Siemens KI86FHDD0 operation manual [de]

Page 1
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
KI86FH..
Gebrauchsanleitung
de
Notice d’utilisation
fr
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Istruzioni per l'uso
Siemens Home Appliances
Page 2
1
4 5
8
9
10
11
A
B
C
2
3
7
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
2
Page 3
3 4
5
7 8
9 10
6
Page 4
11 12
13 14
15 16
17 18
Page 5

Inhaltsverzeichnis

de
Sicherheit ........................................7
Allgemeine Hinweise ........................7
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................7
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................7
Sicherer Transport............................8
Sichere Installation ...........................8
Sicherer Gebrauch ...........................9
Beschädigtes Gerät........................11
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie sparen ...............................13
Aufstellen und Anschließen .........14
Lieferumfang...................................14
Gerät aufstellen und anschließen...14
Kriterien für den Aufstellort.............15
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten......................................15
Gerät elektrisch anschließen..........15
Kennenlernen................................16
Gerät...............................................16
Bedienelemente .............................16
Ausstattung...................................16
Ablage ............................................17
Variable Ablage..............................17
Ausziehbare Ablage .......................17
Obst- und Gemüsebehälter............17
Frischkühlbehälter ..........................17
Butter- und Käsefach......................17
Türabsteller.....................................17
Zubehör..........................................18
Grundlegende Bedienung ............18
Gerät einschalten ...........................18
Hinweise zum Betrieb.....................18
Gerät ausschalten ..........................19
Temperatur einstellen.....................19
Zusatzfunktionen ..........................19
Super-Kühlen .................................19
Automatisches Super-Gefrieren .....19
Manuelles Super-Gefrieren.............20
Urlaubsmodus ................................20
Alarm..............................................21
Türalarm .........................................21
Temperaturalarm ............................21
HomeConnect ..............................21
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den .................................................22
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion ver-
binden.............................................22
Gerät mit HomeConnect App
verbinden........................................23
Signalstärke prüfen ........................24
Update der Home Connect Soft-
ware installieren .............................24
HomeConnect Einstellungen zu-
rücksetzen ......................................24
Datenschutz....................................25
Konformitätserklärung ....................25
Kühlfach ........................................26
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach ................26
Kältezonen im Kühlfach .................26
Frischkühlfach ..............................26
Lagerzeiten im Frischkühlfach
bei 0°C..........................................27
Gefrierfach.....................................27
Gefriervermögen ............................27
Gefrierfachvolumen vollständig
nutzen.............................................27
Tipps zum Einkaufen von Tief-
kühlkost ..........................................28
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach ............28
5
Page 6
de
Kleinere Lebensmittelmenge
schnell durchfrieren........................28
Tipps zum Einfrieren frischer Le-
bensmittel .......................................28
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C............................................29
Gefrierkalender...............................29
Auftaumethoden für Gefriergut.......29
Abtauen .........................................30
Abtauen im Kühlfach......................30
Abtauen im Frischkühlfach.............30
Abtauen im Gefrierfach ..................30
Reinigen und Pflegen ...................30
Gerät zum Reinigen vorbereiten ....30
Gerät reinigen.................................30
Ausstattungsteile entnehmen .........31
Geräteteile ausbauen .....................31
Störungen beheben ......................33
Funktionsstörungen........................33
Hinweise im Anzeigefeld ................34
Temperaturproblem........................34
Geräusche......................................35
Gerüche..........................................36
Geräteselbsttest durchführen.........37
Lagern und Entsorgen..................37
Gerät außer Betrieb nehmen..........37
Altgerät entsorgen..........................37
Kundendienst................................38
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................38
Technische Daten .........................38
6
Page 7
Sicherheit de

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Lebensmitteln zu kühlen und zu gefrieren und zur Eisberei-
tung.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben.
7
Page 8
de Sicherheit
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge­friergerät be- und entladen.

Sicherer Transport

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.

Sichere Installation

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in­stallieren.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
8
Page 9
Sicherheit de
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡ Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
können überhitzen und zum Brand führen.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa­chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
9
Page 10
de Sicherheit
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
¡ Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den
Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann aus­treten und explodieren.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me­chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
¡ Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen
können explodieren, z.B. Spraydosen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frischkühlfach lagern.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge­frierfach lagern.
¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit-
tel und schädlichen Gasen.
Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver­brennungen durch Kälte führen.
Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde.
Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh­ren im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab­laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl­schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge­rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Beschädigtes Gerät

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä­digt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
11
Page 12
de Sicherheit
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite38
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Den Raum lüften.
Das Gerät ausschalten. →Seite19
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite38
12
Page 13
Sachschäden vermeiden de

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Durch Verschmutzungen mit Öl
oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
Kunststoffteile und Türdichtun­gen öl- und fettfrei halten.
¡ Durch Benutzung der Sockel, Aus-
züge oder Gerätetüren als Sitzflä­che oder Steigfläche kann das Ge­rät beschädigt werden.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstüt­zen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

Energie sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.

Wahl des Aufstellorts

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡ Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: – 30mm Abstand zu Elektro-
oder Gasherden halten.
– 30cm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstemperaturen seltener kühlen.
¡ Eine Nischentiefe von 560mm
verwenden.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
¡ Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Ge­räts kann besser abziehen, das Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.

Energie sparen beim Gebrauch

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat­tungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen. Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts kann besser abziehen, das Gerät erwärmt sich nicht so stark.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen.
¡ Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Ge­rät stellen.
¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau­en ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.
¡ Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz lassen.
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken. Die Luft kann zirkulieren und die
Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
¡ Gefrierfachtür nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen. Eine geschlossene Gefrierfachtür
schützt das Gefrierfach vor starker Vereisung.

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Bei Beanstandungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an unse­ren Kundendienst →Seite38.
Die Lieferung besteht aus:
¡ Einbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör ¡ Montagematerial ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstheft ¡ Garantiebeilage
2
¡ Energielabel ¡ Produktdatenblatt ¡ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
¡ Informationen zu HomeConnect
1
1
Je nach Geräteausstattung
2
Nicht in allen Ländern
14
Gerät aufstellen und anschlie­ßen
Voraussetzung:Der Lieferumfang
des Geräts ist überprüft. →Seite14
1. Die Kriterien für den Aufstellort des
Geräts beachten. →Seite15
2. Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung installieren.
3. Das Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten. →Seite15
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
6
6
4. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15

Kriterien für den Aufstellort

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Das Gerät nur in einem Raum auf­stellen, der mindestens ein Volu­men von 1m3 pro 8g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild. →Abb.1/
Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 75kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra­gen, muss der Untergrund ausrei­chend stabil sein.

Zulässige Raumtemperatur

Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typen­schild. →Abb.1/
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi­gen Raumtemperatur voll funktionsfä­hig. Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera­tur von 5°C ausgeschlossen wer­den.

Nischenmaße

Beachten Sie die Nischenmaße, wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni­sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein­stallation auftreten.
Nischentiefe
Bauen Sie das Gerät in der empfoh­lenen Nischentiefe von 560mm ein. Bei einer geringeren Nischentiefe er­höht sich die Energieaufnahme ge­ringfügig. Die Nischentiefe muss min­destens 550mm betragen.
Nischenbreite
Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens 560mm notwendig.

Side-by-Side-Aufstellung

Wenn Sie 2 Geräte nebeneinander aufstellen wollen, müssen Sie zwi­schen den Geräten mindestens 150mm Abstand halten.

Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten

1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite30

Gerät elektrisch anschließen

1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
15
Page 16
de Kennenlernen
6
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. →Abb.1/
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

Kennenlernen

Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge­räts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. →Abb.
1
Kühlfach Frischkühlfach Gefrierfach Bedienelemente Variable Ablage →Seite17 Ausziehbare Ablage →Seite17 Trennplatte mit Feuchtigkeitsregler

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebs­zustand. →Abb.
2
(Kühlfach) schaltet Super-Kühlen
ein oder aus.
/ (Kühlfach) stellt die Temperatur
des Kühlfachs ein. Zeigt die eingestellte Temperatur des
Kühlfachs in °C an.
öffnet das Menü zum Einstellen
von Home Connect.
leuchtet, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
schaltet den Warnton ab.
/ (Gefrierfach) stellt die Tempera-
tur des Gefrierfachs ein. Zeigt die eingestellte Temperatur des
Gefrierfachs in °C an.
(Gefrierfach) schaltet Super-Ge-
frieren ein oder aus.
schaltet das Gerät ein oder aus.
Obst- und Gemüsebehälter
→Seite17
Typenschild Frischkühlbehälter →Seite17 Flacher Gefriergutbehälter Gefriergutbehälter Butter- und Käsefach →Seite17 Türabsteller für große Flaschen
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih­rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.
16

Ausstattung

Ausstattung
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Ge­räts und deren Verwendung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo­dellabhängig.
Page 17
Ausstattung de

Ablage

Um die Ablagen nach Bedarf zu vari­ieren, die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. →"Ablage entnehmen", Seite31

Variable Ablage

Nutzen Sie die variable Ablage, um auf der darunter liegenden Ablage hohes Kühlgut zu lagern, z.B. Kan­nen oder Flaschen. Sie können den vorderen Teil der va­riablen Ablage herausziehen und un­ter den hinteren Teil der variablen Ablage schieben. →Abb.
3

Ausziehbare Ablage

Um sich eine bessere Übersicht zu verschaffen und Lebensmittel schnel­ler zu entnehmen, die Ablage heraus­ziehen.

Obst- und Gemüsebehälter

Lagern Sie frisches Obst und Gemü­se im Obst- und Gemüsebehälter. Über den Feuchtigkeitsregler der Trennplatte und eine spezielle Ab­dichtung können Sie die Luftfeuchtig­keit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. →Abb.
Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel einstellen:
¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit bei über-
¡ Höhere Luftfeuchtigkeit bei über-
4
wiegender Lagerung von Obst und hoher Beladung.
wiegender Lagerung von Gemüse sowie bei Mischbeladung oder ge­ringer Beladung.
Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebe­hälter Kondenswasser bilden. Das Kondenswasser mit einem tro­ckenen Tuch entfernen und die Luft­feuchtigkeit über den Feuchtigkeits­regler anpassen. Damit die Qualität und das Aroma er­halten bleiben, lagern Sie kälteemp­findliches Obst und Gemüse außer­halb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8°C bis 12°C.
Kälteempfindliches Obst
¡ Ananas ¡ Banane ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Zitrusfrüchte
Kälteempfindliches Gemüse
¡ Auberginen ¡ Gurken ¡ Zucchini ¡ Paprika ¡ Tomaten ¡ Kartoffeln

Frischkühlbehälter

Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Frischkühlbehälter, um empfindli­che Lebensmittel zu lagern, z.B. Fisch, Fleisch und Wurst.

Butter- und Käsefach

Lagern Sie Butter und Hartkäse im Butter- und Käsefach.

Türabsteller

Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einset-
17
Page 18
de Grundlegende Bedienung
zen. →"Türabsteller entnehmen",
Seite31

Zubehör

Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er­halten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell­abhängig.

Eierablage

Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab­lage.

Flaschenhalter

Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen. →Abb.
5

Gefriergutschale

In der Gefriergutschale können Sie kleinere Lebensmittelmengen schnell durchfrieren, z.B. Beeren, Obst­stücke, Kräuter und Gemüse. →Abb.
6
Das Gefriergut gleichmäßig in der Gefriergutschale verteilen und ca. 10 bis 12Stunden durchfrieren lassen. Anschließend in einen Gefrierbeutel oder eine Gefrierdose umfüllen.

Kälteakku

Nutzen Sie den Kälteakku zum vor­übergehenden Kühlhalten von Le­bensmitteln, z.B. in einer Kühltasche.
Tipp:Bei einem Stromausfall oder ei­ner Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefrierguts.

Eiswürfelschale

Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was-
ser füllen und in das Gefrierfach stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z.B. Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin­den.

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

1. drücken.
a Das Gerät beginnt zu kühlen. a Ein Warnton ertönt, die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) blinkt und
leuchtet, da das Gefrierfach
noch zu warm ist.
2. Den Warnton mit abschalten.
a erlischt, sobald die eingestell-
te Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite19

Hinweise zum Betrieb

¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, wird die eingestellte Tem­peratur erst nach mehreren Stun­den erreicht. Bevor die Temperatur nicht erreicht ist, keine Lebensmit­tel einlegen.
¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach
wird zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
¡ Wenn Sie die Gefrierfachtür schlie-
ßen, kann ein Unterdruck entste­hen und Sie können die Gefrier-
18
Page 19
Zusatzfunktionen de
fachtür nicht direkt wieder öffnen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht.

Gerät ausschalten

drücken.
a Das Gerät kühlt nicht mehr.

Temperatur einstellen

Nachdem Sie das Gerät eingeschal­tet haben, können Sie die Temperatur einstellen.

Kühlfachtemperatur einstellen

So oft / (Kühlfach) drücken, bis die Temperaturanzeige (Kühlfach) die gewünschte Temperatur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4°C.

Frischkühlfachtemperatur einstellen

Hinweis:Die Temperatur im Frisch-
kühlfach wird nahe 0°C gehalten.
Wenn sich auf dem Kühlgut im Frischkühlfach Frost bildet, die Frischkühltemperatur wärmer ein­stellen. →Seite35

Zusatzfunktionen

Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba­ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver­fügt.

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl­fach so kalt wie möglich. Dadurch kühlen Lebensmittel und Getränke schnell durch. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen­gen ein.
Hinweis:Wenn Super-Kühlen einge­schaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.

Super-Kühlen einschalten

(Kühlfach) drücken.
a (Kühlfach) leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 15Stunden schal­tet das Gerät auf Normalbetrieb.

Super-Kühlen ausschalten

(Kühlfach) drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.

Gefrierfachtemperatur einstellen

So oft / (Gefrierfach) drücken, bis die Temperaturanzeige (Ge­frierfach) die gewünschte Tempe­ratur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Ge­frierfach beträgt −18°C.

Automatisches Super-Gefrieren

Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich beim Einlegen warmer Lebensmittel automatisch ein. Beim automatischen Super-Gefrieren kühlt das Gefrierfach deutlich kälter als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Lebensmittel schnell bis zum Kern durch. Wenn das automatische Super-Ge­frieren eingeschaltet ist, leuchtet (Gefrierfach) und vermehrte Ge­räusche können entstehen. Das Gerät schaltet nach Ablauf von automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb.
19
Page 20
de Zusatzfunktionen

Automatisches Super-Gefrieren abbrechen

(Gefrierfach) drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.

Manuelles Super-Gefrieren

Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge­frierfach so kalt wie möglich. Da­durch frieren Lebensmittel schnell bis zum Kern durch. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge­frierfach ein. Um das Gefriervermögen auszunut­zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. →"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite27
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein­geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.

Manuelles Super-Gefrieren einschalten

(Gefrierfach) drücken.
a (Gefrierfach) leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 60Stunden schal­tet das Gerät auf Normalbetrieb.

Manuelles Super-Gefrieren ausschalten

(Gefrierfach) drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.

