SIEMENS KF18W461 User Manual

SIEMENS KF18W461 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

#

$" %

 

 

 

b ! #

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

7

 

 

 

7

 

h h

Hinweise zur Entsorgung. . . . . . . . . 5. . Gerät. ausschalten und stilllegen. . . . . . . 9

Hinweise zu

Ihrer Sicherheit. . .

.

. .

.

. .5 . Flaschen

einordnen. . . . . . . .

.

.

. 9. . .

Ihr neues Gerät. . . . . . . .

.

. .

.

. 7. . Praktische. . . .

. Tips

 

 

zur Weinlagerung. .

.

.

.

Bedienblende . . . . . . . . .

.

. .

. 7. . . Trinktemperaturen. . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . .

Raumtemperatur und Belüftung

 

 

 

Gerät

reinigen . . . . . . . . . .

.

.

. . . .

beachten . . . . . . . . . . .

. . .

.8 . . . . . . . . .

.

. . . . . . . . .

.

.

. . . .

 

 

 

 

 

Energie

sparen.

 

Gerät anschließen. . . . . . . .

. . .

.8 . . . . . .

 

 

 

 

.

. .2 . . .

 

 

 

 

 

Betriebsgeräusche . . . . . . . .

Gerät einschalten. . . . . . . .

. . .

. 8. . . . . . .

 

 

 

selbst beheben. . .

.

.

. 2

 

 

 

 

 

Kleine

Störungen

Temperatur

einstellen. . . . . .

 

. . .

. 8. . . . .

 

 

 

 

 

.

.

. 3. . .

 

 

 

 

 

Kundendienst rufen. . . . . . . .

Instructions on appliance disposal. . . . . 4

Placing

bottles in the

refrigerator. . . . . .

8

Safety information. . . . . . . . . . . .4 .

. Practical. . . .

tips forAstoring

wine. . . . . . .

. 9.

Your new appliance. . . . . . . . . . . .6 . .Drinking. . . temperatures . . . . . . . . . .2 . . Fascia . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . . Cleaning. . . . the. . appliance. . . . . . . . . . . . .2 . .

Note ambient temperature

Tips for saving

energy. . . . . .

.

.

.

.

.2 . .

and ventilation. . . . . . . . . . . . . 7. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

Operating noises. . . . . . . . . . . .2 . . .

Connecting the appliance. . . . . . . . . 7. . .

faults yourself. .

.

.

.

.

.22

 

Eliminating minor

Switching on the appliance. . . . . . . . . 7. .Calling customer servicen. . . . . . . . .23. . Selecting the temperature. . . . . . . . . 7. . .

Switching off

and

disconnecting

the appliance.

. .

. . . . . . . . . . .8 . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

f m

Conseils pour la mise au rebut. . . . . . . . 24Arrêt et remisage deAl'appareil. . . . . . . 28.

Consignes de sécurité. . . . .

. . . . .25. . Rangement. .

desAbouteilles . . .

. . . . .29. . .

Votre nouvel appareil. . . . . .

. . . . .26. . Conseils. . .

pratique de stockage

des. vins

29

Bandeau de commande. . . . . . . . . 27. . .Températures.

de dégustation. . . . . . . 3.

Consignes

pour la température

Nettoyage

 

de

l'appareil. . . . .

. . . .

.3 . .

ambiante

et l'aération. . . . . .

. . . . 27. . . . .

 

d'énergie . . . . .

. . . . .3 . . .

 

 

Economies

Branchement de l'appareil. . . . . . . .

27. .

.Bruits

de

fonctionnement. . . . . . . .

.3 . .

Enclenchement

deAl'appareil. . . . . . . 28. .

. Remédier

soiBmême

aux petites pannes

32

Réglage de la

température. . . . . . . .

.28.

.Appeler

le

service

aprèsBvente. . . . . .

. 33.

i I uzioni pe l'u o

Avvertenze per lo smaltimento. . . .

.

.

.

34.

 

Sistemare le bottiglie. . . . . . . . .

.

.39. .

Avvertenze

per la Vostra sicurezza. .

.

.

.

34

Consigli

pratici per la conservazione

 

 

 

Il vostro

nuovo apparecchio. . . . . .

. .

36.

. del vino. . . . . . . . . . . . . . .

 

.40. . .

Pannello comandi. . . . . . . . .

. .

 

 

 

Temperature di consumazione. . . . .

 

.

.40

37. . . . . . .

 

 

 

 

 

Considerare la temperatura

 

 

 

 

 

Pulire l'apparecchio. . . . . . . . . .

 

.41. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ambiente e la ventilazione. . . . . .

.

.

.

37. .

Risparmiare.

energia . . . . . . . . .

.

41. . .

Collegare

l'apparecchio . . . . . .

.

.

.37. . .Rumori. di funzionamento. . . . . . .

.

.41. .

Accendere

l'apparecchio . . . . . .

.

.

38. .

. Eliminare.

da

soli piccoli guasti. . . . .

.

.

.42

Regolare la temperatura. . . . . . . . . 38. . .Servizio. assistenza clienti. . . . . . . . .43. .

Spegnere e mettere fuori servizio

l'apparecchio . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . . .

nl Inhoud

Aanwijzingen over de afvoer. . . . . . . . 44. . Flessen inruimen. . . . . . . . . . . .48. . .

Veiligheidsvoorschriften . . . . . .

. . 44. . . .Praktische. tips bij

het opslaan

van.

wijn

4

Uw nieuwe apparaat. . . . . . . . . . .46. . Drinktemperaturen. . .

. . . . . .

. . .

.

.50. . .

Bedieningspaneel . . . . . . . .

. .

.46. . . Schoonmaken. . . .

van het9apparaat. . . . . .50

 

Let op omgevingstemperatuur en

 

 

 

Energie

besparen .

. . . . . .

. .

.

. 51. . .

beluchting . . . . . . . . . . . . .

 

.47. . . . . . . . . .

 

. . . . . .

. .

.

.51. . .

 

 

 

 

 

Bedrijfsgeluiden . .

Apparaat

aansluiten. . . . . . . .

. .

.47. . . . . .

storingen zelf verhelpen. . . . . . . 52.

 

 

 

 

 

 

Kleine

 

Inschakelen van het9apparaat. . . . .

.

. 47. .

Inschakelen van de Servicedienst. . . . . . 53

 

 

 

 

 

 

 

Instellen van de temperatuur. . . . . . . . 48. .

 

 

 

 

 

 

 

 

Apparaat

uitschakelen en buiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werking

stellen. . . . . . . . . .

.

.

.48. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

d Inhold fo egnel e

Bortskaffelset . . . . . . . . . . . . .54. . . Sluk,. . . ikke. . .i brug. . . . . . . . . . . . . 57. .

Sikkerhedsanvisninger og advarsler. . . . 54

Placering

af flasker. . . . .

. . . . . . 57. . .

Dit nye skab. . . . . . . . . . . . . . 56. . .Praktiske. . . . tips. . til opbevaring

af . vin. . .

.

58

Betjeningspanel . . . . . . . . . . . .56. .

. Drikketemperaturer. . . . .

. . . . .

. . . .

. 59. . .

Lagttag rumtemperaturen

og

 

 

 

 

 

Rengør skabet. . . . . . .

. . . . .

.59. . .

ventilationen . . . . . .

. . .

.

.

.

. 56. . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sådan sparer du energi. . . . . . . . . . 60. .

Elektrisk tilslutning. . . .

. .

.

.

. .

.

57. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tips mht. driftsstøj. . . . . . . . . . . .60. .

Tænd skabet. . . . . .

. .

.

.

. .

.

57. . . . . . . . .

af små forstyrrelser. . . . . . .61

 

 

 

 

 

 

 

Afhjælpning

Temperaturvalg . . . . .

. .

.

.

. .

.57. . . . . . . .

 

 

. . . .

.

.61. .

 

 

 

 

 

 

 

Ring til

kundeservice. . . . .

no Bruks n isning

Veiledning om utrangering. . . . . . . . 62. . .Påfylling av flaskene. . . . . . . . . . .66. .

Sikkerhetsveiledninger . . . . . . . . .62. . . Praktiske. .

 

tips

for

lagring av. vin. . . . . .

. 66

Det nye apparatet ditt. . . . . . . . . . .64. .Drikketemperaturer. .

. . . . . . . . . . 67. . .

Betjeningspanelet . . . . . . . . . . .64. . . Rengjøring. . . .

. . . . . . . . . . . . . .67. . .

Klimaatklasse

9 toelaatbare

Slik

kan

du

spare

energi. . . . . . . . .

. 68. .

omgevings9temperatuur . . . . .

. . . 64. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Driftsstøy . . . . . . . . . . . . . . 68. . . .

Tilkopling av

apparatet. . . . . .

. . . .65. . . .

feil

 

som du

kan reparere. selv. . . .

6

 

 

Små

 

Innkopling av

apparatet. . . . . .

. . . .65. . . .

du

ringe

til8kundeservice. . . . . .

69

 

 

Når

Innstilling av temperaturen. . . . . . . . 65. . .

 

 

 

 

 

 

Utkopling av

apparatet.

 

 

 

 

 

 

 

Når apparatet

tas ut av .bruk. . .

. . . . . 65.

 

 

 

 

 

 

s Bruks n isning

Råd

beträffande

avfallshantering. .

. . .

.70

Placera

flaskorna.

. . . . . . . . . . .7 . . .

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . 70. . . .Praktiska. .

tips för

förvaring

av. vin. . .

. . 74

Lär

känna ditt

nya skåp. . . . . .

. . .

. .72. Drickstemperatur. .

. . . . .

. . . . .

. 75. . .

Manöverpanel . . . . . . . . . . . . 72. . . .Rengöring. . . . .och skötsel. . . . . . . . . .75. .

Observera

rumstemperatur

 

Så här

kan du spara energi. . . . . . . . . .76.

och ventilation. . . . . . . . . . . .

.72. . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

Driftsljud . . . . . . . . . . . . . . .76. . .

Ansluta skåpet. . . . . . . . . . . .

.7 . . . . . . . .

man själv kan avhjälpa. . .

. .

77

 

 

 

Enklare

fel

Slå på strömmen. . . . . . . . . . .

. 7. . . . . .

.

. . . . . . . . . . . . .

. 77. . . .

 

 

 

Service .

 

Ställa in temperaturen. . . . . . . . . . 7. . . . .

 

 

 

 

 

Stänga av strömmen och ta

 

 

 

 

 

 

 

skåpet ur

drift. . . . . . . . .

. . .

. .7 . . . . . . . .

 

 

fi Käyttöohje

Hävittämisohjeita . . . . . . . . . . . 78. . . .Pullojen. . . .sijoittaminen

kaappiin. .

. .

.

.

.82.

Turvallisuusohjeita . . . . . . .

. . . .78. . . Käytännöllisiä. . . .

ohjeita

 

 

 

 

 

Tällainen on uusi laitteesi. . . . .

viinien

säilyttämiseen.

. . . . .

. .

.

. 82. . .

. . . . .80. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

Ohjaustaulu . . . . . . . . . .

Tarjoilulämpötilat . .

. . . . .

. .

.

.

8. . .

. . . 80. . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

Huomioi sijoitustilan lämpötila

ja

Laitteen

puhdistus. .

. . . . .

. .

.

. 8. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ilmankierto . . . . . . . . .

.

. . . .80. . . Näin. . .voit. . säästää. .

energiaa. . . .

.

.

.

. .84. .

Laitteen liitäntä. . . . . . .

.

. .

.

. .81.

.

.Käyttöäänet. . . . . . . . . . .

. . . . .

.

. 84. . . .

Laitteen

kytkeminen toimintaan. . . . .

. 81.

Ohjeita käyttöhäiriöiden

 

varalle. . . .

 

. . .85.

Lämpötilan säätö. . . . . .

.

. .

.

. .81.

.

.Soita. . .huoltopalveluun.

.

.

. . . . .

.

. .85. . .

Laitteen

kytkeminen pois toiminnasta

 

 

 

 

 

 

 

 

ja väliaikainen käytöstä poisto. . . . .

. . 81.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise

zur

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise

zu

Ihrer

 

 

Entsorgung

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altgerät

entsorgen

 

 

 

Bevor Sie das Gerät in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betrieb

nehmen

 

 

 

 

 

 

Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altgerät

ersetzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lesen Sie Gebrauchs> und Montageanlei>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altgeräte

sind

 

kein

 

wertloser

Abfall!

 

tung aufmerksam durch! Sie enthalten

 

 

Durch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umweltgerechte

Entsorgung

können

 

wichtige

Informationen

über

Aufstellen,

 

Gebrauch und Wartung des Gerätes.

wertvolle

Rohstoffe

wiedergewonnen

 

wer>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altgerät

unbrauchbar

machen:

 

 

 

Hinweise

und

Warnungen

der

 

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung

missachten.

 

 

1. Netzstecker

 

ziehen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewahren Sie

Gebrauchs> und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Anschlusskabel

durchtrennen

und

mit Montageanweisung

 

für

einen

 

 

dem Netzstecker

 

entfernen,

 

 

 

Nachbesitzer

 

auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Türschloss

 

entfernen,

damit

 

 

Warnungen

 

 

 

 

 

 

 

spielende

Kinder

sich

nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einsperren

 

und

in

Lebensgefahr

 

Das

Gerät

 

enthält

in

geringer

Menge

geraten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das

umweltfreundliche

aber brennbare

Kältegeräte

enthalten

Kältemittel

und

in

Kältemittel

R600a.

Achten

Sie

darauf,

dass

die

Rohre

 

des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der

Isolierung

 

Gase.

Kältemittel

und GaseKältemittel>Kreislaufes bei Transport

müssen

fachgerecht

entsorgt

werden.

oder Montage nicht beschädigt werden.

Rohre des Kältemittel>Kreislaufes bis zur

Herausspritzendes Kältemittel kann zu

fachgerechten

 

Entsorgung

 

nicht

beschä>

Augenverletzungen

führen

oder

sich

digen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entzünden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verpackung

entsorgen

 

 

Wenn

Kältemittel

austritt,

darauf achten:

 

 

- dass kein offenes Feuer oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Achtung:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ündquellenZ

 

in

der Nähe sind.

Verpackungsmaterial

ist

kein

Spiel-

- Netzstecker ziehen, Raum für einige

zeug

für

Kinder

 

-

Erstickungsgefahr

 

 

 

Minuten

gut

durchlüften.

 

 

durch

Faltkartons

und

Folien!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ihr

neues

Gerät

wurde

 

auf

dem

Weg

Je mehr

Kältemittel

in

einem

Gerät ist,

 

zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ihnen

durch

die

Verpackung

geschützt.

umso größer muss der Raum sein, in

dem

das

Gerät

 

steht.

