Siemens HB26D555 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
HB 26D555
Q4ACZM1830
1
Page 2
Obsah
Bezpečnostní pokyny.................................................................................................. 4
Pokyny pro Vaši bezpečnost ............................................................................................4
Příčiny poškození ............................................................................................................5
Váš nový spotřebič......................................................................................................6
Ovládací panel .................................................................................................................6
Otočný knoík ..................................................................................................................7
Display .............................................................................................................................7
Kontrola teploty ................................................................................................................8
Druhy ohřevu ...................................................................................................................9
Pečicí prostor ...................................................................................................................9
Příslušenství ..................................................................................................................10
Před prvním použitím ................................................................................................ 12
Nastavení času a jazyku ................................................................................................12
Nastavení rozsahu tvrdosti vody ....................................................................................12
První uvedení do provozu ..............................................................................................13
Prvotní čištění příslušenství ...........................................................................................13
Obsluha spotřebiče ................................................................................................... 14
Plnění zásobníku na vodu .............................................................................................14
Zapnutí spotřebiče .........................................................................................................15
Vypnutí spotřebiče .........................................................................................................16
Po každém provozu .......................................................................................................17
Doporučená nastavení ...................................................................................................17
Časové funkce ........................................................................................................... 19
Nastavení budíku ...........................................................................................................19
Nastavení doby trvání ....................................................................................................20
Přesunutí doby ukončení ...............................................................................................21
Nastavení času ..............................................................................................................22
Programová automatika............................................................................................23
Nastavení programu ......................................................................................................23
Pokyny k programům .....................................................................................................25
Programové tabulky .......................................................................................................26
Rozmrazování ................................................................................................................29
Speciální ........................................................................................................................30
Paměť .........................................................................................................................31
Uložení paměti ...............................................................................................................31
Spuštění paměti .............................................................................................................31
2
Page 3
Dětská pojistka .......................................................................................................... 32
Aktivování dětské pojistky ..............................................................................................32
Deaktivace dětské pojistky ............................................................................................32
Základní nastavení ....................................................................................................32
Péče a čištění ............................................................................................................. 34
Čistící prostředky ...........................................................................................................35
Pomocný čisticí systém .................................................................................................36
Odvápnění .....................................................................................................................38
Vyvěšení a zavěšení dvířek spotřebiče .........................................................................41
Čištění skleněných tabulí ...............................................................................................42
Čištění závěsných roštů .................................................................................................43
Co dělat v případě závady? ...................................................................................... 44
Výměna žárovky v pečicím prostoru ..............................................................................46
Výměna těsnění dvířek ..................................................................................................47
Zákaznický servis ...................................................................................................... 48
Ochrana životního prostředí ..................................................................................... 49
Ekologická likvidace .......................................................................................................49
Tipy pro úsporu energie .................................................................................................49
Tabulky a tipy ............................................................................................................. 50
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-home.com/cz.
3
Page 4
ã
Bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití si pečlivě prostudujte. Návod k použití a montáži dobře uschovejte. V případě předání další osobě přiložte také oba návody.
Pokyny pro Vaši bezpečnost
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jenom k přípravě pokrmů.
Dospělé osoby a děti nesmí spotřebič provozovat
• pokud nejsou tělesně nebo duševně schopné,
• nebo jim chybí znalosti a zkušenosti.
Nikdy nenechávejte děti, hrát si se spotřebičem.
Nebezpečí opaření!
Dvířky pečicí trouby může při otevření unikat horká pára. Během pečení dvířka spotřebiče otevírejte velmi opatrně. Při otvírání se nenakloňujte nad dvířky spotřebiče. Všimněte si, že pára vzhledem k teplotě není vždy vidět.
Nebezpečí opaření!
Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch v pečicím prostoru a horkých prvků. Děti držte v bezpečné vzdálenosti od trouby.
Nebezpečí požáru!
V pečicím prostoru neskladujte žádné hořlavé předměty.
Nebezpečí opatření!
Nikdy nenalévejte do horkého pečicího prostoru vodu. Vzniká tak horká pára.
Nebezpečí elektrického zkratu!
Dbejte na to, aby se nikdy nezaklínil přípojný kabel v horkých dvířkách spotřebiče. Kabelová izolace se může roztavit.
Nebezpečí popálení!
Nikdy nepřipravujte pokrmy s velkým množstvím vysokoprocentního alkoholu. Alkoholové výpary se mohou v prostoru pečicí trouby vznítit. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokoprocentním alkoholem a dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
4
Page 5
Příčiny poškození
Nebezpečí popálení!
Nikdy nevyndávejte horké příslušenství nebo nádobí z pečicího prostoru bez použití chňapky.
Nebezpečí opaření!
Čištění neprovádějte ihned po vypnutí. Voda nádobce výparníku je stále horká. Počkejte až spotřebič vychladne.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy může provádět jen námi zaškolený technik servisní služby. Pokud je spotřebič poškozen, vytáhněte síťovou zástrčku, resp. vypněte pojistku v pojistkové skříni. Zavolejte servisní službu.
Pozor!
Na dno pečicího prostoru nic nepokládejte. Dno pečícího prostoru nevykládejte alobalem. Nahromaděné teplo by mohlo spotřebič poškodit. Dno pečicího prostoru a nádobka výparníku musí
být vždy volně dostupné. Nádobí postavte vždy na děrovanou varnou nádobu nebo rošt.
Alobal v pečicím prostoru nesmí přijít do kontaktu se
skleněnou tabulí dvířek. Mohlo by dojít k trvalému zabarvení skleněné tabule.
Nádobí musí být odolné proti horku a páře.
Nepoužívejte nádobí se skvrnami po rzi. I malé skvrny
mohou vést ke korozi v pečicím prostoru.
V případě vaření v páře s děrovanou varnou nádobou
pod ní vsuňte vždy pečicí plech nebo neděrovanou
varnou nádobu.
Odkapávající tekutina tak bude zachycena.
Nenechávejte v uzavřeném pečicím prostoru delší dobu
žádné vlhké potraviny. Mohou zapříčinit korozi v pečicím prostoru.
Je-li těsnění dvířek silně znečištěné, nebudou se
dát dvířka spotřebiče správně zavřít. Sousedící části nábytku se tak mohou poškodit. Těsnění dvířek udržujte vždy čisté, případně je vyměňte.
Na otevřená dvířka spotřebiče nic nestavějte. Spotřebič
by se mohl poškodit.
5
Page 6
Nenoste spotřebič za madlo dvířek. Madlo dvířek




neunese hmotnost spotřebiče a mohlo by se zlomit.
Pečicí prostor Vašeho spotřebiče se skládá z vysoce
jakostní nerezové oceli. Špatnou péčí může dojít ke korozi v pečicím prostoru. Dodržujte pokyny pro péči a čištění uvedené v návodě na použití. Odstraňte nečistoty v pečicím prostoru, poté co spotřebič vychladne.
Váš nový spotřebič
V této kapitole získáte informace o
ovládacím panelu, druzích ohřevu, pečicím prostoru, příslušenství, automatické kalibraci.
Ovládací panel
Ovládací prvek Použití
Hlavní vypínač Tlačítka Menu
clean Volba samočištění a odvápnění (viz kapitola: Péče a
6
Tlačítko stop
Hlavní
vypínač
Tlačítka menu
Display
Navigační
tlačítka
Otočný volič
Tlačítko start
Tlačítka funkcí
Zapnutí a vypnutí spotřebiče Volba druhu ohřevu Volba programu (viz kapitola: Programová automatika) Uložení a vyvolání paměti (viz kapitola: Paměť)
čištění)
Page 7
Ovládací prvek Použití





Navigační tlačítka <> Přecházení na displeji zleva doprava. Změny se přitom
ukládají.
Otočný volič Změna hodnot pro čas, dobu trvání, hmotnost apod.
Stiskněte otočný volič, abyste ho zapustili nebo uvolnili.
Tlačítka funkcí
Volba časových funkcí (viz. kapitola: Časové funkce)
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky (viz kapitola: Dětská pojistka)
i Nastavený spotřebič: Vyvolání aktuálních informací
Vypnutý spotřebič: Volba základních nastavení (viz
kapitola: Základní nastavení) Tlačítko Start start Zapnutí tepelné úpravy Tlačítko Stop stop Krátké stisknutí: přerušení tepelné úpravy (pauza)
Dlouhé stisknutí: ukončení tepelné úpravy
Otočný knoík
Display
Pomocí otočného knoíku můžete změnit všechny navrhované a nastavené hodnoty.
Otočný knoík je zapustitelný. Pro zapuštění a uvolnění otočný knoík stiskněte.
Krátce po vypnutí spotřebiče se display přepne do stavu pro úsporu energie. Display bude tmavší.
Display je rozdělen na různé oblasti:
Sledování stavu Ukazatel postupu Oblast nastavení Ukazatel směru točení
Stavový řádek
Ukazatel postupu
Druhy ohřevu
Vaření v páře
Oblast nastavení
(aktivní)
Ukazatel směru točení
Oblast nastavení
7
Page 8
Stavový řádek



Stavový řádek se nachází nahoře na displeji. Zobrazuje se zde čas, vybraný provoz, texty pokynů, informace a nastavené časové funkce.
Ukazatel postupu
Ukazatel postupu nabízí rychlý přehled o uplynutí doby trvání. Zobrazuje se po startu pod stavovým řádkem jako čára. Čára začíná vlevo a prodlužuje se podle postupu doby trvání. Po uplynutí doby trvání tepelné úpravy, dosáhne čára pravý kraj displeje.
Oblast nastavení
V oblasti nastavení se zobrazují navrhované hodnoty, které můžete měnit. Oblast nastavení, ve které se právě nacházíte je světlá s černým písmem. Lze ji zde měnit.
Pomocí navigačních tlačítek < a > přecházíte z jedné oblasti nastavení ke druhé. Kterým směrem můžete pomocí navigačních tlačítek jít, uvidíte na šipkách < a > v oblasti nastavení.
Po startu jsou obě oblasti nastavení tmavé se světlým písmem.
Ukazatel směru točení
Ukazatel  ukazuje, kterým směrem můžete točit otočným voličem.
Kontrola teploty
8
= točte otočným voličem doprava
= točte otočným voličem doleva
Zobrazí-li se obě šipky se směrem, můžete točit otočným voličem oběma směry.
Proužky pro kontrolu teploty zobrazují zahřívací fáze nebo zbytkové teplo v pečicím prostoru.
Kontrola zahřátí
Kontrola zahřívání zobrazuje nárůst teploty v pečicím prostoru.

Vaření v páře
Page 9
U čistících stupňů se proužky nezobrazí.
 
Během zahřívání můžete zjistit tlačítkem i aktuální teplotu zahřívání. Díky teplotní setrvačnosti se může zobrazená teplota lišit od skutečné teploty v pečicím prostoru.
Zbytkové teplo
Po vypnutí ukazuje teplotní kontrola zbytkové teplo v pečicím prostoru. Když je vyplněn poslední pruh, má pečicí prostor teplotu cca 300 °C. Ukazatel zhasne, když teplota klesla na cca 60 °C.
Druhy ohřevu
Druh ohřevu Použití
Vaření v páře 35 - 100 °C Pro zeleninu, ryby, přílohy, odšťavňování ovoce
Regenerace 80 - 100 °C Pro pokrmy na talíři a pečivo.
Kynutí 35 - 50 °C Pro kynutí těsta a kvásek.
Rozmrazování 35 - 60 °C Pro zeleninu, maso, ryby a ovoce.
Pečicí prostor
Tlačítkem  můžete nastavovat různé aplikace pro Váš spotřebič.
a blanšírování.
Tepelně zpracované pokrmy se šetrně opět ohřejí. Tím, že je dodávána pára, se pokrmy nevysuší.
Těsto naroste podstatně rychleji než při pokojové teplotě. Povrch těsta nevyschne.
Díky vlhkosti je šetrně přenášeno teplo na pokrmy. Pokrmy nevyschnou a nezmění tvar.
Pečicí prostor má čtyři úrovně pro vsunutí. Zásuvné výšky jsou počítány zespodu nahoru.
Zásuvné rošty Nádobka výparníku Zásobník na vodu
9
Page 10
Pozor!
• Nestavějte nic přímo na dno pečicí trouby. Nevykládejte ho alobalem. Kumulace tepla může spotřebič poškodit.
Dno pečicí trouby a nádobka výparníku musí být vždy
volně přístupné. Nádobí postavte vždy na děrovanou varnou nádobu nebo rošt.
• Nevsunujte žádné příslušenství mezi zásuvné výšky, jinak se může převrátit.
Příslušenství
Používejte jen dodané a u zákaznického servisu dostupné příslušenství. Je upraveno speciálně pro Váš spotřebič.
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím.
Varná nádoba, neděrovaná, GN 2/3, 40 mm hluboká
pro zachycení kapajících tekutin při vaření v páře a vaření rýže, luštěnin a obilnin.
Varná nádoba, děrovaná, GN 2/3, hluboká 40 mm
pro vaření celé ryby nebo většího množství zeleniny v páře, odšťavňování bobulí atd.
Rošt
pro nádobí jako zavařovací sklenice, formy na nákypy a
pudinky.
Další příslušenství obdržíte v specializovaném obchodě:
Příslušenství Objednací číslo
Varná nádoba, neděrovaná GN 2/3, hloubka 40 mm HZ36D533
Varná nádoba, děrovaná, GN 2/3, hloubka 40 mm HZ36D533G
Varná nádoba, neděrovaná, GN 2/3, hloubka 28 mm (pečicí plech)
Varná nádoba, neděrovaná, GN 1/3, hloubka 40 mm HZ36D513
Varná nádoba, děrovaná, GN 1/3, hloubka 40 mm HZ36D513G
Rošt HZ36DR
Čistící houba 643 254
Odvápňovač 311 138
Utěrka z mikrovlákna s voštinovou strukturou 460 770
HZ36D532
10
Page 11
Automatická kalibrace
Teplota varu vody je ovlivněna tlakem vzduchu. Při kalibraci se spotřebič nastaví na tlakový poměr v místě instalace. To se děje automaticky během prvního uvedení do provozu (viz. kapitola: První uvedení do provozu). Vzniká více páry než obvykle.
Důležité přitom je, aby spotřebič vytvářel páru 20 minut při 100 °C bez přerušení. Neotevírejte během toho dvířka spotřebiče.
Pokud se spotřebič nemohl automaticky kalibrovat (např. protože se otevřela dvířka spotřebiče), tak dojde ke kalibraci znovu při další tepelné úpravě.
Po stěhování
Aby se spotřebič mohl automaticky přizpůsobit novému místu instalace, nastavte spotřebič zpět na výrobní nastavení (viz. Základní nastavení) a zopakujte první uvedení do provozu (viz kapitola: První uvedení do provozu).
Po výpadku proudu
Spotřebič má uloženo nastavení kalibrace i po výpadku nebo přerušení proudu. Nemusí se kalibrovat.
11
Page 12
Před prvním použitím
 
