SIEMENS KG28FM50 User Manual

Page 1
de Gebrauchsanleitung en Operating instructions
fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing
17" LCD TV / Monitor with USB
Page 2
de 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 3
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits− und Warnhinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpackungsinhalt 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum Benutzerhandbuch 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienelemente 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlüsse und Netzschalter auf der Rückseite 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fernbedienung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen/ Vorbereiten 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundfunktionen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswählen der Eingangsquelle 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV−Menüs/ Einstellungen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teletext−Funktion 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV−Menüs/ Einstellungen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB−Menüs/ Einstellungen 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleine Störungen selbst beheben 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst rufen 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 4
Sicherheits− und Warnhinweise
Für ausreichende Belüftung sorgen
S Die Be− und Entlüftungsöffnungen
nicht versperren oder abdecken, da unzureichende Belüftung zum Überhitzen des LCD−Fernsehgeräts und zu Brand führen kann.
Umgang mit dem Netzkabel
S Ein falsch angeschlossenes
Netzkabel kann zu Brand oder Stromschlag führen.
S Keine Verlängerungskabel oder
Verteiler benutzen. Zum Anschluss des Kühlgerätes und des TV−Systems sind zwei separate und fest installierte Steckdosen erforderlich.
S Die Steckdosen sollten frei
zugänglich sein. Kühlgerät und TV−System an
220−240V/50 Hz Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdosen anschließen. Die Steckdosen müssen mit 10−A bis 16−A−Sicherungen abgesichert sein.
S Überlasten Sie die Netzsteckdose
nicht, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
S Berühren Sie das Netzkabel nicht mit
nassen Händen.
S Ziehen Sie das Netzkabel stets am
Netzstecker ab. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
S Nehmen Sie keine Veränderungen
am Netzkabel oder am Netzstecker vor.
S Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose, wenn das LCD−Fernsehgerät längere Zeit nicht in Betrieb sein wird. Die Netzkabel für das Kühlgerät und das LCD−Fernsehgerät können über die Anhängeetiketten unterschieden werden.
Handhabung und Reinigung der Bildschirmoberfläche
Um Abnutzungserscheinungen an der Bildschirmoberfläche zu vermeiden, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise.
S Üben Sie keinen Druck auf die
Bildschirmoberfläche aus, zerkratzen Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit harten Gegenständen.
S Werfen Sie keine Gegenstände
gegen die Bildschirmoberfläche.
S Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Reinigen ab.
S Berühren Sie die
Bildschirmoberfläche nach längerem Betrieb nicht, da sich dieser erwärmt.
S Verwenden Sie keine sand−, säure−
oder chloridhaltigen Putz− und Lösungsmittel.
Bei Beschädigung
S LCD−Fernsehgerät ausschalten und
Netzstecker ziehen. S Kundendienst benachrichtigen. Das Wechseln der
Netzanschlussleitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Weitere Hinweise
S Verwenden Sie nur
Original−Ersatzteile. S Dieses Gerät ist von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder mangelndem
Wissen, nur mit Aufsicht oder
ausführlicher Anleitung zu benutzen. S Um das Risiko von Bränden oder
Stromschlägen zu verringern, das
Gerät vor Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit schützen. S Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit
gefüllte Gefäße wie Vasen oder
Topfpflanzen auf dem Gerät ab. S Zu hohe Lautstärke kann zu
Hörschäden führen. S Wenn zusätzliche externe Kabel
(z.B. Netzkabel) angeschlossen
werden, dann dürfen diese eine
Länge von 3 Metern nicht
überschreiten.
V erpack ungsinhalt
Folgende Komponenten sind im Lieferumfang Ihres LCD−Fernsehgeräts enthalten:
S LCD−Fernsehgerät S Fernbedienung S Scart−Adapter S Dieses Benutzerhandbuch
Hinweis zum Benutzerhandbuch
Das dargestellte OSD (On Screen Display, Bildschirmmenü) kann von dem bei Ihrem LCD−Fernsehgerät angezeigten abweichen. Es dient nur als Beispiel zur Erläuterung der Gerätefunktionen.
Page 5
Bedienelemente
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Taste volume −
Verringert die Lautstärke
2 Taste volume +
Erhöht die Lautstärke
3 Taste channel −
Schaltet zu niedrigerer Programmnummer
4 Taste channel +
Schaltet zu höherer Programmnummer
5 Taste menu
Aufrufen des Bildschirmmenüs
6 Taste source
Aufrufen des Menüs zur Auswahl der Eingangsquelle
7 Taste power
Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist:
Schaltet das LCD−Fernsehgerät ein aus Betriebsbereitschaft (Standby) und schaltet das LCD−Fernsehgerät aus in Betriebsbereitschaft (Standby)
Anschlüsse und Netzschalter auf der Rückseite
1 2 3 4
8IR
Infrarotsensor für die Fernbedienung
9 LED
Anzeigeleuchten blau
10 LED Power
Netzkontrollleuchte Standby: rot LCD−Fernsehgerät ein: grün
1 Netzschalter (0/1)
Schaltet die Stromzufuhr zum LCD−Fernsehgerät ein und aus
2Antennenbuchse (75 W) 3 AV1−Tonsignaleingang
4 AV1−Bildsignaleingang
Page 6
Fernbedienung
1
4 5
6 7
12 15
16 17
18 19
2 3
9
10 11
13 14
20
21
1 POWER
Mit dieser Taste können Sie das LCD−Fernsehgerät aus dem Standby−Modus einschalten oder wieder in den Standby−Modus versetzen.
2ANZEIGE
Blinkt bei Übertragung.
3MUTE (Stumm schalten)
Mit dieser Taste können Sie den Ton stumm schalten.
8
4 DISPLAY (Anzeige)
Anzeigen von Quellen− und Kanalinformationen.
5 P.MODE (Bildmodus)
Bei jedem Drücken wird der Bildmodus in der folgenden Reihenfolge geändert:
Persönlich (PERSONAL) " STANDARD " Sanft (MILD) " Hell (FRESH).
6 NICAM/A2
Umschalten zwischen Stereo, DUAL 1, DUAL 2, Mono.
7 S.MODE (Klangmodus)
Bei jedem Drücken wird der Klangmodus in der folgenden Reihenfolge geändert:
Persönlich (PERSONAL) " Sprache (VOICE) " Musik (MUSIC) " Theater (THEATRE).
8 DTV−TASTEN
Diese Tasten werden im DTV Modus verwendet.
9 ZIFFERNTASTEN
S Drücken Sie diese Tasten, um
während des
Fernsehschauens direkt ein anderes Fernsehprogramm auszuwählen.
S Drücken Sie diese Tasten, um
im Te letext−Modus eine Seitennummer einzugeben.
10 RETURN (Zurück)
Drücken Sie diese Taste, um aus einem anderen Modus (ausgenommen USB) wieder in den Fernsehmodus zurückzukehren.
Im Fernseh− oder DTV−Modus kehren Sie zur zuvor ausgewählten Programmnummer zurück.
11 TV/AV
Drücken Sie diese Taste, um eine Liste der verfügbaren Eingangsquellen anzuzeigen.
12 CH −
Schaltet zu niedrigerer Programmnummer.
13 CH +
Schaltet zu höherer Programmnummer.
14 VOL
Verringert die Lautstärke.
15 VOL +
Erhöht die Lautstärke.
16 TV MENU (Fernsehmenü)
Drücken Sie diese Taste, um das HAUPTMENÜ zu aktivieren.
17 USB MENU (USB−Menü)
Drücken Sie diese Taste, um im USB−Modus das USB−Menü zu aktivieren.
18 DTV MENU (DTV−Menü)
Drücken Sie diese Taste, um im DTV−Modus das DTV−Menü zu aktivieren.
19 EXIT (Beenden)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü zu verlassen.
20 TELETEXT−TASTEN
Diese Tasten werden in Verbindung mit der Teletext−Funktion verwendet.
21 USB−TASTEN
Diese Tasten werden im USB−Modus verwendet.
Page 7
Anschließen/ V orber eiten
Anschließen des Geräts
Die Netzkabel für das Kühlgerät und das LCD−Fernsehgerät können über die Anhängeetiketten unterschieden werden.
S Stecken Sie den Netzstecker des
LCD−Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
S Nehmen Sie den Deckel des
Batterienfachs ab.
S Legen Sie die Batterien (Typ AAA) ein
und beachten Sie die richtige Polarität (+/−) gemäß der folgenden Abbildung.
Hinweis!
S Verwenden Sie keine Akkus. S Die Fernbedienung darf nicht mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
S Lassen Sie die Fernbedienung nicht
herunterfallen und setzen Sie diese keinen Stößen aus. Dies würde zu Schäden und damit zu Fehlfunktionen führen.
S Verwenden Sie alte und neue
Batterien nicht gemeinsam.
S Wird die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwendet, nehmen Sie die Batterien heraus.
S Setzen Sie die Fernbedienung nicht
dem direkten Sonnenlicht aus.
Unwelthinweis
Die Batterien (auch schwermetallfreie) dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei
Handel und öffentlich−rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
Externe Geräte anschließen
Bevor Sie externe Geräte mit dem LCD−Fernsehgerät verbinden:
S Schalten Sie den Netzschalter des
Geräts und der externen Geräte aus.
S Machen Sie sich mit der Position
und der Art der Eingänge vertraut.
Anschließen an die Video−Buchse
S Verbinden Sie den Composite
Video−Ausgang des externen Geräts über ein RCA−Videokabel mit der Buchse V der Gruppe AV1 des LCD−Fernsehgeräts.
S Verbinden Sie den Tonsignalausgang
des externen Geräts über ein RCA−Audiokabel mit den Anschlüssen L und R der Gruppe AV1 des LCD−Fernsehgeräts.
RCA−Audio kabel
S Wählen Sie die Eingangsquelle AV1
aus (siehe Abschnitt Auswählen der Eingangsquelle").
RCA−Videokabel
S Schließen Sie den Deckel des
Batterienfachs.
Funktioniert die Fernbedienung auch in unmittelbarer Nähe des LCD−Fernsehgeräts nicht oder blinkt die LED beim Drücken einer Taste nicht, tauschen Sie die Batterien aus.
S Entfernen Sie unbedingt verbrauchte
Batterien. Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Anschließen des Antennenkabels
Verbinden Sie ein 75 W−Antennenkabel mit der RF IN−Buchse des LCD−Fernsehgeräts.
Antennenkabel
Page 8
Grundfunktionen
Einund Ausschalten
Einschalten:
S Schalten Sie den Netzschalter (0/1)
auf der Geräterückseite ein (1).
Das LCD−Fernsehgerät wechselt in den Standby−Modus, und die Netzkontrollleuchte leuchtet rot.
S Drücken Sie die Taste POWER
Ihrer Fernbedienung oder die Taste power im vorderen Bedienfeld.
Die Netzkontrollleuchte leuchtet grün, und die anderen sechs Anzeigeleuchten leuchten blau.
Nach sechs Sekunden erscheint ein Bild auf dem Bildschirm.
Ausschalten:
S Drücken Sie die Taste POWER
Ihrer Fernbedienung oder die Taste power im vorderen Bedienfeld.
Das LCD−Fernsehgerät wechselt in den Standby−Modus, und die Netzkontrollleuchte leuchtet rot.
S Wenn Sie das LCD−Fernsehgerät
vollständig ausschalten möchten, schalten Sie den Netzschalter (0/1) aus (0).
TV−Programm wählen
Drücken Sie die Taste CH+ oder CH− auf der Fernbedienung oder die Taste channel− oder channel+ am LCD−Fernsehgerät, um das Programm zu wechseln.
Mit den Zifferntasten der Fernbedienung
So wählen Sie eine einstellige Programmnummer aus (z. B. Programm 5):
Drücken Sie die Taste 5. So wählen Sie eine zweistellige
Programmnummer aus (z. B. Programm 20):
Halten Sie die Taste −/−− gedrückt, bis
−− erscheint. Drücken Sie dann nacheinander die Tasten 2 und 0.
So wählen Sie eine dreistellige Programmnummer aus (z. B. Programm 103):
Halten Sie die Taste −/−− gedrückt, bis
−−− erscheint. Drücken Sie dann nacheinander die Tasten 1, 0 und 3.
Lautstärke ändern
Drücken Sie die Taste VOL+ oder VOL− auf der Fernbedienung oder die Taste volume+ oder volume− am LCD−Fernsehgerät, um die Lautstärke einzustellen.
Vorsich t!
Zu hohe Lautstärke kann zu
Hörschäden führen.
Auswählen der Eingangsquelle
Mit der Fernbedienung:
S Drücken Sie die Taste TV/AV. Das Menü zur Auswahl der
Eingangsquelle erscheint. S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B eine Eingangsquelle aus.
S Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste ENTER.
Mit den Bedienelementen am LCD−Fernsehgerät:
S Drücken Sie die Taste source. Das
Menü zur Auswahl der Eingangsquelle erscheint.
S Wählen Sie durch Drücken der
Tastenchannel− und channel+ eine Eingangsquelle aus.
S Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste volume+. Reihenfolge der Eingangsquellen: TV " USB " AV1 " DTV.
Stummschaltung
Sie können die Tonausgabe jederzeit stumm schalten.
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, und die Tonausgabe wird ausgeschaltet (MUTE ON).
Das MUTE−Logo erscheint in der rechten oberen Bildschirmecke.
Drücken Sie die Taste MUTE erneut, und die Tonausgabe wird wieder eingeschaltet (MUTE OFF).
Page 9
TV/A V
TV−Menü benutzen
Das TV−Menü enthält folgende Menüs:
BILDMENÜ (PICTURE) " KLANGMENÜ (SOUND) " EINRICHTUNGSMENÜ (TUNING) " ZUSATZMENÜ (TOOL).
Mit der Fernbedienung
S Drücken Sie die Taste TV MENU. Der Bildschirm zeigt das TV−Menü
BILDMENÜ (PICTURE).
S Drücken Sie die Taste A oder ", um
ein Menü auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen Menüpunkt auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste A oder ",
zum Einstellen. TV−Menü verlassen: S Drücken Sie die Taste EXIT.
Mit den Bedienelementen am LCD−Fernsehgerät
S Drücken Sie die Tastemenu am
LCD−Fernsehgerät. Der Bildschirm zeigt das TV−Menü
BILDMENÜ (PICTURE). S Drücken Sie die Taste volume+ oder
volume− um ein Menü auszuwählen. S Drücken Sie die Taste channel+
oder channel− um einen Menüpunkt
auszuwählen. S Drücken Sie die Taste volume+, zum
Einstellen. TV−Menü verlassen: S Drücken Sie die Taste menu.
Sprache auswählen
S Rufen Sie das TV−Menü auf. S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" das Menü ZUSATZMENÜ (TOOL) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB den Menüpunkt SPRACHE (LANGUAGE) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" die gewünschte Sprache aus.
Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
S Drücken Sie die Taste ENTER.
Land auswählen
S Rufen Sie das TV−Menü auf. S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" das Menü EINRICHTUNGSMENÜ (TUNING) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB den Menüpunkt LAND (COUNTRY) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" Ihr Land aus. Ist Ihr Land nicht in der Liste
enthalten, wählen Sie ANDERE (OTHER).
S Drücken Sie die Taste ENTER.
Automatische Kanalsuche und Kanaleinstellung
Hinweis!
Wählen Sie vor der automatische Kanalsuche und Kanaleinstellung Ihr Land aus.
Mit der Fernbedienung
S Rufen Sie das TV−Menü auf. S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" das Menü EINRICHTUNGSMENÜ (TUNING) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB den Menüpunkt AUTOMATISCHE SUCHE (AUTO SEARCH) aus.
S Rufen Sie die Funktion durch
Drücken der Taste" auf.
S Starten Sie die Suche durch Drücken
der TasteENTER. Wenn Sie die Suche abbrechen
möchten:
S Drücken Sie die Taste EXIT.
S Warten Sie, bis die Suche
abgeschlossen ist. Alle verfügbaren Kanäle werden gespeichert.
Während der Suche können Sie die Taste TVMENU drücken, um die Suche abzubrechen und zum Fernsehprogramm zurückzukehren.
Page 10
Mit den Bedienelementen am LCD−Fernsehgerät
S Rufen Sie das TV−Menü auf. S Wählen durch Drücken der
Tastevolume+ das Menü EINRICHTUNGSMENÜ (TUNING) aus.
S Wählen Sie durch Drücken der
Tastechannel+ den Menüpunkt AUTOMATISCHE SUCHE (AUTO SEARCH) aus.
S Rufen Sie die Funktion durch
Drücken der Tastevolume+ auf.
S Starten Sie die Suche durch Drücken
der Tastemenu. Wenn Sie die Suche abbrechen
möchten:
S Wählen durch Drücken der
Tastechannel+ NO aus.
S Drücken Sie die Taste menu.
S Warten Sie, bis die Suche
abgeschlossen ist. Alle verfügbaren Kanäle werden gespeichert.
TV−Menüs/ Einstellungen
BILDMENÜ (PICTURE)
BILDVOREINSTELLUNG (PICTURE PRESET)
Mit dieser Funktion können Sie eine der folgenden Bildvoreinstellungen auswählen:
Persönlich (PERSONAL) " STANDARD " Sanft (MILD) " Hell (FRESH).
Bei STANDARD, MILD und FRESH sind die Werte für Helligkeit, Kontrast, Farbe und Bildschärfe voreingestellt. Bei PERSONAL können Sie die Werte individuell einstellen.
Mit der Taste P.MODE auf der Fernbedienung können Sie direkt eine Bildvoreinstellung auswählen., die Werte bei PERSONAL aber nicht einstellen.
BRIGHTNESS (Helligkeit)
Die Bildhelligkeit einstellen.
CONTRAST (Kontrast)
Den Bildkontrast einstellen.
COLOUR (Farbe)
Die Bildfarbe einstellen.
SHARPNESS (Bildschärfe)
Die Bildschärfe einstellen.
KLANGMENÜ (SOUND)
LAUTSTÄRKE (VOLUME)
Die Lautstärke einstellen.
BALANCE
Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
AUDIO−VOREINSTELLUNG (AUDIO PRESET)
Mit dieser Funktion können Sie eine der folgenden Audio−Voreinstellung auswählen:
Persönlich (PERSONAL) " Sprache (VOICE) " Musik (MUSIC) " Theatre (THEATRE).
Bei VOICE, MUSIC und THEATRE sind die Werte für Höhen und Tiefen voreingestellt. Bei PERSONAL können Sie die Werte individuell einstellen.
HÖHEN (TREBLE)
Die hohen Töne einstellen.
BÄSSE (BASS)
Die tiefen Töne einstellen.
10
Page 11
EINRICHTUNGSMENÜ (TUNING)
Das Menü TUNING (Einrichtungsmenü) enthält folgende Untermenüs:
PROGRAMMOPTIMIERUNG
(TUNING PROGRAM) "
PROGRAMMBEARBEITUNG
(PROGRAM EDIT) "
LAND (COUNTRY) "
AUTOMATISCHE SUCHE (AUTO
SEARCH). S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um ein Untermenü auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste " oder
ENTER zum Aufrufen des
Untermenüs. S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen Menüpunkt im Untermenü
auszuwählen.
PROGRAMMOPTIMIERUNG (TUNING PROGRAM)
Mit diesem Untermenü können Sie die gespeicherten Programme (Kanäle) bearbeiten.
Programm (CHANNEL)
Die zu bearbeitende Programmnummer.
Drücken Sie die Taste A oder ", um das vorherige oder das nächste Programm auszuwählen.
Feineinstellung (FINETUNE)
Ist der Bild− oder Tonempfang nicht optimal, können Sie durch der Taste Aoder " eine Feineinstellung von hohen zu niedrigen Frequenzen vornehmen, um die optimale Bild−/Tonqualität zu erhalten.
KLANGSYSTEM (SYSTEM)
Drücken Sie die Taste Aoder ", um ein Klangsystem auszuwählen (DK, I, L, BG).
ÜBERSPRINGEN (SKIP)
Mit dieser Funktion können Sie ein Programm sperren.
Drücken Sie die Taste Aoder ", um die Funktion ein− und auszuschalten.
Eingeschaltet (ON): Die Programmnummer wird
übersprungen, wenn S Programme mit den Tasten CH+ oder CH− auf der Fernbedienung oder channel− oder channel+ am LCD−Fernsehgerät durchschalten.
Das Programm kann jedoch mit den Zifferntasten ausgewählt werden.
Ausgeschaltet (OFF): Die Programmnummer wird nicht
übersprungen.
AUTOMATISCHE FREQUENZREGELUNG (AFC)
Drücken Sie die Taste Aoder ", um die Funktion ein− und auszuschalten.
Nach der automatischen Suche wird die Funktion automatisch eingeschaltet(ON).
Bei einer Feineinstellung wird die Funktion automatisch ausgeschaltet (OFF).
PROGRAMMNAME (CHANNEL NAME)
Mit dieser Funktion können Sie einen Programmnamen eingeben.
S Geben Sie mit den TastenA/ "
und Y / B einen Programmnamen ein.
Drücken
ie die
LÖSCHEN (DELETE)
Mit dieser Funktion können Sie ein Programm löschen.
S Öffnen Sie das Untermenü durch
Drücken der Taste".
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteAJA (YES) aus. Wenn Sie das Programm nicht
löschen wollen, wählen Sie NEIN(NO) aus.
S Löschen Sie das Programm durch
Drücken die Taste ENTER.
MANUELLE SUCHE (MANUAL SEARCH)
Mit dieser Funktion können Sie eine manuelle Programmsuche starten.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B eine Richtung aus. DOWN: Richtung niedrigere
Freguenzen UP Richtung höhere Freguenzen
S Starten Sie die Suche durch Drücken
der Taste ".
11
Page 12
PROGRAMMBEARBEITUNG (PROGRAM EDIT)
Mit diesem Untermenü können Sie die Programmbelegung durch Tauschen (Swap), Einfügen (Insert), Kopieren (Copy) und Löschen (Delete) bearbeiten.
SWAP: So tauschen Sie Programmplätze:
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B das zu tauschende Programm aus.
S Drücken Sie die Taste Programm
(rot). Das Fingersymbol blinkt.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B den gewünschten Programmplatz aus.
