Siemens KI81FHDD0 operation manual

Refrigerator
Koelkast
KI81FH..
User manual
en
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Gebruiksaanwijzing
nl
Siemens Home Appliances
1
2
3
4 5
6
7
8
9
A
B
1 2 3 4 5 6 7
1
2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17

Table of contents

en
Safety...............................................7
General information..........................7
Intended use.....................................7
Restriction on user group.................7
Safe transport...................................8
Safe installation ................................8
Safe use ...........................................9
Damaged appliance .......................11
Preventing material damage ........13
Environmental protection and
saving energy................................13
Disposing of packaging .................13
Saving energy.................................13
Installation and connection..........14
Scope of delivery............................14
Installing and connecting the ap-
pliance ............................................14
Criteria for the installation loca-
tion..................................................15
Preparing the appliance for the
first time..........................................15
Connecting the appliance to the
electricity supply.............................15
Familiarising yourself with
your appliance...............................16
Appliance .......................................16
Controls ..........................................16
Features.........................................16
Shelf................................................16
Variable shelf..................................16
Extendable shelf .............................17
Fruit and vegetable container ........17
Cool-fresh container .......................17
Butter and cheese compartment ...17
Door racks......................................17
Accessories....................................17
Basic operation .............................18
Switching on the appliance ............18
Operating tips.................................18
Switching off the appliance ............18
Setting the temperature..................18
Additional functions .....................18
Super cooling ................................18
Alarm..............................................19
Door alarm .....................................19
HomeConnect ..............................19
Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi)
with WPS function ..........................19
Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi)
without WPS function .....................20
Connecting the appliance to the
HomeConnect app........................20
Installing the Home Connect
software update..............................21
Resetting HomeConnectset-
tings................................................21
Data protection...............................21
Declaration of Conformity ..............22
Refrigerator compartment ............22
Tips for storing food in the refri-
gerator compartment .....................22
Chill zones in the refrigerator
compartment ..................................23
Cool-fresh compartment...............23
Storage times in the cool-fresh
compartment at 0°C .....................23
Defrosting......................................23
Defrosting in the refrigerator
compartment ..................................23
Defrosting in the cool-fresh com-
partment .........................................23
Cleaning and servicing.................23
Preparing the appliance for
cleaning ..........................................24
5
en
Cleaning the appliance ..................24
Removing the fittings......................24
Removing appliance compon-
ents.................................................25
Troubleshooting............................26
Malfunctions ...................................26
Information on display panel..........27
Temperature problem.....................27
Noise ..............................................27
Odours............................................28
Conducting an appliance self-
test..................................................29
Storage and disposal....................29
Switching off the appliance ............29
Disposing of old appliance ............29
Customer Service..........................30
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................30
Technical data ...............................30
6
Safety en

Safety

Please read the safety information to ensure that you use the ap­pliance safely.

General information

You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.

Intended use

Read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual. ¡ For chilling food. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.

Restriction on user group

Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Children must not play with the appliance.
7
en Safety
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil­dren unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer.

Safe transport

Follow these safety instructions when transporting the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury when lif­ted.
Do not lift the appliance on your own.

Safe installation

Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ Improper installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching device, e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
When installing the appliance, check that the power cable is not trapped or damaged.
8
Safety en
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never let the power cord come into contact with heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of fire!
¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
Do not use extension cables or multiple socket strips.
If the power cord is too short, contact Customer Service.
Only use adapters approved by the manufacturer.
¡ Portable multiple socket strips or portable power supply units
may overheat and cause a fire.
Do not place portable multiple socket strips or power sup­ply units on the back of the appliance.

Safe use

Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
Keep small parts away from children.
9
en Safety
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri-
geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex­plode.
To accelerate the defrosting process, do not use any other mechanical devices or devices other than those recommen­ded by the manufacturer.
¡ Products which contain flammable propellants and explosive
substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heaters or electric ice makers.
Do not operate electrical devices within the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Containers that contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers that contain carbonated drinks in the cool-fresh compartment.
¡ Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant
and hazardous gases.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the in­sulation.
CAUTION‒Risk of harm to health!
¡ To prevent food from being contaminated, you must observe
the following instructions.
If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart­ments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into contact with food and accessible drain systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refri­gerator so that they do not touch or drip on other food.
10
Safety en
If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
¡ If acidic food comes into contact with aluminium in the appli-
ance, aluminium foil ions may pass into the food.
Do not consume soiled food.

Damaged appliance

Follow the safety instructions if your appliance is damaged.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured sur­face.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al­ways unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call Customer Service. →Page30
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
¡ Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
11
en Safety
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
Keep naked flames and ignition sources away from the ap­pliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance. →Page18
Unplug the appliance from the mains or switch off the cir­cuit breaker in the fuse box.
Call after-sales service. →Page30
12
Preventing material damage en

Preventing material damage

Preventing material dam­age
Follow these instructions to prevent material damage to your appliance, accessories or other objects in your kitchen.
ATTENTION!
¡ Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals to become porous.
Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
¡ Using the base, runners or appli-
ance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
¡ Metal or metal-style parts in the ap-
pliance may contain aluminium. Aluminium reacts when it comes into contact with acidic foods.
Do not store unpackaged food in the appliance.
Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.

Saving energy

If you follow these instructions, your appliance will use less power.

Selecting the installation location

Follow these instructions when in­stalling your appliance.
¡ Keep the appliance out of direct
sunlight.
¡ Install the appliance as far away
as possible from heating ele­ments, cookers and other heat sources: – Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
– Maintain a 30cm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
The appliance needs to cool less frequently at low ambient temper­atures.

Environmental protection and saving energy

Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by us­ing your appliance in a way that con­serves resources and by disposing of reusable materials properly.

Disposing of packaging

The packaging materials are environ­mentally compatible and can be re­cycled.
Sort the individual components by type and dispose of them separ­ately.
¡ Use a niche depth of 560mm. ¡ Do not cover or block ventilation
openings. The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily and the appliance does not warm up so intensely. The appliance must cool less fre­quently.

Saving energy during use

Follow these instructions when using your appliance.
Note:The arrangement of the fittings does not affect the energy consump­tion of the appliance.
13
en Installation and connection
¡ Do not cover or block ventilation
openings. The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily and the appliance does not warm up so intensely.
¡ Open the appliance door only
briefly.
¡ Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli­ance quickly.
¡ Allow warm food and drinks to
cool down before placing them in the appliance.
¡ Thaw frozen food in the refriger-
ator compartment to utilise the low temperature of the food.
The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance must cool less fre­quently.
¡ Always leave some space
between the food and to the back panel.
¡ Pack the food airtight.
The air can circulate and the air humidity remains constant.

Installation and connection

Installation and connec­tion
You can find out where and how best to install your appliance here. You will also learn how to connect your appliance to the power supply.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any transport damage and check the completeness of the delivery. If you have any complaints, contact your dealer or our after-sales service →Page30.
The delivery consists of the following:
¡ Built-in appliance ¡ Equipment and accessories ¡ Installation material ¡ Installation instructions ¡ Operating instructions ¡ Customer service booklet ¡ Warranty enclosure
2
¡ Energy label ¡ Product data sheet ¡ Information on the energy con-
sumption and noises
¡ Information about HomeConnect
1
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
14
Installing and connecting the ap­pliance
Requirement:The scope of delivery
of the appliance is checked. →Page14
1. Observe the criteria for the appli-
ance's installation location. →Page15
2. Install the appliance according to
the enclosed installation instruc­tions.
Installation and connection en
7
7
7
3. Prepare the appliance for first use.
→Page15
4. Electrically connect the appliance.
→Page15
Criteria for the installation loca­tion
Follow these instructions when in­stalling your appliance.
WARNING
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mix­ture of gas and air.
Only install the appliance in a space with a volume of at least 1m3 per 8g refrigerant. The volume of refrigerant is indicated on the rating plate. →Fig.1/
The weight of the appliance ex works may be up to 70kg depending on the model. The subfloor must be of sufficient sta­bility to bear the weight of the appli­ance.

Permitted room temperature

The permitted room temperature de­pends on the appliance's climate class. The climate class can be found on the rating plate. →Fig.1/
Climate class Permitted room temperat-
ure
SN 10°C to 32°C N 16°C to 32°C ST 16°C to 38°C T 16°C to 43°C
The appliance is fully functional within the permitted room temperature.
If an appliance with climate class SN is operated at colder room temperat­ures, the appliance will not be dam­aged up to a room temperature of 5°C.

Niche dimensions

Observe the niche dimensions if you install your appliance in the niche. If this is not the case, problems may occur when installing the appliance.
Niche depth
Install the appliance in the recom­mended niche depth of 560mm. If the niche depth is smaller, the en­ergy consumption increases slightly. The niche depth must be a minimum 550mm.
Niche width
An inside niche width of at least 560mm is required for the appli­ance.

Preparing the appliance for the first time

1. Remove the informative material.
2. Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad­hesive strips and carton.
3. Clean the appliance for the first
time. →Page24

Connecting the appliance to the electricity supply

1. Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket nearby.
The connection data of the appli­ance can be found on the rating plate. →Fig.1/
2. Check the mains plug is inserted
properly.
a The appliance is now ready for
use.
15
en Familiarising yourself with your appliance
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7

Familiarising yourself with your appliance

Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.