 


V této kapitole se dozvíte vše, co potřebujete vědět, než začnete ve Vaší troubě poprvé připravovat pokrmy:
nastavte hodiny a jazyk nastavte rozsah tvrdosti vody zahajte první uvedení do provozu očistěte příslušenství
Nastavení času a jazyku
Nastavení rozsahu tvrdosti vody
Po elektrickém připojení se na displeji zobrazí „Zvolte čas“ a „Zvolte jazyk“. Nastavte na displeji čas a v případě potřeby i jazyk.
Nastavení času
Čas 12:00
1. Nastavte otočným voličem aktuální čas.
2. Tlačítkem > přejděte na “Sprache wählen“.
3. Otočným voličem nastavte požadovaný jazyk.
4. Stiskněte tlačítko .
Jazyk a čas jsou uloženy. Aktuální čas se zobrazí.
Váš spotřebič pravidelně odvápňujte. Jen tak můžete zabránit poškození.
Váš spotřebič automaticky zobrazí, kdy musí být odvápněn. Je přednastaven na rozsah tvrdosti vody “střední“. Změňte tuto hodnotu, když je Vaše voda měkčí nebo tvrdší.
Tvrdost vody můžete zkontrolovat pomocí přiloženého testovacího proužku nebo se informovat ve Vaší vodárně.
Výběr jazyka: deutsch
12
Obsahuje-li Vaše voda příliš vápna, doporučujeme používat změkčenou vodu.
Pouze když budete používat výhradně změkčenou vodu, nemusíte odvápňovat. Změňte v tomto případě rozsah tvrdosti vody na “změkčená“.
Page 13
Rozsah tvrdosti vody můžete změnit v základním nastavení, když je Váš spotřebič vypnutý.
1. Případně stiskněte tlačítko , abyste Váš spotřebič
vypnuli.
2. Držte stisknuté tlačítko i, až se na displeji zobrazí
“Zvolte jazyk“.
3. Stiskněte tlačítko >, až se zobrazí “Rozsah tvrdosti
vody“.
Na displeji je označeno “2-střední“.
4. Otočným voličem změňte rozsah tvrdosti vody. Možné
hodnoty:
změkčená ­1-měkká I 2-střední II 3-tvrdá III 4-velmi tvrdá IV
5. Stiskněte tlačítko i, abyste opustili základní nastavení.
Změna je uložena.
První uvedení do provozu
Prvotní čištění příslušenství
Zahřejte prázdnou nádobu před prvním uvedením do provozu po dobu 20 minut na 100 °C při druhu ohřevu “Vaření v páře“. V této době neotevírejte dvířka spotřebiče. Spotřebič se bude automaticky kalibrovat (viz kapitola: Automatická kalibrace).
1. Stiskněte tlačítko , abyste spotřebič zapnuli.
Po cca 4 vteřinách se zobrazí druh ohřevu “Vaření v
páře“.
2. Naplňte zásobník na vodu a vsuňte (viz kapitola:
Naplnění zásobníku na vodu). Zvlhčete před prvním použitím těsnění na víku nádrže trochou vody.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Spotřebič se zahřeje na 100 °C. Doba trvání 20 minut
začíná ubíhat až tehdy, když je nastavená teplota dosažena. V této době neotevírejte dveře spotřebiče. Tepelná úprava se automaticky ukončí, až se ozve signál.
4. Stiskněte tlačítko Stop pro vypnutí spotřebiče.
Nechte dvířka spotřebiče pootevřená, až spotřebič
vychladne.
Očistěte příslušenství před prvním použitím důkladně mycím roztokem a hadříkem na mytí nádobí.
13
Page 14
Obsluha spotřebiče

V této kapitole si přečtete,
jak se plní zásobník na vodu jak spotřebič zapnete a vypnete co po každé tepelné úpravě musíte dodržet jak můžete používat nastavovací teploty
Plnění zásobníku na vodu
Když otevřete dvířka spotřebiče, uvidíte vpravo zásobník
na vodu.
Pozor!
Poškození spotřebiče použitím nevhodných tekutin
• Používejte výhradně čerstvou vodovodní vodu, změkčenou vodu nebo minerální vodu bez kyseliny uhličité.
• Je-li Vaše vodovodní voda velmi vápenatá, doporučujeme Vám změkčenou vodu.
• Nepoužívejte destilovanou vodu, silně chlorovanou vodovodní vodu (> 40 mg/l) nebo jinou tekutinu.
Informace o Vaši vodovodní vodě obdržíte u Vaší vodárny. Tvrdost vody můžete překontrolovat přiloženými testovacími proužky.
Naplňte zásobník na vodu před každým provozem:
1. Otevřete dvířka a vyjměte zásobník na vodu.
2. Naplňte zásobník na vodu až do značky “max“ studenou
vodou.
14
3. Uzavřete víko zásobníku, až znatelně zacvakne.
4. Vsuňte zásobník na vodu až do blokování.
Page 15
Zapnutí spotřebiče





1. Stiskněte tlačítko  pro zapnutí spotřebiče.
Na displeji se objeví na cca 4 vteřiny logo značky. Potom se přepne display automaticky na menu “Druhy
ohřevu“.
Nebo stiskněte tlačítko , abyste se dostali rovnou do
menu “Druhy ohřevu“.
2. Pomocí otočného knoíku nastavte požadovaný druh
ohřevu.
Druhy ohřevu
Vaření v páře
3. Stiskněte tlačítko >.
Navrhovaná teplota je označená.
4. Otočným voličem nastavte požadovanou teplotu.
Druh ohřevu Rozsah teploty Vaření v páře 35 - 100 °C Regenerace 80 - 100 °C Kynutí těsta 35 - 50 °C Rozmrazování 35 - 60 °C
5. Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí  “Budík“.
6. Přejděte tlačítkem > na  “Doba trvání“.
7. Otočným voličem nastavte požadovanou dobu trvání.
8. Stiskněte tlačítko .
9. Stiskněte tlačítko Start, abyste zahájili tepelnou úpravu.
Spotřebič se zahřívá. U druhu ohřevu „Vaření v páře“ ubíhá doba trvání až po
rozehřátí.
Oznámení “Plnění zásobníku na vodu?“
Toto oznámení se zobrazí, když nastavíte druh ohřevu a zásobník je jen z poloviny naplněn vodou.
Když si myslíte, že voda v zásobníku na vodu vystačuje pro tepelnou úpravu, můžete zapnout start. Když ne, naplňte ho až po značku “max“, vsuňte ho zpátky a zahajte tepelnou úpravu.
15
Page 16
Aktuální teplota
ã
Stiskněte tlačítko i. Aktuální teplota se zobrazí na 10 vteřin. Proužky pro kontrolu teploty zahřívání vedle času ukazují nárůst teploty v pečicím prostoru.
Změna teploty
Můžete pomocí otočného voliče kdykoliv změnit teplotu. Změna se automaticky převezme.
Pauza
Stiskněte krátce tlačítko Stop pro přerušení tepelné úpravy (pauza). Chladící ventilátor může běžet dále. Pro pokračování stiskněte tlačítko Start.
Když během provozu trouby otevřete dvířka, přerušíte provoz. Pro spuštění uzavřete dvířka trouby a stiskněte tlačítko Start. Když jste v základním nastavení změnili z “pokračovat po uzavření dvířek“ na “automatické“, odpadá opětovné spuštění (viz kapitola: Základní nastavení).
Zpráva “Naplnit zásobník na vodu“
Když je zásobník na vodu prázdný, zazní signál. Na displeji se zobrazí “Naplnit zásobník na vodu“. Tepelná úprava se přeruší.
1. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
Uniká horká pára!
2. Vyjměte zásobník na vodu a naplňte ke značce “max“ a
zpět zasuňte.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Vypnutí spotřebiče
16
Nebezpečí opaření!
Horká pára může unikat při otevření dvířek spotřebiče. Během nebo po tepelné úpravě otevírejte dvířka trouby opatrně. Při otevírání se nenaklánějte přes dvířka spotřebiče. Všimněte si, že pára podle teploty nejde vidět.
Stiskněte dlouze tlačítko Stop, abyste tepelnou úpravu přerušili. Po uplynutí doby trvání se pečicí trouba automaticky vypne. Zazní signál.
Stiskněte tlačítko , abyste spotřebič vypnuli.
Chladící ventilátor může běžet dále, když otevřete dvířka spotřebiče.
Page 17
Po každém
ã
provozu
Vyprázdněte zásobník na vodu
1. Otevřete opatrně dvířka.
Uniká horká pára!
2. Vytáhnete zásobník na vodu a vyprázdněte ho.
3. Těsnění na víku zásobníku a místo pro zásobník ve
spotřebiči dobře osušte.
Pozor!
Nesušte zásobník na vodu v horkém pečicím prostoru. Zásobník na vodu by se mohl poškodit.
Sušení pečicího prostoru
Doporučená nastavení
Nebezpečí opaření!
Voda v nádobce výparníku může být horká. Nechte ji před vytřením vychladnout.
1. Nechte dvířka spotřebiče pootevřená, až spotřebič
vychladne.
2. Vychladlý pečicí prostor a nádobku výparníku vytřete
přiloženou čistící houbičkou a dobře osušte měkkým hadříkem.
3. Ihned po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte
nečistoty.
4. Pokud se vytvořila kondenzovaná voda, otřete nábytek
nebo madla dosucha.
Pokud zvolíte pokrm z doporučených nastavení, jsou předem nastavené optimální hodnoty nastavení.
Můžete si vybrat z mnoha různých kategorií. Najdete doporučená nastavení pro velký počet pokrmů z drůbeže, masa, ryb i hotové pokrmy.
K pokrmům se dostanete z více volitelných rovin. Vyzkoušejte to. Prohlédněte si rozmanitost pokrmů.
1. Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí “Vaření v páře 100 °C“.
2. Otočte otočný volič doleva na  “Doporučená
nastavení“.
Na displeji se zobrazí první kategorie pokrmů.
17
Page 18
3. Tlačítkem > přejdete na kategorii pokrmů a otočným
voličem vyberete požadovanou kategorii. (Tlačítkem > přejdete na další úroveň. Otočným voličem si vyberete příslušnou další volbu.) Na závěr se zobrazí nastavení pro vybraný pokrm. Teplotu a dobu trvání můžete změnit, druh ohřevu ne.
4. Stiskněte tlačítko Start.
Spustí se provoz trouby. Doba trvání  se zobrazí na
displeji a začne ubíhat.
Doba trvání uplynula
Zazní akustický signál. Spotřebič již nehřeje. Na displeji se zobrazí  “0:00“.
Stiskněte tlačítko , abyste ukončili akustický signál.
Změňte teplotu
Teplotu můžete otočným voličem kdykoliv měnit.
Změna doby trvání
Stiskněte tlačítko . Tlačítkem > přejděte k době trvání a otočným knoíkem dobu trvání změňte. Časové funkce ukončete tlačítkem .
Zjištění informací
Stiskněte tlačítko i. Pro další informace stiskněte znovu tlačítko i.
18
Page 19
Časové funkce
Časové funkce vyvoláte tlačítkem . Následující funkce jsou možné:
Když je spotřebič vypnutý: Nastavení budíku Nastavení času
Když je spotřebič zapnutý:
Nastavení budíku Nastavení doby trvání tepelné úpravy Přesunutí doby ukončení tepelné úpravy
Nastavení časových funkcí - krátce vysvětleno
1. Stiskněte tlačítko .
2. Tlačítkem < nebo > přejděte na požadovanou časovou
funkci.
3. Otočným voličem nastavte čas nebo dobu trvání.
4. Časové funkce zavřete tlačítkem .
Nastavení budíku
Změna času budíku
Po uplynutí času na budíku
Smazání času na budíku
Budík běží nezávisle na provozu trouby. Můžete ho používat jako kuchyňskou minutku a kdykoliv nastavit.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Otočným voličem změňte čas nastavení.
3. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Displej se změní na předešlý stav. Zobrazí se symbol 
pro budík a uplynutý čas.
Stiskněte tlačítko . Otočným voličem změňte v následujících sekundách čas na budíku. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Zazní akustický signál. Na displeji se zobrazí  “0:00“. Stiskněte tlačítko , abyste ukončili signál.
Stiskněte tlačítko . Otočným voličem vraťte čas na budíku zpět na “0:00“. Uzavřete časové funkce tlačítkem .
19
Page 20
Nastavení doby




 



 
 
trvání
Pomocí doby trvání nastavíte dobu ohřevu Vašeho pokrmu. Když doba trvání uplynula, ukončí se automaticky ohřev. Spotřebič již nehřeje.
Příklad v obrázku: Nastavení doby trvání na 45 minut. Předpoklad: Doba ohřevu a teplota jsou nastavené.
1. Stiskněte tlačítko .
Druhy ohřevu
Změna doby trvání
Doba trvání uběhla
Budík 0:00 min:sek
2. Tlačítkem > přejděte na dobu trvání.
3. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
Druhy ohřevu
Budík 0:00 min:sek
4. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
5. Stiskněte tlačítko Start.
Spotřebič hřeje. Doba trvání  viditelně ubíhá na
displeji.
U druhu ohřevu „Vaření v páře“ běží doba trvání až po
době rozehřátí.
Stiskněte tlačítko . Tlačítkem > přejdete na dobu trvání a otočným voličem změníte dobu trvání. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Zazní signál. Spotřebič již nehřeje. Na displeji se zobrazí doba trvání  “0:00“. Stiskněte tlačítko  pro ukončení akustického signálu.
Čas tep. úpravy 0:00 min:sek
Čas tep. úpravy 45:00 min:sek
Zrušení doby trvání
20
Stiskněte tlačítko . Tlačítkem > přejděte na dobu trvání a otočným voličem nastavte na “0:00“. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Page 21
Přesunutí doby



 
 