Urlaubsmodus

Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie­sparenden Urlaubsmodus einstellen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Während der Urlaubsmodus einge­schaltet ist erwärmt sich das Kühl­fach. Durch die erhöhte Temperatur können Bakterien entstehen und die Lebensmittel verderben.
Bei eingeschaltetem Urlaubsmo­dus keine Lebensmittel im Kühl­fach lagern.
Das Gerät stellt die Temperaturen au­tomatisch um.
Fach Temperatur
Kühlfach 14°C Gefrierfach unverändert
Während dieser Zeit keine Lebens­mittel im Kühlfach lagern.

Urlaubsmodus einschalten

So oft (Kühlfach) drücken, bis die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt keine Temperatur.

Urlaubsmodus ausschalten

So oft (Kühlfach) drücken, bis die Temperaturanzeige(Kühlfach) die gewünschte Temperatur zeigt.
20
Page 21
Alarm de

Alarm

Alarm
Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio­nen.

Türalarm

Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein.

Warnton (Türalarm) ausschalten

Die Gerätetür schließen oder drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.

Temperaturalarm

Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, schaltet sich der Temperaturalarm ein.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent­stehen und das Gefriergut kann ver­derben.
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra­ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Temperaturalarm in folgenden Fällen einschalten:
¡ Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
¡ Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem­peratur, die im Gefrierfach ge­herrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur.
a Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert.
a leuchtet, bis die eingestellte
Temperatur wieder erreicht ist.
HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver­binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi­len Endgerät, um Funktionen über die HomeConnect App zu bedienen. Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfüg­barkeit der HomeConnect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeConnect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com. Um HomeConnect nutzen zu kön­nen, richten Sie zunächst die Verbin­dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi1) und zur HomeConnect App ein. Nach dem Einschalten des Geräts mindestens 2Minuten warten, bis die interne Geräteinitialisierung abge­schlossen ist. Richten Sie erst dann HomeConnect ein. ¡ Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-
Fi) mit WPS-Funktion verbinden →Seite22
¡ Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-
Fi) ohne WPS-Funktion verbinden →Seite22

Warnton (Temperaturalarm) ausschalten

drücken.
1
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
21
Page 22
de HomeConnect
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldepro­zess. Folgen Sie den Anweisungen in der HomeConnect App, um die Ein­stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die HomeConnect App bedienen. →"Sicherheit", Seite7
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeConnect App nicht möglich.
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin­den
Wenn Ihr Router über eine WPS­Funktion verfügt, können Sie das Ge­rät automatisch mit dem WLAN-Heim­netzwerk (Wi-Fi) verbinden.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt und die Temperaturanzei-
ge (Gefrierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt für 2Minuten eine Ani­mation. Das Gerät ist bereit für die automatische Verbindung mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
4. In diesem Zeitraum die WPS-Funk-
tion am Router einschalten.
Beachten Sie dazu die Informatio­nen in den Unterlagen Ihres Rou­ters.
a Bei erfolgreicher Verbindung blinkt
in der Temperaturanzeige(Ge-
frierfach).
5. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, konnte das Ge­rät keine Verbindung mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) her­stellen.
Kontrollieren, ob sich das Gerät
innerhalb der Reichweite des WLAN-Heimnetzwerkes (Wi-Fi) befindet. →"Signalstärke prüfen",
Seite24
Den Vorgang wiederholen oder
manuelle Verbindung durchfüh­ren →Seite22.
6. Das Gerät mit der Ho-
meConnectApp verbinden. →Seite23
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion ver­binden
Wenn Ihr Router über keine WPS­Funktion verfügt, können Sie das Ge­rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz­werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät baut kurzzeitig ein eigenes WLAN­Netzwerk auf. Sie können ein mobiles Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk verbinden und die Netzwerkinforma­tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi-Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die Ho­meConnectApp ist auf dem mobilen Endgerät eingerichtet.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
22
Page 23
HomeConnect  de
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
und die Temperaturanzei-
ge(Gefrierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
a Das Gerät baut ein eigenes WLAN-
Netzwerk mit dem Netzwerknamen "HomeConnect" auf.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt eine Animation. Das Gerät ist bereit für die manuelle Verbindung mit dem WLAN-Heim­netzwerk (Wi-Fi).
4. Den Anweisungen in der
HomeConnect App auf dem mobi­len Endgerät folgen.
a Die Netzwerkinformationen des
WLAN-Heimnetzwerks (Wi-Fi) wer­den an das Gerät übertragen.
a Bei erfolgreicher Verbindung blinkt
in der Temperaturanzeige(Ge-
frierfach).
5. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, konnte das Ge­rät keine Verbindung mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) her­stellen.
Kontrollieren, ob sich das Gerät
innerhalb der Reichweite des WLAN-Heimnetzwerkes (Wi-Fi) befindet. →"Signalstärke prüfen",
Seite24
Den Vorgang wiederholen.
Gerät mit HomeConnect App verbinden
Wenn Sie Ihr Gerät automatisch mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbunden haben, können Sie Ihr Ge­rät mit der HomeConnect App ver­binden.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden. →Seite22
¡ Die HomeConnectApp ist auf
dem mobilen Endgerät eingerich­tet.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
und die Temperaturanzei-
ge(Gefrierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt eine Animation.
4. Den Anweisungen in der Ho-
meConnectApp folgen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
a Bei erfolgreicher Verbindung zeigt
die Temperaturanzeige (Gefrier­fach) .
5. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, konnte das Ge­rät keine Verbindung mit der HomeConnect App herstellen.
In der HomeConnect App prü-
fen, ob das mobile Endgerät mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbunden ist.
Den Vorgang wiederholen.
6. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, die HomeConnect Einstellungen zu­rücksetzen. →"HomeConnect Einstellungen
zurücksetzen", Seite24
23
Page 24
de HomeConnect

Signalstärke prüfen

Die Signalstärke sollten Sie prüfen, wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
zeigt.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt einen Wert zwischen (kein Empfang) und (voller Em­fang).
Hinweis:Die Signalstärke sollte min­destens betragen.

Empfang verbessern

Ist die Signalstärke zu niedrig, kann die Verbindung unterbrochen wer­den.
Eine der Lösungsmöglichkeiten durchführen:
Router und Kühlgerät näher zu-
sammen stellen.
Sicherstellen, dass die Verbin-
dung nicht durch abschirmende Wände gestört wird.
Um das Signal zu verstärken,
Repeater installieren.
Update der Home Connect Soft­ware installieren
Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab­ständen nach Updates für die HomeConnect Software.
Hinweis:Wenn Updates verfügbar sind, zeigt die Temperaturanzei­ge(Kühlfach) . Um das Update abzubrechen und die Temperaturanzeige (Kühlfach) auf die eingestellte Temperatur zurückzuset­zen, auf ein beliebiges Touch-Feld drücken.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
und die Temperaturanzei-
ge(Gefrierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt eine Animation.
a Das Update wird installiert. a Während der Installation sind die
Bedienelemente gesperrt.
a Bei erfolgreicher Installation zeigt
die Temperaturanzeige (Gefrier­fach) .
4. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, konnte das Ge­rät das Update nicht installieren.
Den Vorgang zu einem späteren
Zeitpunkt wiederholen.
5. Wenn das Update nach mehreren
Versuchen nicht abgeschlossen werden kann, den Kundendienst →Seite38 kontaktieren.
HomeConnect Einstellungen zu­rücksetzen
Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim­netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Gerät in einem anderen WLAN-Heim­netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die HomeConnectEin­stellungen zurücksetzen.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige (Kühlfach)
und die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
24
Page 25
HomeConnect  de
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt für ca. 15Sekunden ei­ne Animation.
a Anschließend zeigt die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) .
a Die HomeConnectEinstellungen
sind zurückgesetzt.

Datenschutz

Beachten Sie die Hinweise zum Da­tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati­onstechnischen Absicherung der Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks­einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der HomeConnect Funktio­nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit­punkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect Funktionalitäten erst­mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der HomeConnect App abgerufen wer­den.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Ho­me Connect Funktionalität in Überein­stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein­schlägigen Bestimmungen der Richt­linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts­erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band: 100mW max. 5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
25
Page 26
de Kühlfach

Kühlfach

Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Milchproduk­te, Eier, fertige Speisen, Backwaren, geöffnete Konserven und Hartkäse aufbewahren. Die Temperatur im Kühlfach können Sie von 3°C bis 8°C einstellen. Die empfohlene Temperatur im Kühl­fach beträgt 4°C. Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel frisch.
Tipps zum Einlagern von Le­bensmitteln ins Kühlfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le­bensmittel in Ihr Kühlfach einlagern. ¡ Damit die Frische und Qualität der
Lebensmittel länger erhalten blei­ben, nur frische und unversehrte Lebensmittel einlagern.
¡ Bei Fertigprodukten und abgefüll-
ten Waren das vom Hersteller an­gegebene Mindesthaltbarkeitsda­tum oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten oder Geschmacksübertra­gungen und Verfärbungen der Kunststoffteile zu vermeiden, Le­bensmittel gut verpackt oder abge­deckt einlagern.
¡ Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, bevor Sie diese in das Kühlfach stellen.

Kältezonen im Kühlfach

Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezo­nen.

Kälteste Zone

Die kälteste Zone ist auf der Trenn­platte und im Türabsteller für große Flaschen.

Wärmste Zone

Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Tipps
¡ Lagern Sie unempfindliche Lebens-
mittel in der wärmsten Zone, z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
¡ Lagern Sie empfindliche Lebens-
mittel im Frischkühlfach, z.B. Fisch, Wurst und Fleisch. →"Frischkühlfach", Seite26

Frischkühlfach

Frischkühlfach
Im Frischkühlfach können Sie frische Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch halten als im Kühlfach. Die Temperatur im Frischkühlfach wird nahe 0°C gehalten. Durch die Frischlagerung bleibt die Qualität der eingelagerten Lebensmit­tel besser erhalten. Die niedrige Tem­peratur und die optimale Luftfeuchte sichern ideale Lagerbedingungen für frische Lebensmittel.
26
Page 27
Gefrierfach de
6
Lagerzeiten im Frischkühlfach bei 0°C
Die Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität Ihrer Lebens­mittel.
Lebensmittel Lagerzeit
Frischer Fisch, Meeresfrüchte bis 3Tage Geflügel, Fleisch (gekocht/ge-
bis 5Tage
braten) Rind, Schwein, Lamm, Wurst-
bis 7Tage
waren (Aufschnitt) Räucherfisch, Brokkoli bis 14Tage Salat, Fenchel, Aprikosen,
bis 21Tage
Pflaumen Weichkäse, Joghurt, Quark, But-
bis 30Tage
termilch, Blumenkohl

Gefrierfach

Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl­kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar. Die langfristige Lagerung von Le­bensmitteln sollte bei −18°C oder darunter erfolgen. Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel lang­fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver­derb.
Die Zeitspanne zwischen der Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig von verschiedenen Faktoren:
¡ eingestellter Temperatur ¡ Lebensmittel (Größe und Art) ¡ Einlagerungsmenge ¡ bereits eingelagerter Lebensmittel-
menge

Gefriervermögen

Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. Angaben zum Gefriervermögen fin­den Sie auf dem Typenschild. →Abb.1/

Voraussetzungen für das Gefriervermögen

1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie­ren einschalten. →"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite20
2. Bei Geräten mit flachem Gefrier-
gutbehälter zuerst diesen mit Le­bensmitteln füllen. Bei Geräten oh­ne flachen Gefriergutbehälter den untersten Gefriergutbehälter zuerst mit Lebensmitteln füllen. Dort frie­ren die Lebensmittel am schnells­ten durch.
3. Frische Lebensmittel möglichst
dicht an den Seitenwänden einfrie­ren.

Gefrierfachvolumen vollständig nutzen

Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
1. Alle Ausstattungsteile entnehmen.
→Seite31
2. Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden einlagern.
27
Page 28
de Gefrierfach
Tipps zum Einkaufen von Tief­kühlkost
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Tiefkühlkost einkaufen. ¡ Auf unbeschädigte Verpackung
achten.
¡ Auf das Mindesthaltbarkeitsdatum
achten.
¡ Die Temperatur in der Verkaufstru-
he muss −18°C oder kälter sein.
¡ Die Tiefkühlkette nicht unterbre-
chen. Tiefkühlkost möglichst in ei­ner Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach le­gen.
Tipps zum Einlagern von Le­bensmitteln ins Gefrierfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le­bensmittel in das Gefrierfach ein­lagern. ¡ Um größere Mengen frischer Le-
bensmittel schnell und schonend einzufrieren, diese in den obersten Gefriergutbehälter legen.
¡ Die Lebensmittel großflächig in
den Fächern oder den Gefriergut­behältern verteilen.
¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen. Bei Bedarf durchgefrorene Lebens­mittel im Gefrierfach umverteilen.
¡ Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut­behälter bis zum Anschlag ein­schieben.

Kleinere Lebensmittelmenge schnell durchfrieren

Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie eine kleinere Lebensmittelmenge schnell durchfrieren möchten.
1. Die Lebensmittel in die hinten auf
dem großen Gefriergutbehälter auf­gesetzte Gefriergutschale oder von rechts an beginnend in den fla­chen Gefriergutbehälter legen.
2. Die Lebensmittel großflächig vertei-
len.
Tipps zum Einfrieren frischer Le­bensmittel
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri­sche Lebensmittel einfrieren. ¡ Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡ Zum Verzehr gekochte, gebratene
oder gebackene Lebensmittel sind geeigneter als roh verzehrbare Le­bensmittel.
¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu
erhalten, sollten Sie bestimmte Le­bensmittel für das Einfrieren vorbe­reiten. – Gemüse: waschen, zerkleinern,
blanchieren.
– Obst: waschen, entkernen und
eventuell schälen, eventuell Zu­cker oder Ascorbinsäurelösung zufügen.
Weitere Hinweise finden Sie in ein­schlägiger Literatur.

Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel

¡ Backwaren ¡ Fisch und Meeresfrüchte ¡ Fleisch ¡ Wild und Geflügel ¡ Gemüse, Obst und Kräuter ¡ Eier ohne Schale
28
Page 29
Gefrierfach de
¡ Milchprodukte, z.B. Käse, Butter
und Quark
¡ fertige Gerichte und Speisereste,
z.B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel­speisen, Aufläufe und Süßspeisen

Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel

¡ Gemüsesorten, die üblicherweise
roh verzehrt werden, z.B. Blattsa­late oder Radieschen
¡ ungeschälte oder hartgekochte Ei-
er
¡ Weintrauben ¡ ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche ¡ Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,
Crème Fraîche und Mayonnaise

Gefriergut verpacken

Wenn Sie geeignetes Verpackungs­material und die richtige Art der Ver­packung wählen, können Sie maß­geblich die Produktqualität erhalten und Gefrierbrand vermeiden.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
Geeignete Verpackung:
– Kunststoff-Folie aus Polyethylen – Schlauchfolie aus Polyethylen – Gefrierbeutel aus Polyethylen – Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung:
– Packpapier – Pergamentpapier – Cellophan – Aluminiumfolie – Müllbeutel und gebrauchte Ein-
kaufstüten
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
Geeignete Verschlüsse: – Gummiringe – Kunststoffklipse
– Kältebeständige Klebebänder
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C
Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn Sie Lebensmittel einfrieren.
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, fertige Spei-
bis zu 6Monate
sen, Backwaren Geflügel, Fleisch bis zu 8Monate Gemüse, Obst bis zu 12Monate

Gefrierkalender

Der aufgedruckte Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Mo­naten bei einer durchgehenden Tem­peratur von −18°C an.