Appliance

You can find an overview of the parts of your appliance here. →Fig.
Note:Deviations between your appli­ance and the diagrams may differ with regard to their features and size.
1
Refrigerator compartment
Cool-fresh compartment

Controls

Variable shelf →Page16
Extendable shelf →Page17
Partition with humidity controller
Fruit and vegetable container
→Page17
Cool-fresh container →Page17
Rating plate
Butter and cheese compartment
→Page17
Door storage compartment for large bottles
Displays the set temperature for the refrigerator compartment in°C.
/ sets the temperature of the refri-
gerator compartment.
switches Super cooling on or off.
opens the menu for setting Home
Connect.
switches the appliance on or off.

Features

Features
Here you can see an overview of the features of your appliance and their use. The features of your appliance de­pend on the model.

Shelf

To vary the shelf as required, you can remove the shelf and re-insert it elsewhere. →"Removing the shelf", Page24

Variable shelf

Use the variable shelf to the store tall items, e.g. cans or bottles, on the shelf below. You can remove the front section of the variable shelf and slide it below the rear part of the shelf. →Fig.
3
Controls
The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat­ing status. →Fig.
16
2
lights up when the appliance is
operating.
switches the warning signal off.
Features en

Extendable shelf

In order to achieve an improved over­view and to remove food more quickly, remove the shelf.

Fruit and vegetable container

Store fresh fruit and vegetables in the fruit and vegetable container. You can adjust the humidity in the fruit and vegetable container via the humidity controller on the partition and a special seal. →Fig.
The air humidity in the fruit and vegetable container can be set according to the type and amount of food to be stored by turning the humidity control:
¡ Low humidity required when
¡ Medium humidity required for
¡ High humidity required when
Condensation may form in the fruit and vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove the condensation with a dry cloth and adjust the air humidity us­ing the humidity controller. To ensure that the quality and aroma are retained, store fruit and veget­ables that are sensitive to cold out­side of the appliance at temperatures of approx. 8°C to 12°C.
4
primarily storing fruit or if the appli­ance is very full.
a mixed load.
primarily storing vegetables or when the appliance is not very full.
Fruit that is sensitive to cold
¡ Pineapples ¡ Bananas ¡ Mangoes ¡ Papayas ¡ Citrus fruits
Vegetables that are sensitive to cold
¡ Aubergines ¡ Gherkins ¡ Courgettes
¡ Peppers ¡ Tomatoes ¡ Potatoes

Cool-fresh container

Use the lower temperatures in the cool-fresh container to store perish­able food, e.g. fish, meat and saus­ages.

Butter and cheese compartment

Store butter and hard cheese in the butter and cheese compartment.

Door racks

To adjust the door racks as required, you can remove the door rack and re-insert elsewhere. →"Removing door racks", Page25

Accessories

Only use original accessories. These have been made especially for your appliance. Here you can find an over­view of your appliance's accessories and how to use them. The accessories for your appliance depend on the model.

Egg tray

Store eggs safely on the egg tray.

Bottle holder

The bottle holder prevents bottles from falling over when the appliance door is opened and closed. →Fig.
5
17
en Basic operation

Basic operation

Basic operation
You can find out everything you need to know about operating your appli­ance here.

Switching on the appliance

1. Press .
a The appliance begins to cool.
2. Set the required temperature.
→Page18

Operating tips

¡ Once you have switched on the
appliance, the set temperature is only reached after several hours. Do not put any food in the appli­ance until the temperature has been reached.
¡ The housing to the left, the right
and beneath the cool-fresh com­partment may heat up slightly tem­porarily. This prevents condensa­tion in the area of the door seal.
¡ When you close the door, a va-
cuum may be created. The door is then difficult to open again. Wait a moment until the vacuum is offset.

Switching off the appliance

Press .
a The appliance stops cooling.

Setting the temperature

After you have switched on the appli­ance, you can set the temperature.

Setting the refrigerator compartment temperature

Press / repeatedly until the temperature display shows the re­quired temperature.
The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4°C.

Setting the cool-fresh compartment temperature

Note:The temperature in the cool-
fresh compartment is kept at around 0°C.
If frost forms on the food items in the cool-fresh compartment, set a higher cool-fresh temperature. →Page27

Additional functions

Additional functions
Find out which additional functions which can be used for your appli­ance.

Super cooling

Super cooling cools the refrigerator compartment to make it as cold as possible. This cools food and drinks quickly through. Switch on Super cooling before pla­cing large quantities of food in the freezer compartment.
Note:When Super cooling is switched on, increased noise may occur.

Switching on Super cooling

Press .
a lights up.
Note:After approx. 15hours, the ap­pliance switches to normal operation.

Switching off Super cooling

Press .
a The previously set temperature is
displayed.
18
Alarm en

Alarm

Alarm
Your appliance is equipped with alarm functions.

Door alarm

If the appliance door is open for a longer period, the door alarm switches on.

Switching off the warning signal (door alarm)

Close the appliance door or press
.
a The warning tone is switched off.
HomeConnect
HomeConnect
This appliance is network-capable. Connect your appliance to a mobile device to control its functions via the HomeConnect app. The HomeConnect services are not available in every country. The avail­ability of the HomeConnect function depends on the availability of HomeConnect services in your coun­try. You can find information about this at: www.home-connect.com. To be able to use HomeConnect, you must first set up the connection to the WLAN home network (Wi-Fi1) and to the HomeConnect app. After switching on the appliance, wait at least 2minutes until internal device initialisation is complete. Only then should you set up HomeCon­nect. ¡ Connecting appliance to WLAN
home network (Wi-Fi) with WPS function →Page19
¡ Connecting appliance to WLAN
home network (Wi-Fi) without WPS function →Page20
The HomeConnect app guides you through the entire login process. Fol­low the instructions in the HomeCon­nect app to configure the settings.
Tips
¡ Please consult the documents sup-
plied by HomeConnect.
¡ Please also follow the instructions
in the HomeConnect app.
Notes
¡ Please note the safety precautions
in this instruction manual and make sure that they are also ob­served when operating the appli­ance via the HomeConnect app. →"Safety", Page7
¡ Operating the appliance on the ap-
pliance itself always takes priority. During this time it is not possible to operate the appliance using the HomeConnect app.

Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function

If your router has a WPS function, you can connect the appliance to your WLAN home network (Wi-Fi) automatically.
1. Press .
a The temperature display shows .
2. Press repeatedly until the tem-
perature display shows .
3. Press .
a The temperature display shows an
animation for twominutes. The ap­pliance is ready for automatic con­nection to the WLAN home net­work (WiFi).
1
Wi-Fi is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
19
en HomeConnect
4. Activate the WPS function on the
router during this period. To do this, take note of the inform-
ation in the documents for your router.
a Once successfully connected,
flashes in the temperature display.
5. If the temperature display shows
, the appliance was unable to es­tablish a connection to the WLAN home network (WiFi).
Check whether the appliance is
located within the range of the WLAN home network (Wi-Fi).
Repeat the process or establish
the connection manually →Page20.
6. Connect the appliance to the
Home Connect app. →Page20

Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function

If your router does not have a WPS function, you can connect the appli­ance to your WLAN home network (Wi-Fi) manually. The appliance briefly sets up its own WLAN net­work. You can connect a mobile device to the WLAN network and transfer the network information for the WLAN home network (Wi-Fi) to your appliance.
Requirement:The HomeCon­nectapp has been installed on your mobile device.
1. Press .
a The temperature display shows .
2. Press repeatedly until the tem-
perature display shows .
3. Press .
a The appliance now sets up its own
WLAN network with the network name "HomeConnect".
a The temperature display shows an
animation. The appliance is ready for manual connection to the WLAN home network (WiFi).
4. Follow the instructions in the
HomeConnect app on the mobile device.
a The network information for the
WLAN home network (Wi-Fi) is transferred to the appliance.
a Once successfully connected,
flashes in the temperature display.
5. If the temperature display shows
, the appliance was unable to es­tablish a connection to the WLAN home network (WiFi).
Check whether the appliance is
located within the range of the WLAN home network (Wi-Fi).
Repeat the process.
Connecting the appliance to the HomeConnect app
If you have automatically connected your appliance to your WLAN home network (Wi-Fi), you can connect your appliance to the HomeConnect app.
Requirements
¡ The appliance is connected to the
WLAN home network (Wi-Fi). →Page19
¡ The HomeConnectapp has been
installed on your mobile device.
1. Press .
a The temperature display shows .
2. Press repeatedly until the tem-
perature display shows .
3. Press .
a The temperature display shows an
animation.
20
HomeConnect  en
4. Follow the instructions in the
HomeConnectapp until the pro­cess is complete.
a Once successfully connected, the
temperature display shows .
5. If the temperature display shows
, the appliance was able to es­tablish a connection to the HomeConnect app.
In the HomeConnect app,
check whether the mobile device is connected to the WLAN home network (Wi-Fi).
Repeat the process.
6. If the temperature display shows
, reset the HomeConnect set­tings. →"Resetting HomeConnectset-
tings", Page21

Installing the Home Connect software update

The appliance searches for updates to the HomeConnect software at reg­ular intervals.
Note:If updates are available, the temperature display shows . To reset the update and the temper­ature display to the set temperature, press any touch field.
1. Press .
a The temperature display shows .
2. Press repeatedly until the tem-
perature display shows .
3. Press .
a The temperature display shows an
animation.
a The update is installed. a The controls are locked during the
installation.
a If the installation is successful, the
temperature display shows .
4. If the temperature display shows
, the appliance was unable to in­stall the update.
Repeat the process at a later
point.
5. If the update cannot be completed
after several attempts, contact the After-sales service →Page30.
Resetting HomeConnectset­tings
If your appliance experiences con­nection problems with the WLAN home network (Wi-Fi) or your appli­ance wants to log into a different WLAN home network (Wi-Fi), you can reset the HomeConnectsettings.
1. Press .
a The temperature display shows .
2. Press repeatedly until the tem-
perature display shows .
3. Press .
a The temperature display shows an
animation for 15seconds.
a The temperature display then
shows .
a The HomeConnectsettings have
been reset.