 


ukončení
Můžete přesunout dobu, kdy bude Váš pokrm hotový. Spotřebič se zapne automaticky a pokrm bude hotový v požadovaný okamžik. Např. můžete Váš pokrm vložit do pečicího prostoru a nastavit tak, aby byl hotový v poledne.
Dejte pozor na to, aby potraviny nestály příliš dlouho v pečicím prostoru a nezkazily se.
U některých programů není možno přesunout dobu ukončení.
U druhu ohřevu „Vaření v páře“ běží doba trvání až po rozehřátí. Nastavená doba ukončení se tak přesune o dobu rozehřívání.
Příklad v obrázku: Je 9:30 hod, pokrm trvá 45 minut, má být hotový až ve 12:45 hod.
Předpoklad: Nastavený provoz trouby nezačal. Doba trvání je nastavena. Časové funkce  jsou otevřeny.
1. Tlačítkem > přejděte na  “Konec“.
Na displeji se zobrazí časový okamžik, kdy bude provoz
ukončen.
Druhy ohřevu
Doba tep.úpravy 45:00 min:sek
2. Otočným voličem přesuňte dobu ukončení na později.
Druhy ohřevu
Doba tep.úpravy 45:00 min:sek
3. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
4. Potvrďte tlačítkem Start.
Nastavení bylo převzato. Spotřebič je v pozici čekání.
Na displeji se zobrazí doba ukončení . Provoz trouby se zapne ve správný okamžik. Doba trvání pak bude na displeji viditelně ubíhat.
Konec
10:15
Konec
12:45
21
Page 22
Změna doby ukončení
Dobu ukončení můžete změnit tak dlouho, dokud je spotřebič v pozici čekání. Stiskněte tlačítko . Tlačítkem > přejděte na  “Konec“ a otočným voličem změňte dobu ukončení. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Doba trvání uběhla
Zrušení doby ukončení
Nastavení času
Po výpadku proudu
Zazní signál. Spotřebič již nehřeje. Na displeji se zobrazí doba trvání  “0:00“. Stiskněte tlačítko  pro ukončení akustického signálu.
Dobu ukončení můžete zrušit tak dlouho, dokud je spotřebič v pozici čekání. Stiskněte tlačítko . Tlačítkem > přejděte na  “Konec“. Otočným voličem vraťte zpět dobu ukončení až zhasne ukazatel. Tlačítkem  uzavřete časové funkce. Nastavená doba trvání začne ihned ubíhat.
Abyste mohli nastavit čas, musí být spotřebič vypnutý.
Příklad: Změna času z letního na zimní.
1. Vypněte spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko .
3. Přejděte tlačítkem > na čas .
4. Změňte otočným voličem čas.
5. Tlačítkem  uzavřete časové funkce.
Po výpadku proudu se na displeji zobrazí “Nastavení času“. Otočným knoíkem nastavte aktuální čas. Časové funkce uzavřete tlačítkem . Čas byl převzat.
Změna ukazatele času
22
Když je spotřebič vypnutý, zobrazí se na displeji aktuální čas. Tento ukazatel můžete změnit (viz kapitola: Základní nastavení).
Page 23
Programová automatika









Pomocí programové automatiky můžete jednoduše připravovat pokrmy. Celkově je k dispozici 9 programových skupin s celkem 40 programy.
V této kapitole se dočtete:
jak nastavíte program z programové automatiky pokyny a tipy k programům které programy můžete nastavit (tabulky s programy)
Nastavení programu
Vyberte z tabulek programů vhodný program. Dbejte přitom na pokyny k programům.
Příklad v obrázku: Chcete uvařit v páře 500 g čerstvých kuřecích prsíček.
Programová skupina “Maso, drůbež“ Program “Kuřecí prsa, čerstvá, v páře“
Zvolte programovou skupinu
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí první programová skupina
“Zelenina“.
3. Otočte otočný volič, až se zobrazí požadovaná
programová skupina.
Programy
Zelenina
Zvolte program
4. Stiskněte tlačítko >.
Je označen první program zvolené programové skupiny.
5. Otočte otočný volič, až se zobrazí požadovaný program.
Pařit květák
Programy

Maso, drůbež
Kuřecí prsa, čerstvá v páře
23
Page 24
Zadejte hmotnost
+lKQFKHQEUXVW

