SIEMENS KS36VBI3P User Manual [nl]

Kühlgerät
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJ IU 0RGHG·HPSORL LW ,VWUX]LRQLSHU,XVR QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise ........... 4
Hinweise zur Entsorgung ...................... 7
Lieferumfang ........................................... 7
Aufstellort ................................................. 8
Raumtemperatur und Belüftung
beachten .................................................. 8
Gerät anschließen .................................. 9
Gerät kennenlernen ............................. 10
Gerät einschalten ................................. 10
Temperatur einstellen .......................... 11
Energiesparmodus .............................. 11
Alarmfunktion ........................................ 11
fr Table des matières
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 19 Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 20
Conseil pour la mise au rebut ........... 23
Étendue des fournitures ..................... 23
Lieu d’installation ................................. 24
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 25
Branchement de l’appareil ................. 25
Présentation de l’appareil ................... 26
Enclenchement de l’appareil ............. 27
Réglage de la température ................ 28
Mode Économie d’énergie ................. 28
Fonction alarme ................................... 28
Nutzinhalt ............................................... 12
Der Kühlraum ....................................... 12
Super-Kühlen ........................................ 13
Ausstattung ........................................... 13
Aufkleber “OK” ..................................... 14
Gerät ausschalten und stilllegen ...... 14
Gerät reinigen ....................................... 14
Beleuchtung (LED) .............................. 15
Energie sparen ..................................... 16
Betriebsgeräusche .............................. 16
Kleine Störungen selbst beheben .... 17
Kundendienst ........................................ 18
Contenance utile .................................. 28
Le compartiment réfrigérateur ........... 28
Super-réfrigération ............................... 30
Equipement ........................................... 30
Autocollant « OK » ............................... 31
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 31
Nettoyage de l’appareil ...................... 31
Éclairage (LED) .................................... 32
Economies d’énergie .......................... 33
Bruits de fonctionnement ................... 33
Remédier soi même aux petites
pannes ................................................... 34
Service après-vente ............................. 35
it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 36
Avvertenze per lo smaltimento .......... 39
Dotazione ............................................... 39
Luogo d’installazione ........................... 40
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 40
Collegare l’apparecchio ..................... 41
Conoscere l’apparecchio ................... 42
Accendere l’apparecchio ................... 43
Regolare la temperatura ..................... 43
Modo di risparmio energetico ........... 43
Funzione di allarme ............................. 44
nl Inhoud
Veiligheidsbepalingen
en waarschuwingen ............................. 52
Aanwijzingen over de afvoer .............. 55
Omvang van de levering .................... 55
De juiste plaats ..................................... 56
Let op de omgevingstemperatuur
en de beluchting .................................. 56
Apparaat aansluiten ............................ 57
Kennismaking met het apparaat ....... 58
Inschakelen van het apparaat ........... 58
Instellen van de temperatuur ............. 59
Energiebesparingsmodus .................. 59
Alarm function ...................................... 59
Capacità utile totale ............................. 44
Il frigorifero ............................................ 44
Super-raffreddamento ......................... 45
Dotazione .............................................. 46
Adesivo «OK» ....................................... 47
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 47
Pulizia dell’apparecchio ...................... 47
Illuminazione (LED) .............................. 48
Risparmiare energia ............................ 49
Rumori di funzionamento ................... 49
Eliminare piccoli guasti ....................... 50
Servizio di assistenza clienti .............. 51
Netto-inhoud ......................................... 60
De koelruimte ....................................... 60
Superkoelen .......................................... 61
Uitvoering .............................................. 61
Sticker "OK" .......................................... 62
Apparaat uitschakelen en buiten
werking stellen ..................................... 62
Schoonmaken van het apparaat ...... 62
Verlichting (LED) .................................. 63
Energie besparen ................................ 64
Bedrijfsgeluiden ................................... 64
Kleine storingen zelf verhelpen ......... 65
Klantenservice ...................................... 66
de
deInhaltsverzeichnis
deGebrauchsanleitung
Sicherheits­und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.
Bei Beschädigung
offenes Feuer oder
Zündquellen vom Gerät fernhalten,
Raum für einige Minuten gut
durchlüften,
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen,
Kundendienst
benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
4
de
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.