S Drücken Sie die Taste ENTER.
INSERT: So fügen Sie ein Programm ein:
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B das zu verschiebende Programm aus.
S Drücken Sie die Taste Intro (grün).
Das Fingersymbol blinkt.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B den gewünschten Programmplatz aus.
S Drücken Sie die Taste ENTER.
COPY: So kopieren Sie ein Programm:
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B das zu kopierende Programm aus.
S Drücken Sie die Taste Repeat (gelb).
Das Fingersymbol blinkt.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B den gewünschten Programmplatz aus.
S Drücken Sie die Taste ENTER.
DELETE: So löschen Sie ein Programm:
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B das zu löschende Programm aus.
S Drücken Sie die Taste A−B (blau).
Land (COUNTRY)
Dieses Untermenü ist im Abschnitt Grundeinstellungen − Land auswählen" beschrieben.
AUTOMATISCHE SUCHE (AUTO SEARCH)
Dieses Untermenü ist im Abschnitt Grundeinstellungen − Automatische Kanalsuche und Kanaleinstellung" beschrieben.
ZUSATZMENÜ (TOOL)
SPRACHE (LANGUAGE)
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Die folgenden fünf Sprachen stehen zur Verfügung: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
BLAUER HINTERGRUND (BLUE SCREEN)
Mit dieser Funktion können Sie den blauen Hintergrund ein− und ausschalten. Ist diese Funktion aktiviert, wird der Bildschirmhintergrund bei schwachem oder fehlendem Signal blau.
STÖRUNGSVERRINGERUNG (NOISE REDUCE)
Ist das empfangene Signal schwach, können Sie mit dieser Funktion die
Videostörungen in den folgenden Stufen verringern:
Aus (OFF) " Gering (LOW) " Mittel (MID) " Hoch (HIGH).
EINGANGSQUELLE (INPUT SOURCE)
Über diese Quelle können Sie die verfügbare Eingangsquelle in der nachfolgenden Reihenfolge auswählen:
TV " USB " AV1 " DTV.
SEITENVERHÄLTNIS (ASPECT RATIO)
Über diese Funktion können Sie zwei Bildformate (16:9 oder 4:3) auswählen.
ZUCKSETZEN (RESET)
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
S Starten Sie die Funktion durch
Drücken der Taste ".
12
Page 13
Tele te xt−Funktion
Teletext ist ein kostenloser Rundfunk−Service der meisten Fernsehkanäle, der Ihnen aktuelle Informationen zu Nachrichten, Wetter, Fernsehprogramm und vielen anderen Themen bietet.
Teletext−Seiten anzeigen
S Wählen Sie einen Fernsehkanal mit
einem Teletext−Signal aus. S Drücken Sie die Taste TEXT, um in
den Te letext−Modus zu wechseln.
Zum Fernsehmodus zurückzukehren
S Drücken Sie die Taste TEXT oder die
Taste CANCEL.
Teletext−Seiten auswählen
S Geben Sie die (dreistellige)
Seitennummer mit den Zifferntasten
ein. Wenn Sie eine falsche Ziffer eingeben,
müssen Sie die Eingabe vervollständigen und dann die korrekte Seitennummer erneut eingeben.
Drücken Sie die Taste CH+, um die nächste Seite aufzurufen.
Drücken Sie die Taste CH−, um die vorherige Seite aufzurufen.
HALTEN
Sie können die Taste HOLD drücken, um eine Seite zu halten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird die Seite wieder freigegeben.
INDEX
Drücken Sie die Taste INDEX, um zur Index−Hauptseite zurückzukehren.
Teletext−Seiten vergrößern
Wird eine Seite angezeigt, können Sie die Textgröße verdoppeln, um die Lesbarkeit zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie die Taste SIZE erneut, um die untere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie die Taste SIZE erneut, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
Enthüllungsmodus
Sie können verborgene Teletext−Informationen (Lösungen zu Puzzle−Spielen oder Rätseln etc.) anzeigen, indem Sie die Taste REVEAL drücken. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden.
Mischmodus
Mi
t dieser Funktion können Sie die Teletext−Seite in das laufende Fernsehprogramm einblenden. Wird eine Seite angezeigt, drücken Sie die Taste MIX. Das Fernsehbild wird zusammen mit der Te letext−Seite angezeigt.
Drücken TEXT oder die Taste CANCEL.
UNTERSEITEN
Einige Teletext−Seiten können mehrere Unterseiten enthalten, die vom Fernsehkanal automatisch in bestimmter Form übermittelt werden.
Sie können auf eine bestimmte Unterseite zugreifen, indem Sie direkt die Taste SUBPAGE drücken und die Seitennummer mit den Zifferntasten eingeben. Geben Sie die Unterseitennummer (z. B. 0003) für die dritte Unterseite ein.
Farbtasten
Drücken Sie diese Farbtasten, um direkt die Te letext−Seite aufzurufen, die am unteren Rand des Teletext−Bildschirms angezeigt werden.
Sie zum Beenden die Taste
13
Page 14
DTV
Bildschirmmenü benutzen
S Wählen Sie die Eingangsquelle DTV
aus.
S Drücken Sie die Taste DTV MENU
auf der Fernbedienung.
Der Bildschirm zeigt das DTV−Hauptmenü.
Das DTV−Hauptmenü enthält folgende Menüpunkte:
Programmliste (Channel List) " Favoritenliste (Favourite List) " Systemeinstellung (System Settings) " Kanaleinstellung (Channel Setting) " Elektronischer Programmführer (EPG).
S Drücken Sie die Taste A oder ", um
einen Menüpunkt auszuwählen:
S Drücken Sie die Taste ENTER, um in
das Menü zu gelangen.
S Drücken Sie die Tasten A/ " oder
Y / B, um die verfügbaren Menüs
auszuwählen und einzustellen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Drücken Sie die Taste DTV MENU,
um zum vorherigen Menü
zurückzukehren. DTV−Hauptmenü verlassen: S Drücken Sie die Taste DTV MENU,
um ins DTV−Hauptmenü zu
gelangen. S Drücken Sie nochmal die Taste DTV
MENU.
Kein Signal oder kein Dienst
Ist kein Signal oder Dienst verfügbar, sehen Sie das folgende Symbol.
Sprache auswählen
S Rufen Sie das Menü System Settings
(Systemeinstellung) auf.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB die Funktion Sprach Einstellung (Language Settings) aus und drücken Sie die Taste ENTER.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB (Menu Language) aus und drücken Sie die Taste ENTER.
S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" die gewünschte Sprache für den Bildschirm (OSD) aus und drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Auswahl
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY die Funktion Audiosprache (Audio Language) aus und drücken Sie die Taste ENTER
S Wählen Sie durch Drücken der
Taste" die gewünschte Audiosprache aus und drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
die Funktion Menüsprache
zu bestätigen.
Land auswählen
S Rufen Sie das Menü
Systemeinstellung (System Settings) auf.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB die Funktion Werkseinstellungen (Factory Default) aus und drücken Sie die Taste ENTER.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB die Funktion Länderauswahl (Country Select) aus und drücken Sie die Taste ENTER.
S Wählen Sie durch Drücken der
Tasten ", Y, B und ENTER ein Land aus.
Automatische Kanalsuche und Kanaleinstellung
S Rufen Sie das Menü
Kanaleinstellung (Channel Setting) auf.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB die Funktion Kanal suchen (Channel Scan) aus und drücken Sie die Taste ENTER.
S Drücken Sie die Taste ". Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B die Funktion Automatische Abtastung (Auto Scan) aus und drücken Sie die TasteENTER.
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteB die Funktion Suche starten (START SCAN) aus.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die automatische Kanalsuche und Kanaleinstellung zu starten.
14
No Signal
Page 15
DTV−Menüs/
Einstellungen
Programmliste (Channel List)
S Wählen Sie durch Drücken der
TasteY oder B ein Programm aus. Die Bandbreite/Qualität/Frequenz und Stärke des Programms wird angezeigt.
S Drücken Sie die Taste ", um Ihre
Auswahl zu löschen/zu sperren/ freizugeben/zu verschieben.
Löschen (Delete)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Löschfunktion auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt das Löschmenü.
S Drücken Sie die Taste ", um YES
auszuwählen. Wenn Sie das Programm nicht löschen möchten, wählen Sie NO, und drücken Sie die Taste ENTER.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
das Programm zu löschen.
Wenn Sie das Programm wiederherstellen möchten, müssen Sie dieses erneut suchen.
Sperren und Freigeben (Lock & Unlock)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Sperren/Freigeben auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt ein PIN−Eingabefeld.
Verschieben (Move to)
Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Kanäle in der Liste verändern.
S Drücken Sie die Taste Y
um die Funktion Verschieben auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt ein Eingabefeld.
S Geben Sie den neuen
Programmplatz mit den Zifferntasten
n.
ei
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Eingabe zu bestätigen.
oder B,
S Geben Sie das sechsstellige
Kennwort mit den Zifferntasten ein. Das Kennwort ist werksseitig auf
888888 eingestellt. Sie können das Kennwort in den Systemeinstellungen ändern.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Eingabe zu bestätigen.
15
Page 16
Favoritenliste (Favourite List)
S Drücken Sie die Taste ", um die
Funktion Hinzufügen/Löschen
(Add/Delete) auszuwählen.
Wenn Sie einen Programm zu Ihrer Favoritenliste hinzufügen möchten:
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion ADD auszuwählen. S Drücken Sie die Taste ENTER. Auf
der rechten Seite wird eine Kanalliste
angezeigt. S Wählen Sie mit der Taste Y oder B
ein Programm aus. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
das Programm in Ihre Favoritenliste
einzufügen. Wenn Sie einen Programm aus Ihrer
Favoritenliste löschen möchten: S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Löschen (DELETE)
auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER. S Wählen Sie YES aus. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
das Programm aus der Favoritenliste
zu löschen.
Systemeinstellungen (System Settings)
Zeiteinstellung (Time Settings)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Zeiteinstellung (Time Settings) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER. Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
Zeitzone (Time Zone)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Zeitzone (Time Zone) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Wählen Sie durch Drücken der
Tasten", Y und B die Zeitzone GMT +0 bis +11 oder GMT−1 bis −12 aus (je nach Standort).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Banner−Zeiteinstellung (Banner Time Settings)
Mit dieser Funktion können Sie die Dauer der Banner−Anzeige einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y
um die Funktion Banner−Zeiteinstellung (Banner Time Settings) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Drücken Sie die Tasten ", Y, B
und ENTER, um eine der Banner−Zeiten einzustellen:
1 sek " 3 sek " 5 sek " 7sek " 9sek.
oder B,
folgenden
Spracheinstellungen (Language Settings)
Diese Funktion ist im Abschnitt DTV − Sprache auswählen" beschrieben.
Kindersicherung (Parental Control)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Kindersicherung (Parental Control) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Wurde bereits eine Sperre
eingerichtet, geben Sie das Kennwort mit den Zifferntasten ein.
Das Kennwort ist werksseitig auf
888888 eingestellt.
Kennwort ändern (Change Password)
Über diese Funktion können Sie das Kennwort ändern.
Altersstufe (Level)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine der folgenden Altersstufen auszuwählen:
Off " 6 " 10 " 14 " 18.
16
Page 17
Werkseinstellungen (Factory Default)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Werkseinstellungen (Factory Default) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER. Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
Timer−Liste (Timer List)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Timer−Liste (Timer List) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER. Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
Startdatum (Start Date)
S Drücken Sie die Taste A oder ", um
zwischen Tag, Monat und Jahr wechseln.
S Geben Sie den Wert für das
Startdatum mit den Zifferntasten ein.
Dauer (Duration)
Geben Sie die Dauer mit den Zifferntasten ein.
Status
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion auszuwählen: ON oder OFF.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
zu
Werkseinstellungen wiederherstellen (Restore to Defaults)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
das Menü Werkseinstellungen wiederherstellen (Restore to Defaults) zu öffnen.
S Wählen Sie YES. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Wenn Sie die Werkseinstellungen nicht wiederherstellen möchten, drücken Sie
die Taste DTV MENU, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Kanäle löschen (Clear Channels)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
das Menü Kanäle löschen (Clear Channels) zu öffnen.
S Wählen Sie YES. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
alle Kanäle zu löschen.
Wenn Sie die Kanäle nicht löschen möchten, drücken Sie die Taste DTV MENU, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Länderauswahl (Country Select)
Diese Funktion ist im Abschnitt DTV − Land auswählen" beschrieben.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
zur Eingabe Funktion zu wechseln.
Ereignis−ID (Event ID)
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine der folgenden Ereignisnummern auszuwählen:
1 " 2 " 3 " 4 " 5.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Kanal (Channel)
S Drücken Sie die Taste ENTER. S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um das gewünschte Programm auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Wiederholungsmodus (Recurrence Mode)
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen der folgenden Wiederholungsmodi auszuwählen:
einmal (ONCEl) " täglich (DAILY) " wöchentlich (WEEKLY).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Startzeit (Start Time)
S Drücken Sie die Taste A oder ", um
zwischen Stunden und Minuten zu wechseln.
S Geben Sie den Wert für die Startzeit
mit den Zifferntasten ein.
Systeminformationen (System Info)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Systeminformationen (System Info) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER. Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
Softwareversion (Software Version)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Softwareversion (Software Version) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Softwareversion wird angezeigt. Drücken Sie die Taste DTV MENU, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Hardwareversion (Hardware Version)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Hardwareversion
(Hardware Version) auszuwählen. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Hardwareversion wird angezeigt. Drücken Sie die Taste DTV MENU, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
17
Page 18
Signalinformationen (Signal Information)
S Drücken Sie die Taste Y
um die Funktion Signalinformationen (Signal Information) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Signalqualität und Signalstärke werden angezeigt.
Drücken Sie die zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Taste DTV MENU, um
oder B,
Kanaleinstellung (Channel Setting)
Kanalabtastung (Channel Scan)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Kanaleinstellung (Channel Setting) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Abtastungsart (Scan Type)
S Drücken Sie die Taste ". Der
folgende Bildschirm wird angezeigt.
Bandbreite (Bandwidth)
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine der folgenden Bandbreiten auszuwählen:
7M " 8M.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Verschlüsseltes Programm (Encrypted Progr.)
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
eine der folgenden Sicherheitsstufen für verschlüsselte Programme auszuwählen:
Sicher (Save ) " Unsicher (Not Save).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Abtastmodus (Scan Mode)
S Drücken Sie die Taste ". S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine der folgenden Funktionen für den aktualisierten Modus auszuwählen:
Anhängen (Append) " Ersetzen (Replace).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Abtastung starten (Start Scan)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die Abtastung zu starten.
Kanäle sortieren (Sort Channels)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Funktion Kanäle sortieren (Sort Channels) auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
Name aufwärts (Name Upward)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die Kanalliste aufsteigend nach Namen zu sortieren.
Name abwärts (Name Downward)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die Kanalliste absteigend nach Namen zu sortieren.
Verschlüsseln (Encrypt)
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
die Kanalliste nach Verschlüsselung zu sortieren.
Elektronischer Programmführer (EPG)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine der folgenden Funktionen auszuwählen:
Automatische Abtastung (Auto Scan) " Manuelle Abtastung (Manual Scan) " Scannen nach NIT (Scan by NIT).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Kanal (Channel)
Geben Sie die Kanalnummer mit den Zifferntasten ein (1 − 69).
Nicht verfügbar, wenn AUTO SCAN ausgewählt ist.
Frequenz in kHz (Frequency KHz)
Diese Funktion zeigt die Frequenz des Programms an.
Diese Funktion zeigt ausführliche Informationen zum aktuellen Programm an. Außerdem werden weitere Informationen zur nächsten Sendung und anderen Programmübersichten angezeigt.
18
Page 19
USB
Hinweis!
Das Lesegerät unterstützt USB−Speicher (z. B. USB−Sticks) und Kartenleser (z. B. für SD−/MMC−/MS−Karten).
USB−Festplatten werden nicht unterstützt.
S Wählen Sie die Eingangsquelle USB
aus.
S Verbinden Sie ein USB−Gerät mit
dem USB−Anschluss.
Der nachfolgende Bildschirm wird angezeigt, wenn auf dem USB−Speichergerät MP3−, JPEG− oder MPEG−Dateien erkannt werden.
MP3−Dateien werden zuerst angezeigt, und die erste Datei wird wiedergegeben.
1
3
1 Aktueller Ordner 2 Aktuelle Datei 3 Tasten um zwischen der
Wiedergabe von MP3, JPEG und MPEG zu wechseln.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen Ordner oder eine Datei auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste A oder ", um
zwischen Ordnern und Dateien zu wechseln.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
eine Datei wiederzugeben.
Bei der Wiedergabe von MP3−Dateien werden keine Bilder angezeigt. Sie hören nur die Audioausgabe.
2
Bei der Wiedergabe von JPEG−Dateien können Sie das Bild während der
Wiedergabe oder im Pausenmodus drehen und spiegeln. Verwenden Sie hierzu
die folgenden Tasten:
Y: horizontal spiegeln B: vertikal spiegeln A: um 90 Grad nach links drehen ": um 90 Grad nach rechts drehen
Es können JPEG−Bilder mit einer maximalen Größe von 1280 Bildpunkten angezeigt werden.
Folgende Wiederholungsfunktionen sind verfügbar:
S REP OFF  Alle Dateien aus einem
Ordner werden einmal wiedergegeben.
S REP 1  Die ausgewählte Datei wird
wiederholt.
S REP DIR  Alle Dateien im
ausgewählten Ordner werden wiederholt.
S REP ALL  Alle Dateien aus allen
Ordnern werden wiederholt.
x 1024
USB−Menüs/ Einstellungen
Aufrufen des USB−Hauptmenüs
S Wählen Sie die Eingangsquelle USB
aus. S Drücken Sie die Taste USB MENU
auf der Fernbedienung. Der
Bildschirm zeigt das
USB−Hauptmenü.
USB MENU verlassen: S Drücken Sie die Taste USB MENU.
oder S Wählen Sie den Menüpunkt EXIT
SETUP und drücken Sie die
TasteENTER.
Hinweis!
Im Einrichtungsmodus werden die
folgenden Funktionen abgebrochen
oder angehalten:
Titel (TITLE), Untertitel (SUBTITLE),
Anzeige (DISPLAY), Wiedergabe
(PLAY), Einrichtung (SETUP), Stopp
(STOP), Langsam/Schrittweise
(SLOW/STEP), Vorspulen (NICAM
AUDIO, FF), Zurückspulen (FR),
Zurück (PREV), Weiter (NEXT), Gehe
zu (GOTO), Vergrößern (ZOOM),
Winkel (ANGLE), Programm
(PROGRAM), Vorschau (PREVIEW),
Wiederholen (REPEAT), Wiederholen
A−B (REPEAT A−B).
19
Page 20
Einstellungen im USB−Hauptmenü
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eines der folgenden Menüs auszuwählen:
System Einstellungen (SYSTEM SETUP) " Spracheinstellung (LANGUAGE SETUP) " Klangeinstellung (AUDIO SETUP) " Digitale Einstellung (DIGITAL SETUP).
S Drücken Sie die Taste ENTER, um in
das Menü zu gelangen.
System Einstellungen (SYSTEM SETUP)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen der folgenden Menüpunkte auszuwählen:
Fernsehsystem (TV SYSTEM) " Fernsehertyp (TV TYPE) " Kennwort (PASSWORD) " Altersbeschränkung (RATING) " Standard (DEFAULT).
S Drücken Sie die Taste ".
Fernsehsystem (TV SYSTEM)
Fernsehertyp (TV TYPE)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um zwischen folgenden Bildformaten zu wählen:
4:3 PS, 4:3 LB und 16:9.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
4:3 PS
Die Einstellung Normal Pan and Scan wird meistens verwendet. Dieses Bildformate zeigt das Bild im Seitenverhältnis von 4:3 an.
Wenn Sie diese Einstellung für DVD auswählen, füllt das Bild den Bildschirm aus, aber die Ränder sind u. U. nicht sichtbar.
4:3 LB
"Normal Letter Box" zeigt das Bild im originalgetreuen Seitenverhältnis an. Je nach Bildgröße sehen Sie schwarze Rahmen über und unter dem Bild.
Kennwort (PASSWORD)
In der Standardeinstellung ist die Einstellung der Altersbeschränkung (RATING) gesperrt. Sie können keine Altersbeschränkung auswählen und das Kennwort nicht ändern.
Wenn Sie die Sperre aufheben möchten:
S Geben Sie das Standardkennwort
0000 ein.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Wenn Sie das Kennwort ändern möchten:
S Geben Sie im nicht gesperrten
Zustand eine vierstellige Zahl ein.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Altersbeschnkung (RATING)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um zwischen NTSC, PAL und AUTO zu wählen.
Verwenden Sie nach Möglichkeit die Einstellung AUTO.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
20
16:9
Dieses Bildformate zeigt das Bild im Seitenverhältnis von 16:9 an.
Für die Wiedergabe von Medien mit Altersbeschränkung können Sie diese Funktion nach Ihren Wünschen einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um zwischen acht verschiedenen Einstellungen von KID SAFE (Kindersicher) bis ADULT (Erwachsene) zu wählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Page 21
Standard (DEFAULT)
Drücken Sie die Taste ENTER, um die werksseitigen Einstellungen wiederherzustellen.
Spracheinstellung (LANGUAGE SETUP)
Bildschirmmenüsprache (OSD LANGUAGE)
Mit dieser Funktion können Sie die OSD−Sprache einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine Sprache auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Menüsprache (MENU LANGUAGE)
Mit dieser Funktion können Sie die Menüsprache einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine Sprache auszuwählen. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen der folgenden Menüpunkte auszuwählen:
Bildschirmmenüsprache (OSD LANGUAGE) " Audiosprache (AUDIO LANGUAGE) " Untertitelsprache (SUBTITLE LANGUAGE) " Menüsprache (MENU LANGUAGE).
S Drücken Sie die Taste ".
Audiosprache (AUDIO LANGUAGE)
Mit dieser Funktion können Sie die Audiosprache einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine Sprache auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Untertitelsprache (SUBTITLE LANGUAGE)
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für Untertitel einstellen.