In

zu

kleinen Rä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alle eingesetzten Materialien sind umwelt>men kann bei einem Leck ein brennba

verträglich

und

wieder

verwertbar.

Bitte

res

Gas>Luft>Gemisch

entstehen.

helfen Sie mit: Entsorgen Sie

die

 

 

 

Verpak>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kung

umweltgerecht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pro

8

g

Kältemittel

muss

der

Raum m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Über

aktuelle

 

Entsorgungswege

informie>

destens 1 mgroß sein. Die Menge des

 

Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem

ren

Sie

sich

 

bitte

bei

Ihrem

FachhändlerTypschild im Inneren des Gerätes.

oder

 

bei

 

der

 

Gemeindeverwaltung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

de

Bei Notfällen

- Augen ausspülen und Arzt aufsuchen.

Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.

 

-

Zündfunken

und

offenes

 

Hochprozentigen

 

Alkohol nur

dicht

 

Feuer vom

 

 

 

 

und

stehend

lagern.

 

 

Gerät

fernhalten.

 

 

 

verschlossen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Netzstecker

ziehen,

Raum

einige

Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel

 

 

inutenM

gut

lüften.

 

 

außer

 

Reichweite

von Kindern

 

 

 

 

 

aufbewahren!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In folgenden

Fällen

Netzstecker ziehen

 

 

 

 

 

und Türdichtung

nicht

 

oder

Sicherung

ausschalten

 

KunststoffDTeile

 

 

mit Öl oder Fett verschmutzen. KunstD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Abtauen

 

 

 

 

 

stoffDTeile

und

Türdichtung

 

werden

 

-

Reinigen

 

 

 

 

 

sonst

 

porös.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Am

Netzstecker

ziehen,

nicht

am

Allgemeine

Bestimmungen

 

 

 

 

Das

Gerät

eignet

 

sich

 

 

 

 

Anschlusskabel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nie elektrische Geräte innerhalb des

zum

Kühlen

von

Getränken

 

 

 

Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte,

Das Gerät ist für die Verwendung im

 

elektrische

Eisbereiter

usw.)

 

Haushalt

bestimmt.

 

 

 

 

Keine Produkte

mit

brennbaren

Das Gerät ist funkentstört nach

EUDRichtD

 

Treibgasen (z. B. Spraydosen) und

linie

89/336/EEC.

 

 

 

 

 

 

keine explosiven Stoffe lagern -

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

 

Explosionsgefahr!

 

 

 

 

Das

Gerät

ist

kein

Spielzeug

 

Dieses

Erzeugnis

entspricht

den

einschläD

 

für Kinder!

 

Sicherheitsbestimmungen

für

ElekD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gigen

 

Nie das Gerät mit einem

 

trogeräte

(EXI 60335/2/24).

 

 

 

 

Dampfreinigungsgerät

abtauen

oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reinigen! Der Dampf kann an elektrische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teile gelangen und einen Kurzschluss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder

einen

Stromschlag

auslösen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Gebrauch beachten

Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den StromD verbrauch. Daher: Nie BeD und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Nur Fachkräfte dürfen Reparaturen durchführen. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

6

de

Ihr neues

Gerät

Bedienblende

 

 

 

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit denBild

 

 

 

 

 

 

Abbildungen aus. Diese Gebrauchsan5 1

Temperatur%Einstelltaste

 

 

weisung gilt

für

mehrere Modelle.

 

Taste so oft drücken, bis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gewünschtes

Temperatur5Lämpchen

 

 

 

 

 

leuchtet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Kühlraum-Temperatur lässt sich

 

 

 

 

 

von + 6 °C bis +14 °C einstellen.

 

 

 

 

2

Temperatur%Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Zahlen

bei

der

 

 

 

Abweichungen

bei

den Abbildungen

sind

Temperatur5Anzeige zeigen

die

 

Kühlraum5Temperaturen

in •

°C

" an.

möglich.

 

 

 

 

 

 

Das leuchtende

Lämpchen

zeigt

die

 

 

 

 

 

Bild

 

 

 

eingestellte

Temperatur

an.

Das

 

1

Lichtschalter

 

 

Lämpchen blinkt,

wenn

die

 

 

2

Temperaturwähler/Innenbeleuch%

 

eingestellte

Temperatur

noch nicht

 

erreicht ist.

 

 

 

 

 

 

 

tung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Hauptschalter

Ein/Aus

 

 

 

3Flaschenablage

4Super%Taste

4Ablage

Zum Ein5 und Ausschalten des Superkühlens. Die Inbetriebnahme wird durch Leuchten des gelben Lämpchens angezeigt.

Das Superkühlen einschalten z.B.

Vor

 

dem

Einlegen

großer

Mengen

an

Getränken

 

 

 

 

zum

 

Schnellkühlen

von

Getränken

Beim

Superkühlen

wird der

Kühlraum

ca. 10 Stunden lang so kalt wie

möglich

gekühlt.

 

 

 

 

Danach

wird

automatisch

auf

die vor

dem Superkühlen

eingestellte

 

Temperatur

umgestellt.

 

 

 

7

de
Bei Geräten, die in nicht4europäischen
Raumtemperatur und Ländern betrieben werden, ist auf dem Typschild zu überprüfen, ob die ange4
Belüftung beachten gebene Spannung und Stromart mit
den Werten Ihres Stromnetzes über4 Die Klimaklasse steht auf dem Typen; einstimmt. Das Typschild befindet sich schild. Sie gibt an, innerhalb welcher im Gerät links unten. Ein eventuell no Raumtemperaturen das Gerät betrieben wendiger Austausch der Netzan4
werden kann. schlussleitung darf nur durch einen Fachmann erfolgen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klimaklasse

 

zulässige Raumtem

 

 

 

 

peratur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SN

 

°C

s

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

°C

s

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

8 °C

s

8°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

8 °C

s

C°

Warnung!

Auf keinen Fall darf das Gerät an ele tronische Energiesparstecker (z.B. Ecoboy; Sava Plug) und an Wechsel4 richter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom umwandeln, ange4 schlossen werden (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze).

Gerät

anschließen

 

 

Gerät

einschalten

Nach

dem

Aufstellen des Gerätes sollteBild 2

 

 

 

 

 

man

mind.

1/2 Std.

warten,

bis

das

Gerät

 

drücken.

Innenbeleuch;

in Betrieb

genommen

wird.

 

 

 

Hauptschalter 3

Während des

 

 

 

 

 

Transports

kann

es

vorkommen,

dass

 

tung leuchtet. Das eingestellte Lämpchen

 

blinkt, bis

Temperatur

erreicht ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich das im Verdichter enthaltene Öl im

 

 

 

 

 

Kältesystem

verlagert.

 

 

 

 

Vom Werk aus hat der Kühlraum eine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grundeinstellung

von

+10

°C.

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innen;

 

 

 

 

 

raum

des

Gerätes

reinigen

siehe Reini;

 

 

 

 

 

 

 

gen .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur

einstellen

Die Steckdose sollte

 

 

 

 

frei zugänglich sein.

 

 

 

 

 

Das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechsel;

 

 

 

 

 

strom

über

eine

vorschriftsmäßig

instal;

 

Die Einstellwerte

können

geändert wer;

lierte

Steckdose

anschließen.

Die

 

 

den, siehe Beschreibung zur Bedien;

Steck;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blende.