Data protection

Please see the information on data protection.
The first time your appliance is registered on a home network connected to the Internet, your appliance will transmit the following types of data to the HomeConnect server (initial registration):
¡ Unique appliance identification
(consisting of appliance codes as well as the MAC address of the Wi-Fi communication module in­stalled).
¡ Security certificate of the Wi-Fi
communication module (to ensure a secure data connection).
¡ The current software and hardware
version of your appliance.
21
en Refrigerator compartment
¡ Status of any previous reset to
factory settings.
This initial registration prepares the HomeConnect functions for use and is only required when you want to use the HomeConnect functions for the first time.
Note:Please note that the HomeConnect functions can only be utilised with the HomeConnect app. Information on data protection can be retrieved in the HomeConnect app.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only.

Refrigerator compartment

Refrigerator compartment
You can keep dairy products, eggs, ready meals, pastries, open pre­serves and hard cheese in the refri­gerator compartment. You can set the temperature in the refrigerator compartment from 3°C to 8°C. The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4°C. The refrigerator compartment can also be used to store highly perish­able foods in the short to medium term. The lower the selected temper­ature, the longer the food remains fresh.

Declaration of Conformity

BSH Hausgeräte GmbH hereby de­clares that the appliance with Home Connect functionality meets the es­sential requirements and other relev­ant provisions of the Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Con­formity can be found online at www.siemens-home.bsh-group.com among the additional documents on the product page for your appliance.
2.4GHz band: 100mW max. 5GHz band: 100mW max.
Tips for storing food in the refri­gerator compartment
Follow the tips if you store food in your refrigerator compartment. ¡ To ensure that the freshness and
quality of the food is retained for longer, only store fresh and un­spoiled food.
¡ In the case of ready-made
products and bottled goods, do not exceed the best-before date or use-by date specified by the manu­facturer.
¡ To retain aroma, colour and fresh-
ness or to prevent taste transfer and discolouration of the plastic parts, store food well wrapped or covered.
22
Cool-fresh compartment en
¡ Leave warm food and beverages
to cool down before placing them in the refrigerator compartment.

Chill zones in the refrigerator compartment

The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.

Coldest zone

The coldest zone is on the partition and in the door rack for large bottles.

Warmest zone

The warmest zone is at the very top of the door.
Tips
¡ Store food that does not spoil eas-
ily in the warmest zone, e.g. hard cheese and butter. Cheese can then continue to release its aroma and the butter will still be easy to spread.
¡ Store perishable food such as fish,
sausages and meat in the cool­fresh compartment. →"Cool-fresh compartment",
Page23

Cool-fresh compartment

Cool-fresh compartment
In the cool-fresh compartment, you can keep fresh food fresh three times longer than in the refrigerator com­partment. The temperature in the cool-fresh compartment is kept at around 0°C. Storing food in the fresh compart­ment retains the quality of the food better. The low temperature and the optimum moisture provide ideal stor­age conditions for fresh food.
Storage times in the cool-fresh compartment at 0°C
The storage times are dependent on the original quality of your food.
Food Storage
time
Fresh fish, seafood up to 3days Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days Beef, pork, lamb, sausage (cold
up to 7 days
meat) Smoked fish, broccoli up to 14
days
Salad greens, fennel, apricots, plums
Soft cheese, yoghurt, quark, buttermilk, cauliflower

Defrosting

up to 21 days
up to 30 days
Defrosting
Observe the information when you want to defrost your appliance.

Defrosting in the refrigerator compartment

The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically.

Defrosting in the cool-fresh compartment

The cool-fresh compartment in your appliance defrosts automatically.

Cleaning and servicing

Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi­ciently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Customer Service must clean inac­cessible points. Cleaning by cus­tomer service can give rise to costs.
23
en Cleaning and servicing

Preparing the appliance for cleaning

Find out how to prepare your appli­ance for cleaning.
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it
in a cool place. Place ice packs (if available) onto
the food.
4. If there is a layer of hoarfrost, allow
this to defrost.
5. Remove all fittings from the appli-
ance. →Page24
6. Remove the following components
from the appliance: – →"Partition and cover of the
fruit and vegetable container", Page25
– →"Telescopic rails", Page25 – Door ventilation cover

Cleaning the appliance

Clean the appliance as specified to ensure that it is not damaged by in­correct cleaning or unsuitable clean­ing products.
WARNING
Risk of electric shock!
¡ An ingress of moisture can cause
an electric shock.
Do not use steam- or high-pres­sure cleaners to clean the appli­ance.
¡ Liquid in the lighting can be dan-
gerous.
The rinsing water must not run into the light.
ATTENTION!
¡ Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli­ance.
Do not use hard scouring pads or cleaning sponges.
Do not use harsh or abrasive detergents.
Do not use cleaning products with a high alcohol content.
¡ If you clean fittings and accessor-
ies in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discolour.
Never clean fittings and access­ory in the dishwasher.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page24
2. Clean the appliance, the fittings,
the components and the door seals with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral wash­ing-up liquid.
3. Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4. Refit the fittings and the compon-
ents.
5. Electrically connect the appliance.
6. Switch on the appliance.
→Page18
7. Putting the food into the appliance.

Removing the fittings

If you want to clean the fittings thor­oughly, remove these from your ap­pliance.

Removing the shelf

Pull out and remove the shelf. →Fig.
6

Removing the extendable shelf

1. Pull out the extendable shelf until
the locking catch is released. →Fig.
7
24
Cleaning and servicing en
2. Lower the shelf and swing it out to
the side.

Removing door racks

Lift the door rack upwards and re­move it. →Fig.
8

Removing the fruit and vegetable container

Tilt the fruit and vegetable con­tainer forwards and remove it ⁠. →Fig.
9

Removing the cool-fresh container

Tilt the cool-fresh container for­wards and remove it ⁠. →Fig.
9
Removing appliance compon­ents
If you want to clean your appliance thoroughly, you can remove certain components from your appliance.

Partition and cover of the fruit and vegetable container

You can remove the partition and the cover of the fruit and vegetable con­tainer in order to clean it thoroughly.
Removing the partition
1. Remove the glass plate from the
partition. →Fig.
2. Remove the fruit and vegetable
container.
3. Press the lever on the underside
on both sides and pull the parti­tion forwards ⁠. →Fig.
4. Lift the partition and swivel it out to
the side.
10
11
Removing the cover
Lift the cover of the fruit and veget­able container, pull it forwards and swivel it out to the side.
Fitting the partition and cover
1. Insert the cover for the fruit and ve-
getable container.
2. Insert the partition.
→Fig.
3. Place the glass plate on the parti-
12
tion.

Telescopic rails

You can remove the telescopic rails in order to clean them thoroughly.
Removing telescopic rails
1. Pull out the telescopic rail.
→Fig.
2. Move the lock in the direction of
the arrow and loosen the pin from the rear ⁠. →Fig.
3. Push in the telescopic rail.
4. Push the telescopic rail backwards
above the rear pin and disen­gage ⁠. →Fig.
13
14
15
Installing telescopic rails
1. Place the extended telescopic rail
on the front pin and pull it for­wards slightly to lock in place ⁠. →Fig.
2. Place the telescopic rail on the
rear pin and push the locking mechanism back ⁠. →Fig.
16
17
25
en Troubleshooting

Troubleshooting

Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot­ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces­sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

Malfunctions

Fault Cause troubleshooting
The appliance is not work­ing.
No displays light up.
The appliance is not cooling, the displays and lighting light up.
The LED lighting does not work.
Do not remove the lamp cover.
The refrigeration unit is switching on more fre­quently and for longer.
HomeConnect is not work­ing correctly.
The mains plug has not been inserted properly.
Fuse has been tripped.
The power has failed. 1. Check whether the power is on.
Showroom mode is switched on.
Different causes are pos­sible.
The appliance door was opened frequently.
The ventilation openings are covered up.
Different causes are pos­sible.
Check whether the mains plug for the power cord is fully inserted into the socket.
Check the fuses.
2. Place ice packs (if available) on the
top shelf.
Carry out the appliance self-test.
→Page29
a Once the appliance self-test has
ended, the appliance switches to normal operation.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page30
Do not open appliance door unne­cessarily.
Remove any obstructions from in front of the ventilation openings.
Go to www.home-connect.com.
26

Information on display panel

Fault Cause troubleshooting
or appears in the tem-
perature display.
A warning signal sounds and
lights up.
The electronics have detec­ted a fault.
Different causes are pos­sible.
The appliance door is open.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page30
Press .
a The alarm is switched off.
Close the appliance door.

