SIEMENS KG29WE60 User Manual

SIEMENS KG29WE60 User Manual

KG..W..

 

 

de Gebrauchsanleitung

nl

Gebruiksaanwijzing

 

 

en Instruction for Use

es

Instrucciones

de uso

 

 

fr

Mode d'emploi

pt

Instruções de

Serviço

 

 

it

Istruzioni per l'uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Inhaltsverzeichnis

Hinweise zur Entsorgung. . . . . . . . .6 . . Flaschen. einordnen. . . . . . . . . . 14. . .

Sicherheits: und Warnhinweise. . . . . .

6.

Praktische Tips

zur

Weinlagerung. . . . . 14

Gerät kennenlernen. . . . . . . . . . .8 . . Trinktemperaturen. . . .

.

. . . .

.

. .

.

. 15. . .

Bedien: und Anzeigefeld. . . . . . . . .

9. .

.Der. Gefrierraum.

. .

. . . .

.

. .

.

.15. . .

Sonderfunktionen . . . . . . . . . . 10. . . . Gefrieren. . . . und Lagern. . . . . . . . . .15. .

Raumtemperatur und

 

Ausstattung

des

Gefrierraums. .

. . .

. 16. .

Belüftung beachten. . . . . . .

. . . 11. . . . . . .

 

 

. . . .16. . .

 

 

Supergefrieren . . . . . . . .

Gerät anschließen. . . . . . .

. . . .11. . . . . . .

einfrieren. . . . .

. . .

.16. . .

 

 

Lebensmittel

Gerät einschalten. . . . . . . .

. . . 12. . . . . . . .

von

Getränken. .

. . . . .17. .

 

 

Schnellkühlen

Temperatur einstellen. . . . .

. . . . 12. . . . . .

 

 

. . . . 18. . .

 

 

Gefriergut auftauen. . . . . .

Lebensmittel einordnen. . . . .

. . . .13. . . . .

abtauen. . . . . .

. . .

.18. . .

 

 

Gefrierraum

Der Kühlraum. . . . . . . . .

. . . .13. . . . . . . . .

 

. . .

. 19. . .

 

 

Energie sparen. . . . . . . .

Ausstattung des Kühlraums. . . . . . . 13. . . Betriebsgeräusche . . . . . . . . . .20. . .

Superkühlen . . . . . . . . . . . . .14. . . Kleine. . . .Störungen. . . selbst beheben. . . . . . 20 Der Weinlagerraum. . . . . . . . . . 14. . . Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . .21. . .

en Index

Information concerning disposal. . . .

 

.

22.

Placing

bottles in the refrigerator. . . .

.

30.

Safety and warning information. . . .

.

 

. 22.

Practical

tips

for storing

wine. . . . . .

.

30. .

Getting to know your appliance. . . . . . . 24

Drinking

temperatures . . . . . . . . . 31. . .

Control and display panel. . . . . . .

 

.

.25.

. Freezer.

compartment. . . . . . . . .

31. . .

Special functions. . . . . . . . . .

.

26. . .

Freezing. . . . .and storing frozen food. . . . . . 31

Note

ambient

temperature

 

 

 

Features

of the

freezer compartment. . .

 

32

and

ventilation. . . . . . . . . . . .

 

27. . . . . . . . .

 

 

 

.32. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast

freezing . . . . . . . . . . . .

Connecting

the appliance. . . . . . .

 

.27. . . .

 

food. . . . . . . . . . . .

.32. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Freezing

Switching

on

the appliance. . . . . .

.

 

.28. .

.Rapid

cooling

of

drinks. . . . . . . .

.

.33. .

Selecting the temperature. . . . . . .

 

.28. . . .

 

 

 

 

 

 

.34. .

 

 

 

 

 

 

 

 

Defrosting frozen produce. . . . . . .

Arranging

food in the appliance. . . .

.

. . 29

Defrosting

the

freezer

compartment. . .

 

34

The

refrigerator compartment. . . . . .

29. .

Tips for saving energy. . . . . . . . . . 35. .

 

 

 

 

 

 

 

 

Interior

fittings

of

 

 

 

Operating

noises. . . . . . . . . . .

36. . .

refrigerator

compartment. . . . . . .

 

.29. . . .

 

 

minor faults yourself. . . . . . 36.

Super

cooling . . . . . . . . . . . .

 

 

Eliminating

 

29. . . . . . . . .

 

 

 

.37. . .

The

wine

storage compartment. . . .

.

 

. 30.

Customer

service . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fr Table des matières

Prescriptions

d'hygiène6alimentaire. . .

. 38

 

Rangement

des bouteilles . . . . . . .

48. . . .

Conseils pour la mise au rebut. . . . .

. .

39Conseils

pratique

de stockage des

.vins

49

Consignes

de

sécurité

 

 

 

 

Températures de dégustation. . . . . . . 49.

et avertissements . . . .

. . . . . . . .40. . . . . .

 

 

 

congélateur. . . . . .

50. .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le compartiment

Présentation

de l'appareil. . . . . . .

. 42. . . .

 

et

rangement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Congélation

 

 

 

 

Bandeau

de

 

commande

et d'affichage.

 

42 de produits surgelés. . . . . . . . . . 50. . .

Fonctions spéciales. . . . . . . . . . .44. . . Équipement. . .

du

 

 

 

 

 

Consignes

pour

la température

 

 

 

compartiment

congélateur. . . . . . .

51. . . .

ambiante et l'aération. . . . . . . . . . 45. . . Supercongélation. .

. . . . .

. . .

. . .51. . .

Branchement

 

de l'appareil. . . . . . .

45. .

.

.Congélation des aliments. . . . . . . .

52. . .

Enclenchement

de l'appareil. . . . . .

. 46. .

.

Réfrigération

rapide de boissons. . . . .

53.

Réglage de

la température. . . . . . .

. 46.

.

.Décongélation

de

produits

surgelés. . . .

53

Rangement des denrées. . . . . . . .

. 47.

.

. Dégivrage. du compartiment congélateur

54

Compartiment

 

réfrigérateur . . . . . .

. 47. .

.

Economies

d'énergie . . . . . . . . .

55. . . .

Aménagement

 

du

 

 

 

 

Bruits de fonctionnement. .

. . . . . . 55. . .

compartiment

 

réfrigérateur. . . . . . .

48. .

.

.Remédier soi même aux

petites

pannes 56

Super6réfrigération . . .

. . . . . . . 48. . . . . . .

après6vente. . . . . . . . . .

.57. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service

Le compartiment

cellier. . . . . . . .

. 48. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it Istruzioni per l'uso

Avvertenze

per

lo

smaltimento. . . . .

 

.

. 58.

Consigli

pratici

per la

 

 

 

Avvertenze

di sicurezza e

pericolo. . .

.

 

. 59

conservazione

del

vino. . . . . . . .

.

67. . .

 

Temperature

di consumazione. . . .

.

. 68.

Conoscere

l'apparecchio. . . . . . .

 

 

 

 

. 61. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Pannello

comandi

e visualizzazione. . .

 

.

61

Il vano

congelatore. . . . . . . . .

.

. 68. . .

 

Congelare

e conservare

 

 

 

Funzioni

speciali . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

.63. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

. 68. . . .

Considerare

la temperatura

ambiente

 

 

 

alimenti surgelati . . . . . . . . . .

 

 

 

Attrezzatura

del congelatore. . . . . .

. 69. . .

e la ventilazione. . . . . . . . . . . .

 

.63. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

Collegare

 

l'apparecchio . . . . . . .

.

 

 

Superfreezer . . . . . . . . . . . .

.69. . .

 

64. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Accendere

l'apparecchio . . . . . . .

 

 

 

Surgelare

alimenti. . . . . . . . . .

. 69. . .

 

. 64. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolare

 

la temperatura. . . . . . .

.

 

 

Raffreddamento

rapido di

bevande. . .

.

70

 

65. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistemare

gli

alimenti. . . . . . . . . .

 

Scongelamento di alimenti congelati. .

.

71

66. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Il vano

frigorifero. . . . . . . . . . .

 

 

Sbrinare

il

congelatore. . . . . . . .

.

71. . .

 

. 66. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Dotazione

del frigorifero. . . . . . .

.

 

 

Risparmiare

energia . . . . . . . . .

. 72. . .

66. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Raffreddamento

rapido. . . . . . . .

 

 

 

Rumori

di funzionamento. . . . . . .

. 72. . .

 

. 66. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Il vano

cantina. . . . . . . . . . . .

 

 

Eliminare

da

soli

piccoli

guasti. . . . .

.

. 73.

 

. 67. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

Sistemare

le

bottiglie. . . . . . . . .

 

.

 

Servizio

assistenza

clienti. . . . . . .

.

74. . .

 

67. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

nl Inhoud

Aanwijzingen over de afvoer. . . . . . . . 75. . Flessen inruimen. . . . . . . . . . . 83. . . .