Auftaumethoden für Gefriergut

Um die Produktqualität bestmöglich zu erhalten, die Auftaumethode an Lebensmittel und Verwendungszweck anpassen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent­stehen und das Gefriergut kann ver­derben.
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra­ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Auftaumethode Lebensmittel
Kühlfach tierische Lebensmittel
wie Fisch, Fleisch, Käse, Quark
Raumtemperatur Brot
29
Page 30
de Abtauen
Auftaumethode Lebensmittel
Mikrowelle Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor­tiger Zubereitung
Backofen oder Herd
Lebensmittel zum sofor­tigen Verzehr oder sofor­tiger Zubereitung

Abtauen

Abtauen
Beachten Sie die Informationen, wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen.

Abtauen im Kühlfach

Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto­matisch ab.

Abtauen im Frischkühlfach

Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut automatisch ab.

Abtauen im Gefrierfach

Durch das vollautomatische NoFrost­System bleibt das Gefrierfach frost­frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Die Reinigung von unzugänglichen Stellen muss durch den Kunden­dienst erfolgen. Die Reinigung durch den Kundendienst kann Kosten verur­sachen.

Gerät zum Reinigen vorbereiten

Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten.
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3. Alle Lebensmittel herausnehmen
und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge-
rät nehmen. →Seite31
5. Die folgenden Geräteteile aus dem
Gerät ausbauen: – →"Trennplatte und Abdeckung
des Obst- und Gemüsebehäl­ters", Seite31
– →"Auszugsschienen", Seite32

Gerät reinigen

Reinigen Sie das Gerät wie vorgege­ben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
¡ Flüssigkeit in der Beleuchtung
kann gefährlich sein.
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
30
Page 31
Reinigen und Pflegen de
¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und
Zubehör im Geschirrspüler reini­gen, können sich diese verformen oder verfärben.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite30
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Geräteteile und die Türdichtun­gen mit einem Spültuch, lauwar­mem Wasser und etwas pH‑neutra­lem Spülmittel reinigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen und
die Geräteteile einbauen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
6.
Das Gerät einschalten. →Seite18
7. Die Lebensmittel einlegen.

Ausstattungsteile entnehmen

Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.

Ablage entnehmen

Die Ablage herausziehen und ent­nehmen.

Ausziehbare Ablage entnehmen

1. Die ausziehbare Ablage herauszie-
hen, bis die Rastnase ausrastet. →Abb.
2. Die Ablage absenken und seitlich
7
herausschwenken.

Türabsteller entnehmen

Den Türabsteller nach oben anhe­ben und entnehmen. →Abb.
8

Obst- und Gemüsebehälter entnehmen

Den Obst- und Gemüsebehälter nach vorn kippen und entneh­men ⁠. →Abb.
9

Frischkühlbehälter entnehmen

Den Frischkühlbehälter nach vorn kippen und entnehmen ⁠. →Abb.
9

Gefriergutbehälter entnehmen

1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorne anhe-
ben und entnehmen ⁠. →Abb.
10

Geräteteile ausbauen

Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä­teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.

Trennplatte und Abdeckung des Obst- und Gemüsebehälters

Um die Trennplatte und die Abde­ckung des Obst- und Gemüsebehäl­ters gründlich zu reinigen, können Sie diese ausbauen.
Trennplatte ausbauen
1. Die Glasplatte von der Trennplatte
nehmen. →Abb.
2. Den Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen.
3. Die Hebel an der Unterseite beid-
seitig drücken und die Trenn­platte nach vorne ziehen ⁠. →Abb.
4. Die Trennplatte anheben und seit-
lich herausschwenken.
11
12
31
Page 32
de Reinigen und Pflegen
Abdeckung ausbauen
Die Abdeckung des Obst- und Ge­müsebehälters anheben, nach vor­ne ziehen und seitlich heraus­schwenken.
Trennplatte und Abdeckung einbauen
1. Die Abdeckung des Obst- und Ge-
müsebehälter einsetzen.
2. Die Trennplatte einsetzen.
→Abb.
3. Die Glasplatte auf die Trennplatte
13
setzen.

Auszugsschienen

Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus­bauen.
Auszugsschienen ausbauen
1. Die Auszugsschiene herausziehen.
→Abb.
2. Die Verriegelung in Pfeilrichtung
schieben und vom hinteren Bol­zen lösen ⁠. →Abb.
3. Die Auszugsschiene zusammen-
schieben.
4. Die Auszugsschiene oberhalb des
hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten ⁠. →Abb.
14
15
16
Auszugsschienen einbauen
1. Die Auszugsschiene im ausgefah-
renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras­ten leicht nach vorne ziehen ⁠. →Abb.
2. Die Auszugsschiene am hinteren
Bolzen einsetzen und die Verrie­gelung nach hinten schieben ⁠. →Abb.
17
18
32
Page 33
Störungen beheben de

Störungen beheben

Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Keine Anzeige leuchtet.
Gerät kühlt nicht, Anzeigen und Beleuchtung leuchten.
LED-Beleuchtung funktio­niert nicht.
Lampenabdeckung nicht entfernen.
Kältemaschine schaltet häu­figer und länger ein.
Automatisches Super-Gefrie­ren schaltet sich nicht ein.
Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Netzstecker sitzt nicht fest. Sicherung wurde ausgelöst. Strom ist ausgefallen. 1. Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist.
Ausstellungsmodus ist ein­geschaltet.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gerätetür wurde häufig ge­öffnet.
Lüftungsöffnungen sind ver­deckt.
Kein Fehler. Gerät entschei­det selbstständig, ob das au­tomatische Super-Gefrieren notwendig ist, und schaltet es automatisch ein oder aus.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Schließen Sie den Netzstecker an.
Prüfen Sie die Sicherungen.
2. Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
das Gefriergut legen.
Führen Sie den Geräteselbsttest durch. →Seite37
a Nach Ablauf des Geräteselbsttest
geht das Gerät in den Normalbe­trieb über.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite38
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö­tig.
Entfernen Sie Hindernisse vor den Lüftungsöffnungen.
Keine Handlung notwendig.
Gehen Sie auf www.home­connect.com.
33
Page 34
de Störungen beheben

Hinweise im Anzeigefeld

Störung Ursache Störungsbehebung
Meldung mit "D" oder "E" er­scheint im Display.
Temperaturanzeige (Gefrier­fach) blinkt.
Temperaturanzeige (Gefrier­fach) blinkt, Warnton ertönt und leuchtet.
Die Elektronik hat einen Feh­ler erkannt.
Temperatur im Gefrierfach war zu warm.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gerätetür ist offen. Lüftungsöffnungen sind ver-
deckt. Größere Mengen frischer Le-
bensmittel wurden einge­legt.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite38
1. Drücken Sie .
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem­peratur, die im Gefrierfach ge­herrscht hat. Danach zeigt die Tem­peraturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur.
2. Drücken Sie .
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) blinkt nicht mehr.
Drücken Sie .
a Der Alarm wird ausgeschaltet.
Schließen Sie die Gerätetür.
Entfernen Sie Hindernisse vor den Lüftungsöffnungen.
Überschreiten Sie das Gefrierver­mögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite27

Temperaturproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
34
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
→Seite19
2. Schalten Sie das Gerät nach ca.
5Minuten wieder ein. →Seite18
Wenn die Temperatur zu
warm ist, prüfen Sie die Tem­peratur nach ein paar Stun­den erneut.
Wenn die Temperatur zu kalt
ist, prüfen Sie die Tempera­tur am Folgetag erneut.
Page 35
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Frischkühlfach ist zu warm oder kalt.
Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig einge­stellt, z.B. Frost im Frisch­kühlfach.
Hinweis:Das Frischkühlfach ist stan­dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. Die Stufe 0 entspricht einer Tempera­tur von nahe 0°C. Sie können die Tem­peratur im Frischkühlfach um 3 Stufen wärmer oder kälter einstellen. Eine Veränderung der Standardeinstel­lung beeinflusst die Temperatur im Kühlfach und Gefrierfach.
1. Drücken Sie auf , bis die Tem-
peraturanzeige (Kühlfach) blinkt.
2. Um die Einstellung zu verändern,
drücken Sie auf / . – Stufe −3 entspricht der kältes-
ten Einstellung.
– Stufe +3 entspricht der wärms-
ten Einstellung.
a Nach einer Minute wird die einge-
stellte Stufe gespeichert.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft,
z.B. Kälteaggregat, Ventila­tor.
Gerät blubbert, surrt oder gurgelt.
Kein Fehler. Kältemittel fließt durch die Rohre.
Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter
oder Magnetventile schalten ein oder aus.
Gerät knackt. Kein Fehler. Automatische
Abtauung erfolgt.
Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
Flaschen oder Gefäße be­rühren sich.
Super-Gefrieren ist einge­schaltet.
Keine Handlung notwendig.
Keine Handlung notwendig.
Keine Handlung notwendig.
Keine Handlung notwendig.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei­ner Wasserwaage aus. Falls nötig legen Sie etwas unter.
Prüfen Sie die herausnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein.
Rücken Sie die Flaschen oder Ge­fäße auseinander.
Keine Handlung notwendig.
35
Page 36
de Störungen beheben

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Reini-
gen vor. →Seite30
2. Reinigen Sie das Gerät. →Seite30
3. Reinigen Sie alle Lebensmittelver-
packungen.
4. Um Geruchsbildung zu vermeiden,
verpacken Sie stark riechende Le­bensmittel luftdicht.
5. Prüfen Sie nach 24Stunden, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekom­men ist.
36
Page 37
Lagern und Entsorgen de

Geräteselbsttest durchführen

1.
Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät nach ca. 5Minuten wie-
der einschalten. →Seite18
3. Innerhalb von 10Sekunden nach
dem Einschalten (Gefrierfach) für 3 bis 5Sekunden gedrückt hal­ten, bis ein akustisches Signal er­tönt.
a Der Geräteselbsttest startet. a Während des Geräteselbsttests er-
tönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttest 2 akustische Signale er­tönen und die Temperaturanzeige die eingestellte Temperatur zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät geht in den Normalbetrieb über.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale ertönen und (Gefrierfach) für 10Sekunden blinkt, den Kunden­dienst benachrichtigen.

Lagern und Entsorgen

Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.

Gerät außer Betrieb nehmen

1.
Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3.
Das Gerät abtauen. →Seite30
4.
Das Gerät reinigen. →Seite30
5. Die Gerätetür offen lassen.

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Um Kindern das Hineinklettern zu erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli­che Gase austreten und sich entzün­den.
Nicht die Rohre des Kältemittel­Kreislaufs und die Isolierung be­schädigen.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
37
Page 38
de Kundendienst
6
6

Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö­rung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert wer­den muss, wenden Sie sich an unse­ren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantie­fall und nach Ablauf der Herstellerga­rantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der jeweils lo­kal geltenden Herstellergarantiebe­dingungen kostenlos. Die Mindest­dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi­schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah­re (mit Ausnahme von Dänemark und Schweden, dort beträgt die Dauer 1 Jahr) gemäß den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantie­bedingungen haben keine Auswirkun­gen auf andere Rechte oder Ansprü­che, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie die Erzeugnis­nummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. →Abb.1/ Um Ihre Gerätedaten und die Kun­dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

Technische Daten

Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. →Abb.1/
38
Page 39
Weitere Informationen zu Ihrem Mo­dell finden Sie im Internet unter htt­ps://energylabel.bsh-group.com1. Diese Webadresse verlinkt auf die of­fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent­licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Er­zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty­penschild. Alternativ finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.
Technische Daten de
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
39
Page 40
fr

Table des matières

Sécurité..........................................42
Indications générales .....................42
Utilisation conforme........................42
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................42
Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire.................................................43
Transport sûr ..................................44
Installation sûre ..............................44
Utilisation sûre................................45
Appareil endommagé.....................48
Prévenir les dégâts matériels.......50
Protection de l’environnement
et économies.................................50
Élimination de l'emballage .............50
Économies d’énergie .....................50
Installation et branchement..........51
Contenu de la livraison ..................51
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................52
Critères pour le lieu d'installation...52 Préparation de l'appareil pour la
première utilisation .........................53
Raccordement électrique de
l’appareil.........................................53
Présentation de l’appareil.............53
Appareil ..........................................53
Éléments de commande ................53
Équipement ...................................54
Clayette...........................................54
Rangement variable de la
clayette ...........................................54
Clayette coulissante .......................54
Bac(s) à fruits et légumes..............54
Bac fraîcheur ..................................55
Casier à beurre et à fromage.........55
Compartiment dans la contre-
porte ...............................................55
Accessoires....................................55
Utilisation de base ........................56
Allumer l’appareil ...........................56
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil.................56
Éteindre l'appareil...........................56
Régler la température ....................56
Fonctions additionnelles..............57
Super-réfrigération .........................57
Super-congélation automatique .....57
Fonction Super-congélation ma-
nuel.................................................57
Mode Vacances .............................58
Alarme............................................58
Alarme de porte .............................58
Alarme de température ..................58
HomeConnect ..............................59
Connexion de l'appareil au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi)
avec la fonction WPS .....................60
Connexion de l’appareil au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi)
sans la fonction WPS .....................60
Connecterl'appareil avec l'appli
HomeConnect ...............................61
Contrôler l’intensité du signal ........61
Installer une mise à jour du logi-
ciel Home Connect.........................62
Réinitialiser les réglages de
HomeConnect ...............................62
Protection des données .................63
Déclaration de conformité..............63
Compartiment réfrigération..........64
Conseils pour ranger des pro­duits alimentaires dans le com-
partiment réfrigération ....................64
Zones froides dans le comparti-
ment réfrigération ...........................64
40
Page 41
fr
Compartiment fraîcheur................64
Durées de stockage dans le
compartiment fraîcheur à 0°C ......65
Compartiment congélation...........65
Capacité de congélation ................65
Utiliser l'intégralité du volume du
compartiment congélation..............66
Conseils pour l'achat de pro-
duits surgelés.................................66
Conseils pour ranger des ali­ments dans le compartiment
congélation.....................................66
Congeler rapidement des petites
quantités d'aliments à cœur...........66
Conseils pour congeler des ali-
ments frais......................................66
Durée de conservation du pro-
duit congelé à −18°C ...................67
Calendrier de congélation..............68
Méthodes de décongélation
pour aliments congelés..................68
Dégivrage ......................................68
Dégivrage du compartiment ré-
frigérateur .......................................68
Dégivrage du compartiment fraî-
cheur ..............................................68
Décongélation dans le comparti-
ment congélation............................68
Bruits ..............................................74
Odeurs............................................75
Effectuer l'auto-test de l'appareil ....76
Entreposage et élimination ..........76
Mise hors service de l’appareil ......76
Éliminer un appareil usagé ............76
Service après-vente ......................77
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................78
Caractéristiques techniques ........78
Nettoyage et entretien ..................68
Préparer l'appareil pour le net-
toyage.............................................68
Nettoyage de l’appareil ..................69
Retirer les pièces d’équipement ....69
Démontage des pièces de l'ap-
pareil...............................................70
Dépannage ....................................72
Dysfonctionnements.......................72
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................73
Problème de température ..............74
41
Page 42
fr Sécurité

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires, et pour
préparer de la glace.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
42
Page 43
Sécurité fr
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla­tion.