3URJUDPPH

IULVFKJHGlPSIW
J
-  +
ã
6. Stiskněte tlačítko >.
Je označena navrhovaná hmotnost.
7. Otočte otočný volič, abyste nastavili hmotnost pokrmu.
Programy
Kuřecí prsa, čerstvá v páře
Individuální úprava výsledku vaření.
8. Stiskněte tlačítko >.
Individuální úprava je označena „
9. Otočte otočným voličem pro úpravu výsledku vaření:
doleva: nastavení slabšího výsledku vaření doprava: nastavení silnějšího výsledku vaření. Můžete také pro všechny programy zároveň trvale
upravit výsledek vaření (viz kapitola: Základní nastavení).
10. Stiskněte tlačítko Start, abyste spustili program.
Doba trvání programu ubíhá viditelně na displeji.
Nezobrazí se žádná kontrola nahřívání.
“.
Přesunutí času ukončení
Přerušení programu
Konec programu
24
Můžete přesunout čas ukončení pro některé programy. Program se spustí později a ukončí se v požadovanou dobu (viz kapitola: Časové funkce).
Stiskněte dlouze tlačítko Stop, abyste přerušili program.
Zazní akustický signál. Provoz trouby je ukončen. Vypněte spotřebič.
Nebezpečí opaření!
Při otevírání dvířek může unikat horká pára. Během nebo po tepelném zpracování otevírejte dvířka spotřebiče opatrně. Při otevírání se nenakloňujte nad dvířka spotřebiče. Všimněte si, že pára nemusí být vzhledem k teplotě vidět.
Page 25
Pokyny k programům
Všechny programy jsou určeny pro vaření na jedné úrovni.
Výsledek tepelné úpravy může být různý podle velikosti a kvality pokrmů.
Nádobí
Množství/hmotnost
Doba trvání tepelné úpravy
Používejte navrhované nádobí. Byly s ním odzkoušeny všechny pokrmy. Budete-li používat jiné nádobí, může se výsledek tepelného zpracování lišit.
Při vaření v děrovaných varných nádobách vsuňte navíc pod nádobu pečicí plech do výšky 1. Odkapávající tekutina tak bude zachycena.
Dávejte pokrmy do příslušenství do výšky max. 4 cm.
Programová automatika potřebuje znát hmotnost pokrmu. V případě jednotlivých kousků zadejte vždy hmotnost největšího kusu. Celková hmotnost musí být uvnitř předepsaného rozsahu hmotnosti.
Po startu programu se zobrazí doba trvání tepelné úpravy. Může se během prvních 10 minut lišit, protože doba rozehřátí je závislá i na teplotě zahřívaného pokrmu a vody.
25
Page 26
Programové tabulky
Dodržte prosím pokyny k programům.
Zelenina
Program Poznámka Příslušenství Výška
Květák v páře / růžičky* stejně velké růžičky děrovaná +
Květák v páře / květák, celý* - děrovaná +
Brokolice v páře* stejně velké růžičky děrovaná +
Zelené fazole v páře* - děrovaná +
Kolečka karotky v páře* cca 3 mm tlustá
Plátky kedlubny v páře* cca 3 mm tlusté plátky děrovaná +
Růžičková kapusta v páře* - děrovaná +
Chřest v páře / bílý chřest* - děrovaná +
Chřest v páře / zelný chřest* - děrovaná +
Míchaná zelenina, mražená, v páře
Okořeňte zeleninu až po vaření.
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
kolečka
- děrovaná +
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
Brambory Okořeňte brambory až po vaření.
Program Poznámka Příslušenství Výška
Slané brambory* středně velké, na
čtvrtky, hmotnost kusu 30 - 40 g
Brambory na loupačku* středně velké, Ø 4 - 5 cmděrovaná +
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
26
Page 27
Obilné produkty Zvažte potravinu a přidejte vodu ve správném poměru:
Rýže 1:1,5 Kuskus 1:1 Jáhly 1:3 Čočka 1:2
Zadejte hmotnost bez tekutiny.
Po uvaření obilný produkt zamíchejte. Tím se nasaje rychle zbývající voda.
Příprava rizota
Přidejte k rizotu vodu v poměru 1:2. Jako hmotnost zadejte celkové množství s vodou. Po 15 minutách se zobrazí informace “zamíchejte“. Zamíchejte rizoto a stiskněte případně tlačítko Start.
Program Poznámka Příslušenství Výška
Rýže / dlouhozrnná max. 0,75 kg neděrovaná varná nádoba 2 Rýže / Basmati max. 0,75 kg neděrovaná varná nádoba 2 Rýže / celozrnná max. 0,75 kg neděrovaná varná nádoba 2 Kuskus max. 0,75 kg neděrovaná varná nádoba 2 Jáhly max. 0,55 kg neděrovaná varná nádoba 2 Rizoto max. 2 kg neděrovaná varná nádoba 2 Čočka max. 0,55 kg neděrovaná varná nádoba 2
Maso, drůbež Položte maso nebo drůbež do nádobí vedle sebe.
Kuřecí prsa mohou být předem marinována.
Program Poznámka Příslušenství Výška
Kuřecí prsa, čerstvá, v páře Celková hmotnost 0,2
Vepřové maso na způsob „Kasseler“, čerstvé *
Párky a klobásy* - děrovaná +
- 1,5 kg
- děrovaná +
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
27
Page 28
Ryba Vymažte při přípravě ryby děrovanou nádobu tukem.
Nepokládejte celé ryby nebo rybí lé přes sebe. Zadejte hmotnost nejtěžší ryby a vyberte pokud možno stejně velké kousky.
Program Poznámka Příslušenství Výška
Ryba, čerstvá, celá, v páře 0,3 - 2 kg děrovaná +
Rybí lé v páře / Rybí lé, čerstvé max. tloušťka 2,5 cm děrovaná +
Rybí lé v páře / Ryba, mražená max. tloušťka 2,5 cm děrovaná +
Mušle - děrovaná +
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
Pečivo, moučníky Příprava ovocného kompotu
Program je vhodný jen pro ovoce peckovité a jádrové. Odvažte ovoce, přidejte cca 1/3 množství vody a podle chuti cukr s kořením.
Příprava mléčné rýže Odvažte rýži a přidejte 2,5 x větší množství mléka. Naplňte rýži a mléko max. 2,5 cm vysoko do příslušenství. Po uvaření rýži promíchejte. Zbývající mléko se tak rychleji vstřebá.
Příprava jogurtu Zahřejte mléko na varné desce na 90 °C. Následovně ho nechte vychladnout na 40 °C. Trvanlivé mléko takto zahřívat nemusíte.
Smíchejte do mléka na každých 100 ml mléka vždy jednu až dvě čajové lžičky bílého jogurtu nebo odpovídající množství fermentu pro výrobu jogurtu. Naplňte směs do čistých sklenic a uzavřete je.
Po přípravě nechte sklenice vychladnout v ledničce.
Program Poznámka Příslušenství Výška
Ovocný kompot*
Mléčná rýže
Jogurt ve sklenicích
-
-
-
neděrovaná varná nádoba 2
neděrovaná varná nádoba 2
sklenice + děrovaná varná
nádoba
2
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
28
Page 29
Regenerace
ã
Program Poznámka Příslušenství Výška
Přílohy, vařené*
Zelenina, vařená*
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
-
-
neděrovaná varná nádoba 2
neděrovaná varná nádoba 2
Rozmrazování
Potraviny pokud možno zmrazte uložené ploše a rozdělené na porce při -18 °C. Nezmrazujte žádné příliš velké množství. Rozmražené potraviny nejsou již tak dlouho skladovatelné a rychleji se kazí než čerstvé.
Mražený pokrm nechejte rozmrazit v sáčku, na talíři nebo v děrované varné nádobě. Vsuňte pod ni vždy neděrovanou
varnou nádobou.
Tak potraviny nezůstanou ležet v roztáté tekutině, pečicí prostor zůstane čistý.
Všechny programy pro rozmrazování se týkají syrových potravin.
Pokud je to nutné, potraviny občas rozdělte resp. již roztáté kousky vyjměte ze spotřebiče.
Potraviny nechte po rozmrazení ještě 5 – 15 minut pro vyrovnání teploty stát.
Zdravotní riziko!
Při rozmrazování živočišných potravin je třeba vždy odstranit roztátou tekutinu. Nikdy nesmí přijít do kontaktu z ostatními potravinami. Mohlo by dojít k přenesení zárodků. Zapněte parní pečicí troubu po rozmrazování na 15 minut na 100 °C - Pára.
Rozmrazování rybího lé
Rozmrazování celé drůbeže
Rozmrazování masa
Částečné rozmrazení ovoce
Nepokládejte rybí lé přes sebe.
Před rozmrazování odstraňte obal. Nechte po rozmrazení drůbež ještě stát. U velké drůbeže (např. mladá krůta) můžete po cca 30 minutách zdržení odstranit vnitřnosti.
Pomocí tohoto programu můžete nechat rozmrazit jednotlivé kusy pečeně.
Chcete nechat ovoce jen částečně rozmrazit, výsledek tepelného zpracování upravte individuálně.
29
Page 30
Program Poznámka Příslušenství Výška
Ryba / ryba v celku max. tloušťka 2,5 cm děrovaná +
Ryba / rybí lé max. tloušťka 2,5 cm děrovaná +
Drůbež v celku max. 1,5 kg děrovaná +
Maso max. hmotnost kusu
1,5 kg
Bobulovité ovoce - děrovaná +
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31 děrovaná +
neděrovaná varná nádoba31
neděrovaná varná nádoba31
Speciální
Sterilizace dětských lahví
Zavařování
Vaření vajec
Očistěte láhve ihned po pití pomocí štětky na láhve. Následovně je umyjte v myčce nádobí.
Postavte láhve na děrovanou varnou nádobu tak, aby se sebe nedotýkaly.
Láhve osušte po sterilizaci pomocí suché utěrky. Tento postup odpovídá běžnému vyvařování.
Program se hodí jak pro peckovité a jádrové ovoce, tak i pro zeleninu (kromě fazolí).
Dýni před zavařením blanšírujte.
Program je vhodný pro litrové sklenice. Pro větší nebo menší sklenice musí být výsledek tepelného zpracování individuálně upraven.
Po ukončení programu otevřete dvířka spotřebiče, abyste zabránili pokračování vaření. Nechte sklenice ještě několik minut v pečicím prostoru vychladnout.
Program je vhodný pro pevné ovoce. Pokud již ovoce není úplně tvrdé, výsledek vaření individuálně upravte.
Před vařením udělejte do vajec dírku. Položte vejce vedle sebe. Velikost M odpovídá velikosti kusu cca 50 g.
30
Page 31
Program Poznámka Příslušenství Výška
Sterilizace kojeneckých láhví*
Zavařování
Vejce / vejce natvrdo*
Vejce / vejce naměkko*
* Můžete přesunout čas ukončení tohoto programu.
­v litrových sklenicích
vejce, vel. M, max. 1,8 kg
vejce, vel. M max. 1 kg
děrovaná varná nádoba 2
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
děrovaná + neděrovaná varná nádoba31
Paměť
Paměť Vám dává možnost uložení nějakého vlastního programu a vyvolání ho stisknutím tlačítka. Paměť má smysl pro pokrmy, které připravujete obzvlášť často.
Uložení paměti
Spuštění paměti
1. Nastavte druh ohřevu, teplotu a ev. dobu trvání.
Nepouštějte start.
2. Držte stisknuté tlačítko  až se zobrazí “Paměť
uložena“.
Nastavení paměti je uloženo.
Když uložíte tlačítkem  jiné nastavení, staré nastavení se přepíše.
Uložená nastavení můžete kdykoliv spustit.
1. Stiskněte krátce tlačítko .
2. Stiskněte tlačítko Start.
Spustí se nastavení paměti.
Nastavení můžete kdykoliv změnit. Když příště spustíte paměť, zobrazí se původně nastavené uložení.
31
Page 32
Dětská pojistka
Aby děti omylem nezapnuly pečicí troubu nebo nezměnily nastavení, má trouba dětskou pojistku.
Aktivování dětské pojistky
Držte cca 4 vteřiny stisknuté tlačítko , až se zobrazí symbol .
Ovládací pole je zablokované.
Můžete i přes aktivní dětskou pojistku pečicí troubu vypnout, ukončit akustický signál tlačítkem , podržet provoz trouby tlačítkem Stop nebo nastavit budík.
Deaktivace dětské pojistky
Držte stisknuté tlačítko , až zhasne symbol . Můžete znovu nastavovat.
Základní nastavení
Váš spotřebič má různá základní nastavení, která jsou přednastavená z výroby. Základní nastavení můžete podle potřeby měnit.
Když budete chtít všechny změny vrátit zpět, můžete obnovit nastavení z výroby.
Spotřebič musí být vypnutý.
32
1. Vypněte spotřebič.
2. Držte cca 4 vteřiny stisknuté tlačítko i, až se na displeji
objeví „Sprache wählen“.
3. Stiskněte tlačítko >, až se zobrazí požadované základní
nastavení.
4. Otočte otočným voličem, abyste změnili nastavení.
5. Držte cca 4 vteřiny stisknuté tlačítko i, abyste opustili
základní nastavení. Změna je uložena.
Následující základní nastavení můžete změnit:
Page 33
Základní nastavení Funkce Možná nastavení
-  +
Volba jazyka Změňte jazyk na displeji 30 různých jazyků Délka akustického signálu Nastavte délku akustického
Tón tlačítek Zapnutí nebo vypnutí
Světlost displeje Změna světlosti displeje den / střední / noc Ukazatel času Zobrazení času na vypnutém
Pokračovat po uzavření dvířek Odpadá opětovný start po
Individuální úpravy Nastavení výsledků vaření u
Ukazatel loga značky Zapnutí a vypnutí loga značky
Rozsah tvrdosti vody Nastavení rozsahu tvrdosti
Zahřívací signál při vaření v páře
Obnovení výrobních nastavení Vrácení spotřebiče do
signálu na konci provozu
signálního tónu při stisknutí tlačítek
spotřebiči
otevření dvířek spotřebiče
programů na v zásadě silnější nebo slabší
při vypnutí spotřebiče
vody pro ukazatel o odvápnění Akustický signál na konci
zahřívací fáze při vaření v páře
výrobního nastavení:
- všechny změny v základním nastavení budou smazány
- bude smazána paměť
- bude znovu provedena automatická kalibrace
krátký / střední / dlouhý
vyp / zap
vyp /analogicky 1 / analogicky 2 / analogicky 3 / digitálně
vyp / automaticky
7 stupňů
zap/vyp
změkčená / 1-měkká / 2-střední / 3-tvrdá / 4-velmi tvrdá
zap/ vyp
nevracet zpět/vrátit zpět
33
Page 34
Péče a čištění
ã
V této kapitole získáte informace o
péči a čištění Vašeho spotřebiče, samočištění, odvápnění.
Nebezpečí elektrického zkratu!
Nepoužívejte žádný vysokotlakový nebo parní čistič pro čištění Vašeho spotřebiče.
Pozor!
Poškození povrchu: Nepoužívejte
ostré nebo abrazivní čistící prostředky čističe trouby leptavé, agresivní čističe a čističe s obsahem chlóru žádné čistící prostředky s vysokým obsahem alkoholu.
Pokud se takový prostředek dostane na čelo trouby, okamžitě ho umyjte vodou.
Pozor!
Poškození povrchu: Když se dostane odstraňovač vápna na přední čelo spotřebiče nebo na choulostivé povrchy, okamžitě ho umyjte vodou.
Odstraňujte nečistoty z pečicího prostoru ihned po vychladnutí spotřebiče.
Používejte v případě většího znečištění samočištění (viz kapitola: Samočištění).
Soli jsou velmi agresivní a mohou způsobit skvrny po rzi. Odstraňte zbytky ostrých omáček (kečupu, hořčice) nebo solených pokrmů ihned po vychladnutí z pečicího prostoru.
Nepoužívejte žádné tvrdé abrazivní drátěnky nebo čisticí
houby.
34
Page 35
Čistící prostředky
Vnější část spotřebiče (s hliníkovým čelem)
Vnější část spotřebiče (s nerezovým čelem)
Vnitřní část pečicího prostoru s odpařovací miskou
Zásobník na vodu Mycí roztok – nečistěte v myčce! Místo pro zásobník na vodu Vytřete po každém provozu do sucha Těsnění na víku zásobníku
na vodu
Závěsné rošty viz kapitola: Čištění závěsných roštů Skleněné tabule dvířek viz kapitola: Čištění skleněných tabulí dvířek
Těsnění dvířek Horký mycí roztok Příslušenství Namočte do horkého mycího roztoku. Očistěte kartáčem
Mycí roztok – dosušte měkkým hadříkem. Jemný čistič na okna – otřete hliníkové čelo vodorovným pohybem bez tlaku měkkou utěrkou na okna nebo mikrofázovou utěrkou bez chloupků.
Mycí roztok – dosušte měkkým hadříkem. Skvrny po vápnu, tuku, škrobu a bílku ihned očistěte. V zákaznickém centru nebo specializovaném obchodě jsou dostupné speciální čističe nerezu.
Horký mycí roztok nebo octová voda – použijte přiloženou čistící houbu nebo měkkou mycí štětku.
Pozor!
Pečicí prostor může rezavět: Nepoužívejte žádné ocelové nebo abrazivní houby.
Po každém provozu dobře osušte
Pozor!
Poškození povrchu: Po každém očištění skleněných tabulí dvířek s čističem oken je do sucha vytřete. Jinak by vznikaly skvrny, které by již nešly odstranit.
nebo mycí houbou nebo v myčce nádobí. Zabarvení potravinami obsahujícími škrob (např. rýže) očistěte octovou vodou.
Čisticí houba Přiložená čisticí houbička je velmi savá. Používejte čisticí
houbičku jen k odstraňování zbytkové vody z nádobky výměníku.
Čisticí houbičku před prvním použitím důkladně vypláchněte.
Můžete čisticí houbičku prát v pračce (vyvařit).
35
Page 36
Utěrka z mikrovlákna
Utěrka z mikrovlákna s voštinovou strukturou je obzvláště vhodná pro čištění choulostivých povrchů jako jsou sklo, sklokeramika, nerezová ocel nebo hliník (obj. č. 460 770, dostupná také v internetovém obchodě). Odstraní jedním setřením nečistoty obsahující vodu nebo tuk.
Pomocný čisticí systém
Příprava
Pomocný čisticí systém uvolňuje zašpinění v čistícím prostoru pomocí páry. Bude se dát následovně lehce odstranit.
Pomocný čisticí systém se skládá ze:
samočistění (cca 30 minut), vyprázdněte následovně
nádobku výparníku a spotřebič vytřete
1. vypláchnutí (20 vteřin), vyprázdněte následovně
nádobku výparníku
2. vypláchnutí (20 vteřin), odstraňte následovně
zbytkovou vodu
Musí zcela proběhnout všechny tři kroky. Až po 2. vypláchnutí je spotřebič opět připraven k provozu.
Nechte vychladnout pečicí prostor a vyndejte příslušenství. Očistěte nádobku výparníku přiloženou čistící houbičkou.
Dejte jednu kapku mycího prostředku do nádobky výparníku na dně pečicí trouby.
Spuštění pomocného čisticího systému
1. Stiskněte tlačítko  pro zapnutí spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko clean.
Na displeji se zobrazí “Čištění“.
3. Zásobník na vodu naplňte ke značce “max“ vodou a
vsuňte.
4. Stiskněte tlačítko Start.
Pomocný čisticí systém ubíhá. Světlo v pečicím prostoru
se vypne.
36
Vyčistěte nádobku výparníku misku a vytřete spotřebič.
Po cca 30 minutách se ozve akustický signál. Na displeji se zobrazí “Vyprázdněte nádobku výparníku a vytřete spotřebič“ a “ 0:40“.
Page 37
1. Otevřete dvířka.
Na displeji se zobrazí “Spotřebič připraven k
vypláchnutí“.
2. Vyndejte rošty z pečicího prostoru a očistěte je (viz
kapitola: Čištění roštů).
3. Uvolněné nečistoty v pečicím prostoru a v nádobce
výparníku očistěte měkkým mycím kartáčem a mycí houbičkou.
4. Zásobník na vodu případně naplňte vodou a znovu
zasuňte.
5. Uzavřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračovat v
provozu“.
1. vypláchnutí
Vyprázdnění nádobky výparníku
2. vypláchnutí
Odstraňte zbytkovou
vodu
Stiskněte tlačítko Start. Spotřebič myje. Na displeji se zobrazí “1. vypláchnutí“ a doba trvání  .
Po 20 sekundách se na displeji zobrazí “Vyprázdněte nádobku“ a “ 0:20“.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se objeví “Spotřebič připraven k mytí“.
2. Důkladně vymyjte čistící houbičku.
3. Odstraňte zbytkovou vodu čistící houbičkou z nádobky
výparníku.
4. Uzavřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v
provozu“.
Stiskněte tlačítko Start. Spotřebič myje. Na displeji se zobrazí “2. vypláchnutí“ a doba trvání  .
Po 20 vteřinách se zobrazí na displeji “vyprázdněte nádobku“.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “konec“ a “ 0:00“
2. Odstraňte zbytkovou vodu čistící houbičkou z nádobky
výparníku.
3. Vymyjte pečicí prostor čistící houbičkou a vytřete
měkkou utěrkou do sucha.
4. Stiskněte tlačítko , abyste vypnuli spotřebič.
37
Page 38
Přerušení pomocného čisticího systému
Pokyn: Po přerušení pomocného čisticího systému musíte spotřebič dvakrát vypláchnout. Až do ukončení druhého vypláchnutí je spotřebič zablokovaný pro jiné aplikace.
1. Stiskněte tlačítko Stop, abyste přerušili pomocný čisticí
systém.
Na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v
provozu“ a “čištění“.
Aby nezůstal žádný mycí prostředek ve spotřebiči, je ho
třeba po přerušení dvakrát vypláchnout.
2. Stiskněte tlačítko Start.
Na displeji se zobrazí “vyprázdněte nádobku a vytřete
spotřebič“.
3. Případně naplňte zásobník na vodu a opět ho vsuňte.
Stiskněte tlačítko Start.
Nyní postupujte jak je uvedeno odstavci “vyprázdněte nádobku výparníku a vytřete spotřebič“.
Odvápnění
Odvápňovač
Aby Váš spotřebič zůstal funkční, musíte ho v pravidelných intervalech odvápňovat. Ukazatel “Odvápněte spotřebič“ Vám to připomene.
Jen když budete používat výhradně změkčenou vodu, nemusíte odvápňovat.
Odvápnění se skládá z: odvápnění (cca 30 minut), vyprázdněte následně
nádobku výparníku a naplňte znovu zásobník na vodu.
1. vypláchnutí (20 sekund), vyprázdněte následovně
nádobku výparníku,
2. vypláchnutí (20 sekund), odstraňte následovně
zbytkovou vodu.
Všechny tři kroky musí úplně proběhnout. Až po 2. vypláchnutí je spotřebič připraven k provozu.
K odvápnění používejte výhradně tekutý odvápňovač, který doporučuje zákaznický servis (obj. č. 311 138, také dostupný v internetovém obchodě). Jiné odvápňovací prostředky mohou způsobit škody na spotřebiči.
1. Vytvořte smícháním 300 ml vody a 60 ml tekutého
odvápňovače roztok pro odvápnění.
2. Vyprázdněte zásobník na vodu a naplňte ho roztokem
pro odvápnění.
38
Page 39
Pozor!
Poškození povrchu: Když se dostane odvápňovač na přední čelo nebo jiné choulostivé povrchy, otřete ho okamžitě vodou.
Zahájení odvápňování
Vyprázdnění nádobky výparníku a nové naplnění zásobníku na
vodu.
Pečicí prostor musí být zcela vychladnutý.
1. Stiskněte tlačítko  pro zapnutí spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko clean.
Na displeji se zobrazí “čištění“.
3. Otočte otočný volič, až se zobrazí “odvápnění“.
4. Vsuňte zásobník s vodu s roztokem pro odvápnění a
zavřete dvířka spotřebiče.
5. Stiskněte tlačítko Start.
Odvápnění běží. Světlo v pečicím prostoru zůstane
vypnuté.