 

 

 

 

 

dose muss mit einer 10;A;Sicherung oder

 

 

 

 

 

höher

abgesichert

sein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um eine gute Luft6Zirkulation im Gerät

 

 

 

 

 

Gerät

ausschalten und

zu erhalten, dürfen die Flaschen die

stilllegen

 

 

 

Kühlraumrückwand

nicht berühren. Die

 

 

 

Flaschen deshalb mit dem Flaschenhals

 

 

 

 

 

nach vorne im Gerät lagernBild 4. Das

Gerät

ausschalten

Abtauwasser an der Rückseite im In6

Hauptschalter Bild 2/3

drücken.

nenraum kann sonst über

die

Flaschen

ins Geräte6Innere

gelangen.

 

 

 

 

Kühlmaschine

und Innenraum6Beleuch6

Warme Getränke

außerhalb

des

Gerä6

tung schalten

ab.

 

 

 

 

tes abkühlen lassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät

stilllegen

 

 

Temperatur!Zonen im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie das Gerät

längere Zeit nicht be6

 

 

 

 

 

nutzen:

 

 

 

 

Kühlraum nutzen!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Netzstecker ziehen

2.Gerät reinigen

. Geräte6Tür offen lassen.

Flaschen einordnen

Aufgrund

der

natürlichen Luftzirkulation

im

Geräteinneren entstehen

unterschiedli6

che

Temperaturzonen.

 

 

Die

von

Ihnen

eingestellte

Gradzahl

wird

auf der mittleren Ebenen erreicht. Es

empfiehlt

sich,

das Gerät

auf die

Tempe6

ratur des Getränks einzustellen, das am kühlsten zu lagern ist.

Beim

Einordnen

beachten

In der oberen Ebene ist die wärmste Te

peraturzone.

In

dieser

können Sie

Weine

Insgesamt können

2

dreiviertel

Liter6 unterbringen,

für

die

eine höhere

Servier6

Flaschen oder 28 Liter6Flaschen

auf

temperatur empfohlen

wird.

 

den

Flaschenablagen

untergebracht

In der unteren Ebene ist die kälteste Te

werden Bild 7.

 

 

 

peratur. Lagern Sie dort z. B. Sekt, Wei

Diese

Stückzahlen

 

 

 

wein, Champagner und Rosé.

 

können erreicht wer6

 

 

 

 

den, wenn die Flaschen mit dem Fla6 schenhals nach vorne abgelegt werden

Bild 4.

Die angegebene Stückzahlen der Fla6 schen können abweichen bei anderer Flaschenform und GrößeBild 7.

9

10
7 °C
5 °C
3 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prakt s h ps zur

 

 

r nkt mp ratur n

 

 

 

W nlag rung

 

 

 

 

 

 

Die

richtige

Serviertemperatur

ist

entI

Flaschenweine

grundsätzlich

ausgeI

 

scheidet

über

den

Geschmack

des

WeiI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

packt - nicht

in

Kisten

oder

Kartons nes

und

 

damit

über

Ihren

Trinkgenuss.

aufbewahren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wir

empfehlen

zum

Servieren

des

Weines

Alte Flaschen müssen so gelegt

werI folgende

 

Trinktemperaturen:

 

 

 

 

 

den,

dass

der

Kork

stets

benetzt

ist.

 

Weinart

 

 

 

 

Trinktem-

Niemals

sollte

zwischen

Wein

und

Kork

 

 

 

 

peratur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ein

Luftzwischenraum

bestehen.

 

 

 

Große

Bordeaux rot

 

18 °C

 

 

Die

offenen

Flaschenablagen eignen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich besonders gut, weil sie die LuftzirI

Côtes

du

Rhône

rot/

17 °C

 

 

kulation

nicht

unterbrechen.Dadurch

 

 

Barolo

 

 

 

 

 

 

 

wird die Luftfeuchtigkeit, die an den FlaI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schen

kondensiert,

schnell

wieder

abI

Große

Burgunder

rot/

16 °C

 

 

getrocknet

wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bordeaux

rot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor dem Genuß sollte der Wein

langsam Portwein

 

 

 

 

15 °C

 

 

•angewärmt"

(chambriert)

werden:

HoI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

len

Sie

z.

B.

den

Rosé ca.

2I5

Stunden,

 

Burgunder

rot

14 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junge

 

 

den Roten 4I5 Stunden vorher auf den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tisch, dann haben Sie die richtige

TrinkI Junge

Rotweine

 

 

12 °C

 

 

temperatur.

Weißwein

dagegen

kommt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direkt auf den Tisch. Sekt und

ChampaI Junger BeaujoI

 

 

 

 

 

 

 

gner

sollten

kurz

vor

dem

Genuß

im

lais/

Alle

Weiß

 

 

11 °C

 

 

Kühlschrank

gekühlt

 

werden.

 

 

 

 

weine

mit

wenig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Berücksichtigen Sie, dass Weine immer

Restsüße

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etwas

niedriger

als

ihre

ideale

ServierI

Alte

Weißweine/

 

 

10 °C

 

 

temperatur

gekühlt

sein

sollten, da

sie

 

 

 

 

große

Chardonnay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich

beim

Einschenken

ins

Glas

sofort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um

1

bis

2 °C

erwärmen!

 

 

 

 

 

Sherry

 

 

 

 

 

9 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junge

Weißweine

 

8 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ab

Spätlese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weißweine Lire/

EntreIdeuxIMers

Roséweine

Dessertweine als

Aperitif

Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel ge5 reinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Geräte5Tür so kurz wie möglich öffnen!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät

reinigen

 

 

Energie

sparen

 

 

 

 

1.

Achtung: Netzstecker ziehen oder Gerät

in

einem trockenen,

belüftbaren

 

Sicherung

ausschalten!

 

 

 

Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direkt in der Sonne oder in der Nähe

2.

Die Türdichtung

nur

mit

klarem Wasserner Wärmequelle stehen (z. B. Heizkör5

 

abwischen

und

danach

gründlich

 

 

per,

Herd).

Verwenden

Sie

ggf.

eine Iso

 

trockenreiben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lierplatte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Reinigen

Sie

das

Gerät

mit lauwarmem

 

erst abkühlen

lassen,

dann

 

Wasser und etwas Spülmittel. Das

 

 

Getränke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wasser

darf

nicht

in

die Bedienblende ins Gerät

 

stellen!

 

 

 

 

 

gelangen Bild /2.

4. Nach dem Reinigen: Gerät wieder anschließen und einschalten.

Achtung: Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungs(Gerät reinigen! Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Geräts gelangen und einen Kurzschluss oder einen Stromschlag auslösen! Der Dampf kann die Kunst( stoff( Oberflächen beschädigen.

Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz5 und Lösungsmittel.

Tauwasser5Rinne und AblauflochBild 3 regelmäßig reinigen, damit das Tauwas5 ser ablaufen kann. Tauwasser5Rinne mit Stäbchen o. ä. reinigen.

Das Reinigungswasser darf nicht durch das Ablaufloch in die Verdunstungsschale laufen.

11

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dazu die Schraubfüße oder legen Sie et-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsgeräusche

was

unter.

 

 

 

 

 

 

 

Das

Gerät

•steht

an"

Ganz normale Geräusche

Bitte

rücken

Sie das Gerät von anstehen

Brummen -

Kälteaggregat läuft.

den Möbeln oder Geräten weg.

 

 

 

 

 

Blubbernde,

surrendeoder gurgelnde

Schubladen,

Körbe oder

Abstellflächen wackeln oder klemmen

Geräusche -

Kältemittel fließt

 

 

durch die

 

 

 

 

Rohre.