Veiligheidsbepalingen

 

 

 

 

 

Praktische

tips

bij het opslaan

van. wijn

84

en

waarschuwingen . . . . . . . .

.

. 76. . . . . .

 

 

 

 

 

.

.

.

84. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drinktemperaturen . . . . . . .

Kennismaking

met het apparaat.

. . .

.

 

78. .

De diepvriesruimte. . . . . . .

.

.

.

. 85. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedieningspaneel

en display . .

. . .

.

78. . .

Invriezen

en

opslaan

van diepvrieswaren

85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speciale

functies. . . . . . .

. . .

.

80. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inrichting van de diepvriesruimte. . . . . . 85

Let

op

omgevingstemperatuur

 

.

 

 

Supervriezen . . . . . . . . . . . . 86. . . .

en beluchting . . . . . . . . . . .

80. . . . . . . . . .

levensmiddelen. . .

.

.

.

. 86. .

Apparaat

aansluiten. . . . . .

. . .

.

 

Invriezen

van

81. . . . . . .

 

 

 

 

 

.

.

.

87. . . .

Inschakelen

van

het apparaat. . . . .

 

.

. 81. .

Snelkoelen van dranken. . . . .

 

Ontdooien van diepvrieswaren. .

. . . . 87. .

Instellen

van

de temperatuur. . .

. .

.

 

.

82. . .

 

Ontdooien

van

de diepvriesruimte.

.

.

.

. 88

Levensmiddelen

inruimen. . . .

. . .

 

. 82. . . .

besparen . . . . . . .

.

.

.

. 89. . .

De

koelruimte. . . . . . . . . . .

.

 

 

Energie

. 83. . . . . . . . .

 

 

 

.

.

.

89. . . .

Uitvoering

van

de koelruimte. .

. . .

.

 

. 83. .

Bedrijfsgeluiden . . . . . . . .

 

Kleine

storingen

zelf

verhelpen. . . . . . . 90.

Superkoelen . . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

. 83. . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

.

.

.

91. . . .

De

wijnkoelruimte . . . . . . .

. .

.

 

 

 

Servicedienst

 

. 83. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es Índice

Consejos

para

la

eliminación

del

embalaje

 

Consejos

prácticos

para

almacenar

 

 

y el desguace de los aparatos

usados. .

92las

botellas

de vino. . . . . . . . .

.

. 102. . .

Consejos

y advertencias

de seguridad.

 

93

 

Las

temperaturas

de

servicio

 

 

Familiarizándose

con la

unidad. . .

. .

. 95. .

 

de

los

vinos. . . . . . . . . . . .

.

. 103. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro

de

mandos

/

Pantalla

 

 

 

 

 

Compartimento

de

congelación. . . .

.

103. .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

visualización. . . . . . . . .

. .

 

. 96. .

. Congelar. . . .

.y

conservar

 

 

 

 

 

Funciones

 

especiales. . . . . . . . .

 

 

alimentos congelados. . . . . . . . . 104. . . .

 

97. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prestar

atención

a la temperatura

 

 

 

 

Equipamiento

 

del

compartimento

 

 

. . . . 98. . .de congelación . . . . . . . . . . . . 104. . .

del entorno

y

la ventilación. . . .

Conectar

el

aparato

a la red

eléctrica. . .

 

99

Congelación

 

ultrarrápida. . . . . . .

. 105. . . .

Conectar

el

aparato. . . . . . . . . .

 

 

Congelar

alimentos frescos en casa. . .

105

. 99. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfriamiento

 

rápido de bebidas. . . .

.

106. .

Ajustar la temperatura. . . . . . . . . 100. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colocar

y

 

ordenar

los

alimentos. . . . .

. 101.

Descongelación

de

alimentos. . . .

. . 107. .

El

frigorífico . . . . . . . . . .

. .

 

 

 

Desescarchar

 

el compartimento

 

 

. 101. . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

. 107. . . .

Equipamiento

del

 

 

 

 

 

 

 

 

de congelación . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Consejos

prácticos

para

ahorrar

 

 

compartimento

frigorífico. . . . .

. .

 

 

 

 

 

101. . . . .

 

eléctrica . . . . . . . . . .

. 109. . . .

Enfriamiento

ultrarrápido. . . . .

. .

 

 

 

energía

. 102. . . . .

 

de

funcionamiento

del aparato.

109

Compartimento

bodega. . . . .

. .

 

 

 

Ruidos

. 102. . . . .

 

 

 

averías

de

fácil

solución. . .

.

. 110

Colocar

y

 

ordenar

las botellas. . .

. .

. 102. .

Pequeñas

 

Servicio

 

de

Asistencia

Técnica. . . .

. . 112. .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pt Índice

Instruções sobre reciclagem. . . . . .

 

113. . .

Conselhos

práticos

para

 

 

 

Instruções

de segurança e

de

.aviso. . .

114

guardar

o

vinho. . . . . . . . . . . .

122. . .

Familiarização

com o aparelho. . . . .

 

. 116. .

Temperaturas

correctas

para

 

 

 

beber4vinho . . . .

. .

. . . . . . . 123. . . .

Painel

de

comandos

e de

indicações. . .

 

116

Funções

especiais. . . . .

. .

. . .

 

 

 

A zona de congelação. . . . . . . . . . 123. . .

.118. . . . . . .

 

e conservação

 

 

Ter em

atenção

a temperatura

 

 

 

 

Congelação

 

 

 

 

 

 

de alimentos . . . . . . . . . . . . 123. . . .

ambiente

 

e

a ventilação. . . . . . . . .

 

 

118. . . . .

 

 

 

 

 

 

124

Ligar

o

aparelho. . . . . .

. .

. . .

 

 

 

Equipamento da zona de congelação. .

. 119. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

Ligar

o

aparelho. . . . . .

. .

. . .

 

 

 

Supercongelação . . . . . . . . . . 124. . . .

. 119. . . . . . . .

 

 

 

 

 

124. . .

Regular

a

temperatura. . .

. .

. . .

 

 

 

Congelação de alimentos. . . . . . . .

. 120. . . . .

 

 

 

de bebidas. . . . .

125. .

Arrumação

dos

alimentos. .

. .

. . .

 

 

 

Refrigeração rápida

. 120. . . .

 

 

de

alimentos. . . . . .

126. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descongelação

A zona de refrigeração. . . . . . . . . 121. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

Equipamento

da

zona

de

refrigeração. .

 

121

Descongelação

da

zona

de

congelação 126

Super

refrigeração. . . . . . . . . .

 

 

 

Como

poupar

energia. . . . . . . . .

127. . . .

 

.121. . . . . . .

de

funcionamento. . . . . . . .

128. . .

A zona

da

garrafeira. . . . . . . . . .

 

Ruídos

122. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

Arrumação

das garrafas. .

. . .

. .

 

 

 

Eliminação de pequenas anomalias. . . . 128

. 122. . . . .

 

Técnica.

. .

. .

. . . . . 130. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistência

- Raum für einige Minuten gut durchlüften,
- Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro@ und Elektronikaltgeräte Bei Beschädigung (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
x Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
S Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel@ Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
Technische Sicherheit
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
x Verpackung entsorgen
Bevor Sie das Gerät in
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Betrieb nehmen Transportschäden. Alle eingesetzten Lesen Sie Gebrauchs@ und Materialien sind umweltverträglich und Montageanleitung aufmerksam durch!
wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Sie enthalten wichtige Informationen über Entsorgen Sie die Verpackung Aufstellen, Gebrauch und Wartung des umweltgerecht. Gerätes.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Hinweise zur Entsorgung
Sicherheits! und Warnhinweise
de

!

Warnung

 

 

 

 

 

 

- Gerät ausschalten und Netzstecker

 

Bei

ausgedienten

Geräten

 

 

 

ziehen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kundendienst

benachrichtigen.

 

 

1. Netzstecker

ziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Je mehr

Kältemittel

in einem

Gerät

ist,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Anschlusskabel

durchtrennen

und

mit umso größer

muss

der

Raum

sein,

in

dem

Netzstecker

entfernen.

 

 

 

dem das Gerät steht. In zu kleinen

 

Kältegeräte enthalten

Kältemittel

und

 

in

Räumen kann

bei

einem

Leck

ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der

Isolierung

Gase.

Kältemittel

und

 

Gasebrennbares

Gas@Luft@Gemisch

 

 

müssen

fachgerecht

entsorgt werden.

 

entstehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rohre des Kältemittel@Kreislaufes bis zur

 

 

 

 

 

 

 

fachgerechten

Entsorgung nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beschädigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

de

Pro

8

g

Kältemittel

muss

der

Raum S

Sockel,

 

Auszüge,

 

Türen

usw.

nicht

als

mindestens

 

3

 

 

sein.

Die

Menge

Trittbrett

oder

zum

Abstützen

 

 

 

1 mgroß

 

 

 

des Kältemittels Ihres Gerätes steht

aufmissbrauchen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem

 

Typenschild

im

Inneren

des

S

Zum

Abtauen

und

Reinigen

Netzstecker

Gerätes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ziehen

oder

Sicherung

ausschalten.

