpenStage 60/80
19
Page 20

Indicações e informações gerais

Indicações e informações gerais
Notas importantes
Por motivos de segurança, o telefone apenas pode ser alimentado com corrente nas seguintes condições:
Q
• Com o respectivo alimentador original
• Via LAN com PoE (Power over Ethernet), o qual cumpre o standard IEEE 802.3af
• Alimentação através do módulo de interface do sistema HiPath Nunca abrir um telefone ou um terminal adicional! Em caso de problemas, consultar a
administração do sistema.
Utilizar apenas acessórios originais da Siemens! A utilização de acessórios de outros fabricantes é perigosa e resulta no cancelamento dos direitos da garantia, da responsabilidade do fabricante e da marca CE.
Marca
A conformidade do equipamento com a directiva da UE 1999/5/CE é confirmada pela marca CE.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma sepa­rada do lixo doméstico comum, utilizando os ecopontos legalmente previstos para o efeito. A eliminação correcta e a recolha separada de equipamentos usados destina-se à pre­venção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde com­prou o produto ou do distribuidor. Estas instruções aplicam-se apenas a equipamentos instalados ou vendidos nos países da União Europeia e que sejam abrangidos pela Directiva 2002/96/CE. Fora do território da União Europeia poderão aplicar-se disposições de eliminação de equipamentos eléc­tricos e electrónicos divergentes.
Documentação na Internet
Este documento e outras informações estão disponíveis na Internet:
http://www.enterprise-communications.siemens.com
Æ (Seleccionar produto) Æ Downloads. Para ver e imprimir a documentação no formato PDF, necessita do software gratuito
"AcrobatReader":
http://www.adobe.com
Encontra dados técnicos e notas actualizadas sobre as recentes versões de firmware bem como as Perguntas Frequentes e várias outras informações na Internet:
http://wiki.siemens-enterprise.com/
20
Æ Products Æ Phones & Clients
Page 21

Instalação

Instalação
Caso necessite de ajuda para a instalação do telefone, favor consultar o seu técnico de suporte do sistema.
Conteúdo da embalagem
É favor verificar primeiro o conteúdo da embalagem:
• Telefone
•Microtelefone
• Cabo do microtelefone
• Autocolante para números de telefone importantes
• Esta documentação
Montagem preliminar do telefone
Ver o respectivo telefone no anexo.
1. Inserir a ficha do lado comprido do cabo do microtelefone na tomada , no lado inferior do telefone e passar o cabo pelo canal previsto.
2. Inserir a ficha do lado curto do cabo do microtelefone na tomada, no microtelefone.
3. Escrever os números de telefone dos bombeiros, da polícia e o seu próprio número de telefone nos autocolantes fornecidos, removê-los da base ade­siva e colar embaixo do microtelefone, na caixa do telefone (ver seta).
4. Antes de utilizar o telefone, remover a folha de protecção da superfície de contacto em torno do botão/TouchGuide.
Instalação no local
Notas acerca do local de instalação
• O funcionamento do telefone SIP/HFA apenas é permitido com uma cablagem LAN dentro de um edifício (redes SELV conforme IEC 60950-1). O equipamento deve ser ligado com um cabo de LAN Cat-5 blindado à infra-estrutura IP. Assegurar-se de que a blindagem deste cabo está ligada à terra na instalação do edifício.
• O sistema foi desenvolvido para funcionar em temperatura ambiente entre + 5 °C e + 40 °C.
• Não instalar o telefone numa sala com muita poeira; isso pode diminuir significativamente o tempo de vida útil do telefone.
• Não expor o telefone directamente ao calor (por exemplo, raios solares, aquecedores, etc.). Isso pode danificar os componentes electrónicos e a caixa plástica.
• Não instalar o telefone na casa de banho ou em duches.
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
21
Page 22
Instalação
Instalação dos cabos no telefone SIP/HFA
Ver o anexo a partir daÆ página I.