Po cca 30 minutách zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí “vyprázdněte nádobku a nově naplňte zásobník na vodu“ a “ 0:40“.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Roztok pro odvápnění odstraňte pomocí přiložené čisticí
houbičky z nádobky výparníku.
3. Zásobník na vodu důkladně vypláchněte, naplňte ho
vodou a vsuňte.
Na displeji se zobrazí “spotřebič připraven k
vypláchnutí“.
4. Zavřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se objeví “pomocí ‘start’ pokračujte v
provozu“.
1. vypláchnutí
Vyprázdněte nádobku výparníku
Stiskněte tlačítko Start. Spotřebič se vyplachuje. Na displeji se zobrazí “1. vypláchnutí“ a doba trvání  .
Po 20 sekundách se na displeji zobrazí “vyprázdněte nádobku“ a “ 0:20“.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “spotřebič připraven k provozu“.
2. Důkladně vymyjte čisticí houbičku.
3. Odstraňte zbytkovou vodu pomocí čisticí houbičky z
nádobky výparníku.
4. Zavřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v
provozu“.
39
Page 40
2. vypláchnutí
Stiskněte tlačítko Start. Spotřebič se vyplachuje. Na displeji se zobrazí “2. mytí“ a doba trvání  .
Odstraňte zbytkovou
vodu
Přerušení odvápnění
Po 20 vteřinách se na displeji se zobrazí “vyprázdněte nádobku“.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí “konec“ a “ 0:00“
2. Odstraňte zbytkovou vodu čisticí houbičkou z nádobky.
3. Vytřete pečicí prostor čisticí houbičkou a osušte ho
měkkou utěrkou.
4. Stiskněte tlačítko , abyste spotřebič vypnuli.
Odvápnění je dokončeno.
Upozornění:
Po přerušení odvápňování musíte spotřebič dvakrát vypláchnout. Až do ukončení druhého vypláchnutí zůstane spotřebič pro jiné aplikace zablokovaný.
1. Stiskněte tlačítko Stop pro přerušení odvápnění.
Na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v
provozu“ a “odvápnění“.
Aby nezůstal ve spotřebiči žádný roztok pro odvápnění,
musíte spotřebič po přerušení dvakrát vypláchnout.
2. Stiskněte tlačítko Start .
Na displeji se zobrazí “vyprázdněte nádobku a nově
naplňte zásobník na vodu“.
Pokračujte nyní, jak je uvedeno v odstavci “vyprázdněte nádobku a nově naplňte zásobník na vodu“.
Odvápnění jen nádobky výparníku
40
Když nechcete odvápňovat celý spotřebič, nýbrž jen nádobku výparníku prostoru, můžete také použít “odvápnění“.
Jediný rozdíl:
1. Vytvořte roztok pro odvápnění smícháním 100 ml vody a
20 ml tekutého odvápňovače.
2. Naplňte nádobku výparníku kompletně roztokem pro
odvápnění.
3. Zásobník na vodu naplňte jen vodou.
4. Spusťte “odvápňování“ podle popisu.
Nádobku výparníku můžete odvápnit i ručně.
Page 41
Vyvěšení a
ã
ã
zavěšení dvířek spotřebiče
Pro lepší čištění můžete dvířka spotřebiče vyvěsit.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se mohou velkou silou zaklapnout zpátky. Pro vyvěšení vždy zcela odklopte blokovací páčku závěsů dvířek spotřebiče a po zavěšení ji vždy zcela zaklapněte. Nedotýkejte se závěsů.
Nebezpečí poranění!
Pokud by se dvířka spotřebiče vyvěsila z jedné strany, nesahejte do závěsu. Závěs by se mohl velkou silou zaklapnout zpět. Zavolejte zákaznický servis.
Vyvěšení dvířek spotřebiče
Zavěšení dvířek spotřebiče
1. Otevřete zcela dvířka spotřebiče.
2. Blokovací páčku vlevo a vpravo zcela odklopte (obrázek
A).
Závěsy jsou zajištěné a nemohou zaklapnout.
3. Dvířka spotřebiče uzavřete natolik, až budete cítit odpor.
4. Oběma rukama uchopte vlevo a vpravo, trochu více
uzavřete a vytáhněte (obrázek B).
Dvířka spotřebiče po očištění zpátky namontujte.
1. Závěsy nasaďte do držáků vlevo a vpravo (obrázek C).
Zářezy na obou závěsech musí zapadnout.
2. Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
3. Blokovací páčku vpravo a vlevo zcela zaklapněte
(obrázek D).
41
Page 42
Dvířka spotřebiče jsou zajištěná a nemohou už být
ã
ã
vyvěšena.
4. Uzavřete dvířka spotřebiče.
Čištění skleněných tabulí
Demontáž skleněných tabulí dvířek
Pro lepší čištění můžete vnitřní skleněnou tabuli dvířek demontovat.
Nebezpečí poranění!
Konstrukční díly uvnitř dvířek spotřebiče mohu mít ostré hrany. Mohli byste se poranit pořezáním. Noste ochranné
rukavice.
Nebezpečí poranění!
Spotřebič používejte až tehdy, když budou skleněné tabule dvířek řádně namontovány.
Upozornění:
Před demontáží si všimněte, v jakém pořadí jste skleněné tabule dvířek demontovali, abyste je později namontovali správně.
1. Vyvěste dvířka trouby a položte je přední stranou dolů
na měkkou, čistou podložku (viz. kapitola: Demontáž a montáž dvířek spotřebiče).
2. Vyšroubujte a sejměte kryt na dvířkách spotřebiče vlevo
a vpravo (obrázek A).
3. Nadzvedněte a vytáhněte skleněnou tabuli dvířek
(obrázek B).
Čištění
Montáž skleněných tabulí dvířek
42
Očistěte dvířka spotřebiče čističem na skla a měkkou utěrkou.
Pozor!
Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní prostředky a žádné škrabky na sklo. Mohli byste sklo poškodit.
1. Skleněnou tabuli dvířek vsuňte až na doraz.
2. Nasaďte kryt a přišroubujte.
3. Namontujte zpátky dvířka spotřebiče.
Page 43
Čištění závěsných roštů
Rošty můžete pro čištění vytáhnout.
Nebezpečí poranění horkými částmi v pečicím prostoru!
Čekejte, až pečicí prostor vychladne.
1. Rošty vytáhněte a zboku vyvěste.
2. Rošty očistěte mycím prostředkem a mycí houbičkou/
kartáčem nebo je umyjte spolu s nádobím v myčce.
3. Rošty vzadu a vpředu zavěste a zasuňte dozadu, až
zaklapnou. Každý rošt se hodí vždy jen na jednu stranu.
43
Page 44
Co dělat v případě závady?
ã
Závada, která se vyskytne, je často způsobena nějakou maličkostí. Než zavoláte servis, zkuste prosím za pomoci pokynů v tabulce závadu sami odstranit.
Opravy smí provádět jen zaškolený technik zákaznického centra. Bude-li Váš spotřebič neodborně opraven, mohou vzniknut podstatná nebezpečí.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Práce na elektronice spotřebiče smí provádět jen
odborník.
Při pracích na elektronice spotřebiče nesmí být spotřebič
nikdy pod proudem. Zapněte bezpečnostní automatiku nebo vyšroubujte pojistku v pojistkové skříni Vašeho bytu.
Porucha Možné příčiny Pokyny/odstranění
Spotřebič nefunguje. Není zasunutá zástrčka Připojte spotřebič na
Výpadek proudu Zkontrolujte, zda fungují jiné
Vadná pojistka V pojistné skříni zkontrolujte,
Chyba v ovládání Vypněte pojistku spotřebiče
Pečicí trouba nejde spustit. Dvířka spotřebiče nejsou
Pečicí trouba nejde spustit, na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v provozu“ “odvápnění“
Pečicí trouba nejde spustit, na displeji se zobrazí “pomocí ‘start’ pokračujte v provozu“ “čištění“
Na displeji se zobrazí “čas“ Výpadek proudu Nastavte znovu čas (viz
správně zavřena. Bylo přerušeno odvápňování. Stiskněte tlačítko Start,
Pomocný čisticí systém byl přerušen.
elektrickou síť.
kuchyňské spotřebiče.
zda je pojistka ke spotřebiči v pořádku.
v pojistné skříni a po cca 10 vteřinách znovu zapněte.
Zavřete dvířka spotřebiče.
následovně spotřebič dvakrát vypláchněte (viz kapitola: Odvápnění. Postupujte podle odstavce “vyprázdněte nádobku výparníku a nově naplňte zásobník na vodu“).
Stiskněte tlačítko Start. Následovně spotřebič dvakrát vypláchněte (viz kapitola: Pomocný čisticí systém. Postupujte podle odstavce “vyprázdněte nádobku výparníku a vytřete spotřebič“).
kapitola: Časové funkce).
44
Page 45
Porucha Možné příčiny Pokyny/odstranění
Spotřebič není v provozu. Na displeji se zobrazí doba trvání.
Zobrazí se “naplňte zásobník na vodu“, i když je zásobník na vodu plný.
Zobrazí se “naplňte zásobník na vodu“, i když zásobník na vodu ještě není prázdný resp. zásobník na vodu je prázdný, ale “naplňte zásobník na vodu“ se nezobrazí.
Zásobník na vodu se vyprazdňuje bez znatelného důvodu. Nádobka výparníku přetéká.
Voda v nádobce výparníku se vyvařila, i když v zásobníku na vodu je voda.
Na displeji se zobrazí “vyprázdnit zásobník/čistit?“
Při vaření slyšíte zvuk “Plopp“. Efekt vznikající působením
Při vaření v páře vzniká extrémně moc páry.
Při vaření v páře znovu vzniká extrémně moc páry.
Při vaření se dostává pára z mezer pro větrání.
Spotřebič už netvoří správně
páru.
Omylem jste otočili otočným voličem.
Po nastavení nebylo stisknuto tlačítko Start.
Zásobník na vodu není správně zasunutý.
Nefunguje rozpoznávací systém.
Zásobník na vodu je zašpiněný, respektive čidlo stavu vody je přiskřípnuté.
Zásobník na vodu nebyl správně uzavřen.
Těsnění na víku zásobníku je ušpiněné.
Těsnění na víku zásobníku je vadné.
Zásobník na vodu nebyl správně vsunut.
Přívodní vedení je ucpané. Odvápněte spotřebič.
Spotřebič nebyl alespoň dva dny používán a zásobník na vodu je plný.
chladu/tepla u mražených pokrmů.
Spotřebič se automaticky kalibruje.
Spotřebič se při velmi krátkých časech vaření neumí vykalibrovat.
Spotřebič je zavápněn. Spusťte program pro
Stiskněte tlačítko Stop.
Stiskněte tlačítko Start nebo nastavení zrušte tlačítkem Stop.
Zasuňte zásobník na vodu, až správně zapadne.
Volejte zákaznický servis.
Zatřepte a vyčistěte zásobník na vodu. Pokud se některé části nedají povolit, objednejte nový zásobník.
Uzavřete víko, až znatelně
zacvakne.
Očistěte těsnění.
Obstarejte nový zásobník na vodu u zákaznického centra.
Vsuňte zásobník na vodu až k blokování.
Zkontrolujte, zda je správně nastaven rozsah tvrdosti vody.
Vyprázdněte a vyčistěte zásobník na vodu. Po každém vaření vyprázdněte zásobník na vodu.
To je normální.
To je normální.
Vraťte spotřebič na nastavení z výroby (viz kapitola: Základní nastavení). Poté na 20 minut při 100 °C zapněte „Vaření v páře“.
To je normální.
odvápnění.
45
Page 46
Porucha Možné příčiny Pokyny/odstranění
ã
Na displeji se zobrazí hlášení o chybách “E011“
Na displeji se zobrazí hlášení o chybách “E...“
Spotřebič již nehřeje. Na displeji se zobrazí “Demo“
Příliš dlouho jste drželi jedno tlačítko nebo se zaseklo.
Technická závada
Byla stisknuta kombinace tlačítek.
Stiskněte tlačítko , abyste zrušili chybové hlášení. Stiskněte každé tlačítko jednotlivě a zkontrolujte zda jsou čistá.
Stiskněte tlačítko , abyste zrušili chybové hlášení, případně nastavte znovu čas. Zobrazí-li se znovu hlášení o chybách, volejte zákaznický servis.
Přerušte přívod proudu a po 10 vteřinách znovu zapojte. Během 2 minut stiskněte na 4 vteřiny tlačítko .
Výměna žárovky v pečicím prostoru
Žárovky odolné vůči teplotám 25 W, 220/240 V, objímka E14 a těsnění obdržíte v zákaznickém servisu. Uveďte vždy E-číslo a FD-číslo Vašeho spotřebiče.
Nebezpečí popálení!
Nechte pečicí prostor a žárovku vždy vychladnout, než budete žárovku pečicího prostoru vyměňovat.
1. Vypněte pojistku v pojistné skříni nebo vytáhněte
síťovou zástrčku.
2. Kryt vyšroubujte doleva.
3. Žárovku vyšroubujte doleva a nahraďte správným
druhem žárovky.
4. Nová těsnění a svírací kroužek zasuňte na skleněný ve
správném pořadí.
5. Zašroubujte opět skleněný kryt s těsněním.
6. Připojte spotřebič k elektrické síti a znovu nastavte čas.
46
Page 47
Nikdy spotřebič neprovozujte bez skleněného krytu a bez těsnění!
Výměna skleněného krytu nebo těsnění
Výměna těsnění dvířek
Poškozený skleněný kryt resp. poškozené těsnění musíte vyměnit. Podejte zákaznickému centru E-číslo a FD-číslo Vašeho spotřebiče.
Je-li těsnění dvířek vnější části pečicího prostoru vadné, je ho třeba vyměnit. Náhradní těsnění pro Váš spotřebič obdržíte u zákaznického centra. Uveďte prosím E-číslo a FD-číslo Vašeho spotřebiče.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Sejměte staré těsnění dvířek.
3. Vsuňte nové těsnění dvířek na jednom místě a kolem
dokola vtlačte. Místo spojení musí být na boku.
4. Zkontrolujte, jak sedí těsnění dvířek především v rozích.
47
Page 48
Zákaznický servis
V případě opravy Vašeho spotřebiče, je zde pro Vás náš zákaznický servis. Najdeme vhodné řešení, a zabráníme zbytečným výjezdům technika.
E-číslo a FD-číslo
Abychom Vám mohli kvalikovaně pomoct, při telefonátu uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.). Typový štítek s čísly najdete vpravo, na boku dvířek pečicí trouby.
Abyste v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si hned zde poznamenat údaje Vašeho spotřebiče a telefonní číslo zákaznického servisu.
E-číslo FD-číslo
Zákaznický servis
Dbejte na to, že návštěvu technika ze zákaznického servisu musíte v případě chybné obsluhy spotřebiče uhradit i během záruční lhůty.
Kontaktní údaje nejbližšího zákaznického servisu ve všech zemích najdete zde nebo v přiloženém seznamu zákaznických středisek.
Důvěřujte odbornosti výrobce. Tak zajistíte, že oprava bude provedena zaškoleným servisním technikem, který je pro Váš spotřebič vybaven originálními náhradními díly.
48
Page 49
Ochrana životního prostředí
Spotřebič vybalte a obal zlikvidujte ekologicky.
Ekologická likvidace
Obal zlikvidujte v souladu s životním prostředím. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou Směrnicí 2002/96/EG týkající se odpadních elektrických a elektronických spotřebičů (waste electrical and electronic equipment WEEE). Tato směrnice upravuje zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v rámci Evropské unie.
Tipy pro úsporu energie
Troubu předehřívejte jen tehdy, pokud je to uvedeno v
receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Dvířka pečicí trouby během pečení otvírejte, pokud
možno, co nejméně.
Při vaření v páře můžete vařit na několika úrovních
najednou. U pokrmů s různou délkou tepelné úpravy vsuňte nejprve pokrm s nejdelší délkou vaření.
49
Page 50
Tabulky a tipy
Vaření v páře je obzvláště šetrný druh tepelné úpravy pokrmů. Pára pokrm obklopí a zabrání tak ztrátám výživných látek. Vaření funguje bez přetlaku. Tím zůstanou tvar, barva a typické aroma pokrmu zachované.
V tabulkách naleznete výběr pokrmů, které se dají připravovat v parní troubě. Můžete se dočíst, který druh ohřevu, které příslušenství a kterou teplotu a dobu varu nejlépe vyberete. Údaje platí, pokud není uvedeno jinak, pro vsunutí do studeného spotřebiče.
Příslušenství
Nádobí
Doba vaření a množství
Potraviny rozdělte rovnoměrně
Používejte dodané příslušenství. Při vaření v páře vsuňte vždy pod děrovanou varnou nádobu nádobu neděrovanou. Odkapávající tekutina tak
bude zachycena.
Když budete používat nádobí, postavte ho vždy doprostřed děrované varné nádoby.
Nádobí musí být odolné proti teplu a páře. Použitím nádobí s tlustými stěnami se doba vaření prodlouží.
Potraviny, které běžně připravujete ve vodní lázni, přikryjte fólií (např. při rozpouštění čokolády).
Doba tepelné úpravy při vaření v páře nezávisí na velikosti kusu, ale na celkové velikosti. Spotřebič může vařit max. 2 kg pokrmu v páře.
Dodržte velikosti kusů uvedené v tabulce. U menších kousků se doba tepelné úpravy zkrátí, u větších prodlouží. Kvalita a stupeň zralosti mají rovněž vliv na dobu trvání tepelné úpravy. Proto slouží uvedené hodnoty jen pro Vaši orientaci.
Rozdělte potraviny v nádobí vždy rovnoměrně. U rozdílných výšek vrstev je vaření nerovnoměrné.
50
Page 51
Potraviny choulostivé na tlak
Potraviny choulostivé na tlak neskládejte moc vysoko. Použijte raději dvě nádoby.
Vaření menu
V páře můžete vařit kompletní menu bez toho, aby potraviny vzájemně přebíraly chuť. Postavte pokrmy s nejdelší dobou varu nejprve do spotřebiče a vsuňte zbývající ve vhodný okamžik. Tak budou všechny pokrmy ve stejnou dobu hotové.
Celková doba varu se při vaření menu prodlouží, protože při každém otevření dvířek spotřebiče unikne trochu páry a spotřebič je pak třeba znovu zahřát.
Zelenina
Dejte zeleninu do děrovaných varných nádob a vsuňte do výšky 3. Neděrovanou varnou nádobu vsuňte do výšky 1 pod ní. Odkapávající tekutina bude zachycena.
Potraviny Velikost kusu Příslušenství Druh ohřevu Teplota v °C Doba varu
Artičoky v celku děrované +
Květák v celku děrované +
Květák růžičky děrované +
Brokolice růžičky děrované +
Hrách - děrované +
Fenykl kolečka děrované +
Zapečená
zelenina
Zelené fazole - děrované +
Karotka kolečka děrované +
Kedlubna kolečka děrované +
Pór kolečka děrované +
- 1,5 l-forma na
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
vodní lázeň + rošt ve výšce 2
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
vaření v páře 100 30 - 35
vaření v páře 100 30 - 40
vaření v páře 100 10 - 15
vaření v páře 100 8 - 10
vaření v páře 100 5 - 10
vaření v páře 100 10 - 14
vaření v páře 100 50 - 70
vaření v páře 100 20 - 25
vaření v páře 100 10 - 20
vaření v páře 100 15 - 20
vaření v páře 100 4 - 6
v min.
51
Page 52
Potraviny Velikost kusu Příslušenství Druh ohřevu Teplota v °C Doba varu
Kukuřice v celku děrované +
Mangold* proužky děrované +
Chřest, zelený*
Chřest, bílý* v celku děrované +
Špenát* - děrované +
Romanesco děrované +
Růžičková kapusta
Červená řepa děrované +
Červené zelí děrované +
Bílé zelí děrované +
Cuketa děrované +
Lusky cukrového
hrachu
v celku děrované +
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované děrované +
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované děrované +
neděrované
vaření v páře 100 25 - 35
vaření v páře 100 8 - 10
vaření v páře 100 7 - 12
vaření v páře 100 10 - 15
vaření v páře 100 2 - 3
vaření v páře 100 8 - 10
vaření v páře 100 20 - 30
vaření v páře 100 40 - 50
vaření v páře 100 30 - 35
vaření v páře 100 25 - 35
vaření v páře 100 2 - 3
vaření v páře 100 8 - 12
v min.
* Předehřejte troubu
Přílohy a luštěniny
52
Přidejte vodu resp. tekutinu v předepsaném množství.
Příklad: 1:1,5 = na 100 g rýže přidat 150 ml tekutiny.
Výšku vsunutí neděrované varné nádoby můžete sami zvolit.
Page 53
Potraviny Poměr Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Brambory na loupačku (střední velikost)
Vařené brambory, solené (čtvrtky)
Celozrnná Rýže 1:1,5 neděrované - vaření v páře 100 30 - 40
Dlouhozrnná
rýže Rýže Basmati 1:1,5 neděrované - vaření v páře 100 20 - 30 Rýže Parboiled 1:1,5 neděrované - vaření v páře 100 15 - 20 Rizoto 1:2 neděrované - vaření v páře 100 30 - 35 Čočka 1:2 neděrované - vaření v páře 100 30 - 45 Bílá fazole,
předem namočená
Kuskus 1:1 neděrované - vaření v páře 100 6 - 10 Zelené špaldové
zrno, šrot Jáhly, celé 1:2,5 neděrované - vaření v páře 100 25 - 35 Pšenice, celá 1:1 neděrované - vaření v páře 100 60 - 70 Knedlíky - děrované +
- děrované + neděrované31
- děrované + neděrované31
1:1,5 neděrované - vaření v páře 100 20 - 30
1:2 neděrované - vaření v páře 100 65 - 75
1:2,5 neděrované - vaření v páře 100 15 - 20
neděrované31
vaření v páře 100 35 - 45
vaření v páře 100 20 - 25
vaření v páře 95 20 - 25
v °C
Doba varu v min.
Drůbež a maso
Drůbež
Potraviny Množství Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
v °C
Drůbeží prsa 0,15 kg neděrované 2 vaření v páře 100 15 - 25 Kachní prsa* 0,35 kg neděrované 2 vaření v páře 100 12 - 18
* předem opečené a zabalené do fólie
Doba varu v min.
53
Page 54
Hovězí maso
Potraviny Množství Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Nízký rostbíf, medium*
Vysoký rostbíf, medium*
* předem opečené a zabalené do fólie
1 kg neděrované 2 vaření v páře 100 25 - 35
1 kg děrované +
neděrované31
vaření v páře 100 30 - 40
v °C
Doba varu v min.
Vepřové maso
Potraviny Množství Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Vepřové lé* 0,5 kg neděrované 2 vaření v páře 100 10 - 12 Vepřové
medailonky* Žebírka
„Kasseler“
* předem opečené a zabalené do fólie
tloušťka cca 3 cm
plátky neděrované 2 vaření v páře 100 15 - 20
neděrované 2 vaření v páře 100 10 - 12
v °C
Doba varu v min.
Párky
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Vídeňské párky děrované +
neděrované31
Bílá klobása děrované +
neděrované31
vaření v páře 80 - 90 12 - 18
vaření v páře 80 - 90 15 - 20
v °C
Doba varu v min.
Ryba
Potraviny Množství Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Pražman, celý 0,3 kg děrované +
Filé z pražmana 0,15 kg děrované +
Rybí terina 1,5 l –
forma pro vodní lázeň
Pstruh, celý 0,2 kg děrované +
neděrované31
neděrované31 neděrované 2 vaření v páře 70 - 80 40 - 80
neděrované31
vaření v páře 80 - 90 15 - 25
vaření v páře 80 - 90 10 - 20
vaření v páře 80 - 90 12 - 15
v °C
54
Doba varu v min.
Page 55
Potraviny Množství Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Filé z tresky 0,15 kg děrované +
Filé z lososa 0,15 kg děrované +
Mušle 1,5 kg děrované +
Filé z okouníka mořského
Rolky z jazyka obecného, plněné
0,15 kg děrované +
neděrované31
neděrované31
neděrované
neděrované31 děrované +
neděrované31