 

S Das

 

Wechseln

der

Netzanschluss;

 

 

 

 

Am Netzstecker ziehen, nicht am

 

Leitung

und

andere

Reparaturen dürfen Anschlusskabel.

 

 

 

 

 

 

 

 

nur

vom

Kundendienst

durchgeführt

S

Hochprozentigen

Alkohol

nur

dicht

 

werden.

Unsachgemäße

Installationen

 

und Reparaturen können den Benutzer

verschlossen

und

 

stehend

lagern.

 

erheblich

gefährden.

 

 

 

 

 

S

Kunststoffteile

und

 

Türdichtung

nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit Öl oder Fett verschmutzen.

 

 

Beim

 

Gebrauch

 

 

 

 

 

 

Kunststoffteile

und

 

Türdichtung

werden

S Nie

elektrische

Geräte

innerhalb

des

 

sonst

porös.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Be; und Entlüftungsöffnungen für das

Gerätes

verwenden

(z. B. Heizgeräte,

S

elektrische

Eisbereiter

usw.).

 

 

 

Gerät nie abdecken oder zustellen.

 

Explosionsgefahr!

 

 

 

 

 

S

Dieses Gerät ist von Personen mit

 

S Nie das Gerät mit einem

 

 

 

 

eingeschränkten

physischen,

 

 

 

 

Dampfreinigungsgerät

abtauen

oder

 

sensorischen

oder

 

psychischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fähigkeiten

oder

 

mangelndem

Wissen,

reinigen! Der Dampf kann an elektrische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teile gelangen und einen Kurzschluss

nur mit Aufsicht oder ausführlicher

 

auslösen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anleitung

zu

benutzen.

 

 

 

 

 

Stromschlaggefahr!

 

 

 

 

 

S

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in

S Keine

spitzen

oder

scharfkantigen

 

Flaschen und Dosen lagern (besonders

Gegenstände verwenden um Reif; und

kohlensäurehaltige

 

Getränke).

Flaschen

Eisschichten

zu

 

entfernen.

 

 

 

 

und

Dosen

können

platzen!

 

 

 

Sie könnten damit die KältemittelrohreS

Nie

Gefriergut

sofort, nachdem

es aus

beschädigen.

Herausspritzendes

oder

 

dem Gefrierraum genommen wird, in

Kältemittel

kann

 

sich

entzünden

zu

Mund

nehmen.

 

 

 

 

 

Augenverletzungen

führen.

 

 

 

 

den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierverbrennungsgefahr!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Keine

Produkte

mit

brennbaren

 

S

Vermeiden

Sie längeren

Kontakt

der

 

Treibgasen

(z. B. Spraydosen)

und

 

 

Hände

mit

dem

Gefriergut,

Eis

oder

de

keine

 

explosiven

 

Stoffe

lagern.

 

 

 

 

 

 

Verdampferrohren

 

usw.

 

 

 

 

 

Explosionsgefahr!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierverbrennungsgefahr!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

de

Kinder im

Haushalt

Gerät kennenlernen

S Verpackung

und deren Teile nicht

Kindern

überlassen. Erstickungsgefahr

 

durch

Faltkartons und Folien!

 

S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel

 

 

 

 

außer Reichweite

von Kindern

 

 

 

 

aufbewahren!

 

 

 

 

 

 

Allgemeine

Bestimmungen

Bitte klappen

Sie

die letzte Seite mit de

Das Gerät

eignet

sich

Abbildungen

aus.

Diese

 

S zum Kühlen

und

Gefrieren von

Gebrauchsanweisung gilt

für mehrere

Modelle.

 

 

 

Lebensmitteln,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S zum Lagern

und

Temperieren von

Abweichungen

bei

den

Abbildungen sind

möglich.

 

 

 

Getränken,

insbesondere Weinen,

 

 

 

 

 

 

 

Bild 1

S zur Eisbereitung.

 

 

 

1

Bedien.

und

Anzeigefeld

Das

Gerät

ist nur für die Verwendung im

 

 

 

Haushalt bestimmt.

2

Lichtschalter

Kühlraum

 

 

 

 

Das Gerät ist funkentstört nach

3

Innenbeleuchtung

 

 

 

 

EU=Richtlinie

2004/108/EC.

4

Umluftventilator

 

 

 

Der

Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Ablagen

im

Kühlraum

 

 

 

5

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335/2/24).

6Kleine Gemüsebehälter

7Flaschenablagen im Weinlagerraum

8Heizungsschalter Tür Weinlagerraum

9 Lichtschalter Weinlagerraum

10Gefriergutschalen

11Kühlraumtür

12Ablage für Tuben und kleine Dosen

13Butter und Käsefach

8

14Ablage für große Flaschen

15Weinlagerraumtür

16Gefrierraumtür

de

5Auswahltaste Gefrierraum

Ermöglicht die

Temperatureinstellung

für

den

Gefrierraum und

die Auswahl

der

Funktion

Schnellkühlen

von

Getränken

("bottle4timer").

 

A

Kühlraum

 

 

 

 

 

6

Temperaturanzeige

Gefrierraum

 

 

(von

+2 °C

bis

+11 °C

einstellbar)

 

Zeigt

die

eingestellte

Temperatur

für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Weinlagerraum

 

 

 

 

den

 

Gefrierraum

an.

 

 

 

 

 

(von

+6 °C

bis

+14

°C

einstellbar)

7 •super"-Taste (Kühlen

bzw.

 

 

C

Gefrierraum

 

 

 

 

 

Gefrieren)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(von

416 °C bis

426

°C

einstellbar)

 

Durch Drücken der Taste können die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktionen

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedien-

und

 

 

 

a)

Supergefrieren

 

(Gefrierraum)

oder

 

 

 

b)

Superkühlen

(Kühlraum)

 

 

Anzeigefeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingeschaltet

werden.

 

 

 

Bild 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Einschalten vorher mit der

 

1

Temperaturanzeige Kühlraum

 

Auswahltaste

Kühlraum2 bzw.

mit

 

der Auswahltaste Gefrierraum5 den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt

die eingestellte

Temperatur für

 

gewünschten

Bereich

auswählen.

 

 

den

 

Kühlraum

an.

 

 

 

Je

nach

Auswahl

der

Funktion

wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Auswahltaste

Kühlraum

 

 

auf Anzeige Kühl4 oder Gefrierraum

 

Ermöglicht

die

Temperatureinstellung

 

•SU"

und

•super"

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

im

Kühlraum.

 

 

 

 

8

•setup"-Taste

 

 

 

 

 

 

 

3

Auswahltaste

Weinlagerraum

 

Die

 

Taste •setup" dient zur Auswahl

 

Ermöglicht

die

Temperatureinstellung

 

der

 

Sonderfunktionen.

Durch

Drücken

 

 

der

 

Taste

wird

zur

nächsten

Funktion

 

im

Weinlagerraum

 

 

 

 

 

 

 

 

gesprungen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Temperaturanzeige Weinlagerraum

Zeigt

die eingestellte

Temperatur für

den

Weinlagerraum

an.

9

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

•alarm"#Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dient

zum

Abschalten

 

des

 

 

 

Sonderfunktionen

 

 

 

Temperatur<

und

 

Tür<Warntones.

 

Bild 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Tür<Warnton schaltet sich ein,

Mit der •setup"<Taste8 können folgende

 

wenn die Gerätetür länger als eine Sonderfunktionen

ausgewählt werden.

 

halbe

Minute

offen

steht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Temperatur<Warnton

schaltet

 

•eco"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich

ein,

wenn

es

im

 

Gefrierraum

zu

der

•eco"<Funktion

schalten

Sie

das

 

warm

ist.

Anzeige

 

•AL"

blinkt.

 

 

Mit

 

 

 

 

Gerät in den energiesparenden Betrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ohne

Gefahr

für

 

das

Gefriergut

kannum.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich

der

Warnton

 

einschalten

bei:

Das Gerät stellt automatisch folgende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Inbetriebnahme

des

Gerätes.

 

 

Temperaturen

ein:

 

 

 

 

 

 

S Einlegen

großer

Mengen

frischer

Kühlraum:

 

 

 

 

 

 

 

+6 °C

 

Lebensmittel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weinlagerraum:

 

 

 

 

+14 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach

Drücken

der

•alarm"<Taste

wird

 

 

 

 

 

 

 

 

-16 °C

 

der Warnton

abgeschaltet,

 

 

 

Gefrierraum:

 

 

 

 

 

gleichzeitig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird

die

wärmste

 

Temperatur

 

 

•lock•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Sekunden

lang

auf

der

Anzeige6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt.

Danach

 

wird

dieser

Wert Mit

der

•lock"<Funktion

können

Sie

das

 

gelöscht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät

vor

ungewollter Bedienung

sichern.