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire

Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy­dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad­ditionnée d’un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net­toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com­merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la­vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
43
Page 44
fr Sécurité
¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

Transport sûr

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.

Installation sûre

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
44
Page 45
Sécurité fr
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡ Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
¡ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent sur-
chauffer et provoquer un incendie.
Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mo­biles à l'arrière des appareils.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
45
Page 46
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡ Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent
endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflammable peut s'échapper et exploser.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipe­ments mécaniques ou d'autres produits que ceux recom­mandés par le fabricant.
¡ Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et
des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fa­briques de glace électriques.
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent
d'éclater.
Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le comparti­ment fraîcheur.
Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélation.
46
Page 47
Sécurité fr
¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam-
mable et de gaz nocifs.
Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori­fique, ni l'isolant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’engelures provoquées par le
froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
Ne jamais porter des produits surgelés à la bouche immé­diatement après les avoir sortis du compartiment congéla­tion.
Éviter tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tuyaux présents dans le comparti­ment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res­pecter les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor­tante augmentation de la température dans les comparti­ments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écou­lement accessibles.
Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis­sures.
47
Page 48
fr Sécurité

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente. →Page77
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua­lification équivalente est habilité à le remplacer.
48
Page 49
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam­mer.
Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma­tion.
Aérer la pièce.
Éteindre l'appareil. →Page56
Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec­teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente. →Page77
49
Page 50
fr Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts maté­riels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
Veiller à ce que lespièces enmatière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse.
¡ L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme mar­chepied peut endommager l'appa­reil.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont éco­logiques et recyclables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économies d’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
¡ Protégez l’appareil contre l’enso-
leillement direct.
¡ Installez l’appareil aussi loin que
possible d’un radiateur, d’une cui­sinière et d’autres sources de cha­leur: – Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi­nières électriques ou à gaz.
– Respecter une distance de
30cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
En présence de températures am­biantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Utiliser une profondeur de niche
de 560mm.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération.
¡ Aérez quotidiennement la pièce.
L'air sur le panneau arrière de l'ap­pareil peut être mieux évacué, l'ap­pareil ne chauffe pas aussi forte­ment. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
50
Page 51
Installation et branchement fr

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre appareil.
Remarque:L'agencement des pièces d'équipement n'a aucune in­fluence sur la consommation d'éner­gie de l'appareil.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération. L'air sur le panneau arrière de l'ap-
pareil peut être mieux évacué, l'ap­pareil ne chauffe pas aussi forte­ment.
¡ N'ouvrir la porte de l'appareil que
brièvement.
¡ Transporter les produits alimen-
taires achetés dans un sac iso­therme et les ranger rapidement dans l'appareil.
¡ Attendre que les boissons et plats
chauds aient refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
¡ Pour profiter du froid des produits
congelés, ranger les produits congelés pour les décongeler dans le compartiment réfrigération.
L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Toujours laisser un peu de place
entre les produits alimentaires et la paroi arrière.
¡ Emballer les produits alimentaires
de manière hermétique. L'air peut circuler et l'humidité de
l'air demeure constante.
¡ Ouvrir seulement brièvement la
porte du compartiment congéla­tion et la refermer soigneusement.
La porte de compartiment congé­lation fermée protège le comparti­ment contre un givrage important.

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment brancher votre appareil sur le secteur.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô­lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente →Page77.
La livraison comprend:
¡ Appareil encastrable ¡ Équipement et accessoires ¡ Matériel de montage ¡ Instructions de montage ¡ Notice d’utilisation ¡ Carnet de service après-vente ¡ Document annexe de la garantie ¡ Label énergétique ¡ Fiche technique du produit ¡ Informations relatives à la consom-
mation d’énergie et aux bruits
¡ Informations concernant
HomeConnect
1
2
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays
51
Page 52
fr Installation et branchement
6
6

Installation et raccordement de l’appareil

Condition préalable:Le contenu de
la livraison de l'appareil est contrôlé. →Page51
1. Respecter les critères pour le lieu
d'installation de l'appareil. →Page52
2. Installez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
3. Préparer l'appareil pour la pre-
mière utilisation. →Page53
4. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page53
Critères pour le lieu d'installa­tion
Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion!
Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable.
Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume minimum de 1m3 par 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. →Fig.1/
Selon le modèle, le poids de l'appa­reil départ usine peut atteindre 75kg. Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil.

Température ambiante admissible

La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de l’appareil.
La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil. →Fig.1/
Classe clima­tique
Température ambiante ad­missible
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération­nel dans la plage de température am­biante admissible. Si vous utilisez un appareil de la classe climatiqueSN à des tempéra­tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem­pérature ambiante atteignant +5°C.

Dimensions de niche

Respectez les dimensions de niche, lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas de diver­gences, des problèmes peuvent sur­venir lors de l’installation de l’appa­reil.
Profondeur de niche
Encastrez l'appareil dans la profon­deur de niche recommandée de 560mm. Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d'au moins 550mm.
Largeur de niche
Une largeur intérieure de la niche d’au moins 560mm est nécessaire pour cet appareil.

Installation côte-à-côte

Si vous voulez installer 2 appareils côte à côte, vous devez observer une distance d'au moins 150mm entre les appareils.
52
Page 53
Présentation de l’appareil fr
6
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7

Préparation de l'appareil pour la première utilisation

1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page69

Raccordement électrique de l’appareil

1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. →Fig.1/
2. Vérifiez le bon positionnement de
la fiche mâle.
a Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. →Fig.
1
Compartiment réfrigération Compartiment fraîcheur Compartiment congélation Éléments de commande Rangement variable de la clayette
→Page54
Clayette coulissante →Page54
Plaque de séparation avec régulateur d’humidité
Bacs à fruits et légumes →Page54 Plaque signalétique Bac fraîcheur →Page55 Bac à produits congelés plat Bac à produits congelés Casier à beurre et à fromage
→Page55
Compartiment dans la contreporte pour grandes bouteilles
Remarque:Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra­tions.

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonc­tions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement. →Fig.
2
(compartiment réfrigération) ac­tive ou désactive la fonction Super-ré­frigération.
/ (compartiment réfrigération) règle la température du compartiment réfrigérateur.
Affiche la température réglée du com­partiment de réfrigération en °C.
ouvre le menu de réglage de
Home Connect.
s'allume lorsque que l'appareil
est en service.
éteint l'alarme sonore.
/ (compartiment congélation) règle la température du compartiment congélation.
53
Page 54
fr Équipement
8
9
10
Affiche la température réglée du com­partiment de congélation en °C.
(compartiment congélation) ac­tive ou désactive la fonction Super­congélation.
allume ou éteint l'appareil.

Équipement

Équipement
Vous trouverez ici un aperçu des pièces d'équipement de votre appa­reil et de leur utilisation. L'équipement de votre appareil dé­pend du modèle de celui-ci.

Clayette

Pour varier les clayettes selon les be­soins, retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. →"Retirer la clayette", Page69

Rangement variable de la clayette

Utilisez le rangement variable de la clayette pour ranger sur la clayette si­tuée immédiatement en dessous des aliments réfrigérés hauts, par ex. can­nettes ou bouteilles. Vous pouvez extraire la partie avant de la clayette variable et la pousser sous la partie arrière de la clayette variable. →Fig.
3

Clayette coulissante

Extraire la clayette pour obtenir un meilleur aperçu et retirer plus rapide­ment les aliments.

Bac(s) à fruits et légumes

Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Le régulateur d’humidité de la plaque de séparation et un joint spécial vous permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à fruits et légumes. →Fig.
Réglez l’humidité de l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger:
¡ Faible humidité de l’air en cas de
¡ Humidité de l’air plus élevée en
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé­gumes. Éliminez l’eau condensée avec un es­suie-tout sec et adaptez l'humidité de l’air à l'aide du régulateur d’humidité. Afin de conserver la qualité et l'arôme, rangez les fruits et légumes craignant le froid hors de l'appareil à des températures comprises d'env. 8°C à 12°C.
4
stockage prédominant de fruits et de chargement important.
cas de stockage prédominant de légumes, ainsi qu'en cas de char­gement mixte ou de faible charge­ment.
54
Fruits craignant le froid
Légumes craignant le froid
¡ Ananas ¡ Bananes ¡ Mangues ¡ Papayes ¡ Agrumes
¡ Aubergines ¡ Concombres ¡ Courgettes
Page 55
Équipement fr
¡ Poivrons ¡ Tomates ¡ Pommes de terre

Bac fraîcheur

Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les aliments délicats, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.

Casier à beurre et à fromage

Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à fromage.
Compartiment dans la contre­porte
Pour varier le compartiment dans la contreporte selon les besoins, retirer celui-ci et le replacer à un autre en­droit. →"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page70

Accessoires

Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Les accessoires de votre appareil dé­pendent de son modèle.

Bac à œufs

Rangez les œufs sur le bac à œufs.

Porte-bouteilles

Le porte-bouteilles empêche ces der­nières de se renverser lors de l'ou­verture et de la fermeture de la porte de l'appareil. →Fig.
5

Bac à produits congelés

Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement des petites quantités d'aliments, par ex. baies, morceaux de fruits, herbes aromatiques et légumes. →Fig. Répartir uniformément les aliments congelés dans le bac à produits congelés et laisser congeler env. de 10 à 12 heures. Ensuite, les transva­ser dans un sachet de congélation ou une boîte de congélation.
6

Accumulateur de froid

Utilisez l'accumulateur de froid pour maintenir temporairement des pro­duits alimentaires au frais, par ex. dans un sac isotherme.
Conseil:Lors d’une coupure de cou­rant ou en cas de panne, l’accumula­teur de froid retarde le réchauffement des aliments congelés rangés dans l’appareil.

Bac à glaçons

Utilisez le bac à glaçons, pour confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux ¾
avec de l'eau et le placer dans le compartiment congélation.
Décoller le bac à glaçons qui est resté collé dans le compartiment congélation uniquement à l'aide d'un instrument émoussé, par ex. un manche de cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passer le bac brièvement sous l’eau du robinet ou le défor­mer légèrement.
55
Page 56
fr Utilisation de base

Utilisation de base

Utilisation de base
Cette section contient des renseigne­ments essentiels sur la manipulation de votre appareil.

Allumer l’appareil

1. Appuyer sur .
a L’appareil commence à réfrigérer. a Une alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (compar­timent congélation) clignote et est allumé, car le compartiment congélation n'est pas encore as­sez froid.
2. Désactiver l'alarme sonore à l'aide
de .
a s’éteint dès que la tempéra-
ture réglée est atteinte.
3. Régler la température souhaitée.
→Page56
Remarques concernant le fonc­tionnement de l’appareil
¡ Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, la température réglée n'est at­teinte qu'au bout de plusieurs heures. Ne ranger aucun produits alimentaires avant que la tempéra­ture n'ait été atteinte.
¡ Le boîtier autour du compartiment
congélation est légèrement chauffé par intermittence, pour empêcher une condensation d’eau dans lazone dujoint deporte.
¡ Lorsque vous refermez la porte du
compartiment congélation, une dé­pression se produit et vous ne pouvez pas rouvrir la porte du congélateur directement. Patientez un moment jusqu'à ce que la dé­pression s'égalise.

Éteindre l'appareil

Appuyer sur .
a L’appareil ne réfrigère plus.

Régler la température

Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.

Réglage de la température du compartiment réfrigération

Appuyer à plusieurs reprises sur / (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigé­ration) indique la température sou­haitée.
La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4°C.

Ajustement de la température du compartiment fraîcheur

Remarque:La température régnant
dans le compartiment fraîcheur est maintenue proche de 0 °C.
Si du givre se forme sur les ali­ments réfrigérés placés dans le compartiment fraîcheur, réglez la température du compartiment fraî­cheur sur une valeur plus élevée. →Page74

Régler la température du compartiment congélation

Appuyer à plusieurs reprises sur / (compartiment congélation) jus­qu'à ce que l'affichage de la tem­pérature (compartiment congéla­tion) indique la température sou­haitée.
La température recommandée dans le compartiment congélation est de −18°C.
56
Page 57
Fonctions additionnelles fr

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions addition­nelles dont votre appareil dispose.

Super-réfrigération

Avec Super-réfrigération, le comparti­ment réfrigération refroidit au maxi­mum. Les aliments et les boissons refroidissent de ce fait rapidement. Désactivez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali­ments.
Remarque:Lorsque Super-réfrigéra­tion est activé, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyam­ment.

Activer Super-réfrigération

Appuyer sur (compartiment ré­frigération).
a (compartiment réfrigération)
s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 15 heures, l'appareil revient en service normal.

Désactiver Super-réfrigération

Appuyer sur (compartiment ré­frigération).
a La température réglée auparavant
s’affiche.

Super-congélation automatique

La fonction Super-congélation auto­matique, s'active automatiquement lors du rangement d'aliments chauds. Avec Super-congélation automatique, le compartiment congélation refroidit sensiblement plus qu'en service nor­mal. De ce fait, les aliments congèlent rapidement jusqu'en leur centre.
Si la fonction Super-congélation auto­matique est activée, (comparti­ment congélation) s'allume et il est possible que l'appareil fonctionne­ment plus bruyamment. Après écoulement de la fonction Su­per-congélation automatique, l'appa­reil repasse en service normal.
Annuler la fonction Super­congélation automatique
Appuyer sur (compartiment congélation).
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Fonction Super-congélation ma­nuel
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit au maximum. De ce fait, les aliments congèlent rapidement jusqu'en leur centre. Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congélation. Pour utiliser la capacité de congéla­tion, utilisez la fonction Super-congé­lation. →"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page65
Remarque:Lorsque Super-congéla­tion est activé, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyam­ment.
Activer la fonction Super­congélation manuelle
Appuyer sur (compartiment congélation).
a (compartiment congélation)
s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 60 heures, l'appareil revient en service normal.
57
Page 58
fr Alarme
Désactiver la fonction Super­congélation manuel
Appuyer sur (compartiment congélation).
a La température réglée auparavant
s’affiche.