2 vaření v páře 100 10 - 15
vaření v páře 80 - 90 10 - 14
vaření v páře 100 8 - 10
vaření v páře 80 - 90 10 - 20
vaření v páře 80 - 90 10 - 20
v °C
Závařky do polévek, ostatní
Doba varu v min.
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Vaječná sedlina neděrované 2 vaření v páře 90 15 - 20 Krupicové noky děrované +
Natvrdo vařená vejce (vel. M, max. 1,8 kg)
Naměkko vařená vejce (vel. M, max. 1 kg)
neděrované31 děrované +
neděrované31 děrované +
neděrované31
vaření v páře 90 - 95 7 - 10
vaření v páře 100 10 - 12
vaření v páře 100 6 - 8
v °C
Doba varu v min.
Moučníky, kompot
Kompot
Mléčná rýže
Jogurt
Odvažte ovoce, přidejte cca 1/3 množství vody a podle chuti cukr s kořením.
Odvažte rýži, přidejte 2,5-krát větší množství mléka. Naplňte rýži a mléko max. 2,5 cm vysoko do příslušenství. Po uvaření zamíchejte. Zbývající mléko se rychleji vstřebá.
Zahřejte mléko na varné desce na 90 °C. Následovně nechte vychladnout na 40 °C. Trvanlivého mléka se zahřívání netýká.
Přimíchejte na 100 ml mléka jednu až dvě čajové lžičky bílého jogurtu nebo odpovědné množství fermentu pro výrobu jogurtu do mléka. Naplňte směs do čistých sklenic a zavřete je.
Po přípravě sklenice nechejte vychladnout v ledničce.
55
Page 56
Potraviny Příslušenství Druh ohřevu Teplota v °C Doba varu
Kynutý knedlík neděrované vaření v páře 100 20 - 25 Crème caramel formičky +
děrované
Mléčná rýže* neděrované vaření v páře 100 25 - 35 Jogurt* skleničky na porce
+ děrované
Jablečné pyré neděrované vaření v páře 100 10 - 15 Hruškový kompot neděrované vaření v páře 100 10 - 15 Třešňový kompot neděrované vaření v páře 100 10 - 15 Rebarborový kompot neděrované vaření v páře 100 10 - 15 Švestkový kompot neděrované vaření v páře 100 15 - 20
* můžete použít také vhodný program (viz kapitola: programová automatika)
vaření v páře 90 - 95 15 - 20
vaření v páře 40 300 - 360
v min.
Regenerace pokrmů
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Zelenina neděrovaná
Těstoviny, brambory, rýže neděrovaná
Rozmrazování
U regenerace jsou pokrmy šetrně ohřívány. Chutnají a vypadají jako čerstvě připravené.
v °C
3 regenerace 100 12 - 15
varná nádoba
3 regenerace 100 5 - 10
varná nádoba
Potraviny zamrazte pokud možno po jednotlivých porcích ploše při -18 °C. Nezamrazujte příliš velké množství. Rozmražené potraviny nejsou již tak dlouho trvanlivé a kazí se rychleji než čerstvé zboží.
Potraviny nechte rozmrazit v sáčku, na talíři nebo děrované varné nádobě. Pod ní vždy vsuňte neděrovanou varnou nádobu. Tak nezůstanou potraviny ležet v roztáté vodě a trouba zůstane čistá.
Používejte druh ohřevu Rozmrazování.
Je-li to nutné, pokrmy občas rozdělte resp. již rozmražené kousky vyjměte ze spotřebiče.
Doba varu v min.
56
Potraviny nechte po rozmrazení ještě 5 - 15 minut odstát pro vyrovnání teploty.
Page 57
ã
Zdravotní riziko!
Při rozmrazování živočišných potravin je třeba vždy odstranit roztátou tekutinu. Nikdy nesmí přít do kontaktu z jinými potravinami. Mohlo by dojít k přenosu zárodků.
Parní troubu po rozmrazování zapněte na vaření v páře na 15 minut při 100 °C.
Rozmrazování masa
Kousky masa, které mají být obalovány, nechejte rozmrazit jen natolik, aby na nich drželo koření a trojobal.
Rozmrazování drůbeže
Před rozmrazování drůbež vyjměte z obalu. Roztátou tekutinu vždy vylijte pryč.
Potraviny Množství Příslušenství Výška Teplota v °C Doba varu v
Kuře 1 kg děrované +
Kuřecí stehna 0,4 kg děrované +
Zelenina mražená v kostkách (např. špenát)
Bobulovité ovoce 0,3 kg děrované +
Ryby v celku 1 kg děrované +
Rybí lé 0,4 kg děrované +
Guláš - děrované +
Hovězí pečně - děrované +
0,4 kg děrované +
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
45 - 50 60 - 70
45 - 50 30 - 35
45 - 50 20 - 30
45 - 50 5 - 8
45 - 50 40 - 50
45 - 50 15 - 20
45 - 50 40 - 50
45 - 50 70 - 80
min.
Kynutí těsta
Pomocí druhu ohřevu „Kynutí těsta“ těsto vykyne podstatně rychleji než při pokojové teplotě.
Výšku zasunutí roštu můžete volně zvolit nebo rošt opatrně položit na dno parní trouby. Pozor: Nepoškrábejte dno trouby!
Mísu s těstem postavte na rošt. Těsto nezakrývejte.
57
Page 58
Potraviny Množství Příslušenství Teplota v °C Doba varu v
Kynuté těsto 1 kg miska + rošt 35 20 - 30 Kvásek 1 kg miska + rošt 35 20 - 30
min.
Odšťavňování
Bobule položte před odšťavňováním do misky a pocukrujte. Nechte je alespoň jednu hodinu odstát, aby pustily šťávu.
Bobule vložte do děrované varné nádoby a zasuňte do výšky 3. Pro zachycení šťávy vsuňte pod děrovanou nádobu neděrovanou do výšky 1.
Na závěr bobule položte na šátek a vymačkejte zbývající šťávu.
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Maliny děrovaná +
neděrované
Rybíz děrovaná +
neděrované
3 1
3 1
vaření v páře 100 30 - 45
vaření v páře 100 40 - 50
v °C
Zavařování
Potraviny zavařujte pokud možno čerstvé. Delší uskladňování snižuje obsah vitamínů a potraviny rychleji kvasí.
Používejte jen bezvadné ovoce a zeleninu.
Následující potraviny nemůžete zavařovat ve Vašem spotřebiči: obsah plechovek, maso, ryby nebo hmotu pro přípravu paštiky.
Doba varu v min.
58
Zkontrolujte zavařovací sklenice, gumičky, svorky a pružiny.
Gumičky a sklenice důkladně vymyjte v horké vodě. Pro čištění sklenic je vhodný také program “Sterilizace dětských lahví“.
Sklenice postavte na děrovanou varnou nádobu. Nesmí se vzájemně dotýkat.
Po uplynutí doby varu otevřete dvířka spotřebiče. Vyjměte ze spotřebiče zavařovací sklenice, když zcela
vychladly.
Page 59
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota
Zelenina litrové zavařovací
sklenice
Peckovité ovoce litrové zavařovací
sklenice
Jádrové ovoce litrové zavařovací
sklenice
2 vaření v páře 100 30 - 120
2 vaření v páře 100 25 - 30
2 vaření v páře 100 25 - 30
v °C
Doba varu v min.
Mražené produkty
Dodržujte pokyny výrobce na obalu.
Uvedené doby varu platí pro vsunutí do chladného prostoru trouby.
Potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu 100
Těstoviny, čerstvé, chlazené*
Pstruh děrované +
Filé z lososa děrované +
Brokolice děrované +
Květák děrované +
Fazole děrované +
Hrách děrované +
Karotka děrované +
Míchaná zelenina děrované +
Růžičková kapusta děrované +
* přidejte trochu tekutiny
neděrované 2 vaření v páře 100 5 - 10
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
neděrované
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
vaření v páře 80 - 100 20 - 25
vaření v páře 80 - 100 20 - 25
vaření v páře 100 4 - 6
vaření v páře 100 5 - 8
vaření v páře 100 4 - 6
vaření v páře 100 4 - 6
vaření v páře 100 3 - 5
vaření v páře 100 4 - 8
vaření v páře 100 5 - 10
Teplota v °C
Doba varu v min.
59
Page 60
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 61
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Page 62
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559
Martin Jansta Tovární 17 280 02
A PROFI SERVIS s.r.o. Pražská 83 294 71
ALPHA servis s.r.o. Purkyňova 101 563 01
Irena Komárková ml. Slovanské údolí 31 318 00 Plzeň 724888887
Marek Pollet Vřesinská 24 326 00 Plzeň 377241172
B. I. SERVIS Bergmannova 112 356 04
ELMOT v.o.s Blahoslavova 1a 370 04 České Budějovice 387438911
ELEKTRO Jankovský s.r.o. nám. Míru 204 388 01 Blatná 383422554
Bekl Bílkova 3011 390 02 Tábor 381256300
BMK servis s.r.o. Chýnovská 98 391 56 Tábor - Měšice 800231231 tabor@bmkservis.cz B. I. SERVIS Horova 9 400 01 Ústí n./Labem 472734300
Petr KUČERA Topolová 1234 434 01 Most 476441914 serviskucera@seznam.cz RADEK MENČÍK Proletářská 120 460 02 Liberec 23 482736542
Wh-servis s.r.o. Žitavská 63 460 11 Liberec 11 774573399 wh-servis@volny.cz Martin Linhart Letců 1001 500 02 Hradec Králové 603240252 linhartmartin@volny.cz A - Z Chlazení Piletická 45 503 41 Hradec Králové 7 495221313
Jan Škaloud 17. listopadu 360 530 02 Pardubice 602405453 jsk@seznam.cz Servis Černý s.r.o Mírové náměstí 99 550 01 Broumov 491522881 servis.cerny@tiscali.cz ALPHA servis s.r.o. Purkyňova 101 563 01 Lanškroun 465322747
VIKI, spol. s r.o. Majakovského 8 586 01 Jihlava 567303546 viki.servis@iol.cz Dana Bednaříková Charbulova 73 618 00 Brno 548530004 Caffe Idea - Blažek Cacovická 66a 618 00 Brno 541240656 info@caffeidea.cz Faraheit servis s.r.o. Kaštanová 12 620 00 Brno 548210358 faraheit.servis@seznam.cz Karel Veselý Gagarinova 39 669 02 Znojmo 515246788
Jan Liška Žďárského 214 674 01 Třebíč 602758214 info@elso-servis.cz ELEKTRO TREFILÍK s.r.o. Malá strana 286 696 03 Dubňany 518365157
Martin Wlazlo MW Žerotínova 1155/3 702 00 Ostrava - Moravská
Stanislav Novotný Hoblíkova 15 741 01 Nový Jičín 724269275
Lumír Majnuš Bílovecká 146 747 06 Opava 6 724043490
Bosch servis centrum spol. s r.o. Nábřeží 596 760 01 Zlín 577211029 bosch@boschservis.cz Elektoservis Živěla Dolní Novosadská 34779 00 Olomouc 9 585434844
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20 790 81 Česká Ves u
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-home.com/cz
Firma Ulice Město telefon mail
Kolín 5
Benátky nad Jizerou
Lanškroun
Sokolov- Dolní Rychnov
Ostrava
Jeseníku
321723670 janstovi@volny.cz
603201133 aproservis@seznam.cz
465322747 465320298
377387406 377387057
733133300 608151231 info@klservis.eu
731583433 387437681
607749068
381256303
603202588
602288130
602661664
465320298
515264792
602564967 602709146 595136057
556702804
723081976 602282902
585435688
602767106 774811730 584428208
servis@alphaobchod.cz;
info@alphaobchod.cz
servis-ap@volny.cz
pollet@volny.cz
elmotcb@seznam.cz
blatna@jankovsky.cz; elektro@
jankovsky.cz
pracky@email.cz
stepankova@biservis.cz; info@
biservis.cz
elektroservis.mencik@seznam.cz
info@klimatizace.net
servis@alphaobchod.cz; info@
alphaobchod.cz
petr.bednarik@seznam.cz
elservisznprodejna@tiscali.cz
trelik@wo.cz
info@elektroopravna.cz; servis@
elektroopravna.cz
sano@iol.cz
mezerova@elektroservis-majnus.
cz; hulvova@elektroservis-
majnus.cz; vana@elektroservis-
majnus.cz
servis@elektroserviszivela.cz
elektro.kolacek@centrum.cz
Page 63
Návod na obsluhu
HB 26D555
Q4ACZM1830
1
Page 64
Obsah
Bezpečnostné pokyny................................................................................................. 4
Pokyny pre Vašu bezpečnosť ..........................................................................................4
Príčiny poškodenia ..........................................................................................................5
Váš nový spotrebič......................................................................................................6
Ovládací panel .................................................................................................................6
Otočný ovládač ................................................................................................................7
Displej ..............................................................................................................................7
Kontrola teploty ................................................................................................................8
Druhy ohrevu ...................................................................................................................9
Priestor na pečenie ..........................................................................................................9
Príslušenstvo .................................................................................................................10
Pred prvým použitím ................................................................................................. 12
Nastavenie času a jazyka ..............................................................................................12
Nastavenie rozsahu tvrdosti vody ..................................................................................12
Prvé uvedenie do prevádzky .........................................................................................13
Prvé čistenie príslušenstva ............................................................................................13
Obsluha spotrebiča ................................................................................................... 14
Plnenie zásobníka na vodu ............................................................................................14
Zapnutie spotrebiča .......................................................................................................15
Vypnutie spotrebiča .......................................................................................................16
Po každej prevádzke .....................................................................................................17
Odporúčané nastavenia .................................................................................................17
Časové funkcie .......................................................................................................... 19
Nastavenie budíka .........................................................................................................19
Nastavenie času trvania ................................................................................................20
Presunutie času ukončenia ............................................................................................21
Nastavenie času ............................................................................................................22
Programová automatika............................................................................................23
Nastavenie programu ....................................................................................................23
Pokyny k programom .....................................................................................................25
Programové tabuľky .......................................................................................................26
Rozmrazovanie ..............................................................................................................29
Špeciálne .......................................................................................................................30
Pamäť .........................................................................................................................31
Uloženie do pamäte .......................................................................................................31
Vyvolanie z pamäte ........................................................................................................31
2
Page 65
Detská poistka ........................................................................................................... 32
Aktivácia detskej poistky ................................................................................................32
Deaktivácia detskej poistky ............................................................................................32
Základné nastavenie .................................................................................................32
Starostlivosť a čistenie ............................................................................................. 34
Čistiace prostriedky .......................................................................................................35
Pomocný čistiaci systém ................................................................................................36
Odvápnenie ...................................................................................................................38
Zvesenie a zavesenie dvierok spotrebiča ......................................................................41
Čistenie sklených tabulí .................................................................................................42
Čistenie závesných roštov .............................................................................................43
Čo robiť v prípade poruchy? .................................................................................... 44
Výmena žiarovky v priestore na pečenie .......................................................................46
Výmena tesnenia dvierok ..............................................................................................47
Zákaznícky servis ...................................................................................................... 48
Ochrana životného prostredia.................................................................................. 49
Ekologická likvidácia .....................................................................................................49
Tipy pre úsporu energie .................................................................................................49
Tabuľky a tipy ............................................................................................................50
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-home.com/sk.
3
Page 66
ã
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte. Návod na obsluhu a montáži si odložte. V prípade odovzdania ďalšej osobe priložte aj obidva návody.
Pokyny pre Vašu bezpečnosť
Tento spotrebič je určený len pre použitie v domácnosti. Spotrebič používajte len na prípravu pokrmov.
Dospelé osoby a deti nesmú spotrebič prevádzkovať.
• ak nie sú telesne alebo duševne schopné,
• alebo im chýbajú znalosti a skúsenosti.
Nikdy nenechávajte deti hrať sa so spotrebičom.
Nebezpečenstvo obarenia!
Dvierkami rúry na pečenie môže pri otvorení unikať horúca para. Počas pečenia dvierka spotrebiča otvárajte veľmi opatrne. Pri otváraní sa nenakláňajte nad dvierka spotrebiča. Všimnite si, že paru vzhľadom k teplote nie je vždy vidieť.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch v priestore na pečenie a horúcich prvkov. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti od rúry.
Nebezpečenstvo požiaru!
V rúre na pečenie neskladujte žiadne horľavé predmety.
Nebezpečenstvo obarenia!
Nikdy nelejte do horúceho varného priestoru vodu. Vzniká tak horúca para.
Nebezpečenstvo elektrického skratu!
Dbajte na to, aby sa nikdy nezacvakol napájací kábel v horúcich dvierka spotrebiča. Izolácia káblu sa môže roztaviť.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy nepripravujte pokrmy s veľkým množstvom vysokopercentného alkoholu. Alkoholové výpary sa môžu vznietiť. Používajte len malé množstvo nápojov s vysokopercentným alkoholom a dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
4
Page 67
Príčiny poškodenia
Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy nevyberajte horúce príslušenstvo alebo riad z rúry na pečenie bez použitia chňapky.
Nebezpečenstvo obarenia!
Čistenie nevykonávajte ihneď po vypnutí. Voda v nádobke výparníka je stále horúca. Počkajte, pokiaľ spotrebič vychladne.
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravy môže vykonávať len nami zaškolený technik servisnej služby. Ak je spotrebič poškodený, odpojte sieťovú zástrčku, prípadne vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte servisnú službu.
Pozor!
Na dno varného priestoru nič neumiestňujte. Dno varného priestoru nevykladajte alobalom. Nahromadené teplo by mohlo spotrebič poškodiť. Dno varného priestoru a nádobka výparníka musí byť
vždy voľne dostupné. Riad postavte vždy na dierovanú varnú nádobu alebo rošt.
Alobal v rúre nesmie prísť do kontaktu so sklenou
tabuľou dvierok. Mohlo by dôjsť k trvalému zafarbeniu sklenej tabule.
Riad musí byť odolný proti teplu a pare.
Nepoužívajte riad so škvrnami po hrdzi. Aj malé škvrny
môžu viesť ku korózii vo varnom priestore.
V prípade varenia v pare s dierovanou nádobou pod ňu
vsuňte vždy plech na pečenie alebo nedierovanú varnú nádobu. Odkvapkávajúca tekutina bude zachytená.
V priestore na pečenie nenechávajte dlhšiu dobu žiadne
vlhké potraviny. Môžu spôsobiť koróziu.
Ak je tesnenie dvierok veľmi znečistené, nebudú sa dať
dvierka spotrebiča správne zatvoriť. Susediace časti nábytku sa môžu poškodiť. Tesnenie dvierok udržiavajte vždy čisté, prípadne ho vymeňte.
Na otvorené dvierka spotrebiča nič neumiestňujte.
Spotrebič by sa mohol poškodiť.
5
Page 68
Spotrebič neprenášajte za madlo dvierok. Madlo dvierok