10

Auswahl#Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

•holiday•

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Taste dient zur Auswahl der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit der •holiday"<Funktion können Sie das

 

Sonderfunktionen.

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Einstell#

und

Bestätigungstaste

 

Gerät

bei

längerer

Abwesenheit

in

den

 

energiesparenden

Urlaubs<Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umstellen.

 

Der

 

Kühlraum

wird

 

 

 

Mit der Taste wird die Temperatur des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühl<

und

Gefrierraums

eingestellt.

automatisch auf

+14 °C

umgestellt.

Der

 

Zusätzlich

dient

sie

als

 

 

 

 

Weinlagerraum

und

der

 

Gefrierraum

 

 

Bestätigungstaste

 

der

ausgewählten

behalten

 

die

eingestellten

Temperaturen.

Sonderfunktionen.

Funktionen einschalten

1.•setup"<Taste 8 drücken, bis die gewünschte Sonderfunktion ausgewählt ist.

2.Einstell< und Bestätigungstaste11 •+"

drücken, bis

die

Auswahl umrandet ist.

Die Funktion

ist

eingeschaltet.

10

Klimaklasse
SN
N
ST
T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

Funktionen

ausschalten

Gerät

 

anschließen

 

 

1. •setup"@Taste 8 drücken,

bis

die

 

 

 

gewünschte Sonderfunktion

 

Nach

dem Aufstellen des Gerätes

 

 

ausgewählt

ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

mindestens

1 Stunde

warten,

bis

das

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Einstell@

und

Bestätigungstaste11 •-"

Gerät

in

Betrieb genommen

wird.

 

 

drücken,

bis

die Auswahl nicht mehr Während

des Transports kann es

 

 

umrandet

 

und

 

 

 

 

vorkommen, dass sich das im Verdichter

 

damit ausgeschaltet ist.

 

 

Öl

im Kältesystem

verlagert.

 

 

 

 

 

 

 

 

enthaltene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor der ersten Inbetriebnahme den

Raumtemperatur

und

Innenraum des Gerätes reinigen (siehe

Kapitel •Reinigen").

 

 

 

 

 

 

Belüftung

beachten

Die Steckdose

sollte

frei

zugänglich sein.

Die Klimaklasse

steht

auf

dem

Das

Gerät

an

220-240

V/50

Hz

 

 

Wechselstrom

über eine

vorschriftsmäßig

Typenschild.

Sie

gibt

an,

innerhalb

installierte

 

Steckdose

anschließen.

Die

welcher

Raumtemperaturen

das Gerät

 

Steckdose

 

muss mit

einer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

betrieben werden kann. Das Typenschild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

befindet

sich

links unten

im

Kühlraum.

10@A bis 16@A@Sicherung abgesichert

 

 

 

 

 

 

 

 

sein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zulässige Raumtemperatur

+10 °C bis 32°C

+16 °C bis 32C°

+16 °C bis 38°C

+16 °C bis 43°C

Bei Geräten, die in nicht@europäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Gerät links unten. Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann erfolgen.

 

 

 

 

 

 

! Warnung

 

 

Belüftung

 

 

 

Auf keinen Fall darf das Gerät an

Bild

3

 

 

 

 

elektronische Energiesparstecker

und an

 

 

 

 

Wechselrichter,

die Gleichstrom

in 230 V

 

 

 

 

 

 

Die Luft an der Rückwand des

Geräts Wechselstrom

umwandeln,

 

erwärmt sich. Die erwärmte Luft

muss angeschlossen

werden (z.B.

 

ungehindert

abziehen

können. Die

Solaranlagen,

Schiffsstromnetze).

 

Kühlmaschine

muss

sonst

mehr

leisten.

 

 

Dies

erhöht

den

Stromverbrauch.

 

 

 

Daher: Nie Be@ und Entlüftungsöffnungen

 

 

abdecken oder

zustellen!

 

 

 

 

11

de

Gerät

 

einschalten

 

 

 

Temperatur

einstellen

Den

Netzstecker

des

Gerätes in

die

Bild 2

 

 

 

 

 

 

 

Steckdose stecken. Das Gerät beginnt zu

 

 

 

 

 

 

 

 

kühlen, die

Innenraumbeleuchtung

ist bei

 

 

 

 

 

 

 

 

geöffneter

Tür

eingeschaltet.

 

 

 

Kühlraum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(von

+2 °C

bis

+11 °C einstellbar)

 

Bild 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit

Taste2 die

Bedienung

 

des Kühlraums

Warnton

ertönt,

in

der

Anzeige6 blinkt

 

 

 

auswählen, danach mit Taste11 die

 

•AL".

Nach

Drücken

der

•alarm"ATaste9

 

gewünschte

Kühlraumtemperatur

 

 

wird

der

Warnton

abgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•AL" erlischt, wenn der Gefrierraum dieeinstellen.

 

 

 

 

 

 

 

eingestellte

Temperatur

erreicht

hat.

 

Wir

empfehlen

eine

Einstellung

von

+4 °C.

Vom

Werk

aus

sind

folgende

 

 

 

Empfindliche

Lebensmittel

 

sollten

nicht

Temperaturen empfohlen und eingestellt:wärmer als

+4 °C gelagert

werden.

 

Kühlraum:

 

 

 

 

 

 

 

 

+6 °C

Weinlagerraum

 

 

 

 

 

Weinlagerraum:

 

 

 

 

 

 

+10 °C

(von

+6 °C

bis

+14 °C einstellbar)

 

Gefrierraum:

 

 

 

 

 

 

 

-18 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit

Taste3 die

Bedienung

 

des

 

 

Es kann

nach

dem Einschalten

mehrere

 

 

auswählen,

danach

mit

Stunden

dauern,

bis

die

eingestellten

Weinlagerraums

Taste 11 die gewünschte

 

 

 

 

Temperaturen

erreicht

 

sind.

 

 

 

Weinlagerraumtemperatur

einstellen.

 

Hinweise

zum

Betrieb

 

 

Gefrierraum

 

 

 

 

 

S Die

Stirnseiten

des

Gehäuses

werden (von

-16 °C

bis -26 °C

einstellbar)

 

teilweise leicht beheizt, dies verhindert

Mit

Taste5 die

Bedienung

 

des

 

 

Schwitzwasserbildung

 

im

Bereich

der

 

mit

 

Türdichtung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierraums

auswählen,

danach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste 11 die

gewünschte

 

 

 

 

S Sollte sich nach dem Schließen des

 

 

 

 

Gefrierraumtemperatur

einstellen.

 

 

Gefrierraumes die Tür nicht sofort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wieder

öffnen

lassen,

warten

Sie

bitte

 

 

 

 

 

 

 

 

zwei bis drei Minuten, bis sich der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entstandene

Unterdruck

ausgeglichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Bedingt

durch

das

Kältesystem

können

 

 

 

 

 

 

 

 

die Gefrierroste an manchen Stellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schnell

bereifen.

Dies

hat keinen

Einfluß

 

 

 

 

 

 

 

 

auf

Funktion

oder

Stromverbrauch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abtauen

wird

erst

erforderlich,

wenn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich auf der gesamten Oberfläche des

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierrostes Reif oder Eis in einer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stärke

von

mehr

als

5

mm

gebildet

hat.

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

Lebensmittel

 

Der

Kühlraum

 

 

 

einordnen

 

 

Von +2 °C bis +11

°C einstellbar. Wir

 

 

 

 

 

empfehlen

eine Temperatur von +4 °C.

Beim Einordnen beachten

Den

Kühlraum

verwenden

Lebensmittel gut verpackt oder

 

 

 

 

 

 

 

 

abgedeckt

einordnen. Dadurch

bleiben

Zum

Lagern von Backwaren,

fertige

Aroma, Farbe und Frische erhalten.

Speisen,

Konserven,

Kondensmilch,

Außerdem

werden

Geschmacksüber;

Hartkäse,

kälteempfindliches Obst und

tragungen

und

Verfärbungen der

Gemüse:

Südfrüchte

wie z.B.

Kunststoffteile

vermieden.

 

Mandarinen,

Bananen,

Ananas, Melonen,

Wir empfehlen, die Lebensmittel

Avocados,

 

Papayas,

Passionsfrüchte,

Auberginen,

außerdem

Obst

zum

wie folgt einzuordnen:

 

 

Nachreifen,

Tomaten,

Gurken,

grüne

S Auf den

Ablagen

im Kühlraum:

Tomaten,

Kartoffeln.

 

 

 

 

Backwaren, fertige

Speisen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kälteempfindliches

Obst und

Gemüse

 

 

 

 

 

 

 

 

S Im Weinlagerraum:

 

in FlaschenAusstattung

des

 

 

 

Wein und andere

Getränke

 

 

 

und Dosen

Kühlraums

 

S In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Safttüten

S Im Gefrierraum:

Tiefkühlkost, Eiswürfel, Speiseeis

Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage anheben und herausnehmen

Bild 4. Türablage anheben und herausnehmen Bild 5.