Klangeinstellung (AUDIO SETUP)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um Klangfarbe (TONE) auszuwählen. S Drücken Sie die Taste ".
Klangfarbe (TONE)
Mit dieser Funktion können Sie die Klangfarbe auswählen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine Sprache auszuwählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um die Klangfarbe einzustellen. S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Einstellung zu bestätigen.
21
Page 22
Digitale Einstellung (DIGITAL SETUP)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um einen der folgenden Menüpunkte auszuwählen:
Dynamikbereich (DYNAMIC RANGE)
" Stereo/Mono (DUAL MONO).
S Drücken Sie die Taste ".
Dynamikbereich (DYNAMIC RANGE)
Mit dieser Funktion können Sie den Dynamikbereich einstellen.
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um den Dynamikbereich einzustellen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Einstellung zu bestätigen.
Stereo/Mono (DUAL MONO)
S Drücken Sie die Taste Y oder B,
um eine Einstellung zu wählen.
S Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Einstellung zu bestätigen.
22
Page 23
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen − auch während der Garantiezeit!
Wenn die Störung weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung
Das LCD−Fernsehgerät lässt sich nicht einschalten (die rote Standby−LED leuchtet nicht).
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Prüfen Sie:
Kein Ton/kein Bild. Prüfen Sie:
Normales Bild, aber kein Ton. Prüfen Sie:
Abhilfe
Prüfen Sie:
S ob das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden ist. S ob sich der Netzschalter in der Stellung ON befindet.
S ob die Batterie der Fernbedienung nicht leer sind. S ob die Batterien richtig eingelegt wurden. S ob sich zwischen der Fernbedienung und dem Infrarotsensor am
LCD−Fernsehgerät ein Hindernis befindet.
Stellen Sie sicher, dass der Infrarotsensor der Fernbedienung keinem hellen Licht ausgesetzt ist.
S ob das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden ist. S ob sich der Netzschalter in der Stellung ON befindet. S ob die Taste POWER gedrückt wurde. S die Einstellungen für Bildkontrast und Helligkeit.
S die Lautstärke. S ob auf der Fernbedienung die Taste MUTE gedrückt wurde. S den Lautstärkepegel des externen Eingangs.
Die To nlautstärke ist zu niedrig. Prüfen Sie:
S die Lautstärke. S den Lautstärkepegel des externen Eingangs.
Das Bild ist schwarzweiß oder weist eine falsche Farbe auf.
Verschwommenes oder gestörtes Bild, gestörter Ton.
Das Bild ist zu hell oder zu dunkel. Prüfen Sie die Einstellungen für Bildkontrast und Helligkeit. Das Bild ist verwaschen oder zu dunkel. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Dieses Phänomen verschwindet,
Im Bild erscheinen gelegentlich kleine rote, grüne, blaue, weiße oder schwarze Punkte.
Kondenswasser zwischen dem Abdeckglas der Tür und dem Bildschirm.
Prüfen Sie:
S ob Sie das richtige Fernsehsystem ausgewählt haben. S ob die Videokabel von den externen Geräten richtig angeschlossen sind.
Prüfen Sie:
S die Signalquelle. S den Zustand und den Anschluss des Antennenkabels. S Ausrichtung, Position und Anschluss der Antenne.
wenn die Temperatur steigt.
Dies ist normal und beeinflusst die Leistung des LCD−Fernsehgeräts nicht.
Dies kann bei hoher Luftfeuchtigkeit und plötzlichen Temperaturänderungen auftreten. Es beeinflusst die Leistung des LCD−Fernsehgeräts nicht und verschwindet nach einigen Minuten von selbst.
Das Gerät nicht vor einen kalten Luftstrom (z. B. von Klimaanlagen) stellen.
23
Page 24
Technische Daten
LCD−Bildschirm
Größe Anzeigegröße Auflösung Sichtwinkel
TV
Videosystem Audiosystem Empfangskanal Grundfunktion
DVB−T
Modulation Videosystem Audiosystem Grundfunktionen
CVBS (AV)
Video Audio Verfügbar
USB−Funktion
Audio Video Bild
Netzteil
Eingang Betriebsspannung In Betrieb Standby
Umweltaspekte
Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
17" diagonal 367,2 mm x 229,5 mm 1440 x 900 120 ° (H), 100 ° (V)
PAL, SECAM BG, DK, I, L/L’ 100 NICAM/A2, Teletext
COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG−II MPEG1/2 Layer 1, 2, 3 EPG, Untertitel, Te letext, MHEG5
1,0 V p−p +/− 5 % (L, R), 0,5 V
1
MP3, CD−DA, HDCD MPEG 1/ MPEG2 JPEG (maximale Größe 1280 x 1024)
100 − 240 V AC 12 V DC
Max.: 60 W <1 W
10 °C − 40 °C (50 °F − 104 °F) 10 % − 80 %
(−9 dB)
eff
Technische Änderungen vorbehalten.
24
Page 25
Kundendienst rufen
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe fin den Sie im Telefonbuch oder im Kun dendienstVerzeichnis. GebenSie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnum mer (ENr.) und die Fertigungsnummer (FDNr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild des Kühlgerätes.
Die Position des Typenschilds ist in der Gebrauchsanleitung des Kühlgerätes beschrieben.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis− und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
25
Page 26
26
Page 27
en Table of Contents
Safety and warning notes 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Package contents 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note about the Operating Instructions 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating controls 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connections and power switch on the rear 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remote control 30. . . . . . . . . . . . . .
Connection/Setup 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic functions 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selecting the input source 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV menus/settings 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teletext function 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV menu/settings 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB menus/settings 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rectifying minor faults yourself47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical data 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calling the after−sales service 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Page 28
Safety and warning notes
Ensure sufficient ventilation
S Do not obstruct or cover ventilation
openings as insufficient ventilation may lead to the LCD TV set overheating, resulting in fire.
Handling the mains cable
S A mains
connected may lead to fire or electric shock.
S Do not use extension cables or
power distributors. Two separate and permanently installed sockets are required to connect the refrigerator and the
S The sockets should be freely
accessible. Connect the refrigerator and TV
system to 220 − 240V/50 Hz AC via properly installed earthed sockets. The sockets must be protected by fuses with a rating of 10 A to 16 A.
S Do not overload the mains socket as
this may lead to fire or electric shock.
S Do not touch the mains cable with
wet hands.
S Always disconnect the mains cable
by pulling the plug. Do not pull the cable itself.
S Do not make any modifications to
the mains cable or to the plug.
S Unplug the mains cable from the
socket if the LCD TV will not be used for some time. The mains cables for the refrigerator and for the LCD TV can be distinguished from each other by the tags.
cable that is incorrectly
TV system.
Handling and cleaning the screen surface
To prevent signs of wear on the surface of your screen, observe the following information.
S Do not put any pressure on the
screen surface and do not scratch the surface with hard objects.
S Do not throw any objects at the
screen.
S Unplug the mains cable before
cleaning.
S Do not touch the screen after
prolonged use as the surface heats up.
S Do not use gritty, acidic or
chlorine−based cleaning agents or solvents.
In the event of damage
S Switch off the LCD TV and
disconnect it from the mains. S Inform the after−sales service Replacement of the mains cable and
other repairs must be performed only by the after−sales service.
Incorrect installations and repairs can pose significant risk to the user.
Further information
S Only use genuine spare parts. S Persons with limited physical,
sensory or psychological capacities
or those without sufficient knowledge
must only use this appliance under
supervision or with detailed
guidance. S To reduce the risk of fire or electric
shock, protect the appliance from
rain and other sources of moisture.
S Never place containers that contain
liquid, such as vases or pot plants,
on top of the appliance.
S Excessive volume may cause
hearing damage. S If additional external cables (e.g.
power cables) are connected, these
must not exceed 3 metres in length.
Package contents
The following components are included with your LCD TV:
S LCD TV set S Remote control S Scart adapter S These Operating Instructions
Note about the Operating Instructions
The OSD (On Screen Display, screen menu) on your LCD TV set may differ from the one pictured. It serves only as an example to explain the functions of the appliance.
28
Page 29
Operating contr ols
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8
1Volume − button
Decreases the volume
2Volume + button
Increases the volume
3 Channel − button
Switches to lower channel number
4 Channel + button
Switches to higher channel number
5Menu button
Calls up the screen menu
6Source button
Calls up the menu for selecting the input source
7 Power button
If the power switch is on: Switches the LCD TV on from
standby and switches the LCD TV off to standby
Connections and power switch on the rear
1 2 3 4
8IR
Infrared sensor for the remote control
9 LED
Indicator lamps blue
10 Power LED
Power lamp Standby: red LCD TV on: green
1 Power switch (0/1)
Switches the electricity supply to the LCD TV set on and off
2 Aerial socket (75 W)3AV1 audio signal input
4AV1 video signal input
29
Page 30
Remote control
1
4 5
6 7
12 15
16 17
18 19
2 3
9
10 11
13 14
20
21
1 POWER
Press this button to switch the LCD TV on from standby mode or to switch it back to standby mode.
2 DISPLAY
Flashes during transmission.
3MUTE
Press this button to switch off the sound.
8
4 DISPLAY
Displays source and channel information.
5 P.MODE
Each time you press this button, the picture mode changes in the following sequence:
PERSONAL " STANDARD " MILD " FRESH.
6 NICAM/A2
Switches between Stereo, DUAL 1, DUAL 2, Mono.
7 S.MODE
Each time you press this button, the sound mode changes in the following sequence:
PERSONAL " VOICE " MUSIC " THEATRE.
8 DTV BUTTONS
These buttons are used in the DTV mode.
9 NUMBER BUTTONS
S Press these buttons to select
another channel whilst watching the TV.
S Press these buttons to enter
a page number in teletext mode.
10 RETURN
Press this button to return to TV mode from another mode (except for USB).
In TV or DTV mode, you return to the previously selected channel number.
11 TV/AV
Press this button to display a list of the available input
sources.
12 CH −
Switches to lower channel number.
13 CH +
Switches to higher channel number.
14 VOL
Decreases the volume.
15 VOL +
Increases the volume.
16 TV MENU
Press this button to activate the main menu.
17 USB MENU
Press this button to activate the USB menu in USB mode.
18 DTV MENU
Press this button to activate the DTV menu in DTV mode.
19 EXIT
Press this button to exit the menu.
20 TELETEXT BUTTONS
These buttons are used with the teletext function.
21 USB BUTTONS
These buttons are used in USB mode.
30
Page 31
Connection/Setup
Connecting the appliance
The mains cables for the refrigerator and for the LCD TV can be distinguished from each other by the tags.
S Plug the appliance plug of the LCD
TV into the mains socket.
Inserting the batteries in the remote control
S Remove the cover from the battery
compartment.
S Insert the batteries (AAA type),
observing correct polarity (+/−), according to the following diagram.
In form ation !
S Do not use rechargeable batteries. S The remote control must not come
into contact with any liquid.
S Do not drop or knock the remote
control. This will lead to damage and subsequent malfunctioning.
S Do not use old and new batteries
together.
S If the remote control will not be used
for some time, remove the batteries.
S Do not expose the remote control to
direct sunlight.
Environmental information
Batteries (even those that do not contain heavy metals) must not be disposed of with household waste. Used batteries must be disposed of in the used battery collection bins at commercial and public sector waste disposal sites.
Connecting external appliances
Before connecting external appliances to the LCD TV:
S Tur n off the power switch of the
appliance and of the external appliances.
S Familiarise yourself with the position
and type of inputs.
Connecting to the video socket
S Use an RCA video cable to connect
the composite video output of the external appliance to the "V" socket of the "AV1" group on the LCD TV.
S Use an RCA audio cable to connect
the audio signal output of the external appliance to the "L" and "R" sockets of the "AV1" group on the LCD TV.
RCA audio cable
S Select the AV1 input source (see the
section "Selecting the input source").
RCA video cable
S Close the cover of the battery
compartment.
If the remote control fails to work even in close proximity to the LCD TV or if the LED does not flash when a button is pressed, replace the batteries.
S Used batteries must be removed.
We cannot be held liable for damage caused by leaking batteries.
Connecting the aerial cable
Connect a 75 W aerial cable to the RF IN socket of the LCD TV.
Aerial cable
31
Page 32
Basic functions
Switching on and off
Switching on:
S Switch on the power switch (0/1) at
the rear of the appliance (1).
The LCD TV switches to standby mode and the power lamp lights up red.
S Press the POWER button on your
remote control or the power button on the front control panel.
The power lamp lights up green and the other six indicator lamps light up blue.
After six seconds, a picture appears on the screen.
Switching off:
S Press the POWER button on your
remote control or the power button on the front control panel.
The LCD TV switches to standby mode and the power lamp lights up red.
S If you wish to switch off the LCD TV
completely, switch the power switch (0/1) off (0).
Selecting a TV channel
Press the CH+ or CH− button on the remote control or the channel− or channel+ button on the LCD TV to change the channel.
Using the number buttons on the remote control
How to select a one−digit channel number (e.g. channel 5):
Press button 5. How to select a two−digit channel
number (e.g. channel 20): Press and hold the −/−− button until −−
appears. Then press buttons 2 and 0 consecutively.
How to select a three−digit channel number (e.g. channel 103):
Press and hold the −/−− button until −−− appears. Then press buttons 1, 0 and 3 consecutively.
Adjusting the volume
Press the VOL+ or VOL− button on the remote control or the volume+ or volume− button on the LCD TV to adjust the volume.
Caution!
Excessive volume may cause
hearing damage.
Mute
You can mute the audio output at any time.
Press the MUTE button on the remote control and the audio output is switched off (MUTE ON).
Selecting the input source
Using the remote control:
S Press the TV/AV button. The menu for selecting the input
source appears. S Select an input source by pressing
theY or B button.
S To confirm your selection, press
ENTER.
Using the control elements on the LCD TV:
S Press the source button. The menu
for selecting the input source appears.
S Select an input source by pressing
thechannel− and channel+ buttons.
S To confirm your selection, press the
volume + button. Sequence of input sources: TV " USB " AV1 " DTV.
32
The MUTE logo appears in the top right corner of the screen.
Press the MUTE button again and the audio output is switched back on (MUTE OFF).
Page 33
TV/A V
Using the TV menu
The TV menu contains the following menus:
PICTURE " SOUND " TUNING " TOOL.
Using the remote control
S Press the TV MENU button. The screen shows the TV menu
PICTURE.
S Press the A or " button to select a
menu.
S Press the Y or B button to select a
menu item.
S Press the A or " button to adjust
the setting. Exiting the TV menu: S Press the EXIT button.
Using the control elements on the LCD TV:
S Press the menu button on the LCD
TV. The screen shows the TV menu
PICTURE. S Press the volume+ or volume−
button to select a menu. S Press the channel+ or channel−
button to select a menu item. S Press the volume+ button to adjust
the setting. Exiting the TV menu: S Press the menu button.
Selecting the language
S Call up the TV menu. S Press the " button to select the
TOOL menu.
S Press theB button to select the
menu item LANGUAGE.
S Press the" button to select the
desired language. The following languages are
available: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
S Press ENTER.
Selecting the country
S Call up the TV menu. S Press the" button to select the
TUNING menu.
S Press the B button to select the
menu item COUNTRY.
S Press the" button to select your
country. If your country is not included in the
list, select OTHER.
S Press ENTER.
Automatic channel scan and channel setting
In form ation !
Select your country before carrying out an automatic channel scan and channel setting.
Using the remote control
S Call up the TV menu. S Press the" button to select the
TUNING menu.
S Press the B button to select the
menu item AUTO SEARCH.
S Press the" button to call up the
function.
S Press ENTER to start the search.
If you wish to cancel the search:
S Press the EXIT button.
S Wait until the search is complete. All
available channels are saved.
During the search, you can press the TVMENU button to cancel the search and return to the previous channel.
33
Page 34
Using the control elements on the LCD TV:
S Call up the TV menu. S Press the+ button to select the
TUNING menu.
S Press the channel+ button to select
the menu item AUTO SEARCH.
S Press the volume+ to call up the
function.
S Press the menu button to start the
search. If you wish to cancel the search:
S Press the channel+ button to
select NO.
S Press the menu button.
S Wait until the search is complete. All
available channels are saved.
TV menus/settings
PICTURE
PICTURE PRESET
You can use this function to select one of the following picture presets:
PERSONAL " STANDARD " MILD " FRESH.
In STANDARD, MILD and FRESH, the brightness, contrast, colour and sharpness values are preset. In PERSONAL, you can set these values individually.
You can use the P.MODE button on the remote control to select a picture preset directly, but not to set the PERSONAL values.
BRIGHTNESS
Sets the picture brightness.
CONTRAST
Sets the image contrast.
COLOUR
Sets the picture colour.
SHARPNESS
Sets the picture sharpness.
SOUND
VOLUME
Sets the volume.
BALANCE
Sets the balance of the volume between the left and right speakers.
AUDIO PRESET
You can use this function to select one of the following audio presets:
PERSONAL " VOICE " MUSIC " THEATRE.
In VOICE, MUSIC and THEATRE, the treble and bass values are preset. In PERSONAL, you can set these values individually.
TREBLE
Sets the high sounds.
BASS
Sets the low sounds.
34
Page 35
TUNING
The TUNING menu contains the following submenus:
TUNING PROGRAM "
PROGRAM EDIT " COUNTRY "
AUTO SEARCH. S Press the Y or B button to select a
submenu.
S Press the " or ENTER button to call
up the submenu. S Press the Y or B button to select a
menu item in the submenu.
TUNING PROGRAM
You can use this submenu to edit the saved channels.
CHANNEL
The channel number you wish to edit. Press the A or " button to select the
previous or next channel.
FINETUNE
If the picture or sound reception is not ideal, you can fine−tune high and low
frequencies by pressing the Aor " button, to achieve the optimum picture/sound quality.
SYSTEM
Press theAor " button to select a system (DK, I, L, BG).
SKIP
You can use this function to block a channel.
Press theAor " button to switch the function on or off.
ON: The channel number is skipped over
when you flick through the channels using the CH+ or CH− buttons on the remote control or the channel− or channel+ buttons on the LCD TV.
However, the channel can still be selected using the number buttons.
OFF: The channel number is not skipped
over.
AUTOMATIC FREQUENCY CONTROL (AFC)
Press theAor " button to switch the function on or off.
After an automatic search, the function is automatically switched ON.
If finetuning is carried out, the function is automatically switched OFF.
CHANNEL NAME
This function allows you to enter a channel name.
S Enter a channel name by using
buttonsA/ " and Y / B.
DELETE
You can use this function to delete a channel.
S Press the" button to open the
submenu.
S Press theAbutton to select YES.
If you do not wish to delete the channel, select NO.
S To delete the channel, press
MANUAL SEARCH
You can use this function to start a manual channel search.
S Press theY
a direction. DOWN: for lower frequencies UP: for higher frequencies
S Press the " button to start the
search.
or B button to choose
ENTER.
35
Page 36
PROGRAM EDIT
You can use this submenu to edit the program allocation using Swap, Insert, Copy and Delete.
SWAP: How to swap program positions:
S Press theY or B button to select
the program you wish to swap.
S Press the Program button (red). The
finger symbol flashes.
S Press theY or B button to select
the desired program position.
S Press ENTER.
INSERT: How to insert a program:
S Press theY or B button to select
the program you wish to move.
S Press the Intro button (green). The
finger symbol flashes.
S Press theY or B button to select
the desired program position.
S Press ENTER.
COPY: How to copy a program:
S Press theY or B buttons to select
the program you wish to copy.
S Press the Repeat button (yellow).
The finger symbol flashes.
S Press theY or B button to select
the desired program position.
S Press ENTER.
DELETE: How to delete a program:
S Press theY or B buttons to select
the program you wish to delete.
S Press the A−B button (blue).
COUNTRY
This submenu is described in the section "Basic settings − Selecting the country".
AUTO SEARCH
This submenu is described in the section "Basic settings − Automatic Channel Scan and Channel Setting".
TOOL
LANGUAGE
Select the desired language. The following five languages are available: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
BLUE SCREEN
You can use this function to switch the blue screen on and off. If this function is activated, the screen background turns blue when the signal is weak or absent.
NOISE REDUCE
If the received signal is weak, you can use this function to reduce video disturbance in the following stages:
OFF " LOW " MID " HIGH.
INPUT SOURCE
You can use this source to select the available input source in the following sequence:
TV " USB " AV1 " DTV.
ASPECT RATIO
You can use this function to select two screen formats (16:9 or 4:3).
RESET
This function is used to restore the settings to the factory settings.
S Press the " button to start the
function.
36
Page 37
Tele te xt function
Teletext is a free broadcasting service on most television channels, which offers up−to−date information on news, weather, television programs and many other topics.
Displaying teletext pages
S Select a television channel with
teletext signal. S Press the TEXT button to switch to
teletext mode.
Return to TV mode
S Press the TEXT or CANCEL button.
Selecting teletext pages
S Enter the (three−digit) page number
using the number buttons. If you enter an incorrect digit,
complete the entry and then re−enter the correct page number.
Press the CH+ button to call up the next page.
Press the CH− button to call up the previous page.
HOLD
You can press the HOLD button to hold a page. Press this button again to release the page.
INDEX
Press the INDEX to return to the main index page.
Enlarging teletext pages
When a page is displayed, you can double the text size to increase readability.
Press the SIZE button to enlarge the top half of the page.
Press the SIZE button again to enlarge the bottom half of the page.
Press the SIZE button again to return to the normal display.
a
you must
Reveal mode
You can display hidden teletext information (solutions to puzzles or
quizzes, etc.) by pressing the REVEAL button. Press this button again to hide the information again.
Mix mode
You can use this function to display the teletext page over the television program that is currently being shown. When a page is displayed, press the MIX button. The TV screen will be displayed together with the teletext page.
To exit, press the TEXT or CANCEL button.
SUBPAGES
Some teletext pages can contain several subpages which can be automatically transmitted by the television channel in a particular format.
You can access a particular subpage by pressing the SUBPAGE button directly and entering the page number with the number buttons. Enter the subpage number (e.g. 0003) for the third subpage.
Colour buttons
Press these colour buttons to gain immediate access to the teletext page
shown on the bottom edge of the teletext screen.