Beim Gebrauch
Nie elektrische Geräte
innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
Keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Keine Produkte mit
brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
Sockel, Auszüge, Türen usw.
nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
Zum Abtauen und Reinigen
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und stehend lagern.
Kunststoffteile und
Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
Be- und Entlüftungsöffnungen
für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
5
de
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete Personen:
Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.
Kinder im Haushalt
Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder!
Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
6
de
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel­Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Standgerät
Ausstattung (modellabhängig)
Beutel mit Montagematerial
Gebrauchsanleitung
Montageanleitung
Kundendienstheft
Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
7
de
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.
Wandabstand
Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen
Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar.
Türanschlag wechseln
(falls erforderlich) Falls erforderlich empfehlen wir den
Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen.
m Warnung
Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu beschädigen, ausreichend Polstermaterial unterlegen. Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen.
Hinweis
Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein.
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 1.
Klimaklasse zulässige
Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C
8
de
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.
Belüftung
Bild $ Die Luft an der Rückwand und an den
Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
m Warnung
Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung
nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht­europäischen Ländern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild 1.
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.
9
de
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Bild ! * Nicht bei allen Modellen.
1-6 Bedienelemente 7 Hauptschalter Ein/Aus 8 Beleuchtung (LED) 9 Glasablage 10 Tauwasserablauf 11 Gemüsebehälter 12 Schraubfüße 13* Butter- und Käsefach 14* Ablage für Eier 15* Türablage „EasyLift“ 16 Ablage für große Flaschen
Bedienelemente
Bild "
1 Temperaturanzeige Kühlraum
Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum­Temperaturen in °C.
2 Super-Taste Kühlraum
Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Kühlens.
3 Tastensperr-Funktion Lock
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, sind keine Einstellungen über die Bedienelemente möglich.
4 Alarm-Taste
Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion).
5 Temperatur-Einstelltasten
Kühlraum
Mit diesen Tasten wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt.
6 Anzeige Energiesparmodus
Sie leuchtet, wenn das Gerät nicht in Benutzung ist.
Gerät einschalten
Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, Bild !/ 7, einschalten.
Die Temperaturanzeige, Bild "/1, zeigt die eingestellte Temperatur an.
Das Gerät beginnt zu kühlen, die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
Es kann nach dem Einschalten mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
10
Hinweise zum Betrieb
Während die Kühlmaschine läuft,
bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Tauwasserrinne aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich im
Kühlraum, insbesondere auf den Glasablagen, Kondenswasser bilden. Sollte dies der Fall sein, Lebensmittel verpackt einlagern und eine kältere Kühlraum-Temperatur wählen.
de
Energiesparmodus
Die Anzeige der Bedienelemente wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät nicht bedienen.
Die Anzeige Energiesparmodus
Bild "/6 leuchtet.
Die Leuchtstärke der
Temperaturanzeigen ist reduziert.
Wenn die Super Funktion
eingeschaltet ist, leuchtet die entsprechende Anzeige Super (Anzeige Super-Kühlen, Bild "/2).
Sobald Sie das Gerät bedienen, z. B. Tür öffnen oder Drücken einer beliebigen Taste, schaltet die Anzeige auf die normale Beleuchtung um.
Temperatur einstellen
Bild "
Kühlraum
Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum­Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 1 angezeigt.
Temperaturanzeige ein- und ausschalten
Bild " Alarm-Taste 4 für 5 Sekunden gedrückt
halten, bis ein Bestätigungston ertönt.
Alarmfunktion
Türalarm
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/4 leuchtet, wenn das Gerät zu lange offen steht. Durch Schließen des Geräts schaltet sich der Türalarm wieder ab.
Alarm abschalten
Bild " Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.
11
de
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.
Beim Einlagern beachten
Lagern Sie frische, unversehrte
Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten
Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.
Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Hinweis
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
Kälteste Zone ist zwischen dem
seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild %
Hinweis
Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
Wärmste Zone ist an der Tür ganz
oben und im unteren Gemüsebehälter.
Hinweis
Lagern Sie in der Tür ganz oben z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
Bild * Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen:
überwiegend Gemüse sowie bei
Mischbeladung oder geringer Beladung – hohe Luftfeuchtigkeit
überwiegend Obst sowie bei hoher
Beladung – niedrige Luftfeuchtigkeit
12
Hinweise
Kälteempfindliches Obst (z. B.
Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
vor dem Einlegen großer Mengen
Lebensmittel.
zum Schnellkühlen von Getränken.
de
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Glasablagen
Bild & Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Türablage
Bild ' Ablage nach oben anheben und herausnehmen.
Variable Ablage
Bild ( Die Ablage kann bei Bedarf nach unten geklappt werden: Ablage nach vorne ziehen, absenken und nach hinten drücken.
Sie eignet sich zum Lagern von Lebensmitteln und Flaschen.
Flaschenablage
Bild ) In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen.
Hinweis
Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten
Bild " Super-Taste Kühlraum 2 drücken bis die
Anzeige Super-Kühlen 2 leuchtet.
Verstellbare Türablage „EasyLift”
Bild + Die Ablage lässt sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu werden.
Seitliche Knöpfe an der Ablage gleichzeitig drücken, um die Ablage nach unten zu bewegen. Nach oben lässt sie sich ohne Drücken der Knöpfe bewegen.
13
de
Flaschenhalter
Bild , Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.
Aufkleber “OK”
(nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber “OK” können Sie
prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK” zeigt, Temperatur schrittweise verringern.
Hinweis
Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Bild ! Ein/Aus-Taste 7 drücken.
Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerätetür offen lassen.
Korrekte Einstellung
14
Gerät reinigen
m Achtung
Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
de
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH­neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
7. Spülwasser darf nicht durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich laufen.
8. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
9. Lebensmittel wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
Glasablagen herausnehmen
Bild & Dazu Ablage herausziehen, vorne
anheben und herausnehmen.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild ' Ablagen nach oben anheben und
herausnehmen.
Oberen Gemüsebehälter herausnehmen
Bild ­Gemüsebehälter bis zum Anschlag
herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen
Bild / Die Glasablage können Sie zum
Reinigen herausnehmen und auseinanderbauen.
Hinweis
Vor dem Herausnehmen der Glasablage Gemüsebehälter herausziehen.
Unteren Gemüsebehälter herausnehmen
Bild . Gemüsebehälter bis zum Anschlag
herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Zum Einsetzen Gemüsebehälter auf die Auszugsschiene setzen und einrasten.
Tauwasserrinne
Bild 0 Tauwasserrinne und Ablaufloch
regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
15
de
Energie sparen
Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Um einen erhöhten Stromverbrauch zu
vermeiden, die Geräterückseite gelegentlich reinigen.
Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfügig erhöhen.
Die Anordnung der Ausstattungsteile
hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
16
de
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –
auch während der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest.
Die Beleuchtung funktioniert nicht.
Der Boden des Kühlraums ist nass.
Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperatur ist zu kalt
Die Kältemaschine schaltet immer häufiger und länger ein.
Die LED-Beleuchtung ist defekt.
Gerät war zu lange geöffnet. Beleuchtung wird nach ca.
10 Minuten abgeschaltet. Die Tauwasserrinne oder das
Ablaufloch sind verstopft.
eingestellt. Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Die Be- und
Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an.
Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). Bild 0
Temperatur wärmer einstellen.
Hindernisse entfernen.
17
de
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät kühlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.
Die Temperaturanzeige leuchtet nicht.
Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
Der Energiesparmodus ist aktiviert.
Alarm-Taste Bild "/4 für 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein Bestätigungston ertönt.
Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.
Alarm-Taste Bild "/4 für 5 Sekunden gedrückt halten, bis ein Bestätigungston ertönt.
Reparaturauftrag und Beratung
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 1
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
18
frTable des matières
frMode d’emploi
Prescriptions­d’hygiène-alimentaire
Chère cliente, cher client,
conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :
Nettoyez fréquemment le
compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
fr
Enlevez les emballages commerciaux
avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
Avant de préparer des plats et de
saisir des produits alimentaires, lavez­vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont
vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
19
fr
Consignes de sécurité et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de fluide frigorigène respectueux de l'environnement mais combustible (R600a). Il n'abîme pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-
vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
20
fr
Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.
N'utilisez pas de bloc multiprise, de rallonge ou d'adaptateur.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur
de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons
fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
21
fr
L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers.
Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
Appareils équipés d’une
serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil sert à réfrigérer des produits alimentaires.
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
22
Loading...
+ 50 hidden pages