neunesie hmotnosť spotrebiča a môže sa zlomiť.
Priestor na pečenie spotrebiča sa skladá z vysoko
akostnej nerezovej ocele. Nesprávnou údržbou môže dôjsť ku korózii. Dodržiavajte pokyny na údržbu a čistenie uvedené v návode na obsluhu. Nečistoty v priestore na pečenie odstráňte, keď spotrebič vychladne.
Váš nový spotrebič
V tejto kapitole získate informácie o
ovládacom paneli, druhoch ohrevu priestore na pečenie, príslušenstve, automatickej kalibrácii.
Ovládací panel
Ovládací prvok Použitie
Hlavný vypínač Tlačidlá Menu
clean Výber samočistenia a odvápnenia (viď kapitola:
6
Tlačidlo stop
Hlavný
vypínač
Tlačidlá menu
Displej
Navigačné
tlačidlá
Otočný ovládač
Tlačidlá funkcií
Tlačidlo štart
Zapnutie a vypnutie spotrebiča. Výber druhu ohrevu. Výber programu (viď kapitola: Programová automatika). Uloženie a zobrazenie pamäte (viď kapitola: Pamäť).
Starostlivosť a čistenie).
Page 69
Ovládací prvok Použitie





Navigačné tlačidlá <> Prechádzanie na displeji zľava doprava. Zmeny sa pritom
ukladajú.
Otočný ovládač Zmena hodnôt pre čas, čas trvania, hmotnosť a pod.
Stlačte otočný ovládač, aby ste ho zapustili alebo uvoľnili.
Tlačidlá funkcií
Výber časových funkcií (viď. kapitola: Časové funkcie).
Zapnutie a vypnutie detskej poistky (viď kapitola: Detská poistka)
i Nastavený spotrebič: Zobrazenie aktuálnych informácií.
Vypnutý spotrebič: Výber základných nastavení (viď
kapitola: Základné nastavenie). Tlačidlo Start start Zapnutie tepelnej úpravy. Tlačidlo Stop stop Krátke stlačenie: prerušenie tepelnej úpravy (pauza).
Dlhé stlačenie: ukončenie tepelnej úpravy.
Otočný ovládač
Displej
Pomocou otočného ovládača môžete zmeniť všetky navrhované a nastavené hodnoty.
Otočný ovládač je zapustiteľný. Pre zapustenie a uvoľnenie stlačte otočný ovládač.
Krátko po vypnutí spotrebiča sa displej prepne do režimu pre úsporu energie. Displej bude tmavší.
Displej je rozdelený na rôzne oblasti:
Sledovanie stavu Indikátor postupu Oblasť nastavenia Indikátor smeru točenia
Stavový riadok
Indikátor postupu
Druhy ohrevu
Varenie v pare
Oblasť nastavenia
(aktívna)
Indikátor smeru točenia
Oblasť nastavenia
7
Page 70
Stavový riadok