1. Inserir o cabo LAN na tomada no lado inferior do telefone.
2. Se a sua LAN não dispor de PoE (Power over Ethernet) (consultar o técnico de suporte do sistema), será necessário um alimentador. Inserir a ficha do alimentador na tomada no lado inferior do telefone.
Para evitar avarias no equipamento, deve observar os seguintes pontos: O alimentador apenas pode ser ligado na tomada designada com .
3. Todas as demais ligações são opcionais: – Tomada : Ligação LAN do PC.
– Tomada : Ligação do microtelefone de cabeça – Tomada : Ligação do Key Module, Módulo de teclas – Tomada : Master USB, por exemplo, para stick de memória USB
1
.
[1]
.
2
.
Para evitar a avaria do equipamento, é imprescindível observar o seguinte: Em caso de ligação de um stick de memória USB na tomada Master USB, deve ser uti­lizado o cabo de adaptador C39195-Z7704-A5.
O equipamento está agora pronto para funcionar. Se para o funcionamento correcto do telefone forem necessárias outras configurações, consul­tar o técnico de suporte do sistema.
Instalação dos cabos no telefone TDM
Ver o anexo a partir da Æ página IV.
1. OpenStage 20/40 T: Inserir o cabo U OpenStage 40 T com Key Module, OpenStage 60/80 T: Encaixar o cabo U conector no lado inferior do telefone.
na tomada no lado inferior do telefone.
P0/E
no conector do alimentador e ligar o conector no alimentador com o
P0/E
Para evitar avarias no equipamento, deve observar os seguintes pontos: O alimentador apenas pode ser ligado na tomada designada com .
2. Todas as demais ligações são opcionais: – Tomada : Ligação do microtelefone de cabeça
– Tomada : Ligação doKey Module, Módulo de teclas – Tomada (à esquerda): Slave USB para ligação ao PC ("1st party CTI") – Tomada (à direita): Master USB, por exemplo, para stick de memória USB
[1]
.
[1]
.
[1]
.
[2]
.
Para evitar a avaria do equipamento, é imprescindível observar o seguinte: Em caso de ligação de um stick de memória USB na tomada Master USB, deve ser uti­lizado o cabo de adaptador C39195-Z7704-A5.
O equipamento está agora pronto para funcionar. Se para o funcionamento correcto do telefone forem necessárias outras configurações, consul­tar o técnico de suporte do sistema.
1. Não no OpenStage 20 E/20
2. Só no OpenStage 60/80
22
Page 23
Lista telefónica/
contactos
Navegador de 3 vías Navegador 3-viário
Navegador de 5 vías Navegador 5-viário
3 direzioni
5 direzioni
contactos
Rubrica/Contatti Listín telefónico/
Menu de serviço/
aplicação
Menú de servicio/
de aplicaciones
Menu Servizio/
Applicazione
Rellamada Repetir a marcação
Ripetizione della
selezione
Ligar/desligar
desvio
Ligar/desligar a
atifalante
Ligar/desligar
auricular
Ligar/desligar
microfone
Teclas programáveis
Activar/desactivar
desvío
altavoz
casco telefónico
micrófono
programación
chiamata On/Off
Tasti programmabili Teclas de libre
contacten
Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Português
Hörer Handset Combiné Hoorn Microtelefono Microteléfono Microtelefone
Display Display Afficheur Display Display Display Display
3-Wege Navigator 3-way navigator Navigateur 3 sens 3-weg navigator Navigatore a
5-Wege Navigator 5-way navigator Navigateur 5 sens 5-weg navigator Navigatore a
TouchGuide TouchGuide TouchGuide TouchGuide TouchGuide TouchGuide TouchGuide
Wähltastatur Keypad Clavier numérotation Kiestoetsen Tastierino telefonico Teclado de marcación Teclado de marcação
Telefonie-Oberfläche Telephony interface Interface téléphonique Telefonie-interface Interfaccia di telefona Interfaz telefónica Interface de telefonia
Telefonbuch/Kontakte Phonebook/Contacts Annuaire/Contacts Telefoonboek/
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
Ruflisten Call lists Listes d’appels Oproeplijsten Registri chiamate Listas de llamadas Listas de chamada