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.

13

de

Superkühlen

 

 

Flaschen

einordnen

 

Beim

 

Superkühlen

wird

der

Kühlraum caBild. 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Stunden

lang

so kalt

wie

möglich

Beim

Einordnen

beachten:

 

 

 

 

gekühlt. Danach wird automatisch auf

 

 

 

 

die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vor

dem

Superkühlen

eingestellte

S Insgesamt

können

14

dreiviertel

 

Temperatur

umgestellt.

 

 

Liter@Flaschen

 

auf

 

den

Flaschenablagen

Das

Superkühlen

einschalten

z. B.:

untergebracht

 

werden.

 

 

 

 

 

Diese Stückzahl kann erreicht werden,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Vor dem Einlegen großer

Mengen

wenn

die

Flaschen

mit

dem

 

 

Lebensmittel.

 

 

 

 

 

Flaschenhals

nach

vorne

 

abgelegt

 

S Zum

Schnellkühlen

von Getränken.

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Die

angegebene

Stückzahlen

der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flaschen

 

können

abweichen

bei

 

Der

Weinlagerraum

anderer

Flaschenform

und

Größe.

 

S Um

eine

 

gute

Luft@Zirkulation

im

Gerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bild 6

 

 

 

 

 

 

 

zu

erhalten,

dürfen

die

Flaschen

die

Die

Temperatur

im

Weinlagerraum ist

vonKühlraumrückwand

 

nicht

berühren.

 

+6 °C

bis

+14 °C

einstellbar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Weinlagerraum ist der ideale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufbewahrungsort

für

Wein@

und anderePraktische Tips zur

 

Getränkeflaschen

sowie

für

Dosen.

Weinlagerung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Alte

Flaschen

müssen

so

gelegt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden, dass der Kork stets benetzt is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niemals

sollte

zwischen

Wein

und

Kork

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ein

Luftzwischenraum

bestehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Vor dem Genuss sollte der Wein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

•angewärmt"

(chambriert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden:

Holen

Sie

z. B.

 

den

Rosé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ca. 2@5

Stunden,

den

Roten

4@5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stunden vorher auf den Tisch, dann

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haben Sie die richtige Trinktemperatur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weißwein dagegen kommt direkt auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den Tisch. Sekt und Champagner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sollten kurz vor dem Genuss im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlschrank

gekühlt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Berücksichtigen Sie, dass Weine immer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etwas niedriger als ihre ideale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviertemperatur

gekühlt

 

sein

sollten,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da sie sich beim Einschenken ins Glas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sofort

um

1

 

bis

2 °C

erwärmen!

 

14

 

 

 

 

de

 

Trinktemperaturen

 

Der

Gefrierraum

Die richtige Serviertemperatur

entscheidet

 

 

 

über den Geschmack des Weines

und Den

Gefrierraum verwenden

damit über Ihren Trinkgenuss.

 

S Zum

Lagern von Tiefkühlkost

 

 

Wir empfehlen zum Servieren

des

Weines

Herstellen von Eiswürfel

folgende Trinktemperaturen:

 

S Zum

 

 

 

 

 

Weinart

 

 

 

Trinktem-

 

 

 

peratur

 

 

 

 

 

 

Große

Bordeaux

rot

 

18 °C

 

 

 

 

 

 

Côtes

du

Rhône

rot/

 

17 °C

Barolo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Große

Burgunder

rot/

 

16 °C

Bordeaux rot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portwein

 

 

 

15 °C

 

 

 

 

 

 

 

Junge

Burgunder rot

14 °C

 

 

 

Junge

Rotweine

 

12 °C

 

 

 

 

 

Junger

BeaujoB

 

 

 

lais/

Alle

Weiß

 

 

11 °C

weine

mit

wenig

 

 

 

Restsüße

 

 

 

 

Alte

Weißweine/

 

 

10 °C

große

Chardonnay

 

 

 

Sherry

 

 

 

 

9 °C

 

 

 

 

Junge

Weißweine

 

8 °C

ab

Spätlese

 

 

 

 

 

Weißweine

Lire/

 

 

7 °C

EntreBdeuxBMers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Zum Einfrieren von Lebensmittel

Achten Sie darauf, dass die

GefrierraumBTür

immer

geschlossen ist!

Bei

offener Tür

taut das Gefriergut auf u

der

Gefrierraum

vereist

stark.

Ausserdem:

Energieverschwendung

durch hohen

Stromverbrauch!

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

HaltbarkeitsBDatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe -°C18 oder tiefer.

Gefriergut möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

15

Bild 9
Lebensmittel einfrieren
Eisschale
(nicht bei allen Modellen)
Das Supergefrieren schaltet automatisch nach spätestens 2 Tagen ab.
Ausstattung des Gefrierraums
Im allgemeinen genügen 496 Stunden. Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, benötigt man 24 Stunden.
Kleinere Mengen Lebensmittel können ohne Supergefrieren eingefroren werden. Zum Einschalten des Supergefrierens zuerst die Auswahltaste Gefrierraum Bild 2/5 und anschliessend die •Super"9Taste Bild 2/7 drücken.
Anzeige 6 •SU" leuchtet.
S Wichtig für einwandfreie Luftzirkulation Supergefrieren
im Gerät, Gefriergutschalen bis zum Lagern bereits Lebensmittel im
Anschlag einschieben. Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem
S Sind viele Lebensmittel unterzubringen,Einlegen frischer Ware das kann man die Lebensmittel direkt auf•Supergefrieren" einzuschalten.
den Gefrierrosten und auf dem Gefrierraumboden stapeln. Dazu sämtliche Gefriergutschalen herausnehmen. Gefriergutschalen bis zum Anschlag herausziehen, vorn anheben und herausnehmenBild. 8.
Gefriergut lagern
de

Eisschale ¾

mit

Wasser

füllen

in

den Lebensmittel

sollen

möglichst

schnell bis

Gefrierraum

stellen.

 

 

 

zum

Kern

durchgefroren werden. Damit

 

 

 

Vitamine, Nährwerte,

Aussehen

und

 

 

 

 

 

 

Zum Lösen

der

Eiswürfel Eisschale

kurz

 

erhalten

bleiben,

max.

 

 

 

 

 

 

Geschmack

unter fließendes

Wasser

halten

oder

leicht

 

 

nicht überschreiten.

verwinden.

 

 

 

 

 

Gefriervermögen

 

 

 

 

 

Beim

Eingefrieren

in

den

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierkalender

 

 

 

Gefriergutschalen verringert sich das max.

 

 

 

Gefriervermögen

geringfügig.

 

Bild 0

(nicht bei allen Modellen)

Die Zahlen bei den Symbolen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Bei handelsüblicher Tiefkühlkost ist das Haltbarkeitsdatum zu beachten.

16

de

Gefriervermögen

 

 

 

 

 

Schnellkühlen

von

Angaben

über

das

max.

 

 

 

 

Gefriervermögen

 

 

 

 

 

in

24 Stunden

finden Sie

auf

dem

Getränken

 

 

 

Typenschild.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bild 2

 

 

 

 

 

Einzufrierende

nicht

mit

bereits

 

 

 

 

 

 

gefrorenen

 

 

dient

zum

Lebensmitteln

in

Berührung

bringen.

Der •bottle;timer"

Schnellkühlen von

Getränken im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Damit

der

Geschmack

erhalten

bleibt und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierraum.

 

 

 

 

 

die Lebensmittel nicht austrocknen, diese

 

 

 

 

 

luftdicht

verpacken.

 

 

 

 

 

 

•bottle)timer"

einschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So

verpacken

Sie

 

richtig:

1. Auswahltaste

Gefrierraum5

drücken.

 

 

 

 

 

 

 

Als

Verpackung

geeignet

 

sind:

2. Auswahltaste 10

drücken

bis

 

•bottle;timer"

ausgewählt

ist.

Kunststoff;Folien,

Schlauch;Folien

aus

3. Mit der

Einstell;

und Bestätigungstaste

Polyethylen,

Alu;Folien,

Gefrierdosen.

Sie

finden

diese

Produkte

im

 

Fachhandel.11 •+" drücken, bis •bottle;timer"

Als

Verpackung

ungeeignet

sind:

umrandet

ist. Die Funktion ist

eingeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Packpapier,

Pergamentpapier,

Cellophan,

Anzeige 6

zeigt

die

verbleibende Zeit

Müllbeutel,

gebrauchte

Einkaufstüten.

an.

 

 

 

 

 

Zum

Verschließen

geeignet

sind:

Nach 20

Minuten ertönt ein Warnton.

Den Warnton können Sie mit der

Gummiringe,

Kunststoff;Klippse,

 

 

•alarm";Taste

9

ausschalten.

Bindfäden,

Kältebeständige

 

Klebebänder

 

 

 

 

 

 

 

o.