37
Page 38
DTV
Using the screen menu
S Select the input source DTV. S Press the DTV MENU button on the
remote control.
The screen displays the DTV main menu.
Selecting the language
S Call up the System Settings menu. S Press theB button to select the
Language Settings function and press ENTER.
S Press theB button to select the
Menu Language function and press ENTER.
S Press the" button to select the
desired language for the screen display (OSD) and press ENTER to confirm your selection.
S Press theY button to select the
Audio Language function and press ENTER.
S Press the" button to select the
desired audio language and press ENTER to confirm your selection.
Automatic channel scan and channel setting
S Call up the Channel Setting menu. S Press theB button to select the
Channel Scan function and press ENTER.
S Press the " button. The following
screen is displayed.
The DTV main menu contains the following menu items:
Channel List " Favourite List " System Settings " Channel Setting " EPG.
S Press the A or " button to select a
menu item:
S Press ENTER to access the menu. S Press the A/ " or Y / B buttons
to select and adjust the available menus.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S Press the DTV MENU button to
return to the previous menu. Exiting the DTV main menu: S Press the DTV MENU button to
access the DTV main menu. S Press the DTV MENU button again.
No signal or no service
If there is no signal or service available, you will see the following symbol.
Selecting the country
S Call up the System Settings menu. S Press theB button to select the
Factory Default function and press ENTER.
S Press the B button to select the
Country Select function and press ENTER.
S Press ", Y, B and ENTER to select
a country.
S Press theY or B button to select
the Auto Scan function and press ENTER.
S Press theB button to select the
START SCAN function.
S Press ENTER to start the automatic
channel scan and channel setting.
38
No signal
Page 39
DTV menu/settings
Channel List
S Press the Y or B buttons to select
a channel. The bandwidth/quality/frequency and strength of the channel is displayed.
S Press the " button to
delete/lock/unlock/move your selection.
DELETE
S Press the Y or B button to select
the delete function.
S Press ENTER to confirm your
selection. The screen displays the delete menu.
S Press the " button to select YES. If
you do not wish to delete the program, select NO and press
ENTER. S Press ENTER to delete the program. If you wish to restore the program, you
must search for it again.
Lock & Unlock
S Press the Y or B button to select
the Lock & Unlock function. S Press ENTER to confirm your
selection. The screen displays a PIN
input field.
Move to
You can use this function to change the order of the channels i
S Press the Y
the Move to function.
S Press ENTER to confirm your
selection. The screen displays an input field.
S Enter the new channel position using
the number buttons.
S Press ENTER to confirm your entry.
or B buttons to select
n the list.
S Enter the six−digit password.
The password is factory set to
888888. You can change the
password in the system settings. S Press ENTER to confirm your entry.
39
Page 40
Favourite List
S Press the " button to select the
Add/Delete function.
If you wish to add a channel to your favourite list:
S Press the Y or B button to select
the ADD function.
S Press ENTER. A list of channels is
displayed on the right side.
S Press the Y or B button to select a
channel
S Press ENTER to add the channel to
your favourite list.
If you would like to delete a channel from your favourite list:
S Press the Y or B button to select
the DELETE function.
S Press ENTER. S Select YES. S Press ENTER to delete the channel
from the favourite list.
System Settings
Time Settings
S Press the Y or B button to select
the Time Settings function.
S Press ENTER. The following screen
is displayed.
Time Zone
S Press the Y or B button to select
the Time Zone.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S Press the buttons", Y and B to
select the time zone GMT +0 to +11 or GMT−1 to −12 (depending on your location).
S Press ENTER to confirm your
selection.
Banner Time Settings
You can use this function to set the duration of the banner display.
S Press the Y or B button to select
the Banner Time Settings function.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S Press the buttons ", Y, B and
ENTER to set the following banner times:
1 sec " 3 secs " 5 secs " 7secs " 9secs.
Language Settings
This function is described in the section "DTV − Selecting the language".
Parental Control
S Press the Y or B button to select
the Parental Control function.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S If the channel has already been
locked, enter the password using the
number buttons. The password is factory set to
888888.
Change Password
You can use this function to change the password.
Level
S Press the Y or B button to select
one of the following levels: Off " 6 " 10 " 14 " 18.
40
Page 41
Factory Default
S Press the Y or B button to select
the Factory Default function.
S Press ENTER. The following screen
is displayed.
Restore to Defaults
S Press ENTER to open the Restore to
Defaults menu.
S Select YES. S Press ENTER to restore the defaults.
If you do not wish to restore the defaults, press the DTV MENU button to return to the previous menu.
Clear Channels
S Press ENTER to open the Clear
Channels menu.
S Select YES. S Press ENTER to clear all channels.
If you do not wish to clear the channels, press the DTV MENU button to return to the previous menu.
Country Select
This function is described in the section "DTV country select".
Timer List
S Press the Y or B button to select
the Timer List function.
S Press ENTER. The following screen
is displayed.
S Press ENTER to switch to the
function entry.
Event ID
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
one of the following event numbers:
1 " 2 " 3 " 4 " 5.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Channel
S Press ENTER. S Press the Y or B button to select
the desired channel. S Press ENTER to confirm your
selection.
Recurrence Mode
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
one of the following recurrence
modes:
ONCE " DAILY " WEEKLY. S Press ENTER to confirm your
selection.
Start Time
S Press the A or " button to switch
between hours and minutes. S Enter the start time using the
number buttons.
Start Date
S Press the A or " button to switch
between day, month and year.
S Enter the start date using the
number buttons.
Duration
Enter the duration using the number buttons.
Status
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
the function: ON or OFF.
S Press ENTER to confirm your
selection.
System Info
S Press the Y or B button to select
the System Info function.
S Press ENTER. The following screen
is displayed.
Software Version
S Press the Y or B button to select
the Software Version function.
S Press ENTER to confirm your
selection. The software version is displayed. Press the DTV MENU button to return
to the previous menu.
Hardware Version
S Press the Y or B button to select
the Hardware Version function. S Press ENTER to confirm your
selection. The hardware version is displayed. Press the DTV MENU button to return
to the previous menu.
41
Page 42
Signal Information
S Press the Y or B button to select
the Signal Information function.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Signal quality and signal strength are displayed.
Press the DTV MENU button to return to the previous menu.
Channel Setting
Channel Scan
S Press the Y or B button to select
the Channel Setting function.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Scan Type
S Press the " button. The following
screen is displayed.
Bandwidth
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
one of the following bandwidths: 7M " 8M.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Encrypted Progr.
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
one of the following security levels for encrypted programs:
Safe " Not Safe.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Scan Mode
S Press the " button. S Press the Y or B button to select
one of the following functions for the updated mode:
Append " Replace.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Start Scan
S Press ENTER to start the scan.
Sort Channels
S Press the Y or B button to select
the Sort Channels function.
S Press ENTER to confirm your
selection. The following screen is displayed.
Name Upward
S Press ENTER to sort the channel list
by name in ascending order.
Name Downward
S Press ENTER to sort the channel list
by name in descending order.
Encrypt
S Press ENTER to sort the channel list
by encryption.
Electronic Program Guide (EPG)
S Press the Y or B button to select
one of the following functions: Auto Scan " Manual Scan " Scan
by NIT.
S Press ENTER to confirm your
selection.
Channel
Enter the channel number using the number buttons (1 − 69).
Not available if AUTO SCAN is selected.
Frequency KHz
This function displays the frequency of the channel.
This function provides detailed information about the current program. It also displays further information about the next program and other program overviews.
42
Page 43
USB
In form ation !
The reader supports USB storage devices (e.g. USB sticks) and card readers (e.g. for SD/MMC/MS cards).
USB hard disks are not supported.
S Select the USB input source. S Connect a USB device to the USB
connection.
The following screen is displayed if MP3, JPEG or MPEG files are identified on the USB storage device.
MP3 files are displayed first and the first file is played back.
1
When playing JPEG files, you can rotate and flip the image during playback or in pause mode. To do so, use the following buttons:
Y: flip horizontal B: flip vertical A: rotate 90 degrees to the left ": rotate 90 degrees to the right
JPEG images with a maximum size of 1280 x 1024 pixels can be displayed.
The following repeat functions are available:
S REP OFF  All files in one folder are
played once.
S REP 1  The selected file is
repeated.
S REP DIR  All files in the selected
folder are repeated.
S REP ALL  All files in all folders are
2
repeated.
USB menus/settings
Calling up the USB main menu
S Select the USB input source. S Press the USB MENU button on the
remote control. The screen displays
the USB main menu.
Exiting the USB MENU: S Press the USB MENU button.
or S Select the menu item EXIT SETUP
and press ENTER.
In form ation !
3
1 Current folder 2 Current file 3Buttons to switch between
MP3, JPEG and MPEG playback.
S Press the Y or B button, to select a
folder or file.
S Press the A or " button to switch
between folders and files. S Press ENTER to play a file. No images are displayed when MP3
files are played. You only hear the audio output.
The following functions are cancelled or suspended in the setup mode:
TITLE, SUBTITLE, DISPLAY, PLAY, SETUP, STOP, SLOW/STEP, NICAM AUDIO, FF, FR, PREV, NEXT, GOTO, ZOOM, ANGLE, PROGRAM, PREVIEW, REPEAT, REPEAT A−B.
43
Page 44
Settings in the USB main menu
S Press the Y or B button to select
one of the following menus: SYSTEM SETUP "
LANGUAGE SETUP " AUDIO SETUP " DIGITAL SETUP.
S Press ENTER to access the menu.
SYSTEM SETUP
S Press the Y or B button to select
one of the following menu items: TV SYSTEM " TV TYPE "
PASSWORD " RATING " DEFAULT.
S Press the " button.
TV TYPE
S Press the Y or B button to choose
between the following screen formats:
4:3 PS, 4:3 LB and 16:9.
S Press ENTER to confirm your
selection.
4:3 PS
The "Normal Pan and Scan" setting is usually used. This screen format displays the image in the aspect ratio of 4:3.
If you select this setting for DVD, the image fills the screen but the edges may not be visible.
PASSWORD
In the standard setting, the RATING setting is locked. You are unable to select an age limit or change the password.
If you wish to remove the lock:
S Enter the default password "0000". S Press ENTER to confirm your
selection. If you wish to change the password: S Enter a four−digit number while in the
unlocked state. S Press ENTER to confirm your
selection.
RATING
TV SYSTEM
S Press the Y or B button to choose
between NTSC, PAL and AUTO. Use the AUTO setting where
possible.
S Press ENTER to confirm your
selection.
4:3 LB
"Normal Letter Box" displays the image true to the original aspect ratio.
Depending on the image size you may see a black frame above and below the image.
16:9
This screen format displays the image in the aspect ratio of 16:9.
To play media with age restrictions, you can set this function according to your requirements.
S Press the Y or B button to choose
between eight different settings from
KID SAFE to ADULT. S Press ENTER to confirm your
selection.
44
Page 45
DEFAULT
Press ENTER to restore the factory settings.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
You can use this function to set the OSD language.
S Press the Y or B button to select a
language.
S Press ENTER to confirm your
selection.
MENU LANGUAGE
You can use this function to set the menu language.
S Press the Y or B button to select a
language.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S Press the Y or B button to select
one of the following menu items: OSD LANGUAGE "
AUDIO LANGUAGE " SUBTITLE LANGUAGE " MENU LANGUAGE.
S Press the " button.
AUDIO LANGUAGE
You can use this function to set the audio language.
S Press the Y or B button to select a
language.
S Press ENTER to confirm your
selection.
SUBTITLE LANGUAGE
You can use this function to set the language for subtitles.
AUDIO SETUP
S Press the Y or B button to select
the TONE.
S Press the " button.
TONE
You can use this function to set the tone.
S Press the Y or B button to select a
language.
S Press ENTER to confirm your
selection.
S Press the Y or B button to set the
tone.
S Press ENTER to confirm your setting.
45
Page 46
DIGITAL SETUP
S Press the Y or B button to select
one of the following menu items: DYNAMIC RANGE " DUAL MONO.
S Press the " button.
DYNAMIC RANGE
You can use this function to set the dynamic range.
S Press the Y or B button to set the
dynamic range.
S Press ENTER to confirm your setting.
DUAL MONO
S Press the Y or B button to select a
setting.
S Press ENTER to confirm your setting.
46
Page 47
Rectifying minor faults yourself
Before you call the after−sales service
Check whether you can rectify the fault yourself by using the notes below. You must bear the costs for consultations with the after−sales service yourself − even during the warranty period.
If the fault persists, remove the mains plug from the socket and contact the after−sales service.
Fault
The LCD TV will not switch on (the red standby LED does not light up).
The remote control does not work. Check:
No sound/picture. Check:
Normal picture but no sound. Check:
Remedy
Check:
S that the mains cable is plugged into a socket. S that the power switch is in the ON position.
S that the batteries are not flat. S that the batteries have been inserted correctly. S whether there is an obstacle between the remote control and the infrared
sensor on the LCD TV.
Make sure that the infrared sensor of the remote control is not exposed to bright lights.
S that the mains cable is plugged into a socket. S that the power switch is in the ON position. S that the POWER button has been pressed. S the image contrast and brightness settings.
S the volume. S whether the MUTE button on the remote control has been pressed. S the volume level on the external input.
The volume is too low. Check:
S the volume. S the volume level on the external input.
The picture is black and white or displays the wrong colours.
Blurred or distorted picture, distorted sound.
The picture is too bright or too dark. Check the image contrast and brightness settings. The picture is washed out or too dark. The ambient temperature is too low. This phenomenon disappears when the
Small red, green, blue, white or black dots occasionally appear on the screen.
Condensation between the glass cover on the door and on the screen.
Check:
S that you have selected the correct TV system. S that the video cable of the external appliances is connected correctly.
Check:
S the signal source. S the condition and connection of the aerial cable. S the alignment, position and connection of the aerial.
temperature rises.
This is normal and does not affect the performance of the LCD TV.
This can happen when there are high levels of humidity or during sudden temperature changes. It does not affect the performance of the LCD TV and disappears by itself after a few minutes.
Do not place the appliance in front of a cold air flow (e.g. from an air conditioning unit).
47
Page 48
Technical data
LCD screen
Size Display size Resolution Viewing angle
TV
Video system Audio system Receive channel Basic function
DVB−T
Modulation Video system Audio system Basic functions
CVBS (AV)
Video Audio Available
USB function
Audio Video Picture
Power supply unit
Input Operational voltage In operation Standby
Environmental specifications
Operating temperature Humidity during operation
17" diagonal
367.2 mm x 229.5 mm 1440 x 900 120 ° (H), 100 ° (V)
PAL, SECAM BG, DK, I, L/L’ 100 NICAM/A2, Teletext
COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG−II MPEG1/2 Layer 1, 2, 3 EPG, subtitles, Te letext, MHEG5
1.0 V p−p +/− 5 % (L, R), 0.5 V
1
MP3, CD−DA, HDCD MPEG 1/ MPEG2 JPEG (maximum size 1280 x 1024)
100 − 240 V AC 12 V DC
Max.: 60 W <1 W
10 °C − 40 °C (50 °F − 104 °F) 10 % − 80 %
(−9 dB)
eff
Subject to technical modifications.
48
Page 49
Calling the after−sales service
You can find an after−sales service point near to you in the telephone directory or in the list of after−sales service points. Please give the after−sales service the product number (ENr.) and the production number (FDNr.) of the appliance.
You will find this information on the rating plate of the refrigerator.
The position of the rating plate is described in the refrigerator instruction manual.
Please help to avoid unnecessary call−outs by giving the product and production number. This will save you the additional associated costs.
49
Page 50
50
Page 51
fr Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque concernant la notice d’utilisation 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de commande 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements et interrupteur secteur à l’arrière de l’appareil 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lécommande
Branchements/préparatifs 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de base 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lection de la source 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus TV/réglages 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Télétexte 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TNT 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus TNT/réglages 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus USB/réglages 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remédier soi−même aux petites pannes 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après−vente 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Page 52
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que l’aération soit suffisante.
S N’obturez pas/ne recouvrez pas les
orifices d’apport et d’évacuation d’air car une aération insuffisante peut entraîner une surchauffe du téléviseur LCD et provoquer un incendie.
Cordon d’alimentation
S Un cordon d’alimentation mal
branché peut provoquer un incendie ou une électrocution.
S N’utilisez ni rallonges, ni multiprises.
Il est indispensable de disposer de deux prises murales distinctes pour brancher le réfrigérateur et le téléviseur.
S Les prises murales doivent être
facilement accessibles. Branchez le réfrigérateur et le
léviseur sur des prises murales
220−240V alternatif/50 Hz installées conformément aux normes
et mises à la terre. Les prises murales doivent être protégées par des fusibles de 10A à 16A.
S Ne sollicitez pas les prises murales
de manière excessive car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
S Ne manipulez pas le cordon
d’alimentation avec les mains humides.
S Retirez toujours le cordon
d’alimentation en tirant sur la prise de l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon lui−même.
S Ne faites aucune modification sur le
cordon d’alimentation ou sur la prise de l’appareil.
S Débranchez la prise lorsque le
léviseur est appelé à ne pas servir pendant un long moment. Les cordons d’alimentation du réfrigérateur et du téléviseur LCD peuvent être distingués grâce à des étiquettes.
Manipulation et nettoyage de l’écran
Respectez les consignes suivantes pour éviter les traces d’usure sur l’écran.
S N’exercez pas de pression sur
l’écran et ne le rayez pas avec des
objets durs.
S Ne projetez pas d’objet contre
l’écran.
S Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
S Ne touchez pas l’écran lorsqu’il a
servi longtemps car il s’est échauffé.
S Pour le nettoyage, n’utilisez ni
solvants, ni produits abrasifs, acides ou chlorurés.
En cas de dégradation
S Éteignez le téléviseur LCD et
débranchez la prise de l’appareil. S Contactez le service après−vente. Le remplacement du cordon
d’alimentation et toute autre réparation ne peuvent être réalisés que par le service après−vente.
Une installation ou une réparation non conforme peut mettre l’utilisateur en danger.
Autres consignes
S Utilisez exclusivement des pièces de
rechange d’origine. S Les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
psychiques réduites ou n’ayant
aucune connaissance technique ne
doivent utiliser cet appareil que sous
surveillance ou qu’après avoir été
dûment formées à son utilisation. S Pour diminuer le risque d’incendie et
d’électrocution, placez l’appareil à
l’abri de la pluie ou d’autres sources
d’humidité. S Ne placez jamais sur l’appareil des
récipients contenant des liquides,
tels que des vases ou des plantes en
pot. S Un volume sonore trop élevé peut
entraîner des troubles auditifs. S En cas de branchement d’autres
câbles (cordon d’alimentation, par
exemple), ces derniers ne doivent
pas dépasser 3 mètres de longueur.
Contenu de l’emballage
Le matériel fourni comprend:
S léviseur LCD S lécommande S Adaptateur Péritel S Notice d’utilisation (cette notice)
Remarque concernant la notice d’utilisation
L’affichage à l’écran présenté peut être différent de l’affichage apparaissant sur votre téléviseur LCD. Il s’agit d’un exemple pour expliquer les fonctions de l’appareil.
52
Page 53
Éléments de commande
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8
1Touche volume −
Diminue le volume sonore
2Touche volume +
Augmente le volume sonore
3Touche channel −
Passe au numéro de chaîne inférieur
4Touche channel +
Passe au numéro de chaîne supérieur
5Touche menu
Appelle l’affichage à l’écran
6Touche source
Appelle le menu de sélection de la source
7Touche power
Si linterrupteur secteur est en position de marche:
Allume le téléviseur LCD et coupe le mode veille/arrête le téléviseur LCD et le met en mode veille
8IR
Capteur infrarouge pour la télécommande
9 LED
Témoins bleus
10 LED Power
Témoin marche/veille Veille: rougeléviseur LCD allumé: vert
Branchements et interrupteur secteur à l’arrière de l’appareil
1 2 3 4
1Interrupteur secteur (0/1)
Met le téléviseur LCD sous tension et hors tension
2 Prise d’antenne (75 W)3Entrée signal audio AV1
4Entrée signal vidéo AV1
53
Page 54
Télécommande
1
4 5
6 7
12 15
16 17
18 19
2 3
9
10 11
13 14
20
21
1 POWER
Cette touche vous permet de mettre le téléviseur LCD en marche en coupant le mode veille ou de l’arrêter en le remettant en mode veille.
2 TÉMOIN
Clignote pendant la transmission.
3MUTE (Mode silencieux)
Cette touche vous permet de
8
couper le son.
4 DISPLAY (Affichage)
Affichage des informations concernant la source ou la chaîne.
5 P.MODE (Mode image)
À chaque pression sur la touche, le mode image change selon la séquence suivante :
Personnalisé (PERSONAL) " STANDARD " Doux (MILD) " Lumineux (FRESH).
6 NICAM/A2
Bascule entre Stéréo, DUAL 1, DUAL 2, Mono.
7 S.MODE (Mode son)
À chaque pression sur la touche, le mode son change selon la séquence suivante :
Personnalisé (PERSONAL) " Parole (VOICE) " Musique (MUSIC) " Theatre (THEATRE).
8TOUCHES TNT
Ces touches sont utilisées en mode TNT.
9TOUCHES NUMÉRIQUES
S Appuyez sur ces touches
pour changer de chaîne directement.
S Appuyez sur ces touches
pour saisir un numéro de page en mode Télétexte.
10 RETURN (Retour)
Appuyez sur cette touche pour quitter un mode (hors USB) et revenir au mode TV.
En mode TV ou TNT, retour au numéro de chaîne choisi précédemment.
11 TV/AV
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste des sources disponibles.
12 CH −
Passe au numéro de chaîne inférieur.
13 CH +
Passe au numéro de chaîne supérieur.
14 VOL
Diminue le volume sonore.
15 VOL +
Augmente le volume sonore.
16 TV MENU (Menu TV)
Appuyez sur cette touche pour activer le MENU PRINCIPAL.
17 USB MENU (Menu USB)
Appuyez sur cette touche pour activer le menu USB en mode USB.
18 DTV MENU (Menu TNT)
Appuyez sur cette touche pour activer le menu TNT en mode TNT.