Mode Vacances

Si vous êtes absent longtemps, vous pouvez régler sur l'appareil le mode Vacances économisant l'énergie.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lorsque le mode Vacances est acti­vé, le compartiment réfrigération se réchauffe. La température élevée peut engendrer l'apparition de bacté­ries et les aliments s'avarient.
Quand le mode Vacances est acti­vé, ne pas stocker d'aliments dans le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
Compartiment Température
Compartiment réfrigé-
14°C
ration Compartiment congé-
inchangée
lation
Pendant cette période, ne pas sto­cker d'aliments dans le compartiment réfrigération.

Activer le mode Vacances

Appuyer à plusieurs reprises sur (compartiment réfrigération) jus­qu'à ce que l'affichage de la tem­pérature (compartiment réfrigéra­tion) indique ⁠.
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) n'in­dique aucune température.

Désactiver le mode Vacances

Appuyer à plusieurs reprises sur (compartiment réfrigération) jus­qu'à ce que l'affichage de la tem­pérature (compartiment réfrigéra­tion) indique la température sou­haitée.

Alarme

Alarme
Votre appareil est doté de fonctions d'alarme.

Alarme de porte

L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long­temps.

Désactiver l'alarme sonore (alarme de porte)

Fermer la porte de l'appareil ou appuyer sur .
a L'alarme sonore est désactivée.

Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l’alarme de température retentit.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté­ries peuvent apparaître et les ali­ments congelés s'avarier.
Ne pas remettre à congeler des aliments partiellement ou entière­ment décongelés.
Congeler de nouveau les aliments uniquement après les avoir cuits ou rôtis.
Ne plus utiliser la durée de conser­vation maximale.
58
Page 59
HomeConnect  fr
L’alarme de température peut s’enclencher dans les cas suivants, sans qu’il yait de risque pour les aliments congelés:
¡ Mise en service de l'appareil. ¡ Rangement de grandes quantités
de produits alimentaires frais.
¡ La porte du compartiment congéla-
teur est restée trop longtemps ou­verte.

Désactiver l'alarme sonore (alarme de température)

Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) in­dique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation. Ensuite, l'affichage de la température (com­partiment congélation) indique à nouveau la température réglée.
a À partir de ce moment-là, l’appareil
détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
a s'allume jusqu’à ce que la
température réglée soit à nouveau atteinte.
HomeConnect
HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un termi­nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli HomeConnect. Les services HomeConnect ne sont pas disponibles dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de la disponi­bilité des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur: www.home-connect.com.
Pour pouvoir utiliser HomeConnect, vous devez d’abord établir la connexion au réseau domestique (Wi-Fi1) et à l’appli HomeConnect. Attendez au moins 2minutes après la mise en marche de l’appareil pour que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule­ment HomeConnect. ¡ Connecter l’appareil au réseau do-
mestique Wi-Fi avec fonction WPS →Page60
¡ Connecter l’appareil au réseau do-
mestique Wi-Fi sans fonction WPS
→Page60 L’appli HomeConnect vous guide à travers tout le processus d’enregis­trement. Suivez les instructions figu­rant dans l’appli HomeConnect pour procéder aux réglages.
Conseils
¡ Observez les documents
HomeConnect fournis. ¡ Observez également les consignes
dans l’appliHomeConnect.
Remarques
¡ Observez les consignes de sécuri-
té figurant dans cette notice d’utili-
sation et assurez-vous qu’elles
sont également respectées lorsque
vous utilisez l’appareil via l’appli
HomeConnect.
→"Sécurité", Page42 ¡ La commande au niveau de l’ap-
pareil est toujours prioritaire. Pen-
dant ce temps, la commande via
l’appli HomeConnect n’est pas
possible.
1
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
59
Page 60
fr HomeConnect
Connexion de l'appareil au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
Si votre routeur dispose d'une fonc­tion WPS, vous pouvez connecter au­tomatiquement l'appareil à votre ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi).
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in­dique .
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigé­ration) indique et que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) montre une animation pendant 2 minutes. L'appareil est prêt pour la connexion automatique au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
4. Durant ce délai, activer la fonction
WPS sur le routeur. Veuillez tenir compte à cet effet
des informations figurant dans la documentation de votre routeur.
a Si la connexion est établie avec
succès, clignote dans l'affi­chage de la température (compar­timent congélation).
5. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in­dique , cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
Vérifier si l'appareil se trouve
dans la zone de portée du ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi). →"Contrôler l’intensité du si-
gnal", Page61
Répéter l’opération ou établir la
connexion manuelle →Page60.
6. Connecter l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page61
Connexion de l’appareil au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
Si votre routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous pouvez connec­ter manuellement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L’appareil établit temporairement son propre réseau WLAN. Vous pouvez connecter un appareil mobile au ré­seau domestique WLAN et transférer les informations du réseau domes­tique WLAN (Wi-Fi) sur votre appareil.
Condition préalable:L'appli HomeConnectest configurée sur l'appareil mobile.
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération)
jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment réfrigé-
ration) indique et que l'affichage
de la température (compartiment
congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
a L'appareil établit un réseau WLAN
propre avec le nom de réseau
«HomeConnect».
60
Page 61
HomeConnect  fr
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) montre une animation. L'appareil est prêt pour la connexion manuelle au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi) .
4. Suivre les instructions figurant
dans l'appli HomeConnect sur l'appareil mobile.
a Les informations du réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi) seront transférées sur l'appareil.
a Si la connexion est établie avec
succès, clignote dans l'affi­chage de la température (compar­timent congélation).
5. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in­dique , cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
Vérifier si l'appareil se trouve
dans la zone de portée du ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi). →"Contrôler l’intensité du si-
gnal", Page61
Répéter l’opération.
Connecterl'appareil avec l'appli HomeConnect
Si vous avez connecté automatique­ment votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) , vous pou­vez connecter votre appareil avec l'appli HomeConnect.
Conditions préalables
¡ L'appareil est connecté au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi). →Page60
¡ L'appli HomeConnectest configu-
rée sur l'appareil mobile.
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in­dique .
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération)
jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment réfrigé-
ration) indique et que l'affichage
de la température (compartiment
congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) montre
une animation.
4. Suivre les instructions figurant
dans l'appli HomeConnectjusqu'à
ce que l'opération soit terminée.
a Si la connexion est établie avec
succès, l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congélation) in-
dique .
5. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique , cela signifie qu'aucune
connexion n'a pu être établie entre
l'appareil et l'appli HomeConnect.
Vérifier dans l'appli
HomeConnect vérifier si l'appa­reil mobile est connecté au ré­seau domestique WLAN (Wi-Fi) .
Répéter l’opération.
6. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique , réinitialiser les réglages
HomeConnect.
→"Réinitialiser les réglages de
HomeConnect", Page62

Contrôler l’intensité du signal

Vous devez contrôler l'intensité du si­gnal s’il n’est pas possible d’établir de connexion.
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
61
Page 62
fr HomeConnect
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigé­ration) indique .
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) in­dique une valeur située entre (absence de réception) et (récep­tion totale).
Remarque:Le signal doit avoir une intensité minimale de .

Améliorer la réception

Si l'intensité du signal est trop faible, il est possible que la connexion s'in­terrompe.
Effectuer une des possibilités de solution:
Rapprocher davantage le rou-
teur et le réfrigérateur.
S'assurer que la connexion n'est
pas perturbée par des murs qui font écran.
Installer un répéteur pour ampli-
fier le signal.
Installer une mise à jour du logi­ciel Home Connect
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération)
jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment réfrigé-
ration) indique et que l'affichage
de la température (compartiment
congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) montre
une animation.
a La mise à jour est installée. a Pendant l'installation, les éléments
de commande sont bloqués.
a Si l'installation est effectuée avec
succès, l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congélation) in-
dique .
4. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique , cela signifie que l'appa-
reil n'a pas pu installer la mise à
jour.
Répéter l'opération ultérieure-
ment.
5. Si après plusieurs tentatives la
mise à jour n'a pas pu être finali-
sée, contacter le Service après-
vente →Page77.
L'appareil recherche régulièrement des mises à jour pour le logiciel HomeConnect.
Remarque:Lorsque des mises à jour sont disponibles, l'affichage de la température (compartiment réfrigé­ration) indique . Pour interrompre la mise à jour et ré­initialiser l'affichage de la tempéra­ture (compartiment réfrigération) sur la température réglée, appuyer sur un champ tactile quelconque.
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in­dique .
62
Réinitialiser les réglages de HomeConnect
Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous désirez enregistrer votre ap­pareil dans un autre réseau domes­tique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réini­tialiser les réglages de HomeConnect.
1. Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
Page 63
HomeConnect  fr
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigé­ration) indique et que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) montre une animation pendant environ 15 secondes.
a Ensuite, l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congélation) in­dique .
a Les réglages de HomeConnect
sont réinitialisés.

Protection des données

Respectez les indications concernant la protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement):
¡ Code d’appareil univoque (consti-
tué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de com­munication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro­tection technique des informations de la connexion).
¡ Version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil électro-
ménager. ¡ État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctionnalités HomeConnect et ne s’avère néces­saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités HomeConnect pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les fonctionnalités HomeConnect ne sont utilisables qu’en liaison avec l’appli HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la pro­tection des données dans l’appli HomeConnect.

Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh­group.com sur la page de votre ap­pareil dans les documents supplé­mentaires.
Bande de 2,4GHz: 100mW max. Bande de 5GHz: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
WLAN de 5GHz (Wi-Fi): uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
63
Page 64
fr Compartiment réfrigération

Compartiment réfrigération

Compartiment réfrigéra­tion
Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ou­vertes et des fromages à pâte dure dans le compartiment fraîcheur. Vous pouvez régler la température dans le compartiment réfrigération entre 3°C et 8°C. La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4°C. En raison dustockage aufroid, vous pouvez aussi ranger desdenrées très périssables àcourt etmoyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.
Conseils pour ranger des pro­duits alimentaires dans le com­partiment réfrigération
Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre com­partiment réfrigération. ¡ Afin de maintenir encore plus long-
temps la fraîcheur et la qualité des aliments, ne ranger que des pro­duits alimentaires frais et intacts.
¡ Pour les produits tout prêts et li-
quides conditionnés, ne pas dé­passer la date de conservation mi­nimum ou la date de consomma­tion indiquée par le fabricant.
¡ Afin de maintenir l'arôme, la teinte
et la fraîcheur ou d'éviter des transmissions de goût et de cou­leurs des pièces en plastique, ran­ger les produits alimentaires bien emballés ou couverts.
¡ Laisser refroidir les boissons et
produits alimentaires chauds avant de les placer dans lecomparti­ment réfrigération.
Zones froides dans le comparti­ment réfrigération
L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif­féremment froides.

Zone la plus froide

La zone la plus froide se trouve sur la plaque de séparation et sur les supports réversibles pour oeufs ou grandes bouteilles.

Zone la moins froide

La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
Conseils
¡ Rangez des produits alimentaires
insensibles dans la zone la moins
froide, parex. le fromage à pâte
dure et le beurre. Le fromage peut
ainsi continuer à développer son
arôme, et le beurre reste tartinable. ¡ Rangez dans le compartiment fraî-
cheur les aliments fragiles, par ex.
du poisson, de la charcuterie et de
la viande.
→"Compartiment fraîcheur",
Page64

Compartiment fraîcheur

Compartiment fraîcheur
Vous pouvez conserver les aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartiment fraîcheur par rapport au compartiment réfrigéra­teur. La température régnant dans le com­partiment fraîcheur est maintenue proche de 0 °C. La qualité des aliments stockés est mieux préservée par leur stockage au frais. La basse température et l’humidité optimale de l’air créent des conditions de stockage idéales pour les aliments frais.
64
Page 65
Compartiment congélation fr
6
Durées de stockage dans le compartiment fraîcheur à 0°C
Les durées de stockage dépendent de la qualité initiale de vos aliments.
Aliments Durée de
conserva­tion
Poisson frais, fruits de mer jusqu'à
3jours
Volaille, viande (cuite/rôtie) jusqu'à
5jours
Bœuf, porc, agneau, charcute­rie (en tranches)
jusqu'à 7jours
Poisson fumé, brocolis jusqu'à
14jours
Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à
21jours
Fromage à pâte molle, yaourt, fromage blanc, babeurre, chou-
jusqu'à 30jours
fleur

Compartiment congélation

Compartiment congéla­tion
Dans le compartiment congélateur, vous pouvez stocker de produits sur­gelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. La température est réglable de
−16°C à −24°C. La température de stockage à long terme des produits alimentaires doit se situer à –18°C ou encore plus bas. La congélation vous permet de sto­cker les aliments facilement péris­sables à long terme. Les basses tem­pératures ralentissent ou stoppent la détérioration.
Le temps nécessaire à ce que les produits frais rangés au congélateur congèlent à cœur dépend de différents facteurs:
¡ Température réglée ¡ Aliments (taille et la nature) ¡ Quantité de stockage ¡ Quantité d'aliments déjà stockés

Capacité de congélation

La capacité de congélation indique quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien d'heures. Sur la plaque signalétique, vous trou­verez des indications concernant la capacité de congélation. →Fig.1/

Conditions préalables pour la capacité de congélation

1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac-
tiver la fonction Super-congélation.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page57
2. Sur les appareils avec un bac à
produits congelés plat, remplir ce-
lui-ci en premier de produits ali-
mentaires. Sur les appareils sans
tiroir à produits congelés plat, rem-
plir en premier lieu le bac à pro-
duits congelés inférieur. C'est là
que les produits alimentaires
congèlent le plus vite jusqu'à
cœur.
3. Faire congeler lesproduits alimen-
taires frais le plus près possible
des parois latérales.
65
Page 66
fr Compartiment congélation

Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation

Découvrez comment placer la quanti­té maximale de produits congelés dans le compartiment congélation.
1. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment. →Page69
2. Placer les aliments directement sur
les clayettes et le fond du compar­timent congélation.
Conseils pour l'achat de pro­duits surgelés
Prenez en compte les conseils lorsque vous achetez des produits surgelés.
¡ Vérifier que l’emballage est intact. ¡ Veiller à la date de conservation
minimum.
¡ La température dans le congéla-
teur commercial doit être de – 18°C ou moins.
¡ Ne pas interrompre la chaîne du
froid. Transporter de préférence les produits surgelés dans un sac isotherme puis les ranger rapide­ment dans le compartiment congé­lation.
¡ Veiller à ce que les produits ali-
mentaires à congeler n'entrent pas
en contact avec d'autres déjà
congelés.
Si nécessaire, changer de place
les aliments déjà congelés dans le
compartiment congélation. ¡ Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.