Temperature problem

Fault Cause troubleshooting
The temperature differs greatly from the setting.
Cool-fresh compartment is too warm or cold.
Different causes are pos­sible.
Standard setting is too high or too low, e.g. frost in cool­fresh compartment.
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Switch the appliance back on after
fiveminutes. →Page18
If the temperature is too
warm, check the temperature again after a couple of hours.
If the temperature is too cold,
check the temperature again on the following day.
Note:The standard setting of the cool­fresh compartment is preset at 0. Set­ting 0 corresponds to a temperature of around 0°C. You can set the temperat­ure in the cool-fresh compartment to 3settings warmer or colder.
1. Press until the temperature
display flashes.
2. To change the setting, press / .
– Setting –3 corresponds to the
coldest setting.
– Setting +3 corresponds to the
warmest setting.
a The selected setting is saved after
one minute.
Troubleshooting en

Noise

Fault Cause troubleshooting
Appliance has a humming sound.
Not a fault. A motor is run­ning, e.g. refrigerating unit, fan.
No action required.
27
en Troubleshooting
Fault Cause troubleshooting
The appliance bubbles, buzzes or gargles.
The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches
Not a fault. Refrigerant flows through the pipes.
No action required.
No action required. or solenoid valves are switching on or off.
The appliance makes noises.
Fittings wobble or stick.
Bottles or containers are touching.
Check the removable fittings and, if required, replace these.
Move the bottles or containers away from each other.

Odours

Fault Cause troubleshooting
The appliance has an un­pleasant smell.
Different causes are pos­sible.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page24
2. Clean the appliance. →Page24
3. Clean all food packaging.
4. To prevent odours from forming,
store strong smelling food in air­tight containers.
5. After 24hours, check whether
odours are still forming.
28
Storage and disposal en
Conducting an appliance self­test
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Switch the appliance back on after
approx. fiveminutes. →Page18
3. Within the first 10seconds after
switching on, press and hold 3 to 5seconds.
a The appliance self-test starts. a While the appliance self-test is run-
ning, a long audible signal sounds.
a If, at the end of the appliance self-
test, two audible signals sound and the temperature display indic­ates the set temperature, your ap­pliance is OK. The appliance then switches to normal operation.
a If, at the end of the appliance self-
test, five audible signals sound and flashes for 10seconds, inform the after-sales service.

Storage and disposal

Storage and disposal
You can find out here how to prepare your appliance for storage. You will also find out how to dispose of old appliances.

Switching off the appliance

1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3.
Defrost the appliance. →Page23
4.
Clean the appliance. →Page24
5. To ensure the ventilation inside the
appliance, leave the appliance open.

Disposing of old appliance

Valuable raw materials can be re­used by recycling.
WARNING
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the appliance, thereby putting their lives at risk.
Leave shelves and containers in­side the appliance to prevent chil­dren from climbing in.
Keep children away from the re­dundant appliance.
WARNING
Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
Do not damage the tubes of the re­frigerant circuit or the insulation.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac­cordance with European Direct­ive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and re­cycling of used appliances as applicable throughout the EU.
29
en Customer Service
7
7

Customer Service

Customer Service
If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance your­self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. You can solve many problems your­self by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, contact our after-sales service. We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Ser­vice technician. With any warranty claims, we will make sure that your appliance is re­paired by trained after-sales techni­cians using genuine spare parts, in­cluding after the manufacturer's war­ranty has expired. For safety reasons repairs to the ap­pliance should only be carried out by trained specialist staff. The warranty claim becomes void if repairs or in­terventions have been carried out by persons not authorised by us for that purpose or if our appliances have been fitted with spare, supplementary or accessory parts that were not genuine parts and then resulted in a defect. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Eco­design Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Eco­nomic Area.
Note:Under the terms of the manu­facturer's warranty applicable to the location, the use of Customer Service is free of charge. The minimum dura­tion of the warranty (manufacturer's
warranty for private consumers) in the European Economic Area is 2 years according to the terms of war­ranty applicable to the location. The terms of warranty do not affect other rights or claims held by yourself un­der local legislation.
Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after­sales service, your retailer or on our website. If you contact Customer Service, you will require the product number (E­Nr.) and the production number (FD) of your appliance. The contact details for Customer Ser­vice can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
Product number (E-Nr.) and pro­duction number (FD)
You can find the product number (E­Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. →Fig.1/ Make a note of your appliance's de­tails and the Customer Service tele­phone number to find them again quickly.

Technical data

Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur­ther technical specifications can be found on the rating plate. →Fig.1/ More information about your model can be found online at https://en­ergylabel.bsh-group.com1. This web address is linked to the official EU EPREL product database. At the time
1
Only applies to countries in the European Economic Area
30
of printing its web address had not yet been published. Please then fol­low the instructions on searching for models. The model identifier is made up of the characters before the slash in the product number (E-Nr.) on the rating plate. Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.
Technical data en
31
nl

Inhoudsopgave

Veiligheid.......................................34
Algemene aanwijzingen .................34
Bestemming van het apparaat.......34
Inperking van de gebruikers ..........34
Veiliger transport ............................35
Veilige installatie.............................35
Veilig gebruik..................................36
Beschadigd apparaat.....................38
Het voorkomen van materiële
schade ...........................................40
Milieubescherming en bespa-
ring.................................................40
Afvoeren van de verpakking ..........40
Energie besparen ...........................40
Opstellen en aansluiten................41
Leveringsomvang ...........................41
Apparaat opstellen en aanslui-
ten...................................................41
Criteria voor de opstellocatie .........42
Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden .........................42
Apparaat elektrisch aansluiten.......42
Uw apparaat leren kennen............43
Apparaat.........................................43
Bedieningselementen.....................43
Uitrusting.......................................43
Legplateau......................................43
Variabel legplateau.........................43
Uittrekbaar legplateau ....................44
Groente- en fruitlade.......................44
Verskoellade...................................44
Boter- en kaasvak ..........................44
Deurrekken.....................................44
Accessoires....................................44
De Bediening in essentie..............45
Apparaat inschakelen.....................45
Opmerkingen bij het gebruik .........45
Machine uitschakelen.....................45
Temperatuur instellen.....................45
Extra functies ................................45
Superkoelen ..................................45
Alarm..............................................46
Deuralarm.......................................46
HomeConnect ..............................46
Apparaat met WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) met WPS-functie
verbinden........................................46
Apparaat met WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) zonder WPS-functie
verbinden........................................47
Apparaat met HomeConnect
app verbinden ................................47
Update van de Home Connect
software installeren ........................48
HomeConnect instellingen te-
rugzetten.........................................48
Bescherming persoonsgege-
vens ................................................49
Conformiteitsverklaring...................49
Koelvak ..........................................49
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het koelvak..........50
Koudezones in het koelvak ............50
Verskoelruimte ..............................50
Bewaartijden in de verskoelruim-
te bij 0 °C.......................................50
Ontdooien......................................51
Ontdooien in het koelvak. ..............51
Ontdooien in de verskoelruimte .....51
Reiniging en onderhoud ...............51
Apparaat voorbereiden voor rei-
niging..............................................51
Apparaat schoonmaken.................51
Onderdelen eruit halen ..................52
32
Apparaatonderdelen demonte-
ren ..................................................52
Storingen verhelpen .....................54
Functiestoringen .............................54
Aanwijzingen op het display...........55
Temperatuurprobleem....................55
Geluiden .........................................56
Geurtjes ..........................................56
Apparaatzelftest uitvoeren..............57
Opslaan en afvoeren.....................57
Apparaat buiten gebruik stellen .....57
Afvoeren van uw oude apparaat....57
Servicedienst.................................58
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ........................58
Technische gegevens...................59
nl
33
nl Veiligheid

Veiligheid

Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken.

Algemene aanwijzingen

Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het
apparaat.
¡ Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat in
geval van transportschade niet aan.

Bestemming van het apparaat

Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient u de aanwijzingen over het beoogd gebruik in acht te nemen. Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld. Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ volgens deze gebruiksaanwijzing. ¡ om levensmiddelen te koelen. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.

Inperking van de gebruikers

Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin­gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe­zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa­raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
34
Veiligheid nl
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap­paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.

Veiliger transport

Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat transporteert.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels veroorzaken.
Het apparaat niet alleen optillen.

Veilige installatie

Houd deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij de installatie van het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.
Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten.
Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn­stalleerd.
Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe­den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af­stand.
35
nl Veiligheid
Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol­gens de installatievoorschriften worden ingebouwd.
Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net­snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact bren­gen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
¡ Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane
adapters is gevaarlijk.
Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebrui­ken.
Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servi­cedienst.
Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken.
¡ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare
netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden.
Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagba­re netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen.

Veilig gebruik

Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
36
Veiligheid nl
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING‒Verstikkingsgevaar!
¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken
en hierin verstrikt raken en stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
¡ Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en
hierdoor stikken.
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
WAARSCHUWING‒Explosiegevaar!
¡ Mechanische inrichtingen of andere middelen kunnen de kou-
dekringloop beschadigen, brandbaar koudemiddel kan lekken en exploderen.
Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere mechanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen.
¡ Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen
kunnen exploderen, bijv. spuitbussen.
Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en ex­plosieve stoffen in het apparaat.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe­reiders.
Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar-
sten.
Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de verskoelruimte bewaren.
37
nl Veiligheid
¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en
schadelijke gassen.
De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
VOORZICHTIG‒Gezondheidsrisico!
¡ Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van
levensmiddelen te voorkomen.
Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het apparaat.
Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan­kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmiddelen of op deze drupt.
Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
¡ Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met alumini-
um in het apparaat in contact komen, dan kunnen aluminiumi­onen overdragen naar de levensmiddelen.
Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren.