19 EXIT (Sortie)
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
20 TOUCHES TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour la fonction Télétexte.
21 TOUCHES USB
Ces touches sont utilisées en mode USB.
54
Page 55
Branchements/prépar atifs
Branchement de l’appareil
Les cordons d’alimentation du réfrigérateur et du téléviseur LCD peuvent être distingués grâce à des étiquettes.
S Branchez la prise du téléviseur LCD
à la prise murale.
Insérer les piles dans la télécommande
S Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
S Mettez les piles (type AAA) en veillant
à respecter la polariindiquée (+/−).
Remarqu e!
S N’utilisez pas de piles rechargeables. S La télécommande ne doit recevoir
aucun liquide.
S Ne laissez pas tomber la
lécommande et ne l’exposez pas à des chocs. Cela pourrait l’endommager et entraîner des dysfonctionnements.
S N’utilisez pas en même temps des
piles neuves et des piles usagées.
S Lorsque la télécommande n’est pas
utilisée pendant un long moment, retirez les piles.
S Ne placez pas la télécommande en
plein soleil.
Remarque sur le respect de l’environnement
Les piles (même si elles ne contiennent pas de métaux lourds) ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Les piles usagées doivent être déposées dans les bacs de collecte prévus à cet effet chez les commerçants et auprès des organismes publics d’élimination des déchets.
Branchement des appareils tiers
Avant de brancher des appareils tiers au téléviseur LCD :
S Coupez linterrupteur secteur du
léviseur LCD et des appareils tiers.
S Familiarisez−vous avec la position et
le type des entrées.
Branchement à la prise vidéo
S Branchez la sortie vidéo composite
de l’appareil tiers à la prise « V » du groupe « AV1 » du téléviseur LCD avec un câble vidéo RCA.
S Branchez la sortie du signal audio de
l’appareil tiers aux prises « L » et
«R» du groupe « AV1 » du téléviseur LCD avec un câble audio RCA.
Câble audio RCA
S lectionnez la source AV1
(consultez la section «Sélection de la source »).
Câble vidéo RCA
S Refermez le couvercle du
compartiment des piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas à proximiimmédiate du téléviseur LCD ou si la LED ne clignote pas à l’enfoncement d’une touche, remplacez les piles.
S Retirez impérativement les piles
usagées. Aucune garantie ne sera accordée pour les dommages résultant de piles usagées.
Branchement du câble d’antenne
Branchez un câble d’antenne 75 W au connecteur IN RF du téléviseur LCD.
Câble d’antenne
55
Page 56
Fonctions de base
Mise en marche et arrêt
Mise en marche:
S Mettez linterrupteur secteur (0/1)
situé à l’arrière de l’appareil sur (1).
Le téléviseur LCD passe en mode veille et le témoin marche/veille s’allume en rouge.
S Appuyez sur la touche POWER
de votre télécommande ou sur la touche power du panneau de commande avant.
Le témoin marche/veille s’allume en vert et les six autres témoins s’allument en bleu.
Après six secondes, une image apparaît à l’écran.
Arrêt:
Sélection d’une chne
Pour changer de chaîne, appuyez sur la touche CH+ ou CH− de la télécommande ou la touche channel− ou channel+ du téléviseur.
Avec les touches numériques de la télécommande
Pour sélectionner un numéro de chaîne à un chiffre, la chaîne 5 par exemple :
Appuyez sur la touche 5. Pour sélectionner un numéro de
chaîne à deux chiffres, la chaîne 20 par exemple :
Maintenez la touche −/−− enfoncée jusqu’à ce que −− apparaisse; appuyez ensuite successivement sur les touches 2 et 0.
Pour sélectionner un numéro de chaîne à trois chiffres, la chaîne 103 par exemple :
Maintenez la touche −/−− enfoncée jusqu’à ce que −− apparaisse; appuyez ensuite successivement sur les touches 1, 0 et 3.
Sélection de la source
Avec la télécommande :
S Appuyez sur la touche TV/AV. Le menu de sélection de la source
apparaît. S lectionnez une source en
appuyant sur la touche Y ou B.
S Pour confirmer, appuyez sur la
touche ENTER.
Avec les éléments de commande situés sur le téléviseur LCD :
S Appuyez sur la touche source. Le
menu de sélection de la source apparaît.
S lectionnez une source en
appuyant sur les touches channel− et channel+.
S Pour confirmer, appuyez sur la
touche volume+. Séquence des sources : TV " USB " AV1 " TNT.
S Appuyez sur la touche POWER
de votre télécommande ou sur la touche power du panneau de commande avant.
Le téléviseur LCD passe en mode veille et le témoin marche/veille s’allume en rouge.
S Si vous voulez éteindre
complètement le téléviseur LCD, mettez linterrupteur secteur (0/1) en position d’arrêt (0).
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur la touche VOL+ ou VOL− de la télécommande ou la touche volume+ ou volume− du téléviseur.
Attention !
Un volume sonore trop élevé peut entraîner des troubles auditifs.
Mode silencieux
Vous pouvez à tout moment couper le son.
Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Le logo MUTE apparaît en haut à droite de l’écran.
Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
56
Page 57
TV/A V
Utilisation du menu TV
Le menu TV comprend les menus suivants:
MENU IMAGE (PICTURE) " MENU SON (SOUND) " MENU SYNTONISATION (TUNING) " MENU COMPLÉMENTAIRE (TOOL).
Avec la télécommande
S Appuyez sur la touche TV MENU. L’écran affiche le MENU IMAGE
(PICTURE).
S Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner un menu.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un point de menu.
S Appuyez sur la touche A ou " pour
faire le réglage. Sortie du menu TV: S Appuyez sur la touche EXIT.
Avec les éléments de commande situés sur le téléviseur LCD :
S Appuyez sur la touche menu du
léviseur LCD. L’écran affiche le MENU IMAGE
(PICTURE). S Appuyez sur la touche volume+ ou
volume− pour sélectionner un menu. S Appuyez sur la touche channel+ ou
channel− pour sélectionner un point
de menu. S Appuyez sur la touche volume+
pour faire le réglage. Sortie du menu TV: S Appuyez sur la touche menu.
Sélection de la langue
S Appelez le menu TV. S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU COMPLÉMENTAIRE (TOOL).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu LANGUE (LANGUAGE).
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue souhaitée. Vous disposez des langues
suivantes: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
S Appuyez sur la touche ENTER.
Sélection du pays
S Appelez le menu TV. S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU SYNTONISATON (TUNING).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu PAYS (COUNTRY).
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner votre pays. Si votre pays ne se trouve pas dans
la liste, sélectionnez AUTRES (OTHER).
S Appuyez sur la touche ENTER.
Recherche et réglage automatiques des chnes
Remarqu e!
Avant la recherche et le réglage automatiques des chaînes, sélectionnez votre pays.
Avec la télécommande
S Appelez le menu TV. S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU SYNTONISATION (TUNING).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu RECHERCHE AUTOMATIQUE (AUTO SEARCH).
S Appuyez sur la touche " pour
appeler la fonction.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la recherche.
Si vous voulez interrompre la recherche :
S Appuyez sur la touche EXIT.
S Attendez que la recherche soit
terminée. Toutes les chaînes disponibles sont mémorisées.
Pendant la recherche, vous pouvez appuyer sur la touche TV MENU pour interrompre la recherche et revenir au programme télévisé.
57
Page 58
Avec les éléments de commande situés sur le téléviseur LCD :
S Appelez le menu TV. S Appuyez sur la touche volume+
pour appeler le MENU SYNTONISATION (TUNING).
S Appuyez sur la touche channel+
pour appeler le point de menu RECHERCHE AUTOMATIQUE (AUTO SEARCH).
S Appuyez sur la touche volume+
pour appeler la fonction.
S Appuyez sur la touche menu pour
lancer la recherche.
Si vous voulez interrompre la recherche :
S Appuyez sur la touche channel+
pour sélectionner NO.
S Appuyez sur la touche menu.
S Attendez que la recherche soit
terminée. Toutes les chaînes disponibles sont mémorisées.
Menus TV/réglages
MENU IMAGE (PICTURE)
PRÉRÉGLAGE IMAGE (PICTURE PRESET)
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner l’un des préréglages de limage suivants:
Personnalisé (PERSONAL) " STANDARD " Doux (MILD) " Lumineux (FRESH).
Avec STANDARD, MILD et FRESH, les valeurs de luminosité, de contraste, de couleur et de définition sont préréglées. Avec PERSONAL, les valeurs peuvent être personnalisées.
Avec la touche P.MODE de la télécommande, vous pouvez sélectionner directement un préréglage de limage, mais vous ne pouvez pas régler les valeurs de PERSONAL.
BRIGHTNESS (Luminosité)
Réglage de la luminosité de limage.
CONTRAST (Contraste)
Réglage du contraste de limage.
COLOUR (Couleur)
Réglage de la couleur de limage.
SHARPNESS (Définition)
Réglage de la définition de limage.
MENU SON (SOUND)
VOLUME
Réglage du volume.
BALANCE
Réglage de la répartition du son entre le haut−parleur de gauche et le haut−parleur de droite.
PRÉRÉGLAGE AUDIO (AUDIO PRESET)
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner l’un des préréglages audio suivants:
Personnalisé (PERSONAL) " Parole (VOICE) " Musique (MUSIC) " Theatre (THEATRE).
Avec VOICE, MUSIC et THEATRE, les valeurs des aigus et des graves sont préréglées. Avec PERSONAL, les valeurs peuvent être personnalisées.
AIGUS (TREBLE)
Réglage des sons aigus.
Graves (BASS)
Réglage des sons graves.
58
Page 59
MENU SYNTONISATION (TUNING)
Le menu TUNING (MENU SYNTONISATION) comprend les sous−menus suivants:
OPTIMISATION DE CHAÎNE
(TUNING PROGRAM) " ÉDITION
DE CHAÎNE (PROGRAM EDIT) "
PAYS (COUNTRY) "
RECHERCHE AUTOMATIQUE
(AUTO SEARCH). S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un sous−menu.
S Appuyez sur la touche " ou ENTER
pour appeler le sous−menu. S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un point de menu dans
le sous−menu.
OPTIMISATION DE CHAÎNE (TUNING PROGRAM)
Avec ce sous−menu, vous pouvez traiter les chaînes mémorisées.
Chne (CHANNEL)
Le numéro de la chaîne à traiter. Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner la chaîne précédente ou suivante.
Réglage fin (FINETUNE)
Lorsque la réception de limage ou du son n’est pas optimale, procéder à un réglage fin en appuyant sur la touche Aou " pour obtenir une qualité optimale de limage/du son.
SYSTÈME AUDIO (SYSTEM)
Appuyez sur la touche Aou " pour sélectionner un système audio (DK, I, L, BG).
SAUTER (SKIP)
Avec cette fonction, vous pouvez verrouiller une chaîne.
Appuyez sur la touche Aou " pour activer ou désactiver la fonction.
Activée (ON): Le numéro de chaîne est ignoré
lorsque vous faites défiler les chaînes avec les touches CH+ et CH− télécommande ou channel− et channel+ du téléviseur LCD.
La chaîne peut néanmoins être sélectionnée avec les touches numériques.
Désactivée (OFF): Le numéro de chaîne n’est pas ignoré.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE (AFC)
Appuyez sur la touche Aou " pour activer ou désactiver la fonction.
Après la recherche automatique, la fonction AFC est activée automatiquement (ON).
Avec le réglage fin, la fonction est désactivée automatiquement (OFF).
NOM DE CHAÎNE (CHANNEL NAME)
Avec cette fonction, vous pouvez saisir un nom de chaîne.
S Avec les touches A/ " et Y / B,
saisissez le nom de la chaîne.
vous pouvez
de la
EFFACER (DELETE)
Avec cette fonction, vous pouvez effacer une chaîne.
S Appuyez sur la touche" pour ouvrir
le sous−menu.
S Appuyez sur la touche Apour
lectionner OUI (YES). Si vous ne souhaitez pas effacer la
chaîne, sélectionnez NON (NO).
S Pour effacer la chaîne, appuyez sur
la touche ENTER.
RECHERCHE MANUELLE (MANUAL SEARCH)
Cette fonction vous permet de démarrer une recherche manuelle des chaînes.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
choisir un sens. DOWN: vers les basses fréquences UP: vers les hautes fréquences
S Appuyez sur la touche " pour lancer
la recherche.
59
Page 60
ÉDITION DE CHAÎNE (PROGRAM EDIT)
Avec ce sous−menu, vous pouvez traiter les chaînes: Permuter (Swap), Insérer (Insert), Copier (Copy), Effacer (Delete).
SWAP : Pour permuter des emplacements de chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à permuter.
S Appuyez sur la touche Program
(rouge). Le symbole «doigt» clignote.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’emplacement souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
INSERT : Pour insérer une chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à insérer.
S Appuyez sur la touche Intro (verte).
Le symbole «doigt» clignote.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’emplacement souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
COPY : Pour copier une chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à copier.
S Appuyez sur la touche Repeat
(jaune). Le symbole «doigt» clignote.
S Appuyez sur la touche Y
lectionner l’emplacement souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
DELETE : Pour effacer une chne:
S Appuyez sur la touche Y
lectionner la chaîne à effacer.
S Appuyez sur la touche A−B (bleue).
ou B pour
ou B pour
Pays (COUNTRY)
Ce sous−menu est décrit à la section «Réglages de base − Sélection du pays».
RECHERCHE AUTOMATIQUE (AUTO SEARCH)
Ce sous−menu est décrit à la section «Réglages de base − Recherche et réglage automatiques des chaînes».
MENU COMPLÉMENTAIRE (TOOL)
LANGUE (LANGUAGE)
lectionner la langue souhaitée. Vous disposez des cinq langues suivantes : ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
ÉCRAN BLEU (BLUE SCREEN)
Cette fonction vous permet d’activer et de désactiver l’écran bleu. Lorsque cette fonction est activée, l’écran est bleu en présence d’un signal faible ou en l’absence de signal.
DIMINUTION DES PARASITES (NOISE REDUCE)
Lorsque le signal reçu est faible, cette fonction vous permet de diminuer les parasites vidéo. Plusieurs réglages sont disponibles:
Arrêt (OFF) " Faible (LOW) " Moyenne (MID) " Forte (HIGH).
SOURCE (INPUT SOURCE)
Cette fonction vous permet de sélectionner la source selon la séquence suivante :
TV " USB " AV1 " TNT.
RAPPORT D’ASPECT (ASPECT RATIO)
Cette fonction vous permet de sélectionner deux formats d’image (16:9 ou 4:3).
REMETTRE A ZÉRO (RESET)
Cette fonction permet de rétablir les réglages d’usine.
S Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche ".
60
Page 61
Fonction Télétexte
Le Télétexte est un service gratuit existant sur la plupart des chaînes de télévision qui vous donne des informations en temps réel (actualités, météo, programme TV, etc.).
Affichage des pages Télétexte
S lectionnez une chaîne avec un
signallétexte. S Appuyez sur la touche TEXT pour
basculer en mode Télétexte.
Retour au mode TV
S Appuyez sur la touche TEXT ou
CANCEL.
Sélection des pages Télétexte
S Saisissez le numéro des pages (à
trois chiffres) à l’aide des touches
numériques. Si vous saisissez un mauvais chiffre,
vous devez terminer la saisie puis saisir de nouveau le bon numéro de page.
Appuyez sur la touche CH+ pour appeler la page suivante.
Appuyez sur la touche CH− pour appeler la page précédente.
HOLD
Appuyez sur la touche HOLD pour figer une page. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le défilement.
INDEX
Appuyez sur la touche INDEX pour revenir à la page principale de lindex.
Grossissement du texte du Télétexte
Lorsqu’une page est affichée, vous pouvez doubler la taille du texte pour en augmenter la lisibilité.
Appuyez sur la touche SIZE pour grossir la moitié supérieure de la page.
Appuyez de nouveau sur la touche SIZE pour grossir la moitié inférieure de la page.
Appuyez de nouveau sur la touche SIZE pour revenir à l’affichage normal.
Mode d’affichage des informations masquées
Vous pouvez afficher les informations Télétexte masquées (solutions des mots croisés ou des devinettes, par exemple) en appuyant sur la touche REVEAL. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour masquer à nouveau ces informations.
Mode mélange
Cette fonction vous permet de mélanger les pages Télétexte au programme télévisé en cours. Lorsqu’une page s’affiche, appuyez sur la touche MIX. L’image du programme est affichée avec la page Télétexte.
Appuyez sur la touche TEXT ou CANCEL pour terminer.
PAGES SECONDAIRES
Certaines pages Télétexte peuvent comporter plusieurs pages secondaires qui sont automatiquement transmises par la chaîne de télévision sous une certaine forme.
Vous pouvez accéder à une page secondaire précise en appuyant directement sur la touche SUBPAGE et en saisissant le numéro de la page avec les touches numériques. Pour la troisième page secondaire, par exemple, saisissez 0003.
Touches de couleur
Appuyez sur les touches de couleur pour accéder directement aux pages Télétexte qui apparaissent sur la bordure inférieure de l’écran Télétexte.
61
Page 62
TNT
Utilisation de l’affichage à l’écran
S lectionnez la source TNT. S Appuyez sur la touche DTV MENU
de la télécommande.
L’écran affiche le menu principal TNT.
Le menu principal TNT comprend les points de menu suivants:
Liste des chaînes (Channel List) " Liste des chaînes favorites (Favourite List) " Paramétrage du système (System Settings) " Paramétrage des chaînes (Channel Setting) " Guide électronique des programmes (EPG).
S Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner un point de menu:
S Appuyez sur la touche ENTER pour
accéder au menu.
S Appuyez sur les touches A/ " ou
Y / B pour sélectionner et
paramétrer les menus disponibles.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent. Sortie du menu principal TNT: S Appuyez sur la touche DTV MENU
pour accéder au menu principal TNT. S Appuyez à nouveau sur la touche
DTV MENU.
Pas de signal ou pas de service
Si aucun signal ou aucun service n’est accessible, vous voyez le symbole suivant.
Sélection de la langue
S Appelez le menu System Settings
(Paramétrage du système).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Paramétrage de la langue (Language Settings) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Langue menu (Menu Language) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
S Appuyez sur la touche Y pour
lectionner la fonction Langue
sé audio (Audio Language) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue audio souhaitée puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
du
Sélection du pays
S Appelez le menu Paramétrage du
système (System Settings).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Réglages par défaut (Factory Default) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Sélection du pays (Country Select) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur les touches ", Y, B et
ENTER pour sélectionner un pays.
Recherche et réglage automatiques des chnes
S Appelez le menu Paramétrage des
chaînes (Channel Setting).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Balayage des chaînes (Channel Scan) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche ". L’écran
suivant s’affiche.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Balayage automatique (Auto Scan) puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Démarrer le balayage (START SCAN).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la recherche et le réglage automatiques des chaînes.
62
No Signal
Page 63
Menus TNT/réglages
Liste des chnes (Channel List)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner une chaîne. La bande passante, la fréquence, la qualité du signal et la force du signal de la chaîne sont affichées.
S Appuyez sur la touche " pour
effacer/verrouiller et déverrouiller/décaler la sélection.
Effacer (Delete)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction d’effacement.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche le menu d’effacement.
S Appuyez sur la touche "pour choisir
YES. Si vous ne souhaitez pas effacer la chaîne, choisissez NO et appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer la chaîne.
Si vous souhaitez rétablir la chaîne, vous devez la rechercher.
Verrouiller et déverrouiller (Lock & Unlock)
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
lectionner la fonction de verrouillage et de déverrouillage.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche un champ de saisie de code PIN.
Décalage (Move to)
Cette fonction vous permet de modifier l’ordre des chaînes dans la liste.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction de décalage.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche un champ de saisie.
S Saisissez le nouvel emplacement de
la chaîne à l’aide des touches numériques.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre saisie.
S Saisissez le code à six chiffres avec
les touches numériques.
Le code par défaut est 888888. Vous pouvez modifier ce code dans les paramètres du système.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre saisie.
63
Page 64
Liste des chnes favorites (Favourite List)
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la fonction
Ajouter/Effacer (Add/Delete).
Si vous souhaitez ajouter une chaîne à votre liste de chaînes favorites :
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction ADD.
S Appuyez sur la touche ENTER. Une
liste de chaînes est affichée sur la
droite.
S lectionnez une chaîne avec la
touche Y ou B. S Appuyez sur la touche ENTER pour
ajouter la chaîne à votre liste de
chaînes favorites. Si vous souhaitez effacer une chaîne
de votre liste de chaînes favorites : S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Effacer
(DELETE).
S Appuyez sur la touche ENTER. S lectionnez YES. S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer la chaîne de votre liste de
chaînes favorites.
Paramétrage du système (System Settings)
Réglage et affichage de l’heure (Time Settings)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Réglage et affichage de l’heure (Time Settings).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Fuseau horaire (Time Zone)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Fuseau horaire (Time Zone).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur les touches ", Y et B
pour sélectionner le fuseau horaire (entre GMT +0 et +11 ou GMT−1 et
12 selon le lieu).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Paramétrage du bandeau horaire (Banner Time Settings)
Cette fonction vous permet de régler la durée d’affichage du bandeau.
S Appuyez sur la touche Y
lectionner la fonction Paramétrage du bandeau horaire (Banner Time Settings).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur les touches ", Y, B et
ENTER pour régler l’une des durées suivantes pour le bandeau:
s " 3 s " 5 s " 7s " 9s.
1
ou B pour
Paramétrage de la langue (Language Settings)
Cette fonction est décrite à la section «TNT − Sélection de la langue».
Verrouillage parental (Parental Control)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Verrouillage parental (Parental Control).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Si un verrouillage a déjà été établi,
saisissez le code demandé avec les touches numériques.
Le code par défaut est 888888.
Modifier le code (Change Password)
Cette fonction vous permet de modifier le code.
Classe d’âge (Level)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des classes d’âge suivantes:
Off " 6 " 10 " 14 " 18.
64
Page 65
Paramétrages par défaut (Factory Default)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Paramétrages par défaut (Factory Default).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Rétablir les réglages par défaut (Restore to Defaults)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
ouvrir le menu Rétablir les réglages par défaut (Restore to Defaults).