ä.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•bottle)timer"

ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können Beutel und Schlauchfolien aus

 

 

 

 

 

Polyethylen

mit

einem

 

 

 

 

 

1. Auswahltaste

Gefrierraum5

drücken.

Folien;Schweißgerät

verschweissen.

 

 

 

 

 

 

2. Mit Auswahltaste10 den

Haltbarkeit des Gefriergutes •bottle;timer"auswählen.

Bei mittlerer Einstellung

Fisch, Wurst, fertige bis zu 6 Monate Speisen, Backwaren

3.Einstell; und Bestätigungstaste11 •;" drücken, bis die Auswahl nicht mehr umrandet und damit ausgeschaltet ist.

Käse, Geflügel,

 

bis zu 8 Monate

Fleisch

 

 

 

 

 

 

 

Gemüse, Obst

 

bis zu 12 Monate

17

2. Gerät reinigen
3. Geräte>Tür offen lassen.
18
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
Sie können das Abtauen beschleunigen, Wenn Sie das Gerät längere Zeit nichtindem Sie einen Topf mit heißem Wasse benutzen: in den Gefrierraum stellen.
Achtung!
Stellen Sie den Topf auf eine wärmeisolierende Unterlage!
Gerät stilllegen
6. Gefriergut wieder einlegen.
Abtau Hilfen
Gerät ausschalten
Netzstecker ziehen.
5. Gerät wieder einschalten.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes 1. Gefriergut entnehmen und an einem nicht mehr voll nutzen. kühlen Ort zwischenlagern.

de

Gefriergut

auftauen

Gefrierraum

abtauen

 

Je nach Art und Verwendungszweck

Der

Gefrierraum

 

taut

 

nicht

automatisch

kann

zwischen

folgenden

Möglichkeiten

ab,

da

das

Gefriergut

nicht

antauen darf.

gewählt werden:

 

 

 

 

Eine

Reifschicht

 

im

Gefrierraum

 

 

S bei

Raumtemperatur

 

 

 

verschlechtert

die

Kälteabgabe

an

das

 

 

 

Gefriergut

und

erhöht

den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S im

Kühlschrank

 

 

 

 

Stromverbrauch.

Entfernen Sie

 

 

S im

elektrischen

Backofen, mit/ohne

regelmäßig

die

Reifschicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heißluftventilator

 

 

 

 

Achtung: Reifschicht oder Eis nicht mit

S im

Mikrowellengerät

 

 

 

Messer

oder

spitzem

 

Gegenstand

 

 

 

 

abschaben. Sie könnten damit die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

 

 

Kältemittel>Rohre

 

beschädigen.

 

 

An> oder

aufgetautes

Gefriergut

nicht

Herausspritzendes

Kältemittel

kann

sich

entzünden

oder

 

zu

Augenverletzungen

wieder

eingefrieren. Erst

nach

dem

 

führen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verarbeiten

zu

einem

Fertiggericht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(gekocht oder gebraten) kann es erneut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingefroren

werden.

 

 

 

Gehen

Sie

 

wie

folgt

vor

 

2.

Netzstecker

ziehen oder Sicherung

 

 

auslösen.

 

Gerät ausschalten

und3.

Gerät abtauen lassen.

stilllegen

4.

Gefrierraum

trockenreiben.

S Erforderlichen Abstand von 60 mm Rückwand einhalten.
Dabei kann die erwärmte Luft ungehindert abziehen.
S Warme Speisen und Getränke außerhalb des Gerätes abkühlen lassen.
S Das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrank geben. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
S Gerätetür so kurz wie möglich öffnen.
S Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst eine Isolierplatte verwenden.

Warnung! Nie elektrische Geräte oder

offenes

Feuer

zum Abtauen verwenden Energie sparen

wie Heizgeräte,

Dampfreinigungs7Geräte,

Kerzen,

Petroleumlampen u. ä.

Beachten Sie bei Abtausprays:

S Abtausprays können explosive Gase bilden

S Abtausprays können kunststoffschädigende Lösungsmittel oder Treibmittel enthalten.

S Abtausprays können gesundheitsschädlich sein.

Achten Sie auf die Angaben des

Herstellers.

Kühl! und Weinlagerraum tauen automatisch ab

Während

die

Kühlmaschine

läuft, bilden

sich

an

der

Rückwand des

Kühlraums

und

des

Weinlagerraums

 

Tauwasser7Tropfen oder Reif. Dies ist

funktionsbedingt. Sie brauchen die

Tauwasser7Tropfen oder den Reif nicht

abzuwischen.

Die

Rückwand taut

 

automatisch

ab. Das

Tauwasser

läuft in

die

Tauwasser7RinnenBild q.

Von

den

Tauwasser7Rinnen

läuft

das

Tauwasser

zur

Kühlmaschine,

wo

es

verdunstet.

Hinweis! Tauwasser7Rinnen und Ablauf7Loch Bild q sauberhalten, damit das Tauwasser ablaufen kann.

de

zur

19

Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben

de

Betriebsgeräusche

Blubbernde,

surrendeoder gurgelnde

Das

Gerät

•steht

an"

 

 

 

 

 

 

 

Geräusche - Kältemittel fließt durch die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rohre.

 

 

Bitte

rücken

Sie

das

Gerät von

 

Klicken -

Motor schaltet ein oder aus. anstehenden

Möbeln

 

oder Geräten

weg.

 

 

 

Schubladen,

 

Körbe

 

oder

 

 

 

 

 

Abstellflächen

wackeln oder

klemmen

 

 

 

Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren

 

 

 

Teile und setzen Sie sie eventuell neu e

 

 

 

Gefäße

berühren

sich

 

 

 

 

 

Rücken Sie bitte die Flaschen oder

 

 

 

Gefäße

leicht

auseinander.

 

 

Ganz normale Geräusche

Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe eine

Wasserwaage

 

aus.

Verwenden

Sie

dazu

Brummen

-

Kälteaggregat läuft.

die

Schraubfüße

oder

legen

Sie etwas

 

 

 

unter.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kleine

Störungen

selbst

beheben

 

 

 

Bevor sie den Kundendienst rufen:

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen

sie,

ob

Sie

die

Störung aufgrund

der

folgenden

Hinweise

selbst beh

können.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie

müssen

die

Kosten

für

Beratung

durch

den Kundendienst selbst

übernehme

auch

während

der

Garantiezeit!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

 

Mögliche

Ursache

 

 

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keine Anzeige

Stromausfall;

die

Sicherung

hat

 

Prüfen,

ob

Strom

vorhanden

ist,

leuchtet

 

ausgelöst;

der Netzstecker

sitzt

nichtSicherung

muss eingeschaltet

sein.

 

 

 

fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnton ertönt, Anzeige •alarm" leuchtet

Störung - im Gefrierraum ist es

zuZum

Abschalten des

Warntones

warm!

Alarm,Taste Bild 2/9

drücken.

S

Be, und Entlüftungsöffnungen sindBe, und Entlüftung sicherstellen.

 

verdeckt.

 

 

 

S

Gefrierraumtür ist offen.

Tür

schließen.

 

S Es wurden zu viele Lebensmittel Max. Gefriervermögen nicht auf einmal zum Gefrieren einge, überschreiten.

legt.

20

Die Be6 und Entlüftungsöffnungen Hindernisse entfernen. sind verdeckt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

 

 

Mögliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

 

 

 

Der Lichtschalter klemmtBild. 1/2

 

Prüfen,

ob

er

sich

bewegen

lässt.

Innenbeleuchtung

oder 1/9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funktioniert

nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Glühlampe ist defekt.

 

Glühlampe

austauschen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Netzstecker

ziehen bzw. Sicherung

 

 

 

 

 

 

 

 

ausschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Abdeckgitter nach vorne abziehen

 

 

 

 

 

 

 

 

Bild w.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Glühlampe

wechseln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ersatzlampe,

220-240 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wechselstrom,

Sockel E14,

Watt

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe defekte

Lampe).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Scheibe des

Der

Heizungsschalter klemmt.

 

Prüfen,

ob

er

sich

bewegen

lässt.

Weinlagerraums

Bild 1/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

läuft

an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Boden

des

Das

Tauwasser6Ablaufrohr ist

 

Reinigen

Sie

die

Tauwasserrinne und

Kühlraums

ist

verstopft.

 

das

Ablaufrohr.Bild q

 

 

 

 

 

nass.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Kältemaschine Einfrieren größerer Mengen frischer Max. Gefriervermögen nicht schaltet immer Lebensmittel. überschreiten.

häufiger und länger ein.

Kundendienst

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild e

 

 

 

 

 

 

 

Bitte helfen Sie durch Nennung der

Einen Kundendienst

in Ihrer

Nähe finden

und Fertigungsnummer mit,

Sie im Telefonbuch

oder

im

 

 

Erzeugnis+

 

 

unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie

Kundendienst+Verzeichnis.

 

Geben

Sie

 

sparen die

damit verbundenen

bitte dem Kundendienst

die

 

 

 

 

Mehrkosten.