 

 

 

Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Tei-

 

 

 

le und setzen Sie sie eventuell neu ein.

 

 

 

 

 

Klicken - Motor schaltet ein

oder aus. Gefäße

berühren

sich

Geräusche, die sich

leicht

Rücken

Sie

bitte

die Flaschen oder Gefä-

beheben

lassen

 

 

ße

leicht auseinander.

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät steht uneben

Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer

Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie

Kleine

Störungen

selbst beheben

 

 

 

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen

Sie,

ob

Sie

die

Störung

aufgrund

der

folgenden

Hinweise

selbst beh

können.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie müssen die Kosten für Beratung

durch

den

Kundendienst selbst

übernehmen

auch während

der

Garantiezeit!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störu g

 

 

Mög iche

Ursache

Abhi fe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die I e !Be euchtu g

Die

Glühlampe ist

defekt. Glühlampe

austauschen

 

 

 

fu ti iert

icht;

die

 

 

 

1.

Netzstecker

ziehen

bzw. Sicherung

Kä te aschi e äuft.

 

 

 

 

 

 

 

ausschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Glühlampe

wechseln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bi d 5/B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ersatzlampe

max.

15 W,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220-240 V Wechselstrom, Sockel

 

 

 

 

 

 

 

E14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Lichtschalter klemmt. Prüfen,

ob

er

sich bewegen lässt. Wenn

 

 

 

Bi d 5/A

 

nicht,

rufen Sie bitte

den Kundendienst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Die Be. und Entlüftungs. Hindernisse entfernen. öffnungen sind verdeckt.
Das Gerät ist ausgeschal. Hauptschalter Bild 2/3 drücken. tet.
Stromausfall; die Siche. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Siche. rung ist ausgeschaltet; derungen überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest.

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Boden des Kühl

Das

Tauwasser.Ablaufrohr

Reinigen Sie die Tauwasserrinne und

raums ist nass.

ist

verstopft.Bild 3

das Ablaufrohr

 

 

 

(siehe •Gerät reinigen")

Die Kältemaschine Häufiges Öffnen der Gerä.Tür nicht unnötig öffnen. schaltet immer häufiger te.Tür.

und länger ein.

Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung.

Kundendienst rufen

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 6

Einen Kundendienst in Ihrer

 

Bitte helfen Sie durch Nennung der

Nähe finden

und Fertigungsnummer mit,

Sie im Telefonbuch oder im

 

Erzeugnis+

 

unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie

Kundendienst+Verzeichnis.

Geben Sie

sparen die

damit verbundene

bitte dem Kundendienst

die

 

 

Mehrkosten.

 

Erzeugnisnummer E+Nr.

und

die

 

 

 

Fertigungsnummer FD+Nr. des Gerätes an.

13

en

Instructions on appliance disposal

x Disposal of your old appliance

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of dis posal.

Safety information

When

replacing

 

your

old

appliance

with

a

 

 

switching

on

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before

 

new one, please comply with the follo0appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wing:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old appliances

are not

worthless

 

Please

read

the

operating and

installation

rubbish.

 

 

 

 

 

They

contain

 

impor0

Valuable

raw

materials

can

be

 

 

instructions carefully.

 

reclaimed

information

on

how

to

install,

use an

by recycling

old

appliances.

 

 

 

tant

 

 

 

maintain

 

the

appliance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Render

 

your

old

appliance

unusable:

The

manufacturer is

not

liable

if

you

fail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Pull

out

the

mains

plug,

 

 

 

comply

with

the

instructions

and

warnings

2. Cut

off

the

power

cord

and

discard

in the

operating

manual.

Please

retain

 

with

operating

and

installation instruc0

mains

plug,

 

 

 

 

 

 

 

these

 

 

 

 

 

 

 

tions

as

they may

be required

by

a

sub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.To prevent children from locking quent appliance user. themselves in the refrigerator and

suffocating, REMOVE THE LOCK. Installing and connecting

Professional disposal is required for refri0the

appliance

 

 

 

 

 

gerants

in

refrigeration

appliances

and

 

ga0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ses

contained in

 

the insulation.

Ensure

 

 

Warning!

 

 

 

 

 

that

refrigeration

tubing

and coils

are

not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

damaged or

punctured

prior

to their

 

The appliance contains a small quantity o

pro0

environmentally0friendly

but

flamma0

per

disposal.

 

 

 

 

 

 

 

the

 

 

 

 

 

 

 

ble refrigerant R600a. Ensure that the re0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x Disposal

 

of

packaging

 

frigeration tubing is not damaged during

 

 

transportation

and installation.

Leaking

Warning:

 

 

 

 

 

 

 

 

refrigerant

may

cause

eye

injuries

or

 

 

 

 

 

 

 

 

ignite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep children away from the shipping

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carton

and

packaging

components.

 

If refrigerant is leaking out:

 

 

Danger

of

suffocation

from

folding

 

car*

 

naked

flames

and

ignition

 

tons

and

plastic

film.

 

 

 

 

- Avoid

 

 

 

 

 

sources

near

the

leakage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You

received

your

new

appliance

in

a

pro0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Unplug the appliance and ventilate the

tective shipping carton. All packaging ma0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terials are environmentally friendly and

 

re0 room

for

several

minutes.

 

 

cyclable. Please contribute to a better

The more refrigerant in an appliance, the

environment by disposing of packaging

larger the room must be in which the a

materials

in

 

an

environmentally0friendly

 

pliance

is

situated.

If a leak

occurs

in a

manner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

en

room which

is

too small,

air mixture

may

occur.

a flammable gas=If

the appliance

features a

lock, keep

the

key out of

the reach

of children!

 

 

 

 

 

 

3

per1 m8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to

defrost

The room must be at least

g of NEVER use a steam cleaner

refrigerant. The amount of refrigerant in

or

clean the appliance. Steam

may

 

your appliance is indicated on the

rating come

into

contact

with

live

components

plate

inside

the

appliance.

 

 

in

the

appliance

and

cause

a short=cir=

In an

 

emergency

 

 

 

cuit

or an

electric

shock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash

eyes

and

call

a doctor.

 

Do NOT allow oil or fat to

come

into

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contact with the plastic components

or

Keep ignition sparks and naked

flames door seal,

otherwise

the

plastic

parts

away

from

the

appliance.

 

 

and

door

seal could

become

porous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pull

out

the

mains

plug and ventilate

the

 

requirements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

 

 

room

thoroughly

for

several

minutes.

The

appliance is

suitable

 

 

 

 

Using

the

 

appliance

 

 

 

 

for

cooling

drinks

 

 

 

 

In

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The appliance is designed for domestic

 

following cases remove the mains

 

 

 

 

 

 

 

plug

or

switch

OFF the

fuse:

 

 

 

use.

 

 

 

 

 

 

 

-

Defrosting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

appliance

has been

interference=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suppressed

in

compliance

with

 

 

-

Cleaning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EU<Directive

89/336/EEC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do

NOT

pull

out

the

plug

by

tugging the

 

 

 

has

been

tested for

 

mains

cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The refrigerant circuit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leaks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repairs

may

only

be

performed

by

qua=

product

complies

with the

relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This

 

lified

customer=service

technicians.

Im= safety

regulations for

electrical

appliances

 

proper

repairs

may

put

the

user

in

con=

 

 

 

 

 

 

 

siderable

danger.