S Choisissez YES. S Appuyez sur la touche ENTER pour
rétablir les réglages par défaut.
Si vous ne voulez pas rétablir les paramètres par défaut, appuyez sur la touche DTV MENU pour revenir au menu précédent.
Effacer des chnes (Clear Channels)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
ouvrir le menu Effacer des chaînes (Clear Channels).
S Choisissez YES. S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer toutes les chaînes.
Si vous ne voulez pas effacer de chaînes, appuyez sur la touche DTV MENU pour revenir au menu précédent.
Sélection du pays (Country Select)
Cette fonction est décrite à la section «TNT − Sélection du pays».
Liste des enregistrements programmés (Timer List)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Liste des enregistrements programmés (Timer List).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
basculer sur la fonction de saisie.
Ident. événement (Event ID)
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des numéros d’événement suivants:
1 " 2 " 3 " 4 " 5.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne (Channel)
S Appuyez sur la touche ENTER. S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne souhaitée.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Mode répétition (Recurrence Mode)
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des modes de répétition suivants:
une fois (ONCE) " quotidien (DAILY)
" hebdomadaire (WEEKLY).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Heure de début (Start Time)
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre les heures et les minutes.
S Saisissez l’heure de début avec les
touches numériques.
Date du début (Start Date)
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre le jour, le mois et l’année.
S Saisi
ssez la date de début avec les
touches numériques.
Durée (Duration)
Saisissez la durée avec les touches numériques.
État
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction : ON ou OFF.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Informations sur le système (System Info)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Informations sur le système (System Info).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Version du logiciel (Software Version)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Version du logiciel (Software Version).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. La version du logiciel s’affiche. Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent.
Version du matériel (Hardware Version)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Version du
matériel (Hardware Version). S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. La version du matériel s’affiche. Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent.
65
Page 66
Informations sur les signaux (Signal Information)
S Appuyez sur la touche Y
lectionner la fonction Informations sur les signaux (Signal Information).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
La qualité et la force du signal sont affichées.
Appuyez sur la touche DTV MENU pour revenir
au menu précédent.
ou B pour
Paramétrage des chnes (Channel Setting)
Balayage des chnes (Channel Scan)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Paramétrage des chaînes (Channel Setting).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Type de balayage (Scan Type)
S Appuyez sur la touche ". L’écran
suivant s’affiche.
Bande passante (Bandwidth)
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des bandes passantes suivantes:
7M " 8M.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne cryptée (Encrypted Progr.)
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des niveaux de sécurité suivants pour les chaînes cryptées:
Protégé (Save) " Non protégé (Not Save).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Mode balayage (Scan Mode)
S Appuyez sur la touche ". S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des fonctions suivantes pour le mode:
Ajouter (Append) " Remplacer (Replace).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Démarrer le balayage (Start Scan)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
démarrer le balayage.
Trier les chnes (Sort Channels)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Trier les chaînes (Sort Channels).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran suivant s’affiche.
Nom vers le haut (Name Upward)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes par nom (ordre ascendant).
Nom vers le bas (Name Downward)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes par nom (ordre descendant).
Crypter (Encrypt)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes selon le cryptage.
Guide électronique des programmes (EPG)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner une des fonctions suivantes :
Balayage automatique (Auto Scan)
" Balayage manuel (Manual Scan) " Balayage selon NIT (Scan by NIT).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne (Channel)
Saisissez le numéro de la chaîne avec les touches numériques (1 − 69).
Pas accessible lorsque la fonction AUTO SCAN est sélectionnée.
Fréquence en kHz (Frequency KHz)
Cette fonction indique la fréquence de la chaîne.
Cette fonction présente des informations détaillées sur le
programme en cours. Par ailleurs, d’autres informations concernant l’émission suivante et d’autres aperçus de programmes sont données.
66
Page 67
USB
Remarqu e!
Le lecteur prend en charge les périphériques de stockage USB (clés USB, par exemple) et les lecteurs de cartes (cartes SD/MMC/MS, par exemple).
Les disques durs USB ne sont pas supportés.
S lectionnez la source USB. S Branchez un périphérique USB à la
prise USB.
L’écran suivant s’affiche lorsque des fichiers MP3, JPEG ou MPEG peuvent être reconnus sur le périphérique de stockage USB.
Les fichiers MP3 sont affichés en premier et le premier fichier est lu.
1
2
Avec les fichiers JPEG, vous pouvez exercer une rotation ou un effet miroir sur limage, en lecture comme en pause. Utilisez pour cela les touches suivantes :
Y : effet miroir horizontal B : effet miroir vertical A : rotation de 90 degrés vers la
gauche
" : rotation de 90 degrés vers la
droite
Les images JPEG peuvent uniquement s’afficher dans une taille maximale de 1280 x 1024 pixels.
Les fonctions de répétition suivantes sont disponibles :
S REP OFF  Tous les fichiers du
répertoire sont lus une fois.
S REP 1  Le fichier sélectionné est
répété.
S REP DIR  Tous les fichiers du
répertoire sélectionné sont répétés.
S REP ALL  Tous les fichiers de tous
les répertoires sont répétés.
Menus USB/ réglag es
Appel du menu principal USB
S lectionnez la source USB. S Appuyez sur la touche DTV MENU
de la télécommande. L’écran affiche
le menu principal USB.
Sortie du menu USB:
S Appuyez sur la touche USB MENU.
ou S lectionnez le point de menu EXIT
SETUP puis appuyez sur la touche
ENTER.
Remarqu e!
3
1 Répertoire actuel 2 Fichier actuel 3Touches permettant de
basculer entre la lecture des MP3, des JPEG et des MPEG.
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
lectionner un répertoire ou un fichier.
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre les répertoires et les fichiers.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lire un fichier.
Lors de la lecture des fichiers MP3, aucune image n’est affichée. Il n’y a que du son.
En mode syntonisation, les fonctions
suivantes sont désactivées:
Titre (TITLE), Sous−titre (SUBTITLE),
Affichage (DISPLAY), Lecture (PLAY),
Syntonisation (SETUP), Stop (STOP),
Lent/pas−à−pas(SLOW/STEP),
Avance rapide (NICAM AUDIO, FF),
Retour rapide (FR), Retour (PREV),
Suivant (NEXT), Aller à (GOTO),
Grossir (ZOOM), Angle (ANGLE),
Programme (PROGRAM), Aperçu
(PREVIEW), Répéter (REPEAT),
Répéter A−B (REPEAT A−B).
67
Page 68
Réglages du menu principal USB
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des menus suivants:
Paramétrage du système (SYSTEM SETUP) " Paramétrage de la langue (LANGUAGE SETUP) " Paramétrage du son (AUDIO SETUP) " Paramétrage numérique (DIGITAL SETUP).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
accéder au menu.
Paramétrage du système (SYSTEM SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un des points de menu suivants :
Norme TV (TV SYSTEM) " Type de téléviseur (TV TYPE) " Code (PASSWORD) " Limite d’âge (RATING) " Standard (DEFAULT).
S Appuyez sur la touche ".
Norme TV (TV SYSTEM)
S Appuyez sur la touche Y ou B
pour choisir entre NTSC, PAL et Auto.
Utilisez si possible le paramétrage AUTO.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Type de téléviseur (TV TYPE)
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
choisir entre les formats d’image suivants :
4:3 PS, 4:3 LB et 16:9.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
4:3 PS
Le paramètre « Normal Pan and Scan» est utilila plupart du temps. Ce format affiche limage avec un rapport d’aspect de 4:3.
Si vous choisissez ce paramètre pour
le DVD, limage remplit l’écran, mais les bords ne sont pas visibles dans certains cas.
4:3 LB
« Normal Letter Box » affiche limage avec un rapport d’aspect file à
l’original. En fonction de la taille de limage, vous voyez un bord noir au−dessus et au−dessous de limage.
16:9
Ce format d’image affiche limage avec un rapport d’aspect de 16:9.
Code (PASSWORD)
Par défaut, le réglage de la limite d’âge (RATING) est verrouillé. Vous ne pouvez sélectionner aucune limite d’âge ni modifier le code.
Si vous voulez supprimer le verrouillage :
S Saisissez le code standard « 0000 ». S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. Si vous voulez modifier le code: S Saisissez un nombre à quatre
chiffres à l’état non verrouillé. S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Limite d’âge (RATING)
Pour gérer la lecture des supports de données avec limite d’âge, vous pouvez paramétrer cette fonction.
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
choisir entre 8 paramètres différents
allant de KID SAFE (Contrôle
parental) à ADULT (Adulte). S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
68
Page 69
Standard (DEFAULT)
Appuyez sur la touche ENTER pour rétablir les paramètres d’usine.
Langue de l’affichage à l’écran (OSD LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de paramétrer lalangue de l’affichage à l’écran.
Langue du menu (MENU LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de paramétrer la langue du menu.
Paramétrage de la langue (LANGUAGE SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un des points de menu suivants :
Langue de l’affichage à l’écran (OSD LANGUAGE) " Langue audio (AUDIO LANGUAGE) " Langue du sous−titrage (SUBTITLE LANGUAGE) " Langue du menu (MENU LANGUAGE).
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Langue audio (AUDIO LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de paramétrer la langue audio.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Langue du sous−titrage (SUBTITLE LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de paramétrer la langue pour les sous−titres.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Paramétrage du son (AUDIO SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la tonalité (TONE).
S Appuyez sur la touche ".
Tonalité (TONE)
Cette fonction vous permet de sélectionner la tonalité.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
paramétrer la tonalité.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre paramétrage.
69
Page 70
Paramétrage numérique (DIGITAL SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un des points de menu suivants :
Gamme d’amplification (DYNAMIC RANGE) " Stéréo/Mono (DUAL MONO).
S Appuyez sur la touche ".
Gamme d’amplification (DYNAMIC RANGE)
Cette fonction vous permet de paramétrer la gamme d’amplification.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
paramétrer la gamme d’amplification.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre paramétrage.
Stéréo/Mono (DUAL MONO)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un paramètre.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre paramétrage.
70
Page 71
Remédier soi−même aux petites pannes
Avant d’appeler le service après−vente
Vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous−même à la panne en appliquant les conseils suivants. Le coût des appels au service après−vente est à votre charge, même pendant la période de garantie.
Si la panne persiste, débranchez la prise de l’appareil de la prise murale et adressez−vous au service après−vente.
Panne
Le téléviseur LCD ne s’allume pas (la LED de veille rouge ne s’allume pas).
La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez :
Aucun son/aucune image. Vérifiez :
Image normale mais aucun son. Vérifiez :
Remède
Vérifiez :
S Que le cordon d’alimentation est bien branché. S Que linterrupteur secteur est sur la position ON.
S Que les piles de la télécommande ne sont pas déchargées. S Que les piles ont été correctement positionnées. S Qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur
infrarouge du téléviseur LCD.
Que le capteur infrarouge de la télécommande n’est pas exposé à une lumière forte.
S Que le cordon d’alimentation est bien branché. S Que linterrupteur secteur est sur la position ON. S Que la touche POWER est enfoncée. S Les paramètres de contraste et de luminosité.
S Le volume. S Que la touche MUTE de la télécommande n’a pas été actionnée. S Le volume sonore de l’appareil relié à l’entrée auxiliaire.
Le volume sonore est trop faible. Vérifiez :
S Le volume sonore du téléviseur. S Le volume sonore de l’appareil relié à l’entrée auxiliaire.
L’image est en noir et blanc ou d’une mauvaise couleur.
Image brouillée, son déformé. Vérifiez :
L’image est trop claire ou trop sombre. Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité. L’image est délavée ou trop sombre. La température ambiante est trop basse. Ce phénomène disparaît lorsque la
Des petits points rouges, verts, bleus, blancs ou noirs apparaissent de temps à autre sur limage.
Condensation entre la vitre de la porte et l’écran.
Vérifiez :
S Que la bonne norme TV a été sélectionnée. S Que les câbles vidéo des appareils tiers sont bien branchés.
S La source du signal. S L’état et la prise du câble d’antenne. S L’orientation, la position et le branchement de l’antenne.
température remonte.
Cela est normal et n’affecte pas le bon fonctionnement du téléviseur LCD.
Ceci peut se produire lorsque l’air est très humide et que la température change brusquement. Ceci n’affecte en rien les performances du téléviseur LCD et disparaît après quelques minutes.
N’exposez pas l’appareil à un courant d’air froid (climatiseur, par exemple).
71
Page 72
Caractéristiques techniques
Écran LCD
Taille Affichage Résolution Angle de visualisation
TV
Système vidéo Système audio Canaux de réception Fonctions de base
TNT (DVB−T)
Modulation Système vidéo Système audio Fonctions de base
CVBS (AV)
Vidéo Audio Disponible
Fonction USB
Audio Vidéo Image
Alimentation secteur
Entrée Tension de service En fonctionnement En veille
Environnement
Température de service Humidité de l’air en
fonctionnement
Diagonale de 17"
367,2 mm x 229,5 mm 1440 x 900 120 ° (H), 100 ° (V)
PAL, SECAM BG, DK, I, L/L’ 100 NICAM/A2, Télétexte
COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG−II MPEG1/2 Layer 1, 2, 3
Guide électronique des programmes (EPG), sous−titrage, Télétexte, MHEG5
1,0 V p−p +/− 5 % (G, D), 0,5 V
1
MP3, CD−DA, HDCD MPEG 1/ MPEG2 JPEG (taille maximale 1280 x 1024)
100 − 240V alternatif 12V continu
Max. : 60 W <1 W
10 °C − 40 °C (50 °F − 104 °F) 10% − 80%
eff
(−9 dB)
Sous réserve de modifications techniques.
72
Page 73
Service après−vente
Vous trouverez le service après−vente le plus proche de chez vous en
consultant l’annuaire ou la liste des services après−vente. Veuillez indiquer au service après−vente le numéro de produit (ENr.) et le numéro de fabrication (FDNr.) de l’appareil
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de l’appareil.
La position de la plaque signalétique est indiquée dans la notice d’utilisation du réfrigérateur.
Nous vous remercions d’indiquer les numéros pour éviter les déplacements inutiles. Ceci vous évitera également des frais supplémentaires.
de produit et de fabrication
.
73
Page 74
74
Page 75
it Indice
Avvertenze e norme di sicurezza 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenuto della confezione 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze sul manuale dell’utente 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di comando 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamenti e interruttore di alimentazione sul lato posteriore 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento/ preparazione 79. . . . . . . .
Funzioni di base 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione della sorgente di ingresso 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu TV/Impostazioni 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzione Te levideo 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu DTV/Impostazioni 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu USB/Impostazioni 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida alla risoluzione di piccole anomalie 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio di assistenza 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Page 76
Avvertenze e norme di sicur ezza
Garantire una ventilazione sufficiente
S Non coprire né ostruire le aperture di
ingresso e uscita dell’aria, poiché
una ventilazione insufficiente potrebbe causare un surriscaldamento del televisore LCD e provocare un incendio.
Utilizzo del cavo di alimentazione
S Un cavo di alimentazione collegato in
modo scorretto può causare un incendio o una scossa elettrica.
S Non utilizzare cavi di prolunga o
ripartitori. Per il collegamento del frigorifero e del sistema TV sono necessarie due prese separate e fisse.
S Le prese devono essere facilmente
accessibili. Collegare il frigorifero e il sistema TV
a una rete a 220 − 240V/50 Hz a corrente alternata, mediante prese installate e messe a terra conformemente alle disposizioni. Le prese devono essere protette mediante dispositivi di sicurezza tra 10A e 16A.
S Non sovraccaricare la presa di
alimentazione, perché ciò potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
S Non toccare il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
S Tog liere sempre direttamente la spina
dalla presa, senza tirare il cavo.
S Non apportare alcuna modifica al
cavo di alimentazione o alla spina.
S Tog liere la spina dalla presa se il
televisore LCD non viene usato per un periodo piuttosto lungo. I cavi di alimentazione per il frigorifero e per il televisore LCD possono essere differenziati dalle etichette applicate.
Pulizia e manutenzione della superficie dello schermo
Per evitare la comparsa di segni di usura sullo schermo, osservare le avvertenze seguenti.
S Non esercitare alcuna pressione sulla
superficie dello schermo e non rigarlo con oggetti duri.
S Non scagliare alcun oggetto contro
la superficie dello schermo.
S Tog liere la spina prima della pulizia. S Dopo un impiego prolungato, non
toccare la superficie dello schermo perché si riscalda.
S Non utilizzare detergenti o solventi
contenenti abrasivi, acidi o cloro.
In caso di danneggiamento
S Spegnere il televisore LCD e
staccare la spina dalla presa. S Contattare il servizio assistenza. La sostituzione del cavo di
alimentazione e altre riparazioni possono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza.
L’installazione o eventuali riparazioni effettuate in modo non corretto possono essere una grossa fonte di rischio per l’utente.
Altre avvertenze
S Utilizzare solo parti di ricambio
originali. S Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone con capaci
fisiche, sensoriali o psichiche limitate
o cui manchino le necessarie
conoscenze, solo se sorvegliate e
debitamente istruite. S Per minimizzare il rischio di incendio
o di scosse elettriche, è necessario
proteggere l’apparecchio dalla
pioggia o da qualsiasi altra fonte di
umidità.
S Non appoggiare mai sopra
l’apparecchio recipienti contenenti
liquidi come piante o vasi di fiori.
S Un volume troppo elevato può
causare danni all’udito. S Se sono stati collegati ulteriori cavi
esterni (ad.es. cavo di
alimentazione) questi non devono
superare i 3 metri di lunghezza.
Contenuto della confezione
Nella fornitura del televisore LCD sono compresi i seguenti componenti:
S Televisore LCD S Telecomando S Adattatore Scart S Il presente manuale dell’utente
Avvertenze sul manuale dell’utente
L’OSD (On Screen Display, menu sullo schermo) qui illustrato può essere diverso da quello visualizzato sul proprio televisore LCD. Serve solo come esempio per spiegare le varie funzioni dell’apparecchio.
76
Page 77
Elementi di comando
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Tasto volume −
Per diminuire il volume
2 Tasto volume +
Per aumentare il volume
3 Tasto channel −
Per passare al canale precedente
4 Tasto channel +
Per passare al canale successivo
5 Tasto menu
Per richiamare il menu sullo schermo
6 Tasto source
Per richiamare il menu per la scelta della sorgente di ingresso
7 Tasto power
Se la spina è inserita nella presa della corrente:
Per accendere il televisore LCD quando è in modalità standby e per spegnerlo riportandolo in modalità standby.
8IR
Sensore infrarossi per il telecomando
9 LED
Spie luminose blu
10 LED Power
Spia dell’alimentazione In modalità standby: rosso Televisore LCD acceso: verde
Collegamenti e interruttore di alimentazio ne sul lato posteriore
1 2 3 4
1Interruttore di alimentazione
(0/1)
Per attivare e disattivare l’alimentazione di corrente al televisore LCD
2 Presa dell’ antenna (75 W) 3 AV1−Ingresso segnale audio
4 AV1−Ingresso segnale video
77
Page 78
Telecomando
1
4 5
6 7
12 15
16 17
18 19
2 3
9
13 14
20
21
8
10 11
1 POWER
Con questo tasto è possibile accendere il televisore LCD quando è in modalità standby oppure spegnerlo riportandolo in modalità standby.
2INDICATORE
Lampeggia durante la trasmissione.
3MUTE (Disattivazione audio)
Con questo tasto è possibile disattivare l’audio.
4 DISPLAY (Visualizzazione)
Visualizzazione di informazioni sui canali e sulle sorgenti.
5 P.MODE (modalità immagine)
A ogni pressione del tasto la modaliimmagine viene modificata secondo la sequenza seguente:
Personale (PERSONAL) " STANDARD " Tenue (MILD) " Luminosa (FRESH).
6 NICAM/A2
Commutazione tra stereo, DUAL 1, DUAL 2, mono.
7 S.MODE (modalità audio)
A ogni pressione del tasto la modalità audio viene modificata secondo la sequenza seguente:
Personal (personale) " Voice (voce) " Music (musica) " Theatre (teatro)
Personale (PERSONAL) " Voce(VOICE) " Musica (MUSIC) " Teatro (THEATRE).
8 TASTI DTV
Questi tasti vengono utilizzati in modalità DTV.
9 TASTI NUMERICI
S Premere questi tasti per
selezionare direttamente un altro canale televisivo durante la visione.
S Premere questi tasti per
inserire un numero di pagina in modalità televideo.
10 RETURN (Indietro)
Premere questo tasto per tornare alla modalità televisione quando ci si trova in un’altra modalità (tranne USB).
In modalità televisione o DTV si torna al numero di canale precedentemente selezionato.
11 TV/AV
Premere questo tasto per visualizzare un elenco delle sorgenti di ingresso disponibili.
12 CH −
Per passare al cana precedente.
13 CH +
Per passare al canale successivo.
14 VOL
Per diminuire il volume.
15 VOL +
Per aumentare il volume.
16 TV MENU (Menu televisione)
Premere questo tasto per attivare il MENU PRINCIPALE.
17 USB MENU (Menu USB)
Premere questo tasto per
vare, in modalità USB, il
atti menu USB.
18 DTV MENU (Menu DTV)
Premere questo tasto per attivare, in modalità DTV, il menu DTV.
19 EXIT (Uscita)
Premere questo tasto per uscire dal menu.
20 TASTI TELEVIDEO
Questi tasti vengono usati in combinazione con la funzione televideo.
21 TASTI USB
Questi tasti vengono utilizzati in modalità USB.
le
78
Page 79
Collegamento/ preparazione
Allacciamento dell’apparecchio
I cavi di alimentazione per il frigorifero e per il televisore LCD possono essere differenziati dalle etichette applicate.
S Inserire la spina del televisore LCD
nella presa di corrente.
Inserimento delle batterie nel telecomando
S Rimuovere il coperchio del vano
batterie.
S Inserire le batterie (del tipo AAA)
rispettando la polarità corretta (+/−) come illustrato nella seguente figura.
In dicazio ne!
S Non utilizzare accumulatori. S Il telecomando non deve venire a
contatto con liquidi.