Beschadigd apparaat

Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be­schadigd is.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge-
vaarlijk.
Nooit een beschadigde apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
38
Veiligheid nl
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Neem contact op met de servicedienst. →Pagina58
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
¡ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa­brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per­soon.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude­middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap­paraat.
Ventileer de ruimte.
Het apparaat uitschakelen. →Pagina45
De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Neem contact op met de service-afdeling. →Pagina58
39
nl Het voorkomen van materiële schade

Het voorkomen van materiële schade

Het voorkomen van mate­riële schade
Ter voorkoming van materiële scha­de, aan het apparaat, de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aan­wijzingen in acht te nemen.
LET OP!
¡ Door verontreinigingen met olie of
vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden.
Houd kunststofdelen en deuraf­dichtingen olie- en vetvrij.
¡ Door het gebruik van de plint, la-
den of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat be­schadigd raken.
Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen.
¡ Delen in het apparaat van metaal
of met een metalen uiterlijk kunnen aluminium bevatten. Aluminium re­ageert bij contact met zure levens­middelen.
Geen levensmiddelen onverpakt in het apparaat bewaren.

Milieubescherming en besparing

Milieubescherming en be­sparing
Bescherm het milieu door het appa­raat op een hulpbronnenbesparende manier te gebruiken en herbruikbare materialen op de juiste manier af te voeren.

Afvoeren van de verpakking

De verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en kunnen worden herge­bruikt.
De afzonderlijke componenten op soort gescheiden afvoeren.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer­methoden.

Energie besparen

Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver­bruikt uw apparaat minder stroom.

Keuze van de opstellingslocatie

Houd deze aanwijzing aan wanneer u het apparaat plaatst.
¡ Stel het apparaat niet bloot aan di-
rect zonlicht.
¡ Plaats het apparaat zo ver moge-
lijk van radiatoren, fornuis en an­dere warmtebronnen: – Houd 30mm afstand aan tot
elektrische- of gasfornuizen.
– Houd 30cm afstand aan tot
olie- en kolenfornuizen.
Het apparaat hoeft bij lagere om­gevingstemperaturen minder vaak te koelen.
¡ Een nisdiepte van 560 mm gebrui-
ken.
¡ Ventilatieopeningen niet afdekken
of blokkeren. De lucht aan de achterwand van
het apparaat kan beter ontsnap­pen, het apparaat warmt niet zo sterk op. Het apparaat hoeft minder vaak te koelen.

Energie besparen bij het gebruik.

Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat gebruikt.
AanwijzingDe plaatsing van de uit­rustingsonderdelen heeft geen in­vloed op het energieverbruik van het apparaat.
40
Opstellen en aansluiten nl
¡ Ventilatieopeningen niet afdekken
of blokkeren. De lucht aan de achterwand van
het apparaat kan beter ontsnap­pen, het apparaat warmt niet zo sterk op.
¡ Open de deur van het apparaat
slechts kort.
¡ Transporteer gekoelde levensmid-
delen in een koeltas en leg ze snel in het apparaat.
¡ Warme gerechten en dranken
eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.
¡ Leg om de koude van de diep-
vriesproducten te benutten, deze ter ontdooiing in het koelvak.
De lucht in het apparaat warmt niet zo sterk op. Het apparaat hoeft minder vaak te koelen.
¡ Laat altijd wat ruimte tussen de le-
vensmiddelen en de achterwand.
¡ Verpak de levensmiddelen lucht-
dicht. De lucht kan circuleren en de
luchtvochtigheid blijft constant.

Opstellen en aansluiten

Opstellen en aansluiten
Waar en hoe u het apparaat het bes­te opstelt, komt u hier te weten. Bo­vendien komt u te weten hoe u het apparaat op het elektriciteitsnet aan­sluit.

Leveringsomvang

Controleer na het uitpakken alle on­derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Neem bij klachten met uw dealer of onze servicedienst →Pagina58 contact op.
De levering bestaat uit:
¡ Inbouw ¡ Uitrusting en accessoires ¡ Montagemateriaal ¡ Montagehandleiding ¡ Gebruiksaanwijzing ¡ Klantenserviceboekje ¡ Garantiebijlage
2
¡ Energielabel ¡ Productgegevensblad ¡ Informatie over energieverbruik en
geluiden
¡ Informatie over HomeConnect
1
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
2
Niet in alle landen

Apparaat opstellen en aansluiten

Voorwaarde:De leveringsomvang
van het apparaat is gecontroleerd. →Pagina41
1. Houd de criteria aan voor de op-
stellocatie van het apparaat. →Pagina42
2. Het apparaat conform meegelever-
de montagehandleiding installeren.
3. Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden. →Pagina42
41
nl Opstellen en aansluiten
7
7
7
4. Het apparaat elektrisch aansluiten.
→Pagina42

Criteria voor de opstellocatie

Houd deze aanwijzing aan wanneer u het apparaat plaatst.
WAARSCHUWING
Explosiegevaar!
Wanneer het apparaat in een te klei­ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas­luchtmengsel ontstaan.
Stel het apparaat uitsluitend op in een ruimte, welke tenminste een volume heeft van 1m3 per 8g koudemiddel. De hoeveelheid van het koudemiddel staat op het type­plaatje. →Afb.1/
Het gewicht van het apparaat kan af­hankelijk van het model tot 70 bedra­gen. De ondergrond moet stabiel genoeg zijn om het gewicht van het apparaat te dragen.

Toegestane ruimtetemperatuur

De toegestane kamertemperatuur is afhankelijk van de klimaatklasse van het apparaat. De klimaatklasse vindt u op het type­plaatje. →Afb.1/
Klimaatklas-seToegestane ruimtetempe-
ratuur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Het apparaat is volledig functioneel binnen de toegestane binnentempe­ratuur. Wanneer u een apparaat van de kli­maatklasse SN gebruikt bij lagere ka­mertemperaturen, dan kunnen be-
schadigingen aan het apparaat tot een kamertemperatuur van 5°C wor­den uitgesloten.

Nismaten

Neem de nisafmetingen in acht als u uw apparaat in de nis inbouwt. Bij af­wijkingen kunnen problemen optre­den tijdens de installatie van het ap­paraat.
Nisdiepte
Bouw het apparaat in de aanbevolen nisdiepte van 560 mm in. Bij een kleinere nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. De nis­diepte moet minimaal 550 mm be­dragen.
Nisbreedte
Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig.
Het apparaat voor het eerste ge­bruik voorbereiden
1. Haal het informatiemateriaal er uit.
2. Verwijder de beschermfolie en
transportborgingen, bijv. plakstrips en karton.
3. Het apparaat voor de eerste keer
reinigen. →Pagina51

Apparaat elektrisch aansluiten

1. De netstekker van het aansluit-
snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
De aansluitgegevens van het ap­paraat staan op het typeplaatje. →Afb.1/
2. De netstekker op vastheid contro-
leren.
a Het apparaat is nu gereed voor ge-
bruik.
42
Uw apparaat leren kennen nl
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7

Uw apparaat leren kennen

Uw apparaat leren ken­nen
Lees meer over de onderdelen van uw apparaat.

Apparaat

Hier vindt u een overzicht van de on­derdelen van uw apparaat. →Afb.
1
Koelvak
Verskoelruimte

Bedieningselementen

Variabel legplateau →Pagina43
Uittrekbaar legplateau →Pagina44
Scheidingsplaat met vochtigheidsre­gelaar
Groente- en fruitlade →Pagina44
Verskoellade →Pagina44
Typeplaatje
Toont de ingestelde temperatuur van het koelvak in°C.
/ stelt de temperatuur van het
koelvak in.
schakelt Superkoelen in of uit.
open het menu voor het instellen
van Home Connect.
schakelt het apparaat in of uit.

Uitrusting

Uitrusting
Hier krijgt u een overzicht van de ac­cessoires behorende bij uw apparaat en de manier waarop ze worden ge­bruikt. De uitrusting van uw apparaat is mo­delafhankelijk.

Legplateau

Om de schappen naar wens te varië­ren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen. →"Plateau verwijderen", Pagina52
Boter- en kaasvak →Pagina44
Deurrek voor grote flessen
AanwijzingVerschillen tussen uw ap­paraat en de afbeeldingen zijn moge­lijk op basis van uitrusting en grootte.
Bedieningselementen
Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instel­len en informatie krijgen over de ge­bruikstoestand. →Afb.
2
brandt als het apparaat in wer-
king is.
schakelt het alarmsignaal uit.

Variabel legplateau

Gebruik het variabel legplateau al­leen om op het daaronder liggende plateau hoog koelmateriaal te bewa­ren, bijv. kannen of flessen. U kunt het voorste deel van het varia­bele legplateau uittrekken en onder het achterste deel van het variabele legplateau schuiven. →Afb.
3
43
nl Uitrusting

Uittrekbaar legplateau

Om een beter overzicht te krijgen en levensmiddelen sneller te kunnen uit­nemen, trekt u het legplateau er uit.