 

 

 

 

 

 

 

(EXI 60335/2/24).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEVER

use

electrical

appliances

 

inside

 

 

 

 

 

 

 

the

appliance

 

(e.g.

heater,

ice=cream

 

 

 

 

 

 

 

maker,

etc).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do NOT stand or

support

yourself

on

 

 

 

 

 

 

 

the

base,

drawers

or

doors,

etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bottles

which

 

contain

a

high

percentage

 

 

 

 

 

 

 

of alcohol must be sealed and placed

 

 

 

 

 

 

 

vertically

in the refrigerator.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEVER store products which contain flammable propellant gases (e.g. aero= sols) or explosive substances in the ap=

pliance -Explosion hazard!

Do NOT allow children to play with the appliance.

15

1 Temperature selection button

en

Your new appliance Fascia

Please fold out the illustrated last pageFig. . These operating instructions refer to

several models.

Press the button until the required temperature lamp illuminates.

The refrigerator compartment temperature can be selected from +6+ºC to +14 ºC.

2 Temperature display

The illustrations may differ.

Fig.

1Light switch

2 Temperature selector/Interior light

3 Bottle shelf

4Shelf

The figures next to the temperature display indicate the refrigerator compartment temperatures in •ºC". The lit lamp indicates the selected temperature. The lampflashes until the selected temperature has been reached.

3 Main On/Off switch

4Super button

For switching fast cooling on and off. When the yellow lamp is lit, this indicates that fast cooling has started.

Switch on super cooling, e.g.:

before placing a lot of drinks in the+refrigerator

to cool drinks quickly.

Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 10 hours.

Then the previously selected temperature is automatically restored.

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the appliance is to be operated in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

ambient

tempera+non+European country, check that the

ture

and

ventilation

 

voltage and

current type indicated on

 

the rating plate

correspond

with the

The

climatic

class can

be

found

on

specifications of

your power

supply.

the

plate

is situated

in the bot

rating

plate.

It

specifies

the

ambient

The rating

tem3

 

 

 

 

peratures

at

which the

appliance

 

tom left+hand side of the appliance.

may be

connection cable

may be

operated.

 

 

 

 

 

 

The mains

 

 

 

 

 

 

replaced by

an

electrician only.

 

 

 

 

 

 

 

 

Climatic category

 

Permitted

ambient

 

 

temperature

 

 

 

 

 

SN

 

°C

to

°C

 

 

 

 

 

N

 

°C

to

°C

 

 

 

 

 

ST

 

8 °C

to

°8C

 

 

 

 

 

T

 

8 °C

to

°C

 

 

 

 

 

Warning!

The appliance may not, under any cir+ cumstances, be connected to electro+ nic energy+saving plugs (e.g. Ecoboy; Sava Plug) and to power inverters which convert direct current to 230 V alternating current (e.g. solar energy systems, power networks on ships ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching

on

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting

 

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press main switch3. The

interior light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After

installing the

 

appliance,

you shouldilluminates. The selected lamp flashes

wait at least ½ hour

before

switching

onutil the temperature has been reached.

the appliance. While

the

appliance

is

 

At the factory the refrigerator

being

transported, the

oil

in

the

 

 

 

 

 

 

compartment was set to +10 ºC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compressor may leak into the refrigeration

 

 

 

system.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clean

the

interior

of

the

appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before

 

 

 

using

for

the first

 

time (see •Cleaning"). Selecting

the

 

 

The

mains

socket should

be

easily

acces3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperature

 

 

sible.

Connect the

appliance

to

 

 

 

 

 

 

 

a 220-240

V/50 Hz

AC

mains supply

 

The set values

can be

changed; see

at

 

 

 

a correctly

installed

 

socket. The socket description of the fascia.

 

 

must be equipped with a fuse protection

 

 

 

rated

10 A or higher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Disconnecting the appliance
If the appliance is not used a)prolonged period:
1. Pull out the mains plug
2. Cleaning the appliance
. Leave the appliance door
18
Press the main switch,Fig. 2/3. Refrigerating unit and interior switch)off.
Switching off the
en
Switching off and disconnecting the appliance

Placing bottles in the refrigerator

Please note

appliance A total of 2 ¾*litre bottles or 28 single*litre bottles can be placed

on)the bottle shelvesFig. 7.

light

This number of bottles will fit in the refrigerator if they are placed with their bottlenecks pointing forwardsFig. 4.

 

The

indicated

number

of bottles may

for

vary

depending on the

shape

and

size

of the bottlesFig. 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To maintain a good air circulation in th

 

appliance,

the

bottles must

not

touch

 

the rear panel of the refrigerator

 

open

compartment.

Therefore

store the

 

bottles in the appliance with the

 

 

 

 

bottlenecks pointing forwardsFig. 4.

 

 

Otherwise, water on the inside

of

the

 

rear panel may run over the bottles

 

and)into

the

appliance.

 

 

 

 

 

Allow warm drinks to

cool

down

outside

 

the

appliance.

 

 

 

 

 

e

Use temperature zo es

the refr geratorompartme t!

Pra t a t ps for stor g w e

The natural air circulation inside the

 

Always unpack bottles of wine 4 do no

appliance

produces

different

temperature

zones.

 

 

 

 

 

 

 

store

in

crates

or

boxes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The temperature which

you

selected

 

Place

old

bottles

so

that

the

cork

is

 

always

 

wet. There

should

never

be

an

applies

to

the middle

shelves.

It is

 

 

 

air gap

between

the

wine and

the

cork

recommended to set the appliance to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the3temperature of the drink which is to

The open bottle shelves are particularly

be3stored at the coolest temperature.

 

suitable

because

they

do

not

interrupt

The warmest temperature zone is on thethe air

circulation.

As

a

result,

 

the

air

upper shelf. You can store

wine on this humidity

 

which

condenses

on

the

 

level, as a higher serving temperature is

bottles

 

quickly

evaporates

again.

 

 

recommended.

 

 

 

 

 

Before the wine is drunk, it should be

The coldest temperature is on the lower

•warmed up" (chambré): Place e.g. rosé

shelf where you can store e.g. sparkling

wine on the table approx. 2-5 hours

wine,

white wine,

Champagne

and rosé

before drinking, red wine 4-5 hours

wine.

 

 

 

 

 

 

 

before

drinking.

The wine

will

then

be

 

 

 

 

 

 

 

at3the

correct

drinking

temperature.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sparkling

wine

and

Champagne

should

 

 

 

 

 

 

 

 

be cooled in the refrigerator shortly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before

 

drinking.

 

 

 

 

 

 

 

Remember that wine should always be3cooled slightly lower than the ideal serving temperature, as its temperature increases by 1 to 2 ºC as soon as it poured into a glass!

19

en

Drinking

temperatures

Cleaning the appliance

The

correct

 

serving

temperature

is crucial1. Attention:

Pull

out

the

 

mains

plug

for

the

taste

and

 

therefore

your

enjoymentor#switch

off

the

fuse!