S Non far cadere il telecomando e non
sottoporlo a urti di alcun tipo. Questi potrebbero danneggiarlo e provocare difetti di funzionamento.
S Non utilizzare batterie nuove e
vecchie contemporaneamente.
S Se il telecomando non viene usato
per un periodo piuttosto lungo, rimuovere le batterie.
S Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Le batterie (anche se prive di metalli pesanti) non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Le batterie esauste devono essere gettate negli appositi contenitori presso i punti vendita e conferite alle aziende municipalizzate per la nettezza urbana.
Collegamento di apparecchi esterni
Prima di collegare apparecchi esterni al televisore LCD:
S Spegnere il televisore e l’apparecchio
esterno mediante linterruttore di alimentazione.
S Osservare bene la posizione e il tipo
degli ingressi.
Collegamento alla presa Video
S Collegare l’uscita Composite Video
dell’apparecchio esterno, mediante un cavo video RCA, alla presa V" del gruppo AV1" del televisore LCD.
S Collegare l’uscita segnale audio
dell’apparecchio esterno, mediante un cavo audio RCA, ai connettori L" ed R" del gruppo AV1" del televisore LCD.
Cavo audio RCA
S Selezionare la sorgente di ingresso
AV1 (vedere la sezione "Selezione della sorgente di ingresso").
Cavo video RCA
S Chiudere il coperchio del vano
batterie.
Se il telecomando non funziona nemmeno nelle immediate vicinanze del televisore LCD o se premendo un tasto il LED non lampeggia, sostituire le batterie.
S È indispensabile rimuovere le batterie
esauste. Non si risponde dei danni causati da batterie esauste.
Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare un cavo dell’antenna 75 W con la presa RF IN del televisore LCD.
Cavo dell’antenna
79
Page 80
Funzioni di base
Accensione e spegnimento
Accensione:
S Attivare linterruttore di alimentazione
(0/1) sul lato posteriore dell’apparecchio (1).
Il televisore LCD passa in modalità standby e lindicatore di controllo alimentazione si illumina in rosso.
S Premere il tasto POWER sul
telecomando oppure il tasto power sul pannello di comando anteriore.
L’indicatore di controllo alimentazione si illumina in verde e gli altri sei indicatori luminosi si illuminano in blu.
Dopo sei secondi, lo schermo visualizza un’immagine.
Disattivazione:
S Premere il tasto POWER sul
telecomando oppure il tasto power sul pannello di comando anteriore.
Il televisore LCD passa in modalità standby e lindicatore di controllo alimentazione si illumina in rosso.
S Se si desidera spegnere
completamente il televisore LCD, portare linterruttore di alimentazione (0/1) su (0).
Selezionare il programma TV
Per cambiare canale, premere i tasti CH+ o CH− sul telecomando oppure i tasti channel− o channel+ sul televisore LCD.
Con i tasti numerici del telecomando
Per selezionare un canale a una cifra (ad es. il canale 5):
Premere il tasto 5. Per selezionare un canale a due cifre
(ad es. il canale 20): Tenere premuto il tasto −/−− fino a
quando non viene visualizzato −−. Premere quindi i tasti 2 e 0 in successione.
Per selezionare un canale a tre cifre (ad es. il canale 103):
Tenere premuto il tasto −/−− fino a quando non viene visualizzato −−−. Premere quindi i tasti 1, 0 e 3 in successione.
Modificare il volume
Per regolare il volume premere i tasti VOL+ o VOL− sul telecomando oppure i tasti volume+ o volume− sul televisore LCD.
Attenzion e!
Un volume troppo elevato può
causare danni all’udito.
Disattivazione dell’audio
È possibile disattivare l’audio in qualsiasi momento.
Premere il tasto MUTE sul telecomando e l’audio viene disattivato (MUTE ON).
Selezione della sorgente di ingresso
Con il telecomando:
S Premere il tasto TV/AV. Viene visualizzato il menu per la scelta
della sorgente di ingresso. S Selezionare una sorgente di ingresso
con il tasto Y o B.
S Per confermare premere il tasto
ENTER.
Con gli elementi di comando sul televisore LCD:
S Premere il tasto source. Viene
visualizzato il menu per la scelta della sorgente di ingresso.
S Selezionare una sorgente di ingresso
premendo i tasti channel− e channel+.
S Per confermare premere il tasto
volume+. Sequenza delle sorgenti di ingresso: TV " USB " AV1 " DTV.
80
Il simbolo MUTE viene visualizzato nell’angolo superiore destro dello schermo.
Premere ancora una volta il tasto MUTE e l’audio viene riattivato (MUTE OFF).
Page 81
TV/A V
Utilizzo del menu TV
Il menu TV contiene i menu seguenti:
MENU IMMAGINE (PICTURE) " MENU AUDIO (SOUND) " MENU SINTONIZZAZIONE (TUNING) " MENU AGGIUNTIVO (TOOL).
Con il telecomando:
S Premere il tasto TV MENU. Lo schermo mostra il menu TV MENU
IMMAGINE (PICTURE).
S Premere il tasto A o " per
selezionare un menu.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una voce del menu.
S Premere il tasto A o " per effettuare
limpostazione. Uscire dal menu TV: S Premere il tasto EXIT.
Con gli elementi di comando sul televisore LCD:
S Premere il tastomenu sul televisore
LCD. Lo schermo mostra il menu TV MENU
IMMAGINE (PICTURE). S Premere i tasti volume+ o volume−
per selezionare un menu. S Premere i tasti channel+ o channel−
per selezionare una voce del menu. S Premere il tasto volume+ per
effettuare limpostazione. Uscire dal menu TV: S Premere il tasto menu.
Selezione della lingua
S Aprire il menu TV. S Selezionare il MENU AGGIUNTIVO
(TOOL) premendo il tasto".
S Selezionare la voce di menu LINGUA
(LANGUAGE) premendo il tastoB.
S Selezionare la lingua desiderata
premendo il tasto". Sono disponibili le seguenti lingue:
ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
S Premere il tasto ENTER.
Selezionare il Paese
S Aprire il menu TV. S Selezionare il MENU
SINTONIZZAZIONE (TUNING) premendo il tasto".
S Selezionare la voce di menu PAESE
(COUNTRY) premendo il tastoB.
S Selezionare il proprio Paese
premendo il tasto". Se il proprio Paese non compare
nell’elenco, selezionare ALTRO (OTHER).
S Premere il tasto ENTER.
Ricerca e impostazione dei canali automatica
In dicazio ne!
Prima di effettuare la ricerca e limpostazione dei canali automatica, selezionare il Paese in cui si risiede.
Con il telecomando:
S Aprire il menu TV. S Selezionare il MENU
SINTONIZZAZIONE (TUNING) premendo il tasto".
S Selezionare la voce di menu
RICERCA AUTOMATICA (AUTO SEARCH) premendo il tastoB.
S Richiamare la funzione premendo il
tasto".
S Avviare la ricerca premendo il
tastoENTER. Se si desidera interrompere la
ricerca:
S Premere il tasto EXIT.
S Attendere fino a quando la ricerca
non è conclusa. Tutti i canali disponibili vengono memorizzati.
Durante la ricerca è possibile premere il tasto TV MENU per interrompere la ricerca e ritornare al programma televisivo.
81
Page 82
Con gli elementi di comando sul televisore LCD:
S Aprire il menu TV. S Selezionare il MENU
SINTONIZZAZIONE (TUNING) premendo il tastovolume+.
S Selezionare la voce di menu
RICERCA AUTOMATICA (AUTO SEARCH) premendo il tastochannel+.
S Richiamare la funzione premendo il
tastovolume+.
S Avviare la ricerca premendo il
tastomenu. Se si desidera interrompere la
ricerca:
S Selezionare NO, premendo il
tastochannel+.
S Premere il tasto menu.
S Attendere fino a quando la ricerca
non è conclusa. Tutti i canali disponibili vengono memorizzati.
Menu TV/ Impostazioni
MENU IMMAGINE (PICTURE)
PREIMPOSTAZIONE IMMAGINE (PICTURE PRESET)
Questa funzione permette di selezionare una delle preimpostazioni dellimmagine seguenti:
Personale (PERSONAL) " STANDARD " Tenue (MILD) " Luminosa (FRESH).
In STANDARD, MILD e FRESH i valori relativi a luminosità, contrasto, colore e nitidezza sono preimpostati.In PERSONAL è possibile impostare i valori a proprio piacimento.
Il tasto P.MODE del telecomando permette di selezionare direttamente una preimpostazione dellimmagine, ma non di impostare i valori PERSONAL.
BRIGHTNESS (luminosità)
Regolare la luminosità dellimmagine.
CONTRAST (contrasto)
Regolare il contrasto dellimmagine.
COLOUR (colore)
Regolare il colore dellimmagine.
SHARPNESS (nitidezza)
Regolare la nitidezza dellimmagine.
MENU AUDIO (SOUND)
VOLUME (VOLUME)
Regolare il volume.
BALANCE
Regolazione del rapporto tra il volume all’altoparlante destro e quello all’altoparlante sinistro.
PREIMPOSTAZIONE AUDIO (AUDIO PRESET)
Questa funzione permette di selezionare una delle preimpostazioni audio seguenti:
Personale (PERSONAL) " Voce(VOICE) " Musica (MUSIC) " Teatro (THEATRE).
I valori di alti e bassi nelle opzioni VOICE, MUSIC e THEATRE sono preimpostati. In PERSONAL è possibile impostare i valori a proprio piacimento.
ALTI (TREBLE)
Regolazione dei toni alti.
BASSI (BASS)
Regolazione dei toni bassi.
82
Page 83
MENU SINTONIZZAZIONE (TUNING)
Il menu TUNING (sintonizzazione) contiene i sottomenu seguenti:
OTTIMIZZAZIONE DEL CANALE
(TUNING PROGRAM) " MODIFICA
DEL CANALE (PROGRAM EDIT) "
PAESE (COUNTRY) "
RICERCA AUTOMATICA (AUTO
SEARCH) S Premere il tasto Y
selezionare un sottomenu.
S Premere il tasto " o ENTER per
richiamare il sottomenu. S Premere il tasto Y o B per
selezionare una voce del sottomenu.
OTTIMIZZAZIONE DEL CANALE (TUNING PROGRAM)
Questo sottomenu permette di modificare i programmi (canali) memorizzati.
Canale (CHANNEL)
È il numero del canale da modificare. Premere il tasto A o " per selezionare
il canale precedente o il successivo.
o B per
Sintonizzazione fine (FINETUNE)
Se la ricezione delle immagini o dell’audio non è ottimale, premendo il tastoAo " è possibile effettuare una sintonizzazione fine, dalle frequenze alte a quelle basse, per ottenere una qualità perfetta delle immagini e dell’audio.
SISTEMA AUDIO (SYSTEM)
Premere il tastoAo " per selezionare un sistema audio (DK, I, L, BG).
SALTO (SKIP)
Con questa funzione è possibile bloccare un canale.
Premere il tastoAo " per attivare e disattivare la funzione.
Attiva (ON): Il numero del canale viene saltato
quando si cambiano i canali con i tasti CH+ e CH− del telecomando o channel− e channel+ del televisore LCD.
Il canale può comunque essere selezionato mediante i tasti numerici.
Disattiva (OFF): Il numero del canale non viene saltato.
REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA FREQUENZA (AFC)
Premere il tastoAo " per attivare e disattivare la funzione.
Dopo la ricerca automatica, la funzione è attivata automaticamente(ON).
Durante una sintonizzazione fine, la funzione viene disattivata automaticamente (OFF).
NOME DEL CANALE (CHANNEL NAME)
Questa funzione permette di inserire il nome del canale.
S Digitare il nome del canale con i tasti
A/ " e Y / B.
CANCELLAZIONE (DELETE)
Con questa funzione è possibile cancellare un canale.
S Aprire il sottomenu premendo il
tasto".
S Selezionare SI (YES) premendo il
tastoA. Se non si desidera cancellare il
canale, selezionareNO.
S Cancellare il canale premendo il
tasto ENTER.
RICERCA MANUALE (MANUAL SEARCH)
Con questa funzione è possibile avviare una ricerca manuale dei canali.
S Selezionare una direzione con il
tastoY o B. DOWN: verso le frequenze più basse UP verso le frequenze più alte
S Avviare la ricerca premendo il
tasto".
83
Page 84
MODIFICA DEI CANALI (PROGRAM EDIT)
Con questo sottomenu è possibile modificare la disposizione dei canali mediante Scambio (Swap), Inserimento (Insert), Copia (Copy) e Cancellazione (Delete).
SWAP: Per scambiare le posizioni dei canali:
S Selezionare il canale da scambiare
premendo il tastoY o B.
S Premere il tasto Program (rosso). Il
simbolo del dito lampeggia.
S Selezionare la posizione del canale
desiderata premendo il tastoY o B.
S Premere il tasto ENTER.
INSERT: Per inserire un canale:
S Selezionare il canale da inserire
premendo il tastoY o B.
S Premere il tasto Intro (verde). Il
simbolo del dito lampeggia.
S Selezionare la posizione del canale
desiderata premendo il tastoY o B.
S Premere il tasto ENTER.
COPY: Per copiare un canale:
S Selezionare il canale da copiare
premendo il tastoY
S Premere il tasto Repeat (giallo). Il
simbolo del dito lampeggia.
S Selezionare la posizione del canale
desiderata premendo il tastoY o B.
S Premere il tasto ENTER.
DELETE: Per cancellare un canale:
S Selezionare il canale da cancellare
premendo il tastoY
S Premere il tasto A−B (blu).
o B.
o B.
Paese (COUNTRY)
Questo sottomenu è descritto nella sezione "Impostazioni di base − Selezione del Paese".
RICERCA AUTOMATICA (AUTO SEARCH)
Questo sottomenu è descritto nella sezione "Impostazioni di base − Ricerca e impostazione dei canali automatica".
MENU AGGIUNTIVO (TOOL)
LINGUA (LANGUAGE)
Selezionare la lingua desiderata. Sono disponibili le seguenti cinque lingue: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
SFONDO BLU (BLUE SCREEN)
Con questa funzione è possibile attivare e disattivare lo sfondo blu. Se è attivata, in caso di segnale debole o assente lo sfondo dello schermo diventa blu.
RIDUZIONE DEL RUMORE (NOISE REDUCE)
Se il segnale in ricezione è debole, con questa funzione è possibile ridurre i disturbi video nei livelli seguenti:
Disattivato (OFF) " Basso (LOW) " Medio (MID) " Alto (HIGH).
SORGENTE DI INGRESSO (INPUT SOURCE)
Mediante questa funzione è possibile selezionare la sorgente di ingresso disponibile, secondo la seguente sequenza:
TV " USB " AV1 " DTV.
RAPPORTO D’ASPETTO (ASPECT RATIO)
Mediante questa funzione è possibile scegliere tra due formati dellimmagine (16:9 o 4:3).
RIPRISTINO (RESET)
Con questa funzione si ripristinano le impostazioni predefinite di fabbrica.
S Avviare la funzione premendo il
tasto".
84
Page 85
Funzione Te levideo
Televideo è un servizio radiofonico gratuito, offerto dalla maggior parte delle emittenti, che fornisce informazioni aggiornate sulle notizie, sul tempo, sui programmi televisivi e su molti altri argomenti.
Visualizzazione delle pagine del televideo
S Selezionare un canale televisivo con
segnale televideo. S Premere il tasto TEXT, per attivare la
modalità Televideo.
Ritorno alla modalità televisione
S Premere il tasto TEXT oppure il tasto
CANCEL.
Selezione delle pagine del televideo
S Digitare il numero della pagina (tre
cifre) mediante i tasti numerici. Se si digita un numero sbagliato,
completare linserimento e poi inserire di nuovo il numero di pagina corretto.
Premere il tasto CH+ per passare alla pagina successiva.
Premere il tasto CH+ per passare alla pagina precedente.
BLOCCO
Per bloccare una pagina, premere il tasto HOLD. Se si preme nuovamente questo tasto, la pagina viene sbloccata.
INDEX
Premere il tasto INDEX per tornare alla pagina principale di Index.
Ingrandire le pagine del televideo
Quando è visualizzata una pagina, si può raddoppiare la grandezza del testo, per aumentarne la leggibilità.
Premere il tasto SIZE per ingrandire la metà superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per ingrandire la metà inferiore della pagina.
Premere ancora una volta il tasto SIZE per tornare alla visualizzazione normale.
Lettura informazioni nascoste
Premendo il tasto REVEAL è possibile visualizzare informazioni televideo nascoste (ad es. soluzioni di giochi, puzzle, enigmi, ecc.). Premere nuovamente questo testo per nascondere di nuovo le informazioni.
Modalità mix
Con questa funzione è possibile visualizzare la pagina televideo contemporaneamente al programma televisivo. Quando è visualizzata una pagina, premere il tasto MIX. L’immagine televisiva viene visualizzata insieme alla pagina televideo.
Per terminare, premere il tasto TEXT oppure il tasto CANCEL.
SOTTOPAGINE
Alcune pagine televideo possono contenere più sottopagine che vengono trasmesse automaticamente dal canale televisivo in una forma determinata.
Premendo direttamente il tasto SUBPAGE e inserendo il numero della pagina mediante i tasti numerici, è possibile accedere a una determinata sottopagina. Per la terza sottopagina, inserire il relativo numero (ad es. 0003).
Tasti colorati
Premere questi tasti colorati per accedere direttamente alle pagine del televideo visualizzate sul bordo inferiore della schermata televideo.
85
Page 86
DTV
Impiego del menu sullo schermo
S Selezionare la sorgente di ingresso
DTV.
S Premere il tasto DTV MENU sul
telecomando.
Lo schermo visualizza il menu principale DTV.
Il menu principale DTV contiene le voci di menu seguenti:
Elenco canali (Channel List) " Elenco preferiti (Favourite List) " Impostazioni sistema (System Settings) " Impostazione canali (Channel Setting) " Guida elettronica ai programmi (EPG).
S Premere il tasto A o " per
selezionare una voce del menu:
S Premere il tasto ENTER per entrare
nel menu.
S Premere i tasti A/ " o Y / B per
selezionare e impostare i menu disponibili.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
S Premere il tasto DTV MENU per
tornare al menu precedente. Uscire dal menu principale DTV: S Premere il tasto DTV MENU per
accedere al menu principale DTV. S Premere di nuovo il tasto DTV
MENU.
Assenza di segnale o di servizio
Se non è disponibile alcun segnale o alcun servizio, viene visualizzato il seguente simbolo.
Selezione della lingua
S Aprire il menu System Settings
(Impostazioni sistema).
S Selezionare la funzione per
limpostazione della lingua
(Language Settings) premendo il tastoB, quindi premere il tasto ENTER.
S Selezionare la funzione per la lingua
del menu (Menu Language) premendo il tastoB, quindi premere il tasto ENTER.
S Selezionare la lingua desiderata per
lo schermo (OSD) premendo il
tasto" e confermare la selezione con il tasto ENTER.
S Selezionare la funzione per la lingua
dell’audio (Audio Language) premendo il tastoY, quindi premere il tasto ENTER
S Selezionare la lingua desiderata per
l’audio premendo il tasto" e
confermare la selezione con il tasto ENTER.
Selezionare il Paese
S Aprire il menu Impostazioni sistema
(System Settings).
S Selezionare la funzione per le
impostazioni di fabbrica (Factory
Default) premendo il tastoB, quindi premere il tasto ENTER.
S Selezionare la funzione per la
selezione del Paese (Country Select) premendo il tastoB, quindi premere il tasto ENTER.
S Selezionare un Paese servendosi dei
tasti ", Y, B e premere ENTER.
Ricerca e impostazione dei canali automatica
S Aprire il menu Impostazione canale
(Channel Setting).
S Selezionare la funzione di ricerca
canali (Channel Scan) premendo il tastoB, quindi premere il tasto ENTER.
S Premere il tasto ". Viene visualizzata
la schermata seguente.
S Selezionare la funzione di scansione
automatica (Auto Scan) premendo il tastoY o B, quindi premere il tastoENTER.
S Selezionare la funzione per avviare la
ricerca (START SCAN) premendo il tastoB.
S Premere il tasto ENTER per avviare la
ricerca e impostazione automatica dei canali.
86
No Signal
Page 87
Menu DTV/ Impostazioni
Elenco canali (Channel
List)
Cancellazione (Delete)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione di cancellazione.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione. Lo schermo visualizza il menu di cancellazione.
Spostare (Move to)
Con questa funzione è possibile modificare la sequenza dei canali nell’elenco.
S Premere il tasto Y
selezionare la funzione di spostamento.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione. Lo schermo visualizza un campo di immissione.
S Inserire la nuova posizione del canale
utilizzando i tasti numerici. Premere il tasto ENTER per
S
confermare limmissione.
o B per
S Selezionare un canale servendosi del
tastoY o B. Vengono visualizzate larghezza di banda/qualità/frequenza e potenza relative al canale.
S Premere il tasto " per
cancellare/bloccare e sbloccare/spostare la propria selezione.
S Premere il tasto " per selezionare
YES. Se non si desidera cancellare il canale, selezionare NO, e premere il tasto ENTER.
S Premere il tasto ENTER per
cancellare il canale.
Se si desidera ripristinare il canale, è necessario cercarlo di nuovo.
Blocco e sblocco (Lock & Unlock)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione di blocco/sblocco.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione. Lo schermo visualizza un campo di immissione PIN.
S Inserire la password di sei cifre
utilizzando i tasti numerici. La password viene impostata in
fabbrica su 888888, ma è possibile modificarla nelle impostazioni di sistema.
S Premere il tasto ENTER per
confermare limmissione.
87
Page 88
Elenco preferiti (Favourite List)
S Premere il tasto " per selezionare la
funzione Aggiungere/Cancellare
(Add/Delete).
Se si desidera aggiungere un canale al proprio elenco di canali preferiti:
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione ADD. S Premere il tasto ENTER. Sul lato
destro viene visualizzato un elenco di
canali. S Selezionare un canale con il tasto Y
o B. S Premere il tasto ENTER per inserire il
canale nel proprio elenco preferiti. Se si desidera cancellare un canale dal
proprio elenco preferiti: S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione di
cancellazione (DELETE).