Sprachnachrichten Voicemails Messages vocaux Voicemails Messaggi vocali Mensajes de voz Mensagens de voz
9 9
Service-/
Toepassingsmenu
Menu
Service/Applications
Service/applications
menu
Service-/
Anwendungsmenü
Hilfe-Funktion Help function Fonction d’aide Helpfunctie Funzione Guida Función de ayuda Função de ajuda
11 11
10 10
12 12
Gesprek beëindigen Fine chiamata Finalizar la llamada Terminar a chamada
Nummerherhaling
opslaan
Omleiding aan/uit Deviazione di
communication
numérotation
Activer/Désactiver le
TouchSlider TouchSlider TouchSlider TouchSlider TouchSlider TouchSlider TouchSlider
Lautstärke Volume Volume Geluidsvolume Volume Volumen Volume
Gespräch beenden End call Terminer la
Wahlwiederholung Repeat dialing Répétition de la
Umleitung ein/aus Activate/deactivate
13 13
14 14
15 15
16 16
Luidspreker aan/uit Altoparlante On/Off Activar/desactivar
Headset aan/uit Cuffia On/Off Activar/desactivar
renvoi
haut-parleur
forwarding
-------
Lautsprecher ein/aus Speaker on/off Activer/Désactiver le
Headset ein/aus Headset on/off Activer/Désactiver le
17 17
18 18
19 19
20 20
Microfoon aan/uit Microfono On/Off Activar/desactivar
Programmeerbare
toetsen
micro-casque
microphone
programmables
Programmable keys Touches
Mikrofon ein/aus Microphone on/off Activer/Désactiver le
Freiprogrammierbare
Ta s te n
Status-Anzeige Status indication Affichage d’état Statusweergave Indicatore di stato Indicación de estado Indicação do estado
21 21
22 22
23 23
23
Page 24
Our Environmental Management Sytem is imlemented according to the requirements of the ISO 14001 standard and certified by an ex- ternal certification company. Our environmental objectives focus on the issues of energy con- sumption, advancement of materials and waste management as well as environmentally-friendly product design.
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Copyright © Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Reference No: A31003-S2000-U110-4-6Z19
The information provided in this document contains merely general descriptions or char­acteristics of performance which in case of actual use do not always apply as described or which may change as a result of further development of the products. An obligation to provide the respective char­acteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of contract. Availability and technical specifications are subject to change without notice. OpenScape, OpenStage and HiPath are registered trade­marks of Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG. All other company, brand, product and ser­vice names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 25
OpenStage 20 E, OpenStage 20, OpenStage 20 G
2
15 16 17 21
1
19
10 11
14
63
Power supply (if necessary)
Country­specific cable
PC
Switch
Handset
I
Page 26
OpenStage 40, OpenStage 40 G
1
10 11
23
22
2
212016 1715
19
14
64
Power supply (if necessary)
Country­specific cable
Key Module Busy Lamp Field
PC
Switch
Headset
Handset
II
Page 27
OpenStage 60, OpenStage 60 G, OpenStage 80, OpenStage 80 G
23
22
2
15 17 18 19 20 21
1
13
7 8 9 10 11 12
5 6
Power supply (if necessary)
Country­specific cable
Key Module
USB memory stick
PC (e.g. OpenStage Manager)
Switch
Headset
Handset
III
Page 28
OpenStage 20 T
2
15 16 17 21
1
10 11
19
14
63
HiPath
Handset
IV
Page 29
OpenStage 40 T
23
22
2
212016 1715
1
10 11
19
14
64
Country-specific
cable
USB (e.g. 1st party CTI)
Key Module Busy Lamp Field
Power supply (if necessary)
HiPath
Headset
Handset
V
Page 30
OpenStage 60 T, OpenStage 80 T
15 17 18 19 20 21
1
7 8 9 10 11 12
23
22
2
13
65
Country­specific cable
Power supply
Key Module
USB (e.g. 1st party CTI or OpenStage Manager)
USB memory stick
HiPath
Headset
Handset
VI
Loading...