 

 

 

 

of

the

wine.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Wipe

the

door seal

with

clear

 

water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We recommend serving wine at the

only:and

then

wipe

dry

thoroughly.

following

 

drinking

temperatures:

 

 

3. Clean the

appliance

with

lukewarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drinking

 

water and a little washing;up liquid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

water

must not run

into

the fasci

 

Type

of

 

wine

 

 

 

tempera$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ture

 

 

Fig. /2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bordeaux

red

 

 

 

 

18 ºC

 

 

4. After

cleaning:

reconnect

 

and

switch

 

 

 

 

 

 

 

on

the

appliance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Côtes

du

Rhône

 

 

17 ºC

 

 

Attention: Never clean the appliance

 

red/Barolo

 

 

 

 

 

 

 

with a steam cleaner! The steam may

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Burgundy

red/

 

 

 

 

 

 

come

into

contact

with

live

 

 

 

 

 

 

16 ºC

 

 

components

in

the

appliance and

 

Bordeaux

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cause a short$circuit or an electric

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Port

 

 

 

 

 

 

 

 

15 ºC

 

 

shock! The steam may damage the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plastic

surfaces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Young

Burgundy

 

red

 

14 ºC

 

 

Do not use abrasive or acidic cleaning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Young

red wine

 

 

 

12 ºC

 

 

agents

and

solvents.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Young

Beaujolais/

 

 

 

 

 

Regularly

clean the

condensation

 

channel

 

 

 

11 ºC

 

 

and

drainage hole,Fig. 3, so

that

the

 

all white

wines

with

little

 

 

condensation

can

flow

out.

Clean

the

 

residual

sugar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condensation

channel

 

with

 

cotton

 

buds,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old

white

wines/

 

 

10 ºC

 

 

etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chardonnay

 

 

 

 

 

 

Water used for cleaning must not run

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sherry

 

 

 

 

 

 

 

9 ºC

 

 

through

the

drainage

 

hole

 

into the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

evaporation

pan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Young

white

wines

 

8 ºC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

late

vintage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White

wines

Loire/

 

7 ºC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entre;deux;Mers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rosé

wine

 

 

 

 

5 ºC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dessert

wines

 

 

 

3 ºC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as:aperitif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Completely normal noises

en

Tips for saving energyOperating noises

Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct

sunlight

and not near a heat

source Humming noiserefrigerating unit is

(e.g.$radiator, cooker, etc.). If

required, running.

use an

insulating plate.

 

Allow drinks to cool down before placing in the appliance!

Open and close the door as briefly as$possible.

Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption.

Bubbling, whirringor gurgling noisesrefrigerant is flowing through the refrigeration tubing.

Clicking noisemotor is switching on or off.

Noises which can easily be eliminated

The appliance is not standing level

Please use a spirit%level to ensure that th appliance is standing level. Adjust the threaded feet or place something underneath to bring the appliance level.

The appliance is crowded

Please leave clearance between the appliance and surrounding furniture or appliances.

Drawers, baskets or storage surfaces are unsteady or stick.

Please check that the removable parts are correctly in position and reinsert if necessary.

The containers are touching

Place the bottles or containers a little apart.

21

The ventilation openings have been covered.

en

Eliminating

minor

faults

yourself

 

 

Before you call customer service:

 

 

 

Please check whether you can eliminate

the fault yourself based on

the

following

information.

 

 

 

 

 

Customer service will charge you for advice, even if the appliance is

still

under

guarantee!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fault

Possible

cause

Remedial action

 

 

Interior light does not function; the refrigerating unit is running.

The bulb is defective. Replace bulb

1.Pull out the mains plug or disconnect the fuse.

2.Change the bulb

ig.5/. (Replacement bulb max. 15 W, 220-240 V a.c., E14 bulb holder)

Light switch is

Check whether it can be moved.

sticking. Fig. 5/A

If)not, please call customer

 

service.

Floor of the

 

 

The

condensation

refrigerator

 

 

outlet

is

blocked.

compartment is wet.Fig. 3

 

 

 

 

 

 

The refrigerating

unitAppliance

door

is switching on

moreopened

frequently.

frequently and for longer.

Refrigerator has no Appliance has cooling capacity. switched off.

Clean the condensation channel and the outlet (see "Cleaning the appliance•)

Do not open the door unnecessarily.

Remove obstacles.

Press the main switch,Fig. 2/3.

Power failure; the

fuseCheck

whether the power is on,

has

been switched

off;check

the fuses.

the mains plug has not

 

 

been

inserted

 

 

 

properly.

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This information can be found on the

 

 

 

 

 

 

 

 

Calling

ustomer

 

 

rating plate.Fig. 6

 

 

 

ser i en

 

 

To

prevent

unnecessary call#outs,

 

 

please"assist

customer service

by quoting

 

 

 

 

You can find your local customer

 

 

the product and production numbers.

service

will save you additional

costs.

in the telephone directory or in the

This

 

 

 

 

 

 

customer service list. Please provide

 

 

 

 

 

 

customer service with the appliance

 

 

 

 

 

 

product number E no. and production

 

 

 

 

 

 

number FD

no .

 

 

 

 

 

 

 

 

23

fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x Elimination

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseils

pour

 

la

mise l'emballage

 

 

 

 

 

 

au

 

rebut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention:

 

 

 

 

 

 

 

x Mise

au rebut

de

 

 

 

 

Ne

permettez

pas

aux

enfants

de joue

 

 

 

 

avec les emballages et ses pièces

l'ancien

appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

constitutives. Ils risquent de s'étouffer

Consignes

à

respecter

 

 

 

 

 

 

 

 

avec les cartons pliants et les feuilles

lorsque votre nou,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vel appareil remplace

 

un

appareil

 

 

 

 

de

plastique.

 

 

 

 

 

 

 

 

ancien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les

appareils

usagés

 

ne

sont

pas

 

 

des Les

réfrigérateurs et

congélateurs

con,

déchets sans valeur. Leur élimination

tiennent des gaz isolants et des fluides

dans le respect de l'environnement

 

per,réfrigérants qui

nécessitent

une mise au

met

d'en

récupérer

de

précieuses

 

ma, rebut adéquate. Prenez garde à ce que l

tières

 

premières.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circuit

frigorifique de

votre

appareil

ne soit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas endommagé jusqu'à son élimination

Rendez

l'ancien

appareil

inutilisable:

 

 

 

 

 

 

dans les règles de l'art.

 

 

 

 

. Débranchez

la

fiche

mâle de la

 

prise de

 

vous parvenir,

votre

 

nouvel

appareil

courant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a été conditionné dans un emballage pro,

2. Sectionnez

le

cordon

d'alimentation

tecteur.

Tous

les matériaux

qui le

consti,

tuent sont compatibles avec l'environne,

puis

retirez,le

avec

la

fiche

mâle.

 

 

 

 

ment

et

recyclables.

Aidez,nous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Retirez

la

serrure

de

la

porte

 

afinà recycler l'emballage

en

respectant

l'en,

que

les

enfants

en

train

de

jouer vironnement.

 

 

 

 

 

 

 

s'enferment pas dedans et risquent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leur

vie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

 

savoir comment

vous

débarrasser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'emballage,

veuillez

consulter

votre

Les réfrigérateurs et congélateurs con, revendeur ou les services

 

administratifs

tiennent des gaz isolants et des fluidesde votre mairie.

 

 

 

 

 

 

réfrigérants qui nécessitent une mise au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rebut adéquate. Prenez garde à ce que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circuit

frigorifique

de

votre

appareil

 

ne soit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas endommagé jusqu'à son élimination

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans

les

règles

de

l'art.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

fr

trop petites, un mélange gaz9air inflam9 Consignes de sécurité mable peut se former en cas de fuite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comptez 1 m de volume minimum de la

Avant

de

mettre

l'appareil pièce

pour

8 g

de

fluide réfrigérant. La

en

service

 

 

quantité de fluide présente dans l'appareil

Veuillez lire

attentivement

et

entièrement est indiquée

 

sur

la

plaque

signalétique si9

 

 

 

 

 

 

 

tuée

à l'intérieur

de

ce

dernier.

les informations figurant dans les notices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'utilisation

et

d'installation.