S Premere il tasto ENTER. S Selezionare YES. S Premere il tasto ENTER per
cancellare il canale dal proprio
elenco preferiti.
Impostazioni del sistema (System Settings)
Impostazioni di tempo (Time Settings)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione per limpostazione dell’ora (Time Settings).
S Premere il tasto ENTER. Viene
visualizzata la schermata seguente.
Fuso orario (Time Zone)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione per limpostazione del fuso orario (Time Zone).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
S Premendo i tasti", Y eB
selezionare un fuso orario compreso tra GMT +0 e +11 o GMT−1 e −12 (a seconda del luogo in cui ci si trova).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Impostazione durata dei banner di canale (Banner Time Settings)
Con questa funzione è possibile impostare la durata della visualizzazione dei banner.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione per limpostazione dell’ora banner (Banner Time Settings).
S Premere il tasto ENTER, per
confermare la selezione.
S Premere i tasti ", Y, B e poi
ENTER per impostare uno dei tempi banner seguenti:
1 sec " 3 sec " 5 sec " 7sec " 9sec.
Impostazioni lingua (Language Settings)
Questa funzione è descritta nella sezione "DTV − Selezionare la lingua".
Controllo genitori (Parental Control)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione per il controllo genitori (Parental Control).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
S Se è già stato installato un blocco,
inserire la password utilizzando i tasti
numerici. La password viene impostata in
fabbrica su 888888.
Modifica della password (Change Password)
Mediante questa funzione è possibile modificare la password.
Classe di età (Level)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle classi d’età seguenti:
Off " 6 " 10 " 14 " 18.
88
Page 89
Impostazioni di fabbrica (Factory Default)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione impostazioni di fabbrica (Factory Default).
S Premere il tasto ENTER. Viene
visualizzata la schermata seguente.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Restore to Defaults)
S Premere il tasto ENTER per aprire il
menu per ripristinare le impostazioni di fabbrica (Restore to Defaults).
S Selezionare YES. S Premere il tasto ENTER per
ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Se non si desidera ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il tasto DTV MENU per tornare al menu precedente.
Cancellazione canali (Clear Channels)
S Premere il tasto ENTER per aprire il
menu per la cancellazione dei canali (Clear Channels).
S Selezionare YES. S Premere il tasto ENTER per
cancellare tutti i canali.
Se non si desidera cancellare i canali, premere il tasto DTV MENU per tornare al menu precedente.
Selezione Paese (Country Select)
Questa funzione è descritta nella sezione "DTV − Selezionare il Paese".
Elenco Timer (Timer List)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione Elenco Timer (Timer List).
S Premere il tasto ENTER. Viene
visualizzata la schermata seguente.
S Premere il tasto ENTER per passare
alla funzione di immissione.
ID evento (Event ID)
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare uno degli ID evento seguenti:
1 " 2 " 3 " 4 " 5.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Canale (Channel)
S Premere il tasto ENTER. S Premere il tasto Y o B per
selezionare il canale desiderato.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Modalità ripetizione (Recurrence Mode)
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle modalità di ripetizione seguenti:
Una volta (ONCEl) " Quotidiano (DAILY) " Settimanale (WEEKLY).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Ora di inizio (Start Time)
S Premere il tasto A o " per passare
dalle ore ai minuti.
S Inserire l’ora di inizio utilizzando i tasti
numerici.
Data di inizio (Start Date)
S Premere il tasto A o " per passare
dal giorno, al mese, all’anno.
S Inserire la data di inizio utilizzando i
tasti numerici.
Durata (Duration)
Inserire la durata utilizzando i tasti numerici.
Stato
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare l’opzione: ON o OFF.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Informazioni sistema (System Info)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione delle informazioni sistema (System Info).
S Premere il tasto ENTER. Viene
visualizzata la schermata seguente.
Versione del software (Software Version)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione versione Software (Software Version).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Viene visualizzata la versione del software.
Premere il tasto DTV MENU per tornare al menu precedente.
Versione dell’hardware (Hardware Version)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione versione Hardware (Hardware Version).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Viene visualizzata la versione dell’hardware.
Premere il tasto DTV MENU per tornare al menu precedente.
89
Page 90
Informazioni sul segnale (Signal Information)
S Premere il tasto Y
selezionare la funzione informazioni
sul segnale (Signal Information). S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione. Vengono visualizzate la qualità e la
potenza del segnale. Premere il tasto DTV MENU per
tornare al
menu precedente.
o B per
Impostazione dei canali (Channel Setting)
Scansione dei canali (Channel Scan)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare la funzione di
impostazione dei canali (Channel
Setting). S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Tipo di scansione (Scan Type)
S Premere il tasto ". Viene visualizzata
la schermata seguente.
Larghezza di banda (Bandwidth)
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle larghezze di banda seguenti:
7M " 8M.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Canale criptato (Encrypted Progr.)
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare uno dei livelli di sicurezza per i canali criptati seguenti:
Sicuro (Save ) " Non sicuro (Not Save).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Modalità di scansione (Scan Mode)
S Premere il tasto ". S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle funzioni per la modalità di aggiornamento seguenti:
Aggiungere (Append) " Sostituire (Replace).
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Avvio della scansione (Start Scan)
S Premere il tasto ENTER per avviare la
scansione.
Ordinamento dei canali (Sort Channels)
S Premere il tasto Y
selezionare la funzione di ordinamento dei canali (Sort Channels).
S Premere il tasto ENTER, per
confermare la selezione. Viene visualizzata la schermata seguente.
Ordine crescente (Name Upward)
S Premere il tasto ENTER per ordinare
l’elenco dei canali in ordine crescente in base al nome.
Ordine decrescente (Name Downward)
S Premere il tasto ENTER per ordinare
l’elenco dei canali in ordine decrescente in base al nome.
Criptatura (Encrypt)
S Premere il tasto ENTER per ordinare
l’elenco dei canali in base alla
criptatura.
o B per
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle seguenti
funzioni:
Scansione automatica (Auto Scan)
" Scansione manuale (Manual
Scan) " Scansione sec. NIT (Scan
by NIT). S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Canale (Channel)
Digitare il numero del canale utilizzando i tasti numerici (1 − 69).
Opzione non disponibile quando è selezionato AUTO SCAN.
Frequenza in kHz (Frequency KHz)
Questa funzione mostra la frequenza del programma.
Guida elettronica ai programmi (EPG)
Questa funzione illustra vari dati sul canale attuale, oltre a varie altre informazioni sulla trasmissione successiva e a una panoramica dei programmi.
90
Page 91
USB
In dicazio ne!
Il lettore supporta dispositivi USB (ad es. chiavi USB) e per schede (ad es. schede SD/MMC/MS).
Non sono invece supportati i dischi fissi USB.
S Selezionare la sorgente di ingresso
USB.
S Collegare il dispositivo USB al
connettore USB.
La schermata seguente viene visualizzata quando sul dispositivo di memoria USB vengono rilevati file MP3, JPEG o MPEG.
I file MP3 vengono visualizzati e il primo file viene riprodotto.
1
3
1 Cartella attuale 2 File attuale 3 Tasti per passare dalla
riproduzione di file MP3 a JPEG e a MPEG.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una cartella o un file.
S Premere il tasto A o " per passare
dalle cartelle ai file e viceversa.
S Premere il tasto ENTER per iniziare la
riproduzione di un file.
Durante la riproduzione di file MP3 non viene visualizzata nessuna immagine. Viene emesso solo l’audio.
2
Nel caso di file JPEG durante la riproduzione o in modalità pausa limmagine può essere ruotata o riflessa. A tale scopo utilizzare i seguenti tasti:
Y: riflessione in orizzontale B: riflessione in verticale A: rotazione di 90 gradi verso sinistra ": rotazione di 90 gradi verso destra
Si possono visualizzare immagini in formato JPEG delle dimensioni massime di 1280 x 1024 pixel.
Sono disponibili le seguenti funzioni di ripetizione:
S REP OFF  Tutti i file di una cartella
vengono riprodotti una volta.
S REP 1  Il file selezionato viene
ripetuto.
S REP DIR  Tutti i file di una cartella
selezionata vengono ripetuti.
S REP ALL  Tutti i file di tutte le
cartelle vengono ripetuti.
Menu USB/ Impostazioni
Richiamo del menu principale USB
S Selezionare la sorgente di ingresso
USB.
S Premere il tasto USB MENU sul
telecomando. Lo schermo visualizza il menu principale USB.
Per uscire da USB MENU: S Premere il tasto USB MENU.
oppure
S Selezionare la voce di menu EXIT
SETUP e premere il tasto ENTER.
In dicazio ne!
Nella modalità sintonizzazione le seguenti funzioni vengono interrotte o sospese:
Titolo (TITLE), Sottotitolo (SUBTITLE), Visualizzazione (DISPLAY), Riproduzione (PLAY), Sintonizzazione (SETUP), Stop (STOP), Lento/passo a passo (SLOW/STEP), Avanti veloce (NICAM AUDIO, FF), Indietro veloce (FR), Precedente (PREV), Successivo (NEXT), Vai a (GOTO), Ingrandisci (ZOOM), Angolo (ANGLE), Canale (PROGRAM), Anteprima (PREVIEW), Ripetizione (REPEAT), Ripetizione A−B (REPEAT A−B).
91
Page 92
Impostazioni nel menu principale USB
S Premere il tasto Y o B per
selezionare uno dei seguenti menu:
Impostazioni del sistema (SYSTEM
SETUP) " Impostazione lingua
(LANGUAGE SETUP) "
Impostazione audio (AUDIO SETUP)
" Impostazione digitale (DIGITAL
SETUP). S Premere il tasto ENTER per entrare
nel menu.
Impostazioni del sistema (SYSTEM SETUP)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle seguenti voci di
menu:
Sistema TV (TV SYSTEM) "
Tipo TV (TV TYPE) "
Password (PASSWORD) "
Classificazione per età (RATING) "
Standard (DEFAULT). S Premere il tasto ".
Sistema TV (TV SYSTEM)
S Premere il tasto Y o B per scegliere
tra NTSC, PAL e AUTO.
Utilizzare per quanto possibile
l’opzione AUTO. S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Tipo TV (TV TYPE)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare uno dei seguenti formati dellimmagine:
4:3 PS, 4:3 LB e 16:9.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
4:3 PS
L’impostazione Normal Pan and Scan" è quella più usata. L’immagine viene riprodotta con un rapporto d’aspetto di 4:3.
Se si sceglie questa impostazione per un DVD, limmagine occupa completamente lo schermo, ma i bordi possono non risultare visibili.
4:3 LB
Con limpostazione "Normal Letter Box" limmagine viene riprodotta rispettando il rapporto d’aspetto originale. A seconda delle dimensioni dellimmagine, sono visibili bande nere sopra e sotto limmagine stessa.
16:9
L’immagine viene riprodotta con un rapporto d’aspetto di 16:9.
Password (PASSWORD)
Nellimpostazione standard, limpostazione di una classificazione
per età (RATING) è bloccata. Non è possibile né selezionare unaclassificazione per età né modificare la password.
Se si desidera rimuovere il blocco: S Inserire la password standard
0000".
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione. Se si desidera modificare la password: S Inserire un numero di quattro cifre,
quando il blocco non è attivo. S Premere il tasto ENTER, per
confermare la selezione.
Classificazione per età (RATING)
Per la riproduzione di contenuti con classificazione per età, è possibile impostare questa funzione a piacimento.
S Premere il tasto Y o B per scegliere
una delle otto diverse impostazioni,
da KID SAFE (adatto ai bambini) fino
ad ADULT (per adulti). S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
92
Page 93
Standard (DEFAULT)
Premere il tasto ENTER per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Lingua del menu sullo schermo (OSD LANGUAGE)
Con questa funzione è possibile impostare la lingua dell’OSD.
Lingua del menu (MENU LANGUAGE)
Con questa funzione è possibile impostare la lingua del menu.
Impostazione lingua (LANGUAGE SETUP)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle seguenti voci di menu:
Lingua del menu sullo schermo (OSD LANGUAGE) " Lingua dell’audio (AUDIO LANGUAGE) " Lingua dei sottotitoli (SUBTITLE LANGUAGE) " Lingua del menu (MENU LANGUAGE).
S Premere il tasto ".
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una lingua.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Lingua dell’audio (AUDIO LANGUAGE)
Con questa funzione è possibile impostare la lingua dell’audio.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una lingua.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Lingua dei sottotitoli (SUBTITLE LANGUAGE)
Con questa funzione è possibile impostare la lingua dei sottotitoli.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una lingua.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
Impostazione audio (AUDIO SETUP)
S Premere il tasto Y or B per
selezionare il timbro (TONE).
S Premere il tasto ".
Timbro (TONE)
Con questa funzione è possibile selezionare il timbro.
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una lingua.
S Premere il tasto ENTER per
confermare la selezione.
S Premere il tasto Y o B per
impostare il timbro.
S Premere il tasto ENTER per
confermare limpostazione.
93
Page 94
Impostazione digitale (DIGITAL SETUP)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare una delle seguenti voci di menu:
Range dinamico (DYNAMIC RANGE)
" Stereo/Mono (DUAL MONO).
S Premere il tasto ".
Range dinamico (DYNAMIC RANGE)
Con questa funzione è possibile impostare il range dinamico.
S Premere il tasto Y o B per
impostare il range dinamico.
S Premere il tasto ENTER per
confermare limpostazione.
Stereo/Mono (DUAL MONO)
S Premere il tasto Y o B per
selezionare un’impostazione.
S Premere il tasto ENTER per
confermare limpostazione.
94
Page 95
Guida alla risoluzione di piccole anomalie
Prima di chiamare il servizio assistenza
verificare se non è possibile eliminare autonomamente l’anomalia, sulla base delle seguenti indicazioni. I costi del diritto di chiamata al servizio assistenza sono a carico del cliente − anche durante il periodo di garanzia!
Se il problema persiste, togliere la spina dalla presa di alimentazione e rivolgersi al servizio assistenza.
Anomalia
Non si riesce ad accendere il televisore LCD (il LED rosso di standby non si illumina).
Il telecomando non funziona. Controllare:
Assenza di suono/assenza di immagini. Controllare:
Immagini normali, ma assenza di suono. Controllare:
Rimedio
Controllare:
S se il cavo di alimentazione è collegato a una presa di alimentazione. S se linterruttore di alimentazione si trova nella posizione ON.
S se le batterie del telecomando non sono esaurite. S se le batterie sono state inserite correttamente. S se tra il telecomando e il sensore infrarossi del televisore LCD non vi è un
ostacolo.
Assicurarsi che il sensore infrarossi del telecomando non sia esposto a una luce troppo intensa.
S se il cavo di alimentazione è collegato a una presa di alimentazione. S se linterruttore di alimentazione si trova nella posizione ON. S se il tasto POWER è stato premuto. S le impostazioni per contrasto e luminosità.
S il volume. S se sul telecomando è stato premuto il tasto MUTE. S il livello del volume dellingresso esterno.
Il volume audio è troppo basso. Controllare:
S il volume. S il livello del volume dellingresso esterno.
L’immagine è in bianco e nero oppure presenta colori falsati.
Immagini confuse o disturbate, audio disturbato.
L’immagine è troppo chiara o troppo scura.
L’immagine è sbiadita o troppo scura La temperatura ambiente è troppo bassa. Questo fenomeno scompare quando
Nellimmagine compaiono occasionalmente puntini rossi, verdi, blu, bianchi o neri.
Condensa tra il vetro della porta e lo schermo.
Controllare:
S se è stato selezionato il sistema TV corretto. S se i cavi video degli apparecchi esterni sono stati collegati correttamente.
Controllare:
S la sorgente di segnale. S lo stato e il collegamento del cavo dell’antenna. S orientamento, posizione e connettore dell’antenna.
Controllare le impostazioni per contrasto e luminosità.
la temperatura sale.
Si tratta di un fenomeno normale, che non influisce sulle prestazioni del televisore LCD.
Questo fenomeno può verificarsi a causa di un’umidità dell’aria elevata e variazioni di temperatura improvvise. Tuttavia, non compromette il funzionamento del televisore LCD e scompare da sé dopo alcuni secondi.
Non collocare l’apparecchio davanti a una corrente d’aria fredda (ad es. climatizzatore).
95
Page 96
Dati tecnici
Schermo LCD
Dimensioni Dimensioni del display Risoluzione Angolo di visione
TV
Sistema TV Sistema audio Canali di ricezione Funzioni base
DVB−T
Modulazione Sistema TV Sistema audio Funzioni di base
CVBS (AV)
Video Audio Disponibile
Funzione USB
Audio Video Immagine
Alimentazione
Ingresso Tensione di funzionamento In esercizio In modalità standby
Aspetti ambientali
Temperatura di esercizio Umidità dell’aria in esercizio
17" in diagonale 367,2 mm x 229,5 mm 1440 x 900 120 ° (H), 100 ° (V)
PAL, SECAM BG, DK, I, L/L’ 100 NICAM/A2, Televideo
COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG−II MPEG1/2 Layer 1, 2, 3 EPG, sottotitoli, televideo, MHEG5
1,0 V p−p +/− 5 % (L, R), 0,5 V
1
MP3, CD−DA, HDCD MPEG 1/ MPEG2 JPEG (dimensioni massime 1280 x 1024)
100 − 240 V AC 12 V DC
Max.: 60 W <1 W
10 °C − 40 °C (50 °F − 104 °F) 10 % − 80 %
(−9 dB)
eff
Con riserva di modifiche tecniche.
96
Page 97
Servizio di assistenza
È possibile trovare il servizio di assistenza più vicino consultando l’elenco telefonico oppure l’elenco dei servizi di assistenza. Al servizio di assistenza bisogna comunicare il numero del prodotto (ENr.) e il numero di fabbricazione (FDNr.) dell’apparecchio.
Questi dati si trovano sulla targhetta identificativa del frigorifero.
La posizione della targhetta identificativa è riportata nelle istruzioni per l’uso del frigorifero.
Per evitare viaggi inutili, ricordarsi di indicare sempre il numero del prodotto e il numero di fabbricazione. In questo modo è possibile evitare le conseguenti spese supplementari.
97
Page 98
98
Page 99
nl Inhoud
Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpakkingsinhoud 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aanwijzing voor gebruikershandboek 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedieningselementen 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aansluitingen en netschakelaar op de achterzijde 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afstandsbediening 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aansluiten/ voorbereiden 103. . . . . . .
Basisfuncties 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiezen van de ingangsbron 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV−menus/instellingen 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teletekstfunctie 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV 110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTV−menus/instellingen 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB−menus/instellingen 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleine storingen zelf opheffen 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact opnemen met de Servicedienst 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Page 100
V eiligheidsvoorschrift en en waarschuwingen
Zorg voor voldoende ventilatie
S De be− en ontluchtingsopeningen
niet blokkeren of afdekken, omdat onvoldoende ventilatie oververhitting van de LCD−TV en brand kan veroorzaken.
Omgaan met de netvoedingskabel
S Een verkeerd aangesloten netkabel
kan brand of kortsluiting veroorzaken.
S Geen verlengkabel of verdeler
gebruiken. Voor de aansluiting van de koelkast en het TV−systeem moeten twee afzonderlijke en vast geïnstalleerde wandcontactdozen worden gebruikt.
S De wandcontactdozen moeten vrij
toegankelijk zijn. Koelkast en TV−systeem op
220−240V/50 Hz wisselstroom via een volgens de voorschriften geïnstalleerde en geaarde contactdoos. De wandcontactdozen moeten met 10 A tot 16 A zekeringen zijn gezekerd.
S Overbelast de wandcontactdoos
niet, omdat dit brand of elektrocutie kan veroorzaken.
S Raak de netvoedingskabel niet met
natte handen aan.
S Trek de netvoedingskabel altijd los
aan de stekker. Trek nooit aan de kabel zelf.
S Voer geen veranderingen uit aan de
netvoedingskabel of de stekker.
S Trek de netvoedingskabel uit de
wandcontactdoos, wanneer de
LCD−TV langere tijd niet wordt gebruikt. De voedingskabel voor de koelkast en de LCD−TV kunnen aan de hand van de aangebrachte labels worden onderscheiden.
Verzorging en schoonmaken van het beeldschermoppervlak
Om slijtageverschijnselen aan het beeldschermoppervlak te voorkomen, moet u de instructies hierna opvolgen.
S Oefen geen kracht uit op het
beeldschermoppervlak, bekras het beeldschermoppervlak niet met harde objecten.
S Gooi geen objecten tegen het
beeldschermoppervlak.
S Trek de netvoedingskabel los voor
het schoonmaken.
S Raak het beeldschermoppervlak na
langer gebruik niet aan, omdat deze warm wordt.
S Gebruik geen zand−, zuur− of
choorhoudende schoonmaakmiddelen.
Bij beschadiging
S LCD−TV uitschakelen en stekker uit
het stopcontact trekken. S Servicedienst inschakelen. Het vervangen van de
netvoedingskabel en andere reparaties mogen alleen door de servicedienst worden uitgevoerd.
Ondeskundige installatie en reparatie kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
Overige instructies
S Gebruik alleen originele onderdelen. S Dit apparaat mag door personen met
beperkte fysische, motorieke of
psychische mogelijkheden of
gebrekkige kennis alleen onder
toezicht of begeleiding worden
gebruikt. S Om het risico op brand of kortsluiting
te reduceren, het apparaat
beschermen tegen regen of ander
vocht. S Nooit met vloeistof gevulde
containers zoals vazen of potplanten
op het apparaat plaatsen. S Te hoog volume kan gehoorschade
veroorzaken. S Wanneer extra externe kabels (bijv.
voedingskabels) worden
aangesloten, dan mogen deze niet
langer zijn dan 3 m.
V erpakkingsinhoud
De volgende componenten zijn meegeleverd met uw LCD−TV:
S LCD−TV S Afstandsbediening S Scart−adapter S Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing voor gebruikershandboek
De getoonde OSD (On Screen Display, beeldschermmenu) kan afwijken van degene die bij uw LCD−TV wordt getoond. Deze is alleen bedoeld als voorbeeld ter verklaring van de apparaatfuncties.
100
Loading...