 

Erzeugnisnummer

(E+Nr.)

und

die

 

 

 

Fertigungsnummer

(FD+Nr.)

des

Gerätes

 

 

an.

 

 

 

 

 

 

 

 

21

- Notify customer service.
- Switch off the appliance and pull out the mains plug or switch off the fus
- Thoroughly ventilate the room for several minutes.
If damage has occurred
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2002/96/EG concerning used - Keep naked flames and/or ignition electrical and electronic appliances sources away from the appliance.
(waste electrical and electronic equipment 8 WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
appliance
x Disposal of your old
S This appliance contains a small quantity of environmentally8friendly but flam8 mable R600a refrigerant. Ensure that
the tubing of the refrigerant circuit is n Old appliances are not worthless rubbish!damaged during transportation and Valuable raw materials can be reclaimed installation. Leaking refrigerant may
by recycling old appliances. cause eye injuries or ignite.
en
Information concerning Safety and warning disposal information
x Disposal of packaging Before you switch ON the
The packaging protects your appliance appliance
from damage during transit. All packagingPlease read the operating and installation materials are environmentally friendly andinstructions carefully.
recyclable. Please contribute to a betterThey contain important information environment by disposing of packaging on how to install, use and maintain the materials in an environmentally8friendly appliance.
manner. Keep all documentation for subsequent
use or for the next owner. Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal. Technical safety

!

Warning

 

 

The more refrigerant an appliance

 

 

 

 

 

 

Redundant

appliances:

 

contains, the larger the room must be.

1.

Pull

out

the mains

plug.

Leaking refrigerant can form a flam8

mable gas8air mixture in rooms which

 

 

 

 

 

 

2.

Cut

off

the

power

cord and discard withare too small.

 

the

mains

plug.

 

 

Refrigerators contain refrigerants and the insulation contains gases. Refrigerant and

gases must be disposed

of properly.

Ensure

that tubing of the refrigerant circuit

is not

damaged prior to

proper disposal.

22

en

The

room

must

be

at

 

3

 

 

 

S

Before

defrosting

or

cleaning

the

 

least per1m8 g

 

of

refrigerant.

The

amount

of

refrigerant appliance,

switch

off

the

appliance,

in your appliance is indicated on the

 

pull out

the

mains

plug

or

switch

off

rating

plate

inside

the

appliance.

 

 

the fuse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Only customer service may

change

 

Pull

 

on

the

mains plug,

not

on the pow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the power cord and carry out any othercord.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repairs.

Improper

 

installations and

 

S

Bottles which contain a high percentage

repairs

may

put

the

user

at

considerableof

alcohol

must be

sealed

and

stored i

risk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an

upright position.

 

 

 

 

 

 

Important

 

information

when

S

Keep

plastic

parts

and

the

door

seal

 

 

free of oil and grease. Otherwise,

parts

using

the

appliance

 

 

 

 

 

and door seal will become porous.

S Never

use

electrical

appliances

 

inside

S

Never cover or block the ventilation

the

appliance

(e. g. heaters,

electric

ice

openings

for

the

appliance.

 

 

 

makers,

etc.).Risk

of

explosion!

 

 

S

People who have limited physical,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Never

use

a

steam

cleaner

to

defrost

sensory or

mental

abilities

or

inadequate

or clean

the

 

appliance.

The

steam

may knowledge

must not use this appliance

penetrate

 

electrical

parts

and

cause

 

unless they are supervised or given

a short/circuit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meticulous

instructions.

 

 

 

 

 

Risk of

 

electric

shock!

 

 

 

 

 

S

Do not store bottled or canned drinks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Do not use pointed or sharp/edged

 

(especially carbonated drinks) in the

implements

to remove

frost

or

 

layers

 

freezer compartment. Bottles and cans

of ice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

may

explode!

 

 

 

 

 

 

 

You could damage the refrigerant

 

S

Never put frozen food straight from the

tubing.

Leaking

refrigerant

may

 

ignite

or cause

eye

injuries.

 

 

 

 

 

 

 

 

freezer

compartment

into

your

mouth.

 

 

 

 

 

 

 

 

Risk

of

low temperature

burns!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Do not store products which contain

 

Avoid prolonged touching of frozen

flammable

propellants

(e. g. spray

cans)S

or

explosive

 

substances in

the

 

 

 

food,

ice

or

the

evaporator

pipes,

etc.

 

 

 

 

Risk

of

low temperature

burns!

 

appliance. Explosion

hazard!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Do not stand or support

yourself

on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the base,

 

drawers

or

doors,

etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

6 Small vegetable containers
The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC.

en

Children in the household

S Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!

Getting to know your appliance

S

Do not allow children to play with the

 

appliance!

 

 

S

If the appliance

features a

lock, keep

 

the key out of

the reach

of children.

General requirements

The

appliance

is

suitable

Please

fold out

the

illustrated last page.

S for

refrigerating and freezing food,

These

operating

instructions refer

 

 

 

 

S for storing and maintaining the

to several models.

 

 

 

 

 

temperature

of

drinks, especially wine,The illustrations

may

differ.

S for

making

ice.

 

Fig. 1

 

 

 

The appliance is designed for domestic 1

use.

2

 

Control and display panel

Light switch for refrigerator compartment

 

 

 

 

 

3

The refrigerant

circuit

has

been

tested for

leaks.

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

This

product

complies

with

the

relevant 5

safety

regulations for

electrical

appliances

(EN 60335/2/24).

Interior light

Circulating air fan

Shelf in the refrigerator compartment

7Bottle racks in the wine storage compartment

8Heater switch, wine storage compartment door

9Light switch, wine storage compartment

10Freezer drawer

11Refrigeration compartment door

12 Shelf for tubes and small tins

13 Butter and cheese compartment

24

14 Shelf for large bottles

15 Wine storage compartment door

16 Freezer compartment door

ARefrigerator compartment

(can be selected from +2 °C to +11 °C)

BWine storage compartment

(can be selected from +6 °C to +14 °C)

CFreezer compartment

(can be selected from -16 °C to -26 °C)

en

5Selection button for freezer compartment

Is used to set the temperature for th freezer compartment and to select

the rapid cooling of drinks function (•bottle timer").

6Temperature display freezer compartment

Indicates

the set temperature for

the freezer

compartment.

7•super" button (cooling or freezing)

Press the button to switch on the following functions:

a) Fast freezing (freezer compartment) or

Control

 

and

display

b)

Rapid

cooling

 

 

 

 

(refrigerator compartment).

 

panel

 

 

 

 

 

 

To switch on •super" cooling before2

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

hand

with

the

refrigerator compart2

 

 

 

 

 

 

ment

selection

button2

or with

the

1

Temperature

display

refrigerator

freezer

compartment

selection

 

compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button 5,

select

the

required

area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates

the

set

temperature

Depending on the selected function,

 

for the refrigerator

 

compartment.

 

 

"SU"

and

"super" are

indicated on th

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Selection

 

button

for

refrigerator

refrigerator

or freezer

 

compartment

 

compartment

 

 

 

 

display.

 

 

 

 

 

 

 

Is used

to

set

the temperature

8 •setup"

button

 

 

 

 

 

in the refrigerator

compartment.

The

"setup" button is used to select

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Selection

 

button,

wine storage

the

special

functions.

 

Press

the button

 

compartment

 

 

 

 

to

jump

to

the

next

 

function.

 

Is used

to

set

the temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in the wine

storage

compartment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Temperature display, wine storage compartment

Indicates

the set

temperature for

the wine

storage

compartment.

25

Fig. 2

en

9 •alarm" button

Is used to switch off the temperatureSpecial functions warning signal and door warning

signal.

The

 

door

warning

signal

switches

 

The •setup" button8 can be used to

 

on

 

 

following

special

functions.

if the

appliance

door

is open for

 

select the

longer

 

 

 

 

 

 

than

 

half

a

minute.

 

 

 

 

 

•eco"

 

 

 

 

 

The

 

temperature

warning

signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

•eco"

function

switches

the appliance

switches

on

if

 

the

freezer compart0

ment

is

too

warm.

"AL"

display

 

to energy0saving

mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flashes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The appliance automatically sets the

The

 

warning

signal

may

switch

on

following

temperatures:

 

without

any

risk

to

the

frozen

food Refrigerator

compartment:

+6 °C

when:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wine

storage compartment:

+14 °C

S the

appliance

 

is

switched

on.

 

 

 

 

 

Freezer

compartment:

-16 °C

S large quantities of fresh food are

 

 

 

 

 

 

 

placed

in

the

freezer.

 

 

 

 

•lock"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the

"alarm"

button

is

pressed,

•lock"

function

can be

used

the

warning

signal

is

switched

off,

The

to safeguard

the

appliance from

simultaneously

the

warmest

tem0

 

 

 

 

 

 

 

 

perature

is

indicated

for

10 seconds unintentional

use.

 

 

 

on

display6.