Congeler rapidement des petites quantités d'aliments à cœur

Respectez les indications lorsque vous désirez congeler une plus petite quantité d'aliments à cœur rapide­ment.
1. Placer les aliments dans le bac à
produits congelés placé derrière
sur le grand récipient bac de pro-
duits congelés ou en commençant
par la droite dans le bac de pro-
duits congelés plat.
2. Répartir les aliments sur une
grande surface.
Conseils pour congeler des ali­ments frais
Conseils pour ranger des ali­ments dans le compartiment congélation
Prenez en compte les conseils lorsque vous rangez des aliments dans le compartiment congélation. ¡ Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et en douceur, les placer dans le bac à produits congelés supérieur.
¡ Répartir les produits alimentaires
sur une grande surface dans les compartiments ou dans les bacs àproduits congelés.
66
Prenez les conseils en compte lorsque vous congelez des aliments frais. ¡ Congeler uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable. ¡ Pour la consommation, des pro-
duits cuits, braisés ou cuits au four
sont plus appropriés que des ali-
ments à consommer crus. ¡ Pour préserver au mieux leur va-
leur nutritive, leur arôme et leur
couleur, vous devez préparer cer-
tains aliments avant de les conge-
ler.
– Légumes: laver, couper en pe-
tits morceaux, blanchir.
Page 67
Compartiment congélation fr
– Fruits: laver, dénoyauter et
éventuellement éplucher, ajouter le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.
Vous trouverez des conseils à ce su­jet dans la littérature spécialisée.

Aliments convenant pour la congélation

¡ Pain et pâtisserie ¡ Poisson et fruits de mer ¡ Viande ¡ Gibier et volaille ¡ Fruits, légumes et herbes aroma-
tiques
¡ Œufs sans coque ¡ Produits laitiers, par ex. fromage,
beurre et fromage blanc
¡ Plats pré-cuisinés et restes de
plats, par ex. potages, ragoûts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés

Aliments ne convenant pas pour la congélation

¡ Variétés de légumes habituelle-
ment consommés crus, par ex. sa­lades ou radis
¡ Œufs avec coque ou les œufs
cuits durs
¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise

Emballer les surgelés

Si vous choisissez le matériau d'em­ballage approprié et le type correct d'emballage, vous pouvez largement maintenir la qualité du produit et évi­ter les brûlures de congélation.
1. Placer les aliments dans l’embal-
lage.
Emballage approprié:
– Film plastique en polyéthylène – Film tubulaire en polyéthylène
– Sachet de congélation en poly-
éthylène
– Boîtes de congélation
Emballage non approprié:
– Papier d’emballage
– Papier sulfurisé
– Cellophane
– Papier aluminium
– Sacs-poubelles etsacs d’achat
déjà utilisés
2. Presser pour chasser l’air.
3. Fermer hermétiquement l'embal-
lage afin que les produits alimen-
taires ne perdentpas leur goût ou
ne sèchent pas.
Moyens de fermeture appropriés:
– Anneaux en caoutchouc
– Pinces en plastique
– Rubans adhésifs résistants au
froid
4. Indiquer sur l’emballage lecontenu
et ladate decongélation.
Durée de conservation du pro­duit congelé à −18°C
Observez les durées de stockage, si vous devez congeler des produits ali­mentaires.
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries
Viande, volaille jusqu’à 8mois Légumes, fruits jusqu’à 12mois
jusqu’à 6mois
67
Page 68
fr Dégivrage

Calendrier de congélation

Le calendrier decongélation imprimé indique ladurée maximale de sto­ckage, en mois, àune température permanente de–18°C.

Méthodes de décongélation pour aliments congelés

Pour conserver le mieux possible la qualité du produit, adapter la mé­thode de congélation au produit ali­mentaire et au but d'utilisation.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté­ries peuvent apparaître et les ali­ments congelés s'avarier.
Ne pas remettre à congeler des aliments partiellement ou entière­ment décongelés.
Congeler de nouveau les aliments uniquement après les avoir cuits ou rôtis.
Ne plus utiliser la durée de conser­vation maximale.
Méthode de dé­congélation
Compartiment réfri­gération
Température am­biante
Micro-ondes Produits alimentaires
Four ou cuisinière Produits alimentaires
Aliments
Denrées d'origine ani­male comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc
Pain
destinés à une consom­mation ou une prépara­tion immédiate
destinés à une consom­mation ou une prépara­tion immédiate

Dégivrage

Dégivrage
Respectez les informations, si vous voulez dégivrer votre appareil.
Dégivrage du compartiment ré­frigérateur
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil se dégèle automati­quement.
Dégivrage du compartiment fraî­cheur
Le compartiment fraîcheur de votre appareil se dégèle automatiquement.
Décongélation dans le comparti­ment congélation
Grâce au système «NoFrost» entiè­rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n’est néces­saire.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après­vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
Préparer l'appareil pour le net­toyage
Découvrez comment préparer votre appareil pour le nettoyage.
1.
Éteindre l'appareil. →Page56
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
68
Page 69
Nettoyage et entretien fr
Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3. Sortir tous les aliments et les ran-
ger dans un endroit frais. Si présent, poser l’accumulateur
de froid sur les aliments.
4. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment de l'appareil. →Page69
5. Retirez les pièces suivantes de
l'appareil: – →"Plaque de séparation et cou-
vercle du bac à fruits et lé­gumes", Page70
– →"Rails de sortie", Page70

Nettoyage de l’appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par un nettoyage incorrect ou des pro­duits de nettoyage inappropriés.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occa-
sionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur va­peur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ La présence de liquide dans
l'éclairage peut être dangereuse.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
ATTENTION!
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récu­rants.
N’utilisez pas de nettoyants for­tement alcoolisés.
¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi-
pement et les accessoires au lave-
vaisselle, ceux-ci risquent de se
déformer ou de déteindre.
Ne jamais nettoyer les clayettes et les récipients au lave-vais­selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page68
2. Nettoyez l'appareil, les pièces
d'équipement, les parties de l'ap-
pareil et les joints de porte avec
une lavette, de l'eau tiède et du
produit à vaisselle présentant un
pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Insérez les pièces de l'équipement
et montez les pièces de l'appareil.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
6.
Allumer l'appareil. →Page56
7. Ranger les aliments.

Retirer les pièces d’équipement

Si vous désirez nettoyer soigneuse­ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.

Retirer la clayette

Tirer la clayette et la retirer.

Retirer la clayette coulissante

1. Retirer la clayette coulissante jus-
qu'à ce que le taquet d'arrêt se dé-
bloque.
→Fig.
2. Abaisser la clayette et la faire bas-
culer latéralement pour l'extraire.
7
69
Page 70
fr Nettoyage et entretien

Retirer le compartiment dans la contreporte

Soulever le compartiment dans la contreporte vers le haut et le reti­rer. →Fig.
8

Retirer le bac à fruits et légumes

Faites basculer le bac à fruits et lé­gumes vers l'avant et retirez-le
⁠.
→Fig.
9

Retrait du bac fraîcheur

Faites basculer le bac fraîcheur vers l'avant et retirez-le ⁠. →Fig.
9

Retirer le bac à produits congelés

1. Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer ⁠. →Fig.
10
Démontage des pièces de l'ap­pareil
Si vous souhaitez effectuer un net­toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.

Plaque de séparation et couvercle du bac à fruits et légumes

Pour nettoyer à fond la plaque de sé­paration et le couvercle du bac à fruits et légumes, vous pouvez les enlever.
Démontage de la plaque de séparation
1. Retirez la plaque de verre de la
plaque de séparation. →Fig.
11
2. Retirez le bac à fruits et légumes.
3. Des deux côtés, appuyez par-des-
sous sur les leviers et tirez la
plaque de séparation vers l'avant
⁠.
→Fig.
4. Soulevez la plaque de séparation
12
et faites-la basculer sur le côté
pour l'extraire.
Démontage du couvercle
Soulevez le couvercle du bac à
fruits et légumes, tirez-le en avant
et faites-le basculer sur le côté
pour l’extraire.
Montage de la plaque de séparation et du couvercle
1. Mettez en place le couvercle du
bac à fruits et légumes.
2. Mettez en place la plaque de sépa-
ration.
→Fig.
3. Placez la plaque en verre sur la
13
plaque de séparation.

Rails de sortie

Pour nettoyer à fond les rails de sor­tie, vous pouvez les enlever.
Dépose des rails de sortie
1. Extrayez le rail de sortie.
→Fig.
2. Poussez le dispositif de ver-
rouillage dans le sens de la flèche
rière ⁠.
→Fig.
3. Poussez le rail de sortie.
4. Poussez le rail de sortie en arrière
au dessus du boulon arrière
puis décrantez-le ⁠.
→Fig.
14
et relâchez-le par le boulon ar-
15
16
70
Page 71
Montage des rails de sortie
1. Posez le rail de sortie déployé sur
le boulon avant et tirez-le légère­ment vers l'avant ⁠. →Fig.
2. Insérez le rail de sortie au niveau
du boulon arrière et faites glis­ser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ⁠. →Fig.
17
18
Nettoyage et entretien fr
71
Page 72
fr Dépannage

Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap­pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problème
L’appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage ne s’allume.
L'appareil neréfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés.
L’éclairage par LED ne fonc­tionne pas.
Ne pas retirer le réceptacle de lampe.
Le groupe frigorifique s’en­clenche plus souvent et plus longtemps.
Fiche secteur incorrecte­ment branchée dans la prise de courant.
Le fusible a grillé/disjoncté. Une coupure de courant
s’est produite.
L’appareil se trouve en mode Exposition.
Différentes causes sont pos­sibles.
La porte de l'appareil a été ouvert fréquemment.
Les orifices de ventilation sont recouverts.
Branchez la fiche secteur.
Vérifiez les fusibles.
1. Vérifiez laprésence decourant.
2. Poser l’accumulateur defroid, le
cas échéant, sur les produits conge­lés.
Lancez l'auto-test de l'appareil.
→Page76
a Une fois l'auto-test de l'appareil ef-
fectué, l’appareil passe en service normal.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page77
N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement.
Enlevez les obstacles devant les ori­fices d'aération.
72
Page 73
Dérangement Cause Résolution de problème
La fonction Super-congéla­tion automatique ne s'active pas.
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil décide de lui­même si la fonction Super-
Aucune action nécessaire.
congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
Home Connect ne fonc­tionne pas correctement.
Différentes causes sont pos­sibles.
Allez sur www.home-connect.com.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Dérangement Cause Résolution de problème
Le message avec "D" ou "E" apparaît sur l'affichage.
L'affichage de la tempéra­ture (compartiment congéla­tion) clignote.
L'affichage de la tempéra­ture (compartiment congéla­tion) clignote, une alarme so­nore retentit et s'al­lume.
L’électronique a détecté un défaut.
Latempérature atrop monté dans lecompartiment congélation.
Différentes causes sont pos­sibles.
Laporte de l'appareil est ou­verte.
Les orifices de ventilation sont recouverts.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran­gées.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page77
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température (com-
partiment congélation) indique briè­vement la température la plus éle­vée qui a régné dans le comparti­ment congélation. Ensuite, l'affi­chage de la température (comparti­ment congélation) indique à nou­veau la température réglée.
2. Appuyez sur .
a L'affichage de la température (com-
partiment congélation) ne clignote plus.
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Fermez la porte de l'appareil.
Enlevez les obstacles devant les ori­fices d'aération.
Ne dépassez pas la capacité de congélation.
→"Capacité de congélation", Page65
Dépannage fr
73
Page 74
fr Dépannage

Problème de température

Dérangement Cause Résolution de problème
Latempérature dévie forte­ment par rapport au réglage.
Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.
Différentes causes sont pos­sibles.
Le réglage standard est trop élevé ou trop bas, p.ex. du givre se forme dans le com­partiment fraîcheur.
1. Éteignez l'appareil. →Page56
2. Allumez à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page56
Si la température est trop éle-
vée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Si la température est trop
basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.
Remarque:Le réglage standard du compartiment fraîcheur est préréglé à
0. Le réglage 0 correspond à une tem­pérature d’environ 0°C. Vous pouvez augmenter ou abaisser la température du compartiment fraîcheur de 3ni­veaux. Un changement du réglage standard affectera autant la température du compartiment réfrigérateur que celle du compartiment congélateur.
1. Appuyer sur jusqu’à ce que
l’afficheur de la température (com­partiment réfrigérateur) clignote.
2. Pour changer le réglage, appuyer
sur / . – Le réglage –3 correspond à la
température la plus froide.
– Le réglage +3 correspond à la
température la plus chaude.
a La réglage sélectionné est enregis-
tré après une minute.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila­teur.
L'appareil émet des bruits de bulles, de ronronnement ou de gargarisme.
74
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Page 75
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil émet un bruit de cliquetis.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le moteur, les interrupteurs
Aucune action nécessaire.
ou les électrovannes s’al­lument ou s’éteignent.
L'appareil émet des craque­ments.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le dégivrage automatique a
Aucune action nécessaire.
lieu.
L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas
d’aplomb.
Nivelez l'appareil à l'aide d'un ni­veau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose dessous.
Les pièces d'équipement va­cillent ou se coincent.
Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et les remettre éventuel­lement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
Éloigner les bouteilles ou les réci­pients les uns des autres.
Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.

Odeurs

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil dégage une odeur désagréable.
Différentes causes sont pos­sibles.
1. Préparez l'appareil pour le net-
toyage. →Page68
2. Nettoyez l’appareil. →Page69
3. Nettoyez tous les emballages des
produits alimentaires.
4. Pour empêcher l'apparition
d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen­taires qui dégagent une forte odeur.
5. Au bout de 24 heures, vérifiez si
des odeurs se dégagent encore.
Dépannage fr
75
Page 76
fr Entreposage et élimination

Effectuer l'auto-test de l'appareil

1.
Éteindre l'appareil. →Page56
2. Allumer à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page56
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en­foncé (compartiment congéla­tion) pendant 3 à 5 secondes, jus­qu'à ce qu'un signal sonore reten­tisse.
a L'auto-test de l'appareil démarre. a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit­tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi­chage de la température indique la température réglée, cela signifie que votre appareil fonctionne cor­rectement. L'appareil passe en ser­vice normal.
a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si (compartiment congélation) cli­gnote pendant 10 secondes, infor­mer le service après-vente.

Entreposage et élimination

Entreposage et élimina­tion
Découvrez ici comment préparer votre appareil pour le stockage. Dé­couvrez également comment éliminer les appareils usagés.