Groente- en fruitlade

Bewaar vers fruit en groente in de fruit- en groentelade. Met de vochtigheidsregelaar van de scheidingsplaat en een speciale af­dichting kunt u de luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade aanpassen. →Afb.
De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt uafhankelijk van het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door aan de vochtigheidsregelaar te draaien instellen:
¡ Lage luchtvochtigheid bij
¡ Gemiddelde luchtvochtigheid
¡ Hoge luchtvochtigheid bij
Afhankelijk van de soort levensmid­delen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswa­ter vormen. Het condenswater verwijderen met een droge doek en de luchtvochtig­heid in de groentelade aanpassen met behulp van de vochtigheidsrege­laar. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui­ten het apparaat bewaren bij tempe­raturen van ca. 8°C tot 12°C.
Koudegevoelig fruit ¡ Ananas
4
overwegend bewaren van fruit of hoge belading.
bij gemengde belading.
overwegend bewaren van groente of bij geringe belading.
¡ Bananen ¡ Mango ¡ Papaya
¡ Citrusvruchten
Koudegevoelige groente
¡ Aubergines ¡ Komkommers ¡ Courgette ¡ Paprika ¡ Tomaten ¡ Aardappels

Verskoellade

Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om gevoelige le­vensmiddelen te bewaren, bijv. vis, vlees en worst.

Boter- en kaasvak

Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak.

Deurrekken

Om het deurrek naar behoefte te vari­ëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaat­sen. →"Deurrek verwijderen", Pagina52

Accessoires

Gebruik alleen originele accessoires. Deze zijn speciaal op uw apparaat af­gestemd. Hier krijgt u een overzicht van de accessoires behorende bij uw apparaat en de manier waarop ze worden gebruikt. De accessoires van het apparaat zijn afhankelijk van het model.

Eierplateau

Bewaar eieren veilig op het eierpla­teau.

Flessenhouder

De flessenhouder voorkomt dat fles­sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen. →Afb.
5
44
De Bediening in essentie nl

De Bediening in essentie

De Bediening in essentie
Hier wordt de bediening van het ap­paraat in essentie beschreven.

Apparaat inschakelen

1. indrukken.
a Het apparaat begint te koelen.
2. De gewenste temperatuur instellen.
→Pagina45

Opmerkingen bij het gebruik

¡ Wanneer u het apparaat heeft in-
geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe­ratuur wordt bereikt. Geen levensmiddelen in het appa­raat doen voordat de temperatuur is bereikt.
¡ De behuizing links, rechts en on-
der de verskoelruimte wordt tijde­lijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswater in de zone van de deurafdichting.
¡ Wanneer u de deur sluit, kan een
onderdruk ontstaan. De deur gaat dan alleen moeilijker open. Wacht een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd.

Machine uitschakelen

indrukken.
a Het apparaat koelt niet meer.

Temperatuur instellen

Nadat u het apparaat heeft ingescha­keld, kunt u de temperatuur instellen.

Koelvaktemperatuur instellen

Zo vaak op / drukken tot de temperatuurindicatie de gewenste temperatuur toont.
De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4°C.

Temperatuur verskoelruimte instellen

AanwijzingDe temperatuur in de ver-
skoelruimte wordt op circa 0°C ge­houden.
Wanneer rijp op de kleine koelpro­ducten in de verskoelruimte voor­komt, de verskoeltemperatuur ho­ger instellen. →Pagina55

Extra functies

Extra functies
Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt.

Superkoelen

Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk. Daardoor koelen levensmiddelen en dranken snel tot in de kern. Schakel Superkoelen vóór het inla­den van grote hoeveelheden levens­middelen in.
AanwijzingAls Superkoelen is inge­schakeld, kan er meer geluid ont­staan.

Superkoelen inschakelen

indrukken.
a brandt.
AanwijzingNa ca. 15 uur schakelt het apparaat over op de normale werking.

Superkoelen uitschakelen

indrukken.
a De voordien ingestelde tempera-
tuur wordt op indicatie aangege­ven.
45
nl Alarm

Alarm

Alarm
Uw apparaat beschikt over alarm­functies.

Deuralarm

Als de deur van het apparaat langere tijd openstaat wordt het deuralarm in­geschakeld.

Waarschuwingssignaal (deuralarm) uitschakelen

De apparaatdeur sluiten of op drukken.
a Het waarschuwingssignaal is uitge-
schakeld.
HomeConnect
HomeConnect
Dit apparaat is geschikt voor netwer­ken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te kunnen bedienen via de HomeCon­nect app te bedienen. De HomeConnect diensten zijn niet in elk land beschikbaar. De beschik­baarheid van de functie HomeCon­nect is afhankelijk van de beschik­baarheid van de HomeConnect dien­sten in uw land. Informatie hierover vindt u op: www.home-connect.com. Om HomeConnect te kunnen gebrui­ken, dient u eerst de verbinding met het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi1) en met de HomeConnect app te confi­gureren. Na het inschakelen van het apparaat ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is voltooid. Configureer pas dan Ho­meConnect.
¡ Apparaat met WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi) middels WPS-functie verbin­den →Pagina46
¡ Apparaat met WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi) zonder WPS-functie verbin­den →Pagina47
De HomeConnect app leidt u door het gehele aanmeldingsproces. Volg de aanwijzingen in de HomeConnect app om de instellingen aan te bren­gen.
Tips
¡ Neem de meegeleverde documen-
ten vanHomeConnect in acht.
¡ Neem ook de aanwijzingen in
deHomeConnectapp in acht.
Aanwijzingen
¡ Houd u aan de veiligheidsinstruc-
ties in deze gebruiksaanwijzing en zorg ervoor dat deze ook worden nageleefd wanneer u het apparaat via de HomeConnect app bedient. →"Veiligheid", Pagina34
¡ De bediening aan het apparaat
heeft altijd voorrang. Gedurende deze tijd is de bediening via de HomeConnectapp niet mogelijk.
Apparaat met WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) met WPS-functie verbinden
Heeft uw router een WPS-functie, dan kunt u het apparaat automatisch met uw WLAN (Wi-Fi) thuisnetwerk verbin­den.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie geeft
weer.
2. Zo vaak op drukken tot de
temperatuurindicatie toont.
1
Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
46
HomeConnect  nl
3. indrukken.
a De temperatuurindicatie toont ge-
durende 2 minuten een animatie. Het apparaat is gereed voor de au­tomatische verbinding met het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi).
4. In deze tijd de WPS-functie op de
router inschakelen. Houd hiervoor de informatie aan in
de documentatie van uw router.
a Bij een succesvolle verbinding
knippert in de temperatuurindi­catie.
5. Als de temperatuurindicatie
toont, kon het apparaat geen ver­binding met het WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) maken.
Controleer of het apparaat zich
binnen het bereik van het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) be­vindt.
Het proces herhalen of handma-
tig verbinding maken →Pagina47.
6. Het apparaat met de Home Con-
nect app verbinden. →Pagina47
Apparaat met WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) zonder WPS-functie verbinden
Heeft uw router geen WPS-functie, dan kunt u het apparaat handmatig met uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) verbinden. Het apparaat bouwt in korte tijd een eigen WLAN-netwerk op. U kunt met een mobiel eindappa­raat verbinding maken met het Wi-Fi­netwerk en de netwerkinformatie van het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) aan uw apparaat overdragen.
Voorwaarde:De HomeConnectapp is op het mobiele eindapparaat geïn­stalleerd.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie geeft
weer.
2. Zo vaak op drukken tot de
temperatuurindicatie toont.
3. indrukken.
a Het apparaat bouwt een eigen Wi-
Fi-netwerk met de netwerknaam "HomeConnect" op.
a De temperatuurindicatie toont een
animatie. Het apparaat is gereed voor de handmatige verbinding met het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi).
4. De instructies in de HomeConnect
app op het mobiele eindapparaat volgen.
a De netwerkinformatie van het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) wordt op het apparaat overgedragen.
a Bij een succesvolle verbinding
knippert in de temperatuurindi­catie.
5. Als de temperatuurindicatie
toont, kon het apparaat geen ver­binding met het WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) maken.
Controleer of het apparaat zich
binnen het bereik van het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) be­vindt.
De procedure herhalen.
Apparaat met HomeConnect app verbinden
Als u uw apparaat automatisch met uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) hebt verbonden, kunt u uw apparaat met de HomeConnect app verbinden.
Voorwaarden
¡ Het apparaat is verbonden met het
Wi-Fi thuisnetwerk. →Pagina46
¡ De HomeConnectapp is op het
mobiele eindapparaat geïnstal­leerd.
47
nl HomeConnect
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie geeft
weer.
2. Zo vaak op drukken tot de
temperatuurindicatie toont.
3. indrukken.
a De temperatuurindicatie toont een
animatie.
4. De instructies in de HomeConnect
app opvolgen tot het proces is vol­tooid.
a Bij een geslaagde verbinding toont
de temperatuurindicatie .
5. Als de temperatuurindicatie
toont, kon het apparaat geen ver­binding met de HomeConnect app maken.
In de HomeConnect app con-
troleren of het mobiele eindap­paraat met het WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) is verbonden.
De procedure herhalen.
6. Als de temperatuurindicatie
toont, de HomeConnect instellin­gen terugzetten. →"HomeConnect instellingen te-
rugzetten", Pagina48