Then this value

is

 

 

•holiday"

 

 

 

deleted.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Selection

button

 

 

The

button

is

used

to

select

the special

 

functions.

 

 

11 Selection

and

acknowledgement

button

 

 

 

 

 

 

The

button

sets

the

temperature

in the refrigerator

 

and

freezer com0

partments. It is also used as an

acknowledgement

button

for

the selected

 

special functions.

If you are away from home for a prolon

period, you

can

switch

the

appliance

to energy0saving

holiday

mode

with

the

•holiday"

function.

The

refrigerator

 

compartment

is

automatically

switched

to +14 °C.

The

wine storage

compartment

and

the

freezer

 

compartment

retain

the

set

temperatures.

 

 

 

 

Switching

on

functions

1.

Press •setup" button8 until the

 

required special

function

is

selected.

2.

Press the

selection and

acknowledge0

 

ment button11 •+" until

the

selection

 

is enclosed

in a

frame.

The

function

 

is switched

on.

 

 

 

26

If the appliance is to be operated in a non6European country, check on
the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply.
The rating plate is situated in the bottom left6hand side of the appliance. The power cord may be replaced by a technician only.

en

Switching off functions

1.Press •setup" button8 until the required special function is selected.

Connecting the appliance

2. Press

the

selection

and

acknowledge6After installing the appliance,

wait

at least

ment button11 •-" until

the

selection 1 hour

until the

appliance

starts

up.

is no

longer

enclosed

in

a

frame

andDuring

transportation

the

oil

in

the

 

is therefore

switched

off.

 

 

compressor may have flowed into the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

refrigeration

system.

 

 

 

 

 

 

Note

ambient

 

 

 

Before

switching

on

the

appliance

for

 

 

 

the first

time, clean

the

interior

of

the

temperature

and

 

appliance

(see chapter Cleaning).

 

 

 

The socket should be freely accessible.

ventilation

 

 

 

 

 

 

 

 

Connect the appliance only to

 

 

The

climatic

class can

 

be

found on

2207240 V/50 Hz

alternating

current

via

 

the

 

installed

earthed

socket.

 

rating

plate.

It

specifies

the ambient

a correctly

 

The socket

must

be

fused

with

a

10 A

temperatures

at

which

the

appliance

may

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be operated.

The rating

plate

 

to 16 A fuse.

 

 

 

 

 

 

 

is located at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the bottom left-hand side inside the fridge.

Climatic category

 

Permitted

ambient

 

 

temperature

 

 

 

 

 

SN

 

+10 °C

to

32°C

 

 

 

 

 

N

 

+16 °C

to

32°C

 

 

 

 

 

ST

 

+16 °C

to

38°C

 

 

 

 

 

T

 

+16 °C

to

43°C

 

 

 

 

 

Ventilation

Fig. 3

!Warning

Never connect the appliance to electronic energy saver plugs or to power inverters which convert the direct current to 230 V alternating current (e.g. solar equipment, power supplies on ships).

The

air

at the back of the

appliance will

heat up. This warm air

must

be allowed to

freely escape, otherwise the refrigerating

machine must perform more. This raises

electricity

consumption.

Hence,

the

air6inlet

and

outlet apertures

should never

be

covered

or blocked

off!

 

 

27

en

Switching

 

on

 

 

 

 

 

Selecting

 

 

 

 

 

 

the appliance

 

 

 

 

 

the temperature

 

 

Insert

the

mains plug of the appliance

Figinto. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the socket. The appliance starts

to cool,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the

interior

 

light

is

 

switched

on when

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

door

is

open.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fridge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(can

be

selected

from

+2 °C to

+11 °C)

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press button2 to select operation of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warning

signal

sounds,

 

•AL"

flashes onrefrigerator

compartment, then set the

the display6. When

 

the

•alarm"

button9

required

refrigerator

compartment

 

is pressed,

the

warning

signal

is switched

 

 

 

with

button11.

 

 

off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•AL" goes out when the freezer

compart5We

recommend

 

a

setting

of +4 °C.

ment

has

reached

the

 

set

temperature. Perishable

food

should

not

be stored

The

factory

has

recommended

 

 

warmer

than

+4 °C.

 

 

 

 

and set the

 

following

temperatures:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerator

 

compartment:

 

 

+6 °C

Wine

storage

compartment

Wine

storage

compartment:

 

 

+10 °C(can

be

selected

from

+6 °C to

+14 °C)

Freezer

compartment:

 

 

 

-18 °C

Press button3 to

 

select

operation

of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the wine

storage

compartment, then set

When

the

appliance has been switchedthe

required

wine

storage

compartment

on,

it

may

take

several

hours

until the

set

 

 

 

with

button11.

 

 

temperatures

have

been

reached.

 

temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating

tips

 

 

 

 

 

Freezer

compartment

 

 

 

 

 

 

(can

be

selected

from

-16 °C to

-26 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S The sides of the housing are sometimes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heated slightly. This prevents conden5

Press button5 to

 

select

operation

 

sation

in

 

the

area

of

the

door

seal.

of the freezer

compartment,

then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

set the required

freezer

compartment

S If you cannot open the freezer

com5 temperature

 

with

button11.

 

 

partment

door

immediately

after

closing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it, wait 263 minutes until the partial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vacuum

has

equalised.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S The refrigeration system may cause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

several

areas

of

the

freezer

shelves

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to frost

quickly.

This

does

not

affect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

function or power consumption. The

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appliance does not require defrosting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

until the entire surface of the

freezer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shelf

is

covered

with

 

more than 5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of frost

or

ice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

Arranging

food

in

the The

refrigerator

 

 

 

 

 

 

appliance

 

 

 

 

 

 

compartment

 

 

 

When

storing

the

food,

 

Temperature

can be

selected

from°C+2

note

°

 

 

temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

to +11 C. We recommend a

that food

is well

wrapped

or

covered

+4°C.

 

 

 

 

 

ofver.

 

 

 

 

 

 

In this way, the aroma, colour and

 

 

 

 

 

 

 

freshness remain. Apart from which, theUse

the

refrigerator

 

 

 

transfer of taste and dying

of

plastic parts

 

 

 

 

 

 

is avoided.

 

 

 

 

 

 

compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For storing cakes and pastries, ready

We recommend

arranging

the food

meals,

preserved foods, condensed milk,

as follows:

 

 

 

 

 

 

hard cheese, fruit and vegetables

S On the shelves in the refrigerator

sensitive to the cold: tropical fruits such

compartment:

 

 

 

 

 

 

mandarins,

bananas,

pineapples, melons,

Bakery

products,

 

ready

meals,

 

avocados, papayas,

passion

fruit,

cold sensitive fruit

and

vegetables.

 

aubergines (and for ripening fruit),

S In the wine storage compartment

 

tomatoes, cucumbers, green

tomatoes

and and potatoes.

 

 

 

 

Wine and other drinks in

bottles

 

 

 

 

cans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S In the door (from top to bottom):

Interior

fittings

 

 

 

butter, cheese, eggs, tubes, small

 

 

 

bottles,

large bottles, milk, juice

cartons.

 

 

 

 

 

 

S In the freezer compartment:

 

 

of refrigerator

 

 

 

 

 

compartment

 

 

 

Frozen

food, ice

 

cubes,

ice

cream.

 

 

 

Usable

capacity

 

 

 

 

You can reposition

the shelves inside

 

 

 

 

the appliance

and the door shelves as

Information on the

usable

capacity

can

required: lift

shelf and take Figout. .4

be

 

 

 

 

 

 

Raise the door shelf and removeFig.. 5 found inside your appliance on the rating

plate.

Super cooling

Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored.

Switch

on

super

mode, e. g.:

S

Before

placing

large quantities of food

 

in the

refrigerator compartment.

S

to cool

drinks

quickly.

29

S The indicated number of bottles may vary depending on the shape and size of the bottles.
S To maintain a good air circulation in the appliance, the bottles must not touch the rear panel of the refrigerator compartment.
30
S A total of 14 0.755litre bottles can be stored on the bottle shelves.
This number of bottles can be stored
if the bottles are placed with their necks facing forwards.
Fig.7
Note when loading products:
S Remember that wine should always be cooled slightly lower than the ideal
serving temperature, as its temperature increases by 1 to 2 °C as soon as it i poured into a glass!
Placing bottles in the refrigerator
S Before the wine is drunk, it should be
•warmed up" (chambré): Place e.g. rosé The wine storage compartment is the wine on the table approx. 2-5 hours ideal storage location for wine bottles before drinking, red wine 4-5 hours and for other bottled and canned drinks. before drinking. The wine will then be
at the correct drinking temperature. Sparkling wine and Champagne should
be cooled in the refrigerator shortly before drinking.
The temperature in the wine storage compartment can be set from +6 °C to +14 °C.
S Place old bottles so that the cork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork
en
The wine storage compartment
Fig. 6

Practical tips for storing wine

Loading...
+ 105 hidden pages