Mise hors service de l’appareil

4.
Nettoyer l'appareil. →Page69
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam­mable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
1.
Éteindre l'appareil. →Page56
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3.
Dégivrer l'appareil. →Page68
76
Page 77
Service après-vente fr
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af­fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépan­nage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es­sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fa­bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen-
taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service après­vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco­nomique européen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri­cant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2ans (à l’exception du Danemark et de la Suède, où elle est de 1an), selon les conditions de garantie lo­cales en vigueur. Les conditions de garantie n’ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit lo­cal.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez­vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
77
Page 78
fr Caractéristiques techniques
6
6
Numéro de produit (E-Nr) et nu­méro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu­méro de fabrication (FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil. →Fig.1/ Pour retrouver rapidement les don­nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech­niques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, lacontenance utile ainsi que d'autres indications tech­niques. →Fig.1/ Vous trouverez de plus amples infor­mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh­group.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données offi­cielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas en­core été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de mo­dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre­mière ligne du label énergétique de l’UE.
1
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
78
Page 79

Sommario

it
Sicurezza .......................................81
Avvertenze generali........................81
Utilizzo conforme all'uso previsto...81
Limitazione di utilizzo......................81
Trasporto sicuro .............................82
Installazione sicura.........................82
Utilizzo sicuro .................................83
Apparecchio danneggiato..............85
Prevenzione di danni materiali.....87
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................87
Smaltimento dell’imballaggio .........87
Risparmio energetico .....................87
Installazione e allacciamento .......88
Contenuto della confezione ...........88
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio.............................88
Criteri per il luogo d'installazione...89 Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo .........................89
Collegamento elettrico dell'appa-
recchio............................................90
Conoscere l'apparecchio..............90
Apparecchio ...................................90
Elementi di comando .....................90
Dotazione.......................................90
Ripiano ...........................................91
Ripiano variabile.............................91
Ripiano estraibile............................91
Contenitore per frutta e verdura.....91
Contenitore a 0°C.........................91
Scomparto per burro e formag-
gio...................................................91
Balconcino controporta..................91
Accessori........................................91
Comandi di base ...........................92
Accensione dell’apparecchio.........92
Istruzioni per il funzionamento .......92
Spegnimento dell'apparecchio.......93
Regolazione della temperatura ......93
Funzioni supplementari................93
Super-raffreddamento ...................93
Super-congelamento automatico ...93
Super-congelamento manuale .......94
Modalità vacanza ...........................94
Allarme...........................................95
Allarme porta..................................95
Allarme temperatura.......................95
HomeConnect ..............................95
Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN
(Wi-Fi) con funzione WPS...............96
Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN
(Wi-Fi) senza funzione WPS ...........96
Collegare l'apparecchio con
l'app HomeConnect ......................97
Verifica dell'intensità di segnale.....98
Installazione degli aggiornamenti
del software Home Connect ..........98
Reset delle impostazioni Ho-
meConnect....................................98
Protezione dei dati .........................99
Dichiarazione di conformità ...........99
Frigorifero....................................100
Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero..........100
Zone fredde nel frigorifero ...........100
Vano a 0 °C .................................100
Tempi di conservazione nel va-
no a 0 °C .....................................101
Congelatore.................................101
Capacità di congelamento ...........101
Utilizzo completo del volume del
vano congelatore .........................101
79
Page 80
it
Consigli sull'acquisto di alimenti
surgelati........................................102
Consigli per la conservazione di
alimenti nel vano congelatore ......102
Congelamento rapido di quanti-
tà ridotte di alimenti......................102
Consigli per congelare alimenti
freschi...........................................102
Conservazione degli alimenti
congelati a −18°C.......................103
Calendario di congelamento........103
Metodi di scongelamento per
alimenti congelati .........................103
Scongelamento ...........................104
Scongelamento nel frigorifero......104
Scongelamento nel vano a 0 °C .104 Scongelamento nel vano conge-
latore.............................................104
Pulizia e cura...............................104
Preparazione dell'apparecchio
per la pulizia .................................104
Pulizia dell'apparecchio................105
Rimozione degli accessori ...........105
Smontaggio dei componenti
dell'apparecchio ...........................106
Dati tecnici...................................113
Sistemazione guasti....................107
Anomalie di funzionamento..........107
Indicazioni sul display ..................108
Problema di temperatura .............109
Rumori..........................................109
Odori.............................................110
Esecuzione dell'autotest dell'ap-
parecchio......................................111
Stoccaggio e smaltimento..........111
Messa fuori servizio dell'appa-
recchio..........................................111
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ......................................111
Servizio di assistenza clienti......112
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .......................113
80
Page 81
Sicurezza it

Sicurezza

Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz­zare l'apparecchio in modo sicuro.

Avvertenze generali

Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru­zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

Utilizzo conforme all'uso previsto

Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le indicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per refrigerare alimenti, per congelare e per la produzione di
ghiaccio.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

Limitazione di utilizzo

Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
81
Page 82
it Sicurezza
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.

Trasporto sicuro

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Installazione sicura

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'appa­recchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol­tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato anorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester­no ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera­mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac­cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo­lare conformemente alle norme di installazione.
82
Page 83
Sicurezza it
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac­ciamento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
¡ È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-
lunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser­vizio di assistenza clienti.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt­tore.
¡ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono sur-
riscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.

Utilizzo sicuro

Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
83
Page 84
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
¡ Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il
circuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriusci­re ed esplodere.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consi­gliati dal produttore.
¡ I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze
esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.
Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet­trodomestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica posso-
no esplodere.
Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
84
Page 85
Sicurezza it
¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige-
rante infiammabile e gas nocivi.
Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamen­to.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.
Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surge­lati, ghiaccio econ itubi nel congelatore.
CAUTELA‒Rischio di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti.
Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga­to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel fri­gorifero, in modo che non entrino in contatto con altri ali­menti o non gocciolino su questi.
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo pe­riodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lascia­re aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.

Apparecchio danneggiato

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa­recchio sia danneggiato.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg­giata.
85
Page 86
it Sicurezza
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali­mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina112
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie­gati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que­sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso­na in possesso di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi­le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina93
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina112
86
Page 87
Prevenzione di danni materiali it

Prevenzione di danni materiali

Prevenzione di danni ma­teriali
Per prevenire danni materiali all'appa­recchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti av­vertenze.
ATTENZIONE!
¡ Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare po­rose a causa di sporco di olio o grasso.
Tenere le parti in materiale pla­stico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.
¡ Salendo o sedendosi sullo zocco-
lo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneg­giarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.

Tutela dell'ambiente e risparmio

Tutela dell'ambiente e ri­sparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa­recchio cercando di risparmiare le ri­sorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili.

Smaltimento dell’imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta­mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce­dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.

Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica.

Selezione del luogo d'installazione

Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole. ¡ Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radia-
tori, piano cottura e altre fonti di
calore:
– Mantenere una distanza di
30mm dai fornelli elettrici o a gas.
– Mantenere una distanza di
30cm da stufe a olio o a carbo­ne.
a temperature ambiente più basse
l'apparecchio deve raffreddare con
minore frequenza.
¡ Utilizzare una profondità della nic-
chia di 560mm. ¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione. ¡ Ventilare l'ambiente ogni giorno.
L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio può di-
sperdersi meglio, così l'apparec-
chio non si riscalda eccessiva-
mente.
L’apparecchio deve raffreddare
con minore frequenza.

Risparmio energetico durante l'utilizzo

Osservare le presenti indicazioni du­rante l'utilizzo dell'apparecchio.
Nota:La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul con­sumo di energia dell'apparecchio.
87
Page 88
it Installazione e allacciamento
¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio può di­sperdersi meglio, così l'apparec­chio non si riscalda eccessiva­mente.
¡ Aprire la porta dell'apparecchio
solo brevemente.
¡ Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su­bito nell'apparecchio.
¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di in­trodurli nell’apparecchio.
¡ Per scongelare gli alimenti surge-
lati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
Si evita così un eccessivo riscalda­mento dell'aria nell'apparecchio. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.
¡ Lasciare sempre un poco di spa-
zio fra gli alimenti e la parete po­steriore.
¡ Conservare gli alimenti inconfezio-
ni ermetiche. L'aria può così circolare e l'umidità
resta costante.
¡ Aprire brevemente la porta del
congelatore e chiuderla corretta­mente.
La porta chiusa protegge il conge­latore da una maggiore formazio­ne di ghiaccio.

Installazione e allacciamento

Installazione e allaccia­mento
In questa sezione si trovano informa­zioni sul luogo e le modalità di instal­lazione dell'apparecchio. e sull'allac­ciamento alla rete elettrica.

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti →Pagina112.
La dotazione comprende:
¡ Apparecchio da incasso ¡ Attrezzatura e accessori ¡ Materiale di montaggio ¡ Istruzioni per il montaggio ¡ Istruzioni per l'uso ¡ Libretto del centro di assistenza
tecnica autorizzato ¡ Allegato di garanzia
convenzionale
2
¡ Etichetta energetica ¡ Scheda informativa del prodotto ¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori ¡ Informazioni relative a HomeCon-
nect

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio

Condizione indispensabile:Il conte-
nuto della confezione dell'apparec­chio è controllato. →Pagina88
1
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2
Non in tutti i Paesi
88
Page 89
Installazione e allacciamento it
6
6
1. Osservare i criteri per il luogo d'in-
stallazione dell'apparecchio. →Pagina89
2. Installare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
3. Preparare l'apparecchio per il pri-
mo utilizzo. →Pagina89
4. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina90
Criteri per il luogo d'installazio­ne
Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo­cale troppo piccolo, in caso di perdi­ta del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.
Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1 m3 ogni 8 g di refrigerante. Laquantità direfrigerante è indica­ta sulla targhetta identificativa. →Fig.1/
A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 75 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap­parecchio, la base deve essere suffi­cientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell'apparecchio. La classe climatica è indicata nella targhetta identificativa. →Fig.1/
Classe clima­tica
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C
Temperatura ambiente am­messa
Classe clima­tica
Temperatura ambiente am­messa
ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio èpienamen­te efficiente. Se un apparecchio della classe cli­matica SN viene utilizzato atempera­ture ambiente inferiori, possono esse­re esclusi danni all’apparecchio fino aduna temperatura ambiente di5°C.

Dimensioni nicchia

Quando si installa l'apparecchio in una nicchia del mobile, rispettarne le dimensioni. In caso contrario posso­no emergere problemi durante l'in­stallazione dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560mm. Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbi­mento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560mm.

Installazione side-by-side

Se si desiderano installare due appa­recchi vicini, mantenere una distanza di almeno 150 mm l'uno dall'altro.

Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo

1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
89
Page 90
it Conoscere l'apparecchio
6
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina105
Collegamento elettrico dell'appa­recchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec­chio sono indicati sulla targhetta di identificazione. →Fig.1/
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.

Conoscere l'apparecchio

Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.

Apparecchio

Di seguito è riportata una panorami­ca dei componenti dell'apparecchio. →Fig.
1
Frigorifero Vano a 0 °C Congelatore Elementi di comando Ripiano variabile →Pagina91 Ripiano estraibile →Pagina91 Ripiano diseparazione con regolatore
umidità Contenitore per frutta e verdura
→Pagina91
Targhetta identificativa Contenitore a 0 °C →Pagina91 Cassetto piatto surgelati
Cassetto surgelati Scomparto per burro e formaggio
→Pagina91
Balconcino porta per grandi bottiglie
Nota:A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe­renze fra apparecchio e figure.

Elementi di comando

Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap­parecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. →Fig.

Dotazione

2
(Frigorifero) attiva o disattiva Su-
per-raffreddamento.
/ (Frigorifero) regola la tempera-
tura del frigorifero. Indica in°C la temperatura impostata
del frigorifero.
apre il menu per l'impostazione di
Home Connect.
si accende quando l’apparec-
chio è in funzione.
disattiva il segnale acustico.
/ (Congelatore) regola la tempe-
ratura del congelatore. Indica in°C la temperatura impostata
del congelatore.
(Congelatore) attiva o disattiva
Super-congelamento.
accende o spegne l'apparecchio.
Dotazione
Qui è disponibile una panoramica dei pezzi della dotazione dell'apparec­chio e del relativo utilizzo. La dotazione dell'apparecchio dipen­de dal modello.
90
Page 91
Dotazione it

Ripiano

Per variare il ripiano secondo la ne­cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un'altro punto. →"Rimozione del ripiano",
Pagina105

Ripiano variabile

Utilizzare il ripiano variabile per ripor­re i prodotti alti, come bottiglie o brocche, nel ripiano sottostante. Estrarre la parte anteriore del ripiano variabile espingerla sotto laparte posteriore del ripiano variabile. →Fig.
3

Ripiano estraibile

Per ottenere una migliore visuale e ri­muovere più velocemente gli alimen­ti, estrarre il ripiano.

Contenitore per frutta e verdura

Conservare frutta e verdura fresche nell'apposito cassetto. L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere adattata per mezzo delregolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione. →Fig.
L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere regolata aseconda del tipo edella quantità degli alimenti da conservare:
¡ umidità inferiore per la conserva-
¡ Umidità maggiore per la conserva-
A seconda della quantità e del pro­dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi conden­sa.
4
zione principalmente di frutta e ca­rico elevato.
zione principalmente di verdure e in caso di carico misto o carico ri­dotto.
Rimuovere la condensa con un pan­no asciutto e adattare l’umidità dell’aria con l'apposito regolatore. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C.
Frutta sensibile al freddo
Verdura sensibile al freddo
¡ Ananas ¡ Banana ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Agrumi
¡ Melanzane ¡ Cetrioli ¡ Zucchine ¡ Peperoni ¡ Pomodori ¡ Patate
Contenitore a 0°C
Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva­re gli alimenti delicati, per esempio pesce, carne e salsicce.
Scomparto per burro e formag­gio
Conservare il burro e il formaggio du­ro nei relativi scomparti.

Balconcino controporta

Per variare il balconcino controporta, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. →"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina105

Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Qui è disponibi-
91
Page 92
it Comandi di base
le una panoramica degli accessori dell'apparecchio e del relativo utiliz­zo. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.

Portauova

Conservare le uova nel portauova.

Fermabottiglie

Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. →Fig.
5

Vassoio surgelati

All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente quantità ridotte di alimenti, come frutti di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma­tiche e verdura. →Fig.
6
Distribuire uniformemente i surgelati nel vassoio e lasciar congelare per circa 10-12 ore. Infine travasare in un sacchetto o in un contenitore adatto.

Accumulatori del freddo

Utilizzare l'accumulatore difreddo perla temporanea conservazione alfresco di alimenti, ad es. in una borsa termica.
Consiglio:L’accumulatore difreddo ritarda ilriscaldamento degli alimenti conservati incaso d’interruzione dell’energia elettrica odiguasto.

Vaschetta per cubetti di ghiaccio

Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza­re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua e in­serirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta eventual-
mente attaccata solo con un og-
getto non acuminato, ad esempio
un manico di cucchiaio.
2. Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta
sotto acqua corrente oppure tor-
cerla leggermente.

Comandi di base

Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es­senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.

Accensione dell’apparecchio

1. Premere .
a L’apparecchio inizia a raffreddare. a Viene emesso un segnale acusti-
co, l'indicatore della temperatu-
ra(congelatore) lampeggia e
si accende, poiché il vano conge-
latore è ancora caldo.
2. Disattivare il segnale acustico con
.
a sispegnenonappena latem-
peratura impostata è stata raggiun-
ta.
3. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina93

Istruzioni per il funzionamento

¡ Una volta acceso, l'apparecchio
raggiunge la temperatura imposta-
ta soltanto dopo diverse ore. Prima
che la temperatura venga raggiun-
ta non inserire alcun alimento al
suo interno. ¡ L'involucro intorno al vano conge-
latore, col tempo, si riscalderà leg-
germente. Questo impedisce
laformazione dicondensa nella
zona dellaguarnizione dellaporta.
92
Page 93
Funzioni supplementari it
¡ Chiudendo la porta, si può verifica-
re una depressione e nell'immedia­to non è possibile riaprirla. Atten­dere brevemente finché la depres­sione non è stata compensata.