Update van de Home Connect software installeren

Het apparaat zoekt regelmatig naar updates voor de HomeConnect soft­ware.
AanwijzingAls er updates beschik­baar zijn, toont de temperatuurindica­tie . Om de update af te breken en de temperatuurindicatie op de ingestel­de temperatuur terug te zetten, op een willekeurig touchveld drukken.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie geeft
weer.
2. Zo vaak op drukken tot de
temperatuurindicatie toont.
3. indrukken.
a De temperatuurindicatie toont een
animatie.
a De update wordt geïnstalleerd. a Tijdens de installatie zijn de bedie-
ningselementen geblokkeerd.
a Bij een succesvolle installatie toont
de temperatuurindicatie .
4. Als de temperatuurindicatie
toont, kon het apparaat de update niet installeren.
De procedure op een later tijd-
stip herhalen.
5. Als de update na meerdere pogin-
gen niet kan worden afgesloten, met de klantenservice →Pagina58 contact opnemen.
HomeConnect instellingen te­rugzetten
Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw WLAN-thuisnet­werk (Wi-Fi) komt of als u uw appa­raat in een ander WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) wilt aanmelden, kunt u de Ho­meConnectinstellingen terugzetten.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie geeft
weer.
2. Zo vaak op drukken tot de
temperatuurindicatie toont.
3. indrukken.
a De temperatuurindicatie toont ge-
durende ca. 15 seconden een ani­matie.
a Vervolgens toont de temperatuurin-
dicatie .
a De HomeConnectinstellingen zijn
teruggezet.
48
Koelvak nl
Bescherming persoonsgege­vens
Neem de aanwijzingen m.b.t. de be­scherming van de persoonsgegevens in acht.
Wanneer uw apparaat voor de eerste keer wordt verbonden met een thuisnetwerk dat op het internet is aangesloten, geeft het de volgende gegevenscategorieën door aan de HomeConnect server(eerste registratie):
¡ Eenduidige identificatie van het ap-
paraat (bestaande uit apparaat­sleutels en het MAC-adres van de ingebouwde Wi-Ficommunicatiemodule).
¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi
communicatiemodule (voor de in­formatietechnische beveiliging van de verbinding).
¡ De actuele software- en hardware-
versie van uw huishoudapparaat.
¡ Status van een eventuele eerdere
reset naar de fabrieksinstellingen.
Bij de eerste registratie wordt het ge­bruik van de HomeConnect functio­naliteiten voorbereid. Deze registratie
dient pas te worden uitgevoerd op het moment dat u voor het eerst van de HomeConnect functionaliteiten gebruik wilt maken.
AanwijzingLet erop dat de Ho­meConnect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina­tie met de HomeConnect app. Infor­matie over gegevensbescherming kan worden opgeroepen in de Ho­meConnect app.

Conformiteitsverklaring

Hierbij verklaart BSH Hausgeräte GmbH dat het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver­klaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw appa­raat bij de aanvullende documenten.
2,4 GHz band: 100 mW max. 5 GHz band: 100 mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE el ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.

Koelvak

Koelvak
In het koelvak kunt u melkproducten, eieren, bereide gerechten, bakwaren, geopende conservenblikken en har­de kaas bewaren. De temperatuur in het koelvak kunt u van 3°C tot 8°C instellen.
De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4°C. Door de koelopslag kunt uook zeer bederfelijke levensmiddelen opkorte ofmiddellange termijn bewaren. Hoe lager de gekozen temperatuur is, des te langer blijven de levensmiddelen vers.
49
nl Verskoelruimte
Tips voor het bewaren van le­vensmiddelen in het koelvak
Volg de tips op bij het bewaren van levensmiddelen in uw koelvak. ¡ Om ervoor te zorgen dat de vers-
heid en kwaliteit van de levensmid­delen langer behouden blijven, uit­sluitend verse en ongeschonden levensmiddelen bewaren.
¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge-
bottelde producten de door de fa­brikant vermelde houdbaarheids­datum of gebruiksdatum niet over­schrijden.
¡ Om aroma, kleur en versheid te
behouden of smaakoverdracht en verkleuringen van de kunststofde­len te vermijden, levensmiddelen goed verpakt of afgedekt bewaren.
¡ Warme gerechten en dranken
eerst laten afkoelen, voordat u de­ze in het koelvak plaatst.

Koudezones in het koelvak

Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones.

Koudste zone

De koudste zone is op de schei­dingsplaat en in het deurrek voor grote flessen.

Warmste zone

De warmste zone bevindt zich hele­maal bovenaan in de deur.
Tips
¡ Bewaar minder gevoelige levens-
middelen in de warmste zone, bijv. harde kaas en boter. Hierdoor komt het aroma van de kaas beter tot ontwikkeling en blijft de boter smeerbaar.
¡ Bewaar gevoelige levensmiddelen
in de verskoelruimte, bijv. vis, worst en vlees. →"Verskoelruimte", Pagina50

Verskoelruimte

Verskoelruimte
In de verskoelruimte kunt u verse le­vensmiddelen tot drie keer langer vers houden dan in het koelvak. De temperatuur in de verskoelruimte wordt op circa 0°C gehouden. Door het vershouden blijft de kwaliteit van de opgeslagen levensmiddelen beter behouden. De lage temperatuur en de optimale luchtvochtigheid ma­ken ideale omstandigheden mogelijk voor het bewaren van verse levens­middelen.
Bewaartijden in de verskoelruim­te bij 0 °C
De bewaartijden zijn afhankelijk van de uitgangskwaliteit van uw levens­middelen.
Levensmiddel Bewaartijd
Verse vis, zeevruchten tot 3dagen Gevogelte, vlees (gekookt/ge-
braden) Rundvlees, varkensvlees, lams-
vlees, worstwaren (broodbeleg) Gerookte vis, broccoli tot 14da-
Sla, venkel, abrikozen, pruimen tot 21da-
Zachte kaas, yoghurt, kwark, karnemelk, bloemkool
tot 5dagen
tot 7dagen
gen
gen tot 30da-
gen
50
Ontdooien nl

Ontdooien

Ontdooien
Houdt u de informatie aan, wanneer u uw apparaat wilt ontdooien.

Ontdooien in het koelvak.

Het koelvak van uw apparaat ont­dooit automatisch.

Ontdooien in de verskoelruimte

De verskoelruimte van uw apparaat ontdooit automatisch.

Reiniging en onderhoud

Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. De reiniging van ontoegankelijke plaatsen moet door de servicedienst worden uitgevoerd. Aan de reiniging door de servicedienst kunnen kosten verbonden zijn.
Apparaat voorbereiden voor rei­niging
5. Neem alle uitrustingsdelen uit het
apparaat. →Pagina52
6. De volgende apparaatonderdelen
uit het apparaat demonteren: – →"Scheidingsplaat en afdekking
van de fruit- en groentelade", Pagina52
– →"Telescooprails", Pagina53 – Afdekking van de deurventilatie

Apparaat schoonmaken

Maak het apparaat schoon zoals voorgeschreven, zodat het niet door een verkeerde reiniging of onge­schikte schoonmaakmiddelen be­schadigd raakt.
WAARSCHUWING
Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken.
Geen stoomreiniger of hoge­drukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
¡ Vloeistof in de verlichting kan ge-
vaarlijk zijn.
Het sop mag niet in de verlich­ting terechtkomen.
Informatie over de wijze waarop u uw apparaat voorbereid voor reiniging
1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina45
2. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
3. Haal alle levensmiddelen uit het
apparaat en bewaar deze op een koele plek.
Indien beschikbaar koelelementen op de levensmiddelen leggen.
4. Als een rijplaag voorhanden is, de-
ze laten ontdooien.
LET OP!
¡ Ongeschikte reinigingsmiddelen
kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen.
Geen harde schuur- of afwas­sponsjes gebruiken.
Geen scherpe of schurende rei­nigingsmiddelen gebruiken.
Geen sterk alcoholhoudende rei­nigingsmiddelen gebruiken.
¡ Wanneer u uitrustingsdelen en ac-
cessoires in de vaatwasser reinigt, kunnen deze vervormen of verkleu­ren.
Nooit uitrustingsdelen en acces­soires in de vaatwasser reinigen.
51
nl Reiniging en onderhoud
1. Apparaat voorbereiden voor reini-
ging. →Pagina51
2. Het apparaat, de uitrustingsdelen,
de apparaatdelen en de deuraf­dichtingen met een vaatdoek, lauwwarm water en een beetje pH­neutraal afwasmiddel reinigen.
3. Met een zachte, droge doek gron-
dig nadrogen.
4. De uitrustingsdelen plaatsen en de
apparaatdelen inbouwen.
5. Het apparaat elektrisch aansluiten.
6. Het apparaat inschakelen.
→Pagina45
7. Doe de levensmiddelen in het ap-
paraat.

Onderdelen eruit halen

Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap­paraat.

Plateau verwijderen

Het legplateau uittrekken en verwij­deren. →Afb.
6

Uittrekbaar legplateau verwijderen

1. Het uittrekbare legplateau uittrek-
ken tot de grendelnok losklikt. →Afb.
2. Het legplateau neerlaten en zij-
7
waarts naar buiten draaien.

Deurrek verwijderen

Het deurrek omhoog tillen en ver­wijderen →Afb.
8

Groente- en fruitlade verwijderen

De fruit- en groentelade naar voren kantelen en verwijderen ⁠. →Afb.
9

Verskoellade verwijderen

De verskoellade naar voren kante­len en verwijderen ⁠. →Afb.
9
Apparaatonderdelen demonte­ren
Als u uw apparaat grondig wilt reini­gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.