Elle contien9En cas d'urgence

 

 

 

 

 

nent

des remarques importantes concer9

Si le liquide a jailli dans les yeux,

nant

l'installation,

l'utilisation

et l'entretien

rincez9les

abondamment

et

 

 

de

l'appareil.

 

 

 

 

rendez9vous

chez

un

médecin.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le

fabricant

décline toute

responsabilité siDe

l'appareil, éloignez

toute

source

les consignes

et

mises en

garde

d'étincelles et de flammes nues.

énoncées

dans

la

notice

d'utilisation ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sont

pas

respectées:

 

Débranchez

la

fiche

mâle

de

la prise

Conservez les notices d'utilisation et d'in9de courant. Aérez bien la pièce pendant

stallation. Elles pourront servir ultérieure9

 

quelques

minutes.

 

 

 

 

 

 

ment

 

à

un

autre

utilisateur.

 

 

 

 

Pendant

l'utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation

et

branchement

Dans les cas suivants, débranchez la

de

 

l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fiche mâle de la prise de courant ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défaites

le

fusible/coupez

le

disjoncteur:

 

 

 

 

Attention:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Si

vous

dégivrez

l'appareil.

 

 

Cet appareil contient un fluide réfrigérant

-

Si

vous

nettoyez

l'appareil.

 

 

compatible avec

 

l'environnement

mais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inflammable, le R600a. Pendant le

 

 

 

Pour débrancher l'appareil, tirez sur la

transport

et

la

mise en place de l'appareil,fiche

mâle

et

non

pas

sur

son cordon.

veillez

à

ne

 

pas

endommager

les

 

 

 

Seuls

des

spécialistes

sont

habilités

à

tuyauteries du circuit frigorifique. Si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fluide

 

réfrigérant

jaillit,

 

il

peut

s'enflammer effectuer

les

réparations.

Des

répara9

 

et

provoquer

des

lésions

 

oculaires.

 

 

 

tions

inexpertes

peuvent

engendrer des

 

 

 

 

risques

considérables

pour

l'utilisateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si

 

du

fluide

réfrigérant

 

fuit,

veuillez

 

 

N'utilisez

jamais

d'appareils

électriques

 

respecter

les

consignes

suivantes:

 

 

 

 

à l'intérieur du congélateur (par ex. ma9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Il

ne

doit

 

y

avoir

aucune

flamme

nue

chineni

à

glaçons,

etc.).

 

 

 

 

 

de

 

source

 

d'ignition

à

 

proximité

du

 

Ne

vous appuyez pas

sur

le

socle,

les

 

point

de

fuite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clayettes, les portes, etc., et ne vous e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Débranchez l'appareil, aérez à fond la

servez

pas

comme

marchepied.

 

 

pièce

pendant

quelques

minutes.

 

 

 

Les boissons fortement alcoolisées doi9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plus

 

l'appareil

contient

du

fluide

réfrigé9

 

vent être fermées hermétiquement et

 

rant

et

plus

 

la

pièce

 

dans laquelle

il

se stockées

verticalement.

 

 

 

 

trouve

doit

être

 

grande.

Dans les

pièces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'y

rangez

aucun

produit

contenant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des

gaz

propulseurs

inflammables

(parVotre

nouvel

appareil

 

ex.

bombes

de

crème

Chantilly

et

bom8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bes

aérosols)

ni produits

explosifsRis*.

Veuillez

 

déplier

le

volet

illustré

situé

à la

 

que

d'explosion!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fin7de

la

notice.

 

Cette

dernière

vaut

pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'appareil

n'est

pas un

jouet:

éloignezplusieurs

modèles

d'appareil.

 

 

 

les

enfants.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si l'appareil est équipé d'une serrure,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rangez

la

clé

hors

de

portéedes

enfants.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne

dégivrez

ni

ne

nettoyez jamais

l'ap8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pareil avec un nettoyeur à vapeur. La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vapeur pourrait atteindre des pièces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électroconductrices

et

provoquer

un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

court8circuit

ou

vous

électrocuter.

 

Selon le modèle, l'appareil peut différer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veillez à ne pas salir

les

pièces

en

du7contenu

des

 

illustrations.

 

 

 

plasti8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que

et

le

joint

de

porte

avec

de

l'huile

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

la

graisse.

Ces

pièces

et

le

joint

Fig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ris8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quent

sinon

de

devenir

poreux.

 

 

1

Interrupteur

 

d'éclairage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispositions

générales

 

 

 

 

 

 

2

Thermostat

/

Eclairage intérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'appareil

convient

pour

 

 

 

 

 

 

3

Clayette

à

bouteilles

 

 

A réfrigérer

des

boissons

 

 

 

 

4

Clayette

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est destiné à un usage domestique.

L'appareil a été antiparasité conformément à la directive UE789/336/CEE.

Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'étanchéité.

Ce produit

est

conforme aux dispositions

de sécurité applicables aux appareils

électriques

(EXI

60335/2/24).

26

La prise de courant doit rester librement Pendant que la super<réfrigération accessible. Raccordez l'appareil au est;active, l'appareil maintient le 220-240 V/50 Hz (tension alternative) par compartiment réfrigérateur le plus le biais d'une prise femelle installée régle<
froid possible pendant env. 10 heures.
mentairement. Cette prise doit être
Ensuite, l'appareil commute sur la protégée par un fusible/disjoncteur sup< température réglée avant que vous portant un ampérage de 10 A ou plus.
n'activiez la super<réfrigération.
27
Avant de réfrigérer rapidement des;boissons
Avant la première mise en service, net< toyez l'intérieur de l'appareil (voir la sec< tion intitulée «Nettoyage»).
Avant de ranger de grandes quantités d'aliments
Enclenchez la super<réfrigération, par;ex.
4 Touche Super
Branchement de
l'appareil
Cette touche sert à allumer et éteindre
la super<réfrigération. Le voyant jaune
Une fois l'appareil installé, attendez au s'allume pour signaler que l'appareil minimum 30 minutes avant de le mettre est entré en service. en service. Il peut en effet arriver, penda
le transport, que l'huile contenue dans le compresseur migre vers le système frigorifique.
3 Interrupteur principal Marche/Arrêt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau

 

de

 

 

 

 

 

Consignes

 

pour

la

tem%

commande

 

 

 

 

 

 

pérature ambiante

et

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'aération

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Touche

de

 

réglage de

la

 

 

 

La catégorie

climatique

est

indiquée sur la

 

température

 

 

 

 

 

 

 

plaque signalétique. Elle indique à quelles

 

Appuyez

sur

la

touche

autant

de

 

températures

ambiantes

l'appareil

peut

 

fois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que nécessaire jusqu'à ce que le petit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voyant

de

température voulu

s'allume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie climatique

 

Température

 

 

 

 

 

La température

du

compartiment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ambiante

admissible

 

réfrigérateur se laisse régler entre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+6;et

+14

ºC.

 

 

 

 

 

 

SN

 

 

de

°C

à

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Indicateur

de

température

 

 

 

N

 

 

de

°C

à

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les

chiffres

 

de

l'indicateur indiquent ST

 

 

de

8°C

à

°8C

 

 

 

 

la;température

du

compartiment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

de

8°C

à

°C

 

 

 

 

réfrigérateur en degrés Celsius. Le

 

 

 

 

 

 

 

voyant allumé

indique la

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglée. Le voyantclignote tant que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

température

réglée

n'est

pas

atteinte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 62 hidden pages