Spegnimento dell'apparecchio

Premere .
a L’apparecchio non raffredda più.

Regolazione della temperatura

Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura.

Regolazione della temperatura del frigorifero

Premere ripetutamente / (Fri­gorifero) finché l'indicatore (frigori­fero) non indica la temperatura de­siderata.
La temperatura consigliata all'inter­no del frigorifero è di 4 °C.

Regolazione della temperatura del vano a 0 °C

Nota:La temperatura del vano a 0
°C si mantiene intorno a 0 °C.
Se sugli alimenti refrigerati nel va­no a 0 °C si forma ghiaccio, rego­lare la temperatura su un valore più alto. →Pagina109

Regolazione della temperatura del congelatore

Premere ripetutamente / (Con­gelatore) finché l'indicatore (con­gelatore) non indica la temperatura desiderata.
La temperatura consigliata all'inter­no del congelatore è pari a
−18°C.

Funzioni supplementari

Funzioni supplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio.

Super-raffreddamento

Con il Super-raffreddamento il frigori­fero raffredda almassimo della po­tenza. In questo modo gli alimenti e le bevande si raffreddano velocemen­te. Attivare Super-raffreddamento prima di riporre grandi quantità di alimenti.
Nota:Se Super-raffreddamento è atti­vato, il rumore dell'apparecchio au­menta.

Attivare Super-raffreddamento

Premere (Frigorifero).
a (Frigorifero) si accende.
Nota:Dopo 15 ore l'apparecchio commuta afunzionamento normale.
Disattivare Super­raffreddamento
Premere (Frigorifero).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.

Super-congelamento automatico

Il Super-congelamento automatico si attiva automaticamente quando si in­seriscono alimenti caldi. Con il Super-congelamento automati­co, il congelatore raffredda molto di più che durante il funzionamento nor­male. Gli alimenti vengono così con­gelati completamente in modo rapi­do. Se il Super-congelamento automatico è attivato, (Congelatore) si ac­cende e si può verificare l'aumento di rumori.
93
Page 94
it Funzioni supplementari
Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico al funzionamento normale.
Interrompere il Super­congelamento automatico
Premere (Congelatore).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.

Super-congelamento manuale

Con il Super-congelamento il conge­latore raffredda al massimo della po­tenza. Gli alimenti vengono così con­gelati completamente in modo rapi­do. Attivare Super-congelamento da 4 a 6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg nel conge­latore. Per sfruttare la capacità di congela­mento, utilizzare Super-congelamen­to. →"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina101
Nota:Se Super-congelamento è atti­vato, il rumore dell'apparecchio au­menta.

Attivare Super-congelamento manuale

Premere (Congelatore).
a (Congelatore) si accende.
Nota:Dopo 60 ore l'apparecchio commuta afunzionamento normale.

Disattivare Super-congelamento manuale

Premere (Congelatore).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.

Modalità vacanza

Se ci si assenta per periodi di tempo prolungati, impostare la modalità va­canza a risparmio energetico.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Quando la modalità vacanza è attiva­ta, il vano frigorifero si riscalda. A causa delle alte temperature posso­no svilupparsi batteri e gli alimenti possono deteriorarsi.
In modalità vacanza non conserva-
re alimenti nel frigorifero.
L’apparecchio regola automatica­mente le temperature.
Vano Temperatura
Frigorifero 14°C Congelatore invariata
In questo periodo non immettere ali­menti nelfrigorifero.

Attivazione della modalità vacanza

Premere ripetutamente (Frigori-
fero) finché l'indicatore della tem-
peratura (frigorifero) non indica ⁠.
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) non indica la temperatu-
ra.
Disattivazione dellamodalità vacanza
Premere ripetutamente (Frigori-
fero) finché l'indicatore (frigorifero)
non indica la temperatura deside-
rata.
94
Page 95
Allarme it

Allarme

Allarme
L'apparecchio dispone di funzioni di allarme.

Allarme porta

Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme por­ta.

Disattivazione del segnale acustico (allarme porta)

Chiudere la porta dell'apparecchio o premere .
a Il segnale acustico è disattivato.

Allarme temperatura

Quando la temperatura nel congela­tore aumenta troppo, si attiva l'allar­me temperatura.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Durante lo sbrinamento possono svi­lupparsi batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.
Non ricongelare gli alimenti parzial­mente o completamente deconge­lati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di conser­vazione inferiore.
Senza pericolo per gli alimenti surgelati, l'allarme temperatura può attivarsi nei seguenti casi:
¡ L'apparecchio viene messo infun-
zione.
¡ Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi.
¡ La porta del congelatore è aperta
da troppo tempo.

Disattivazione del segnale acustico (allarme temperatura)

Premere .
a L'indicatore di temperatura (conge-
latore) indica brevemente lamassi-
ma temperatura raggiunta nelcon-
gelatore. Successivamente l’indica-
tore di temperatura (congelatore)
indica di nuovo la temperatura re-
golata.
a Iniziando daquesto, momento
lamassima temperatura viene nuo-
vamente rilevata ememorizzata.
a si accende finché la tempera-
tura regolata non è stata di nuovo
raggiunta.
HomeConnect
HomeConnect
L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparecchio a un termina­le mobile per gestire le funzioni con l'app HomeConnect. I servizi HomeConnect non sono di­sponibili in tutti i Paesi. La disponibili­tà della funzione HomeConnect di­pende dalla disponibilità dei servizi HomeConnect nel proprio Paese. Ul­teriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-con­nect.com. Per poter utilizzare HomeConnect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all'app HomeConnect. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per con­sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima HomeConnect. ¡ Collegamento dell'apparecchio alla
rete domestica WLAN (Wi-Fi) con
funzione WPS →Pagina96
1
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
95
Page 96
it HomeConnect
¡ Collegamento dell'apparecchio alla
rete domestica WLAN (Wi-Fi) sen-
za funzione WPS →Pagina96 L'app HomeConnect guiderà attra­verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter­no dell'app HomeConnect per confi­gurare le impostazioni.
Consigli
¡ Osservare la documentazione for-
nita di HomeConnect. ¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app HomeConnect.
Note
¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za delle presenti istruzioni per l'uso
e accertarsi che vengano rispettate
quando l'apparecchio viene utiliz-
zato mediante l'app HomeCon-
nect.
→"Sicurezza", Pagina81 ¡ I comandi impartiti direttamente
sull'apparecchio hanno sempre la
priorità. Quando l'apparecchio vie-
ne comandato direttamente, i co-
mandi tramite l'app HomeConnect
non sono disponibili.

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) con funzione WPS

3. Premere / (Congelatore).
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) per 2 minuti mostra un'animazione. L'apparecchio è pronto per il collegamento automa­tico con la rete domestica WLAN (Wi-Fi).
4. In questo intervallo di tempo attiva-
re la funzione WPS sul router. Osservare le informazioni nella do-
cumentazione del router.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, lampeggia nell'indi­catore della temperatura (congela­tore).
5. Se l'indicatore della temperatura
(congelatore) indica , l'apparec­chio non è stato in grado di stabili­re un collegamento con la rete do­mestica WLAN (Wi-Fi).
Verificare che l'apparecchio si
trovi entro il campo di copertura della rete domestica WLAN (Wi-Fi). →"Verifica dell'intensità di se-
gnale", Pagina98
Ripetere la procedura oppure
eseguire la connessione ma­nualmente →Pagina96.
6. Collegare l'apparecchio all'app Ho-
me Connect. →Pagina97
Se il router dispone di una funzione WPS, è possibile collegare automati­camente l'apparecchio alla rete do­mestica WLAN (Wi-Fi).
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della
temperatura (frigorifero) non indica
e l'indicatore (congelatore) non
indica .
96

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) senza funzione WPS

Se il router non dispone della funzio­ne WPS, collegare manualmente l'ap­parecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi). L'apparecchio genera breve­mente una propria rete WLAN. È pos­sibile collegare un terminale mobile
Page 97
HomeConnect  it
alla rete WLAN e trasferire le informa­zioni di rete della rete domestica WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.
Condizione indispensabile:L'app HomeConnect è configurata sul di­spositivo mobile.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della
temperatura (frigorifero) non indica
e l'indicatore (congelatore) non
indica .
3. Premere / (Congelatore).
a L'apparecchio crea una propria re-
te WLAN con il nome "HomeCon-
nect".
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) mostra un'animazio-
ne. L'apparecchio è pronto per il
collegamento manuale con la rete
domestica WLAN (Wi-Fi).
4. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect sul terminale mobile.
a Le informazioni della rete domesti-
ca WLAN (Wi-Fi) vengono trasmes-
se all'apparecchio.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, lampeggia nell'indi-
catore della temperatura (congela-
tore).
5. Se l'indicatore della temperatura
(congelatore) indica , l'apparec-
chio non è stato in grado di stabili-
re un collegamento con la rete do-
mestica WLAN (Wi-Fi).
Verificare che l'apparecchio si
trovi entro il campo di copertura della rete domestica WLAN (Wi-Fi). →"Verifica dell'intensità di se-
gnale", Pagina98
Ripetere l’operazione.
Collegare l'apparecchio con l'app HomeConnect
Se l'apparecchio è stato collegato automaticamente alla rete domestica WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo all'app HomeConnect.
Condizioni indispensabili
¡ L'apparecchio è collegato alla rete
domestica WLAN (Wi-Fi). →Pagina96
¡ L'app HomeConnect è configurata
sul dispositivo mobile.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della temperatura (frigorifero) non indica
e l'indicatore (congelatore) non
indica .
3. Premere / (Congelatore).
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) mostra un'animazio­ne.
4. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect fino alla fine della pro­cedura.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, l'indicatore della tem­peratura (congelatore) indica .
5. Se l'indicatore della temperatura
(congelatore) indica , l'apparec­chio non è stato in grado di stabile un collegamento con l'app Ho­meConnect.
Nell'app HomeConnect verifica-
re che il dispositivo mobile sia collegato alla rete domestica WLAN (Wi-Fi).
Ripetere l’operazione.
6. Se l'indicatore della temperatura
(congelatore) indica , ripristinare le impostazioni HomeConnect. →"Reset delle impostazioni Ho-
meConnect", Pagina98
97
Page 98
it HomeConnect

Verifica dell'intensità di segnale

Se non viene instaurata la connessio­ne occorre verificare l'intensità del segnale.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della
temperatura (frigorifero) non indica
.
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) indica un valore tra
(nessuna copertura) e (copertura
completa). Nota:L'intensità del segnale deve es-
sere pari almeno a .

Miglioramento della copertura

Se l'intensità del segnale è troppo bassa, la connessione può interrom­persi.
Applicare una delle soluzioni:
Avvicinare il router e il frigorife-
ro.
Assicurarsi che la connessione
non sia disturbata da pareti schermanti.
Installare un ripetitore per raffor-
zare il segnale.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della temperatura (frigorifero) non indica
e l'indicatore (congelatore) non
indica .
3. Premere / (Congelatore).
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) mostra un'animazio­ne.
a L'aggiornamento viene installato. a Durante l'installazione gli elementi
di comando sono bloccati.
a Se l'installazione è avvenuta corret-
tamente, l'indicatore della tempera­tura (congelatore) indica .
4. Se l'indicatore della temperatura
(congelatore) indica , l'apparec­chio non è stato in grado di instal­lare l'aggiornamento.
Ripetere l’operazione in un se-
condo momento.
5. Nel caso in cui non sia possibile
concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il ser­vizio di assistenza clienti →Pagina112.
Reset delle impostazioni Ho­meConnect
Installazione degli aggiornamen­ti del software Home Connect
A intervalli regolari l'apparecchio ri­cerca aggiornamenti per il software HomeConnect.
Nota:Se sono disponibili aggiorna­menti, l'indicatore della temperatura (frigorifero) indica . Per interrompere l'aggiornamento e ripristinare l'indicatore (frigorifero) al­la temperatura impostata, premere su un campo touch qualsiasi.
98
Se si verificano problemi di connes­sione dell'apparecchio con la rete do­mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside­ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le im­postazioni HomeConnect.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) indica .
2. Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore della temperatura (frigorifero) non indica
e l'indicatore (congelatore) non
indica .
Page 99
HomeConnect  it
3. Premere / (Congelatore).
a L'indicatore della temperatura
(congelatore) mostra un'animazio-
ne per circa 15 secondi.
a Infine, l'indicatore della temperatu-
ra (congelatore) indica .
a Le impostazioni HomeConnect so-
no resettate.

Protezione dei dati

Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati.
Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server HomeConnect (prima registrazione):
¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'ap-
parecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi in-
stallato). ¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la pro-
tezione informatica della connes-
sione). ¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico. ¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'ap­parecchio per l'utilizzo delle funziona­lità HomeConnect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi­dera utilizzare le funzionalità Ho­meConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità HomeConnect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app HomeCon­nect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app HomeConnect.

Dichiarazione di conformità

Con la presente BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni relative alla direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta­gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh­group.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.
2,4-GHz di banda: 100 mW max. 5 GHz di banda: 100 mW max
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
99
Page 100
it Frigorifero

Frigorifero

Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare latticini, uova, piatti pronti, prodotti da forno, conserve aperte e formaggio stagionato. È possibile impostare la temperatura nel frigorifero da 3 °C a 8 °C. La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4 °C. Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti altamente deperibili possono essere conservati abreve omedio termine. Minore è la tempe­ratura selezionata, più a lungo riman­gono freschi gli alimenti.

Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero

Osservare i consigli relativi alla con­servazione degli alimenti nel frigorife­ro. ¡ Per mantenere più a lungo la fre-
schezza e la qualità degli alimenti,
conservare solo cibi freschi e intat-
ti. ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti
confezionati non superare la data
minima di conservazione o la data
di consumo indicata dal produtto-
re. ¡ Per mantenere aroma, colore e fre-
schezza o per evitare la trasmissio-
ne di sapori e lo scolorimento del-
le parti plastiche, imballare bene
gli alimenti o conservarli coperti. ¡ Lasciare raffreddare alimenti ebe-
vande caldi prima di introdurli nel
frigorifero.

Zone fredde nel frigorifero

Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.

Zona più fredda

La zona più fredda è sul ripiano di separazione e nel balconcino contro­porta per bottiglie grandi.

Zona meno fredda

La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Consigli
¡ Conservare gli alimenti meno deli-
cati nella zona meno fredda, ad es. formaggio duro e burro. Il for­maggio può così continuare a dif­fondere il suo aroma e il burro re­sta spalmabile.
¡ Conservare gli alimenti delicati nel
vano a 0 °C, ad es. pesce, salumi e carne. →"Vano a 0 °C", Pagina100

Vano a 0 °C

Vano a 0 °C
Nel vano a 0 °C si possono mante­nere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene nel frigorifero. La temperatura del vano a 0 °C si mantiene intorno a 0 °C. Con questo tipo di conservazione si mantiene meglio la qualità del cibo ri­posto. La bassa temperatura e l’alta umidità ottimale dell’aria garantisco­no condizioni di conservazione ideali per gli alimenti freschi.
100
Loading...