Scheidingsplaat en afdekking van de fruit- en groentelade

Om de scheidingsplaat en de afdek­king van de fruit- en groentelade grondig te reinigen, kunt u deze de­monteren.
Scheidingsplaat demonteren
1. De glasplaat van de scheidings-
plaat verwijderen. →Afb.
2. De fruit- en groentelade verwijde-
10
ren.
3. De hendels aan de onderkant aan
beide zijden indrukken en de scheidingsplaat naar voren trekken
⁠.
→Afb.
4. De scheidingsplaat optillen en zij-
11
waarts naar buiten draaien.
Afdekking demonteren
De afdekking van de fruit- en groentelade optillen, naar voren trekken en zijwaarts naar buiten draaien.
Scheidingsplaat en afdekking inbouwen
1. De afdekking van de fruit- en
groentelade plaatsen.
2. De scheidingsplaat aanbrengen.
→Afb.
3. De glasplaat op de scheidings-
plaat plaatsen.
12
52

Telescooprails

Om de telescooprails grondig te rei­nigen, kunt u deze demonteren.
Telescooprails demonteren
1. De telescooprail uittrekken.
→Afb.
2. De vergrendeling in de richting van
de pijl schuiven en van de ach­terste pen losmaken ⁠. →Afb.
3. De telescooprail in elkaar schui-
ven.
4. De telescooprail boven de achter-
ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠. →Afb.
13
14
15
Uittrekbare rails monteren
1. De telescooprail in uitgeschoven
toestand op de voorste pen plaat­sen en om te vergrendelen iets naar voren trekken ⁠. →Afb.
2. De telescooprail aan de achterste
pen plaatsen en de vergrende­ling naar achteren schuiven ⁠. →Afb.
16
17
Reiniging en onderhoud nl
53
nl Storingen verhelpen

Storingen verhelpen

Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten.
WAARSCHUWING
Gevaar voor een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa­ratie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een an­dere gekwalificeerde persoon.

Functiestoringen

Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Apparaat werkt niet.
Er brandt geen enkele indi­catie.
Apparaat koelt niet, indica­ties en verlichting branden.
LED-verlichting functioneert niet.
Kapje van de lamp niet ver­wijderen.
De koelmachine schakelt va­ker en langer in.
Home Connect functioneert niet correct.
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
De zekering is geactiveerd.
De stroom is uitgevallen. 1. Controleer of er stroom is.
Het presentatielicht is inge­schakeld.
Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
Apparaatdeur werd vaak ge­opend.
De ventilatieopeningen zijn afgedekt.
Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
Controleer of de netstekker van de stroomkabel volledig in het stop­contact is gestoken.
Controleer de zekeringen.
2. Leg indien beschikbaar koelele-
menten op het bovenste plateau.
Voer de apparaatzelftest uit.
→Pagina57
a Na het verstrijken van de apparaat-
zelftest gaat het apparaat weer over op normale werking.
Neem contact op met de klanten­service.
→"Servicedienst", Pagina58
Open de apparaatdeur niet onno­dig.
Verwijder blokkades voor de venti­latie-openingen
Ga naar www.home-connect.com.
54
Storingen verhelpen nl

Aanwijzingen op het display

Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
of verschijnt op het tem-
peratuurdisplay.
De elektronica heeft een fout geconstateerd.
Neem contact op met de klanten­service.
→"Servicedienst", Pagina58
Alarmsignaal weerklinkt en
brandt.
Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
Deur van het apparaat is
Druk op .
a Schakel het alarm uit.
Sluit de deur van het apparaat.
open.

Temperatuurprobleem

Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Temperatuur wijkt erg af van deinstelling.
Cool-fresh-vak is te warm of te koud
Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
Standaardinstelling is te hoog of te laag, bijv. bevrie­zing in cool-fresh-vak
1. Schakel het apparaat uit.
→Pagina45
2. Schakel het apparaat na ca. 5 minu-
ten opnieuw in. →Pagina45
Als de temperatuur te hoog
is, controleer dan de tempe­ratuur na een paar uur op­nieuw.
Als de temperatuur te laag is,
controleer de temperatuur dan de volgende dag op­nieuw.
AanwijzingDe standaardinstelling
van het cool-fresh-vak is vooraf inge-
steld op 0. Instelling 0 komt overeen
met een temperatuur van ca. 0°C. U
kunt de temperatuur in het cool-fresh-
vak tot 3instellingen warmer of kou-
der instellen.
1. Druk op tot het temperatuur-
display knippert.
2. Om de instelling te wijzigen drukt u
op / . – Instelling -3 komt overeen met
de koudste instelling.
– Instelling +3 komt overeen met
de warmste instelling.
a De geselecteerde instelling wordt
na een minuut opgeslagen.
55
nl Storingen verhelpen

Geluiden

Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Apparaat bromt. Geen storing. Een motor
draait, bijv. koelaggregaat,
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist. ventilator.
Apparaat borrelt, zoemt of gorgelt.
Geen storing. Er stroomt koudemiddel door de bui-
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist. zen.
Apparaat klikt. Geen storing. Motor, schake-
laars of magneetventielen
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist. schakelen in- of uit.
Apparaat produceert gelui­den.
Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
Controleer de uitneembare uitrus­tingsdelen en zet ze eventueel op­nieuw in het apparaat.
Flessen of containers raken elkaar.
Haal flessen of containers van el­kaar.

Geurtjes

Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Het apparaat ruikt onaange­naam.
Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
1. Bereid het apparaat voor om te rei-
nigen. →Pagina51
2. Reinig het apparaat. →Pagina51
3. Reinig alle levensmiddelenverpak-
kingen.
4. Verpak sterk ruikende levensmid-
delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
5. Controleer na 24 uur opnieuw of er
luchtjes zijn ontstaan.
56
Opslaan en afvoeren nl

Apparaatzelftest uitvoeren

1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina45
2. Het apparaat na ca. 5 minuten op-
nieuw inschakelen. →Pagina45
3. Binnen 10 seconden na het in-
schakelen gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt houden.
a De apparaatzelftest start. a Tijdens de apparaatzelftest weer-
klinkt tussendoor een lang akoes­tisch signaal.
a Als na het einde van de apparaat-
zelftest 2 akoestische signalen weerklinken en de temperatuurindi­catie de ingestelde temperatuur toont, is uw apparaat in orde. Het apparaat gaat over op de normale werking.
a Als na het einde van de apparaat-
zelftest 5 akoestische signalen weerklinken en gedurende 10 seconden knippert, contact opne­men met de service.

Opslaan en afvoeren

Opslaan en afvoeren
Hier krijgt u uitleg over de manier waarop u het apparaat voorbereidt voor de opslag. Daarnaast leggen we u uit hoe u oude apparaten dient af te voeren.

Apparaat buiten gebruik stellen

1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina45
2. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
3. Het apparaat ontdooien.
→Pagina51
4. Het apparaat reinigen.
→Pagina51
5. Om de ventilatie van het interieur
te waarborgen het apparaat geo­pend laten.

Afvoeren van uw oude apparaat

Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen op­nieuw worden gebruikt.
WAARSCHUWING
Gezondheidsrisico!
Kinderen kunnen zich in het apparaat opsluiten en in levensgevaar gera­ken.
Om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen legplateaus en lades niet uit het apparaat ne­men.
Kinderen uit de buurt van een af­gedankt apparaat houden.
WAARSCHUWING
Risico van brand!
Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
De buizen van de koudemiddel­kringloop en de isolatie niet be­schadigen.
1. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Het apparaat milieuvriendelijk af-
voeren.
57
nl Servicedienst
7
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Euro­pese richtlijn 2012/19/EU be­treffende afgedankte elektri­sche en elektronische appara­tuur (waste electrical and elec­tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug­neming en verwerking van oude apparaten.

Servicedienst

Servicedienst
Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden ge­repareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Veel problemen kunt u via de infor­matie voor het verhelpen van storin­gen in deze gebruiksaanwijzing of op onze website zelf verhelpen. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met onze servicedienst. We vinden altijd een passende oplos­sing en proberen onnodig bezoek van de servicetechnicus te vermijden. We zorgen ervoor dat het apparaat zowel binnen de garantieperiode als na het verstrijken van de fabrieksga­rantie met originele reserveonderde­len door geschoolde servicetechnici wordt gerepareerd. Om veiligheidsredenen mag alleen geschoold vakpersoneel reparaties aan het apparaat uitvoeren. De ga­rantieclaim vervalt indien reparaties of ingrepen worden uitgevoerd door personen die daartoe niet door ons zijn gemachtigd, dan wel indien onze apparaten worden voorzien van ver­vangende onderdelen, aanvullende onderdelen of accessoires die geen originele onderdelen zijn en daardoor een defect wordt veroorzaakt.
Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref­fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
AanwijzingHet inschakelen van de servicedienst is in het kader van de plaatselijk geldende fabrieksgarantie­voorwaarden gratis. De minimumduur van de garantie (fabrieksgarantie voor particuliere gebruikers) in de Eu­ropese Economische Ruimte be­draagt 2 jaar in overeenstemming met de geldende plaatselijke garan­tievoorwaarden. De garantievoor­waarden doen geen afbreuk aan eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft.
Gedetailleerde informatie over de ga­rantieperiode en garantievoorwaar­den in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Als u contact opneemt met de servi­cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service­dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
Productnummer (E-nr.) en pro­ductienummer (FD)
Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. →Afb.1/ Om uw apparaatgegevens en de ser­vicedienst-telefoonnummers snel te­rug te kunnen vinden, kunt u de ge­gevens noteren.
58

Technische gegevens

7
Technische gegevens
Koudemiddel, netto inhoud en overi­ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. →Afb.1/ Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com1. Dit we­badres bevat een link naar de officië­le EU-productdatabase EPREL, waar­van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty­peplaatje. Alternatief vindt u de mo­delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
Technische gegevens nl
1
Geldt alleen voor landen in de Europese Economische Ruimte
59
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
*9001542671*
9001542671 (000323) en, nl
Loading...