Stavový riadok sa nachádza hore na displeji. Zobrazuje sa čas, zvolená prevádzka, texty pokynov, informácie a nastavené časové funkcie.
Indikátor postupu
Indikátor postupu ponúka rýchly prehľad o uplynulom čase trvania. Zobrazuje sa po štarte pod stavovým riadkom ako čiara. Čiara začína vľavo a predlžuje sa podľa postupu času trvania. Po uplynutí času trvania tepelnej úpravy dosiahne čiara pravý okraj displeja.
Oblasť nastavenia
V oblasti nastavenia sa zobrazujú navrhované hodnoty, ktoré môžete zmeniť. Oblasť natavenia, v ktorej sa práve nachádzate je svetlá s čiernym písmom. Môžete ju meniť.
Pomocou navigačných tlačidiel < a > prechádzate z oblasti z jednej oblasti nastavenia k druhej. Ktorým smerom môžete pomocou navigačných tlačidiel ísť, uvidíte na šípkach < a > v oblasti nastavenia.
Po štarte sú obidve oblasti nastavenia tmavé so svetlým písmom.
Indikátor smeru točenia
Indikátor  zobrazuje, ktorým smerom môžete otáčať otočným ovládačom.
Kontrola teploty
8
= otáčajte otočným ovládačom doprava
= otáčajte otočným ovládačom doľava
Ak sa zobrazia obidve šípky so smerom, môžete otáčať otočným ovládačom do obidvoch smerov.
Prúžky pre kontrolu teploty zobrazujú zahrievaciu fázu alebo zbytkové teplo v priestore na pečenie.
Kontrola zahriatia
Kontrola zahriatia zobrazuje nárast teploty v priestore na pečenie.

Varenie v pare
Page 71
Pri čistiacich stupňoch sa prúžky nezobrazia.
 
Počas zahrievania môžete zistiť tlačidlom i aktuálnu teplotu zahrievania. Vďaka teplotnej zotrvačnosti sa môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty v rúre.
Zbytkové teplo
Po vypnutí zobrazuje teplotná kontrola zbytkové teplo v rúre. Keď je vyplnený posledný pruh, rúra má teplotu cca 300 °C. Indikátor zhasne, keď teplota v rúre klesne na cca
60 °C.
Druhy ohrevu
Druh ohrevu Použitie
Varenie v pare 35 - 100 °C Pre zeleninu, ryby, prílohy, odšťavovanie ovocia
Regenerácia 80 - 100 °C Pre pokrmy na tanieri a pečivo.
Kysnutie 35 - 50 °C Pre kysnutie cesta a kvások.
Rozmrazovanie 35 - 60 °C Pre zeleninu, mäso, ryby a ovocie.
Priestor na pečenie
Tlačidlom  môžete nastaviť rôzne aplikácie pre váš spotrebič.
a blanšírovanie.
Tepelne spracované pokrmy sa šetrne opäť ohrejú. Tým, že je dodávaná para, sa pokrmy nevysušia.
Cesto narastie podstatne rýchlejšie, ako pri izbovej teplote. Povrch cesta nevyschne.
Vďaka vlhkosti je šetrne prenášané teplo na pokrmy. Pokrmy nevyschnú a nezmenia tvar.
Priestor na pečenie má štyri úrovne pre vsunutie. Zásuvné výšky sú počítané zdola nahor.
Zásuvné rošty Nádobka výparníka Zásobník na vodu
9
Page 72
Príslušenstvo
Pozor!
• Neumiestňujte nič priamo na dno rúry na pečenie. Nevykladajte ho alobalom. Kumulácia tepla môže spotrebič poškodiť.
Dno rúry na pečenie a nádobka výparníka musí byť vždy
voľne prístupná. Riad postavte vždy na dierovanú varnú nádobu alebo rošt.
• Medzi zásuvné výšky nevsúvajte žiadne príslušenstvo, inak sa môže prevrátiť.
Používajte len dodané príslušenstvo a dostupné v zákazníckom servise. Je upravené špeciálne pre váš spotrebič.
Váš spotrebič je vybavený nasledujúcim príslušenstvom.
Varná nádoba, nedierovaná, GN 2/3, 40 mm hlboká
na zachytenie kvapkajúcich tekutín pri varení v pare a varenie ryže, strukovín a obilnín.
Varná nádoba, dierovaná, GN 2/3, hlboká 40 mm
pre varenie celej ryby alebo väčšieho množstva zeleniny v pare, odšťavovanie bobulí atď.
10
Rošt
pre riad, ako poháre na zaváranie, formy na nákypy a pudinky.
Ďalšie príslušenstvo obdržíte v špecializovanom obchode:
Príslušenstvo Objednacie číslo
Varná nádoba, nedierovaná GN 2/3, hĺbka 40 mm HZ36D533
Varná nádoba, dierovaná, GN 2/3, hĺbka 40 mm HZ36D533G
Varná nádoba, nedierovaná, GN 2/3, hĺbka 28 mm (plech na pečenie)
Varná nádoba, nedierovaná, GN 1/3, hĺbka 40 mm HZ36D513
Varná nádoba, dierovaná, GN 1/3, hĺbka 40 mm HZ36D513G
Rošt HZ36DR
Čistiaca hubka 643 254
Odvápňovač 311 138
Utierka z mikrovlákna s voštinovou štruktúrou 460 770
HZ36D532
Page 73
Automatická kalibrácia
Teplota varu vody je ovplyvnená tlakom vzduchu. Pri kalibrácii sa spotrebič nastaví na tlakový pomer v mieste inštalácie. To sa deje automaticky počas prvého uvedenia do prevádzky (viď. kapitola: Prvé uvedenie do prevádzky). Vzniká viac pary ako obvykle.
Dôležité pritom je, aby spotrebič vytváral paru 20 minút pri 100 °C bez prerušenia. Neotvárajte počas toho dvierka spotrebiča.
Ak sa spotrebič nemohol automaticky kalibrovať (napríklad pretože sa otvorili dvierka spotrebiča), tak dôjde ku kalibrácii znova pri ďalšej tepelnej úprave.
Po sťahovaní
Aby sa spotrebič mohol automaticky prispôsobiť novému miestu inštalácie, nastavte spotrebič späť na výrobné nastavenie (viď Základné natavenie) a zopakujte prvé uvedenie do prevádzky (viď kapitola: Prvé uvedenie do prevádzky).
Po prerušení napájania
Spotrebič má uložené nastavenie kalibrácie aj po prerušení napájania. Nemusí sa kalibrovať.
11
Page 74
Pred prvým použitím
 
 


V tejto kapitole sa dozviete všetko, čo potrebujete vedieť, skôr ako začnete vo vašej rúre prvýkrát pripravovať pokrmy:
nastavte hodiny a jazyk nastavte rozsah tvrdosti vody prvé uvedenie do prevádzky Vyčistenie príslušenstva
Nastavenie času a jazyka
Nastavenie rozsahu tvrdosti vody
Po elektrickom pripojení sa na displeji zobrazí „Zvoľte čas“ a „Zvoľte jazyk“. Nastavte na displeji čas a v prípade potreby aj jazyk.
Nastavenie času
Čas 12:00
1. Otočným ovládačom nastavte aktuálny čas.
2. Tlačidlom > prejdite na “Sprache wählen“.
3. Otočným ovládačom nastavte požadovaný jazyk.
4. Stlačte tlačidlo .
Jazyk a čas sú uložené. Aktuálny čas sa zobrazí.
Váš spotrebič pravidelne odvápňujte. Len tak môžete zabrániť poškodeniu.
Váš spotrebič automaticky zobrazí, kedy musí byť odvápnený. Je prednastavený na rozsah tvrdosti vody „stredné“. Zmeňte túto hodnotu, keď je vaša voda mäkšia alebo tvrdšia.
Tvrdosť vody môžete skontrolovať pomocou priloženého testovacieho prúžku alebo sa informovať vo vašej vodárni.
Výber jazyka: deutsch
12
Ak obsahuje vaša voda príliš vápna, odporúčame používať zmäkčenú vodu.
Len keď budete používať výhradne zmäkčenú vodu, nemusíte odvápňovať. Zmeňte v tomto prípade rozsah tvrdosti vody na “zmäkčená“.
Page 75
Rozsah tvrdosti vody môžete zmeniť v základnom nastavení, keď je váš spotrebič vypnutý.
1. Prípadne stlačte tlačidlo , aby ste váš spotrebič vypli.
2. Držte stlačené tlačidlo i, pokiaľ sa na displeji nezobrazí
„Zvoľte jazyk“.
3. Stlačte tlačidlo >, pokiaľ sa nezobrazí „Rozsah tvrdosti
vody“.
Na displeji je označené „2-stredná“.
4. Otočným ovládačom zmeňte rozsah tvrdosti vody.
Možné hodnoty:
zmäkčená ­1 - mäkká I 2 - stredná II 3 - tvrdá III 4 - veľmi tvrdá IV
5. Stlačte tlačidlo i, aby ste opustili základné nastavenia.
Zmena sa uloží.
Prvé uvedenie do prevádzky
Prvé čistenie príslušenstva
Zohrejte prázdnu nádobu pred prvým uvedením do prevádzky 20 minút na 100 °C pri druhu ohrevu „Varenie v pare“. Počas toho neotvárajte dvierka spotrebiča. Spotrebič sa bude automaticky kalibrovať (viď kapitola: Automatická kalibrácia).
1. Stlačte tlačidlo , aby ste vypli spotrebič.
Približne po 4 sekundách sa zobrazí druh ohrevu
„Varenie v pare“.
2. Naplňte zásobník na vodu a vsuňte (viď kapitola:
Naplnenie zásobníka na vodu). Zvlhčite pred prvým použitím tesnenie na veku nádrže trochou vody.
3. Stlačte tlačidlo Start.
Spotrebič sa zahreje na 100 °C. Čas trvania 20
minút začína ubiehať vtedy, keď je nastavená teplota dosiahnutá. Počas toho neotvárajte dvierka spotrebiča. Tepelná úprava sa automaticky ukončí, keď sa ozve zvukový signál.
4. Stlačte tlačidlo Stop pre vypnutie spotrebiča.
Dvierka spotrebiča nechajte pootvorené, pokiaľ
spotrebič nevychladne.
Príslušenstvo vyčistite pred prvým použitím dôkladne umývacím roztokom a handričkou na umývanie riadu.
13
Page 76
Obsluha spotrebiča

V tejto kapitole si prečítajte,
ako sa plní zásobník na vodu ako spotrebič zapnete a vypnete čo po každej tepelnej úprave musíte dodržať ako môžete používať nastavovacie teploty
Plnenie zásobníka
na vodu
Keď otvoríte dvierka spotrebiča, uvidíte vpravo zásobník na vodu.
Pozor!
Poškodenie spotrebiča použitím nevhodných tekutín.
• Používajte výhradne čerstvú vodu, zmäkčenú vodu alebo minerálnu vodu bez kyseliny uhličitej.
• Ak je Vaša vodovodná voda veľmi vápenatá, odporúčame vám zmäkčenú vodu.
• Nepoužívajte destilovanú vodu, veľmi chlórovanú vodu z vodovodu (> 40 mg/l) alebo inú tekutinu.
Informácie o vašej vode získate u vašej vodárne. Tvrdosť vody môžete skontrolovať priloženými testovacími prúžkami.
Zásobník na vodu naplňte pred každou prevádzkou:
1. Otvorte dvierka a vyberte zásobník na vodu.
2. Zásobník na vodu naplňte po značku „max“ studenou
vodou.
14
3. Zatvorte veko zásobníka tak, aby počuteľne zacvakol.
4. Zásobník na vodu vsuňte až do blokovania.
Page 77
Zapnutie





spotrebiča
1. Stlačte tlačidlo  pre zapnutie spotrebiča.
Na displeji sa zobrazí približne na 4 sekundy logo
značky. Potom sa prepne displej automaticky na menu „Druhy ohrevu“.
Alebo stlačte tlačidlo , aby ste sa dostali rovno do
menu „Druhy ohrevu“.
2. Pomocou otočného ovládača nastavte požadovaný druh
ohrevu.
Druhy ohrevu
Varenie v pare
3. Stlačte tlačidlo >.
Navrhovaná teplota je označená.
4. Otočným ovládačom nastavte požadovanú teplotu.
Druh ohrevu Rozsah teploty Varenie v pare 35 - 100 °C Regenerácia 80 - 100 °C Kysnutie cesta 35 - 50 °C Rozmrazovanie 35 - 60 °C
5. Stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí  “Budík“.
6. Tlačidlom > prejdite na  „Čas trvania“.
7. Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas trvania.
8. Stlačte tlačidlo .
9. Stlačte tlačidlo, aby ste spustili tepelnú úpravu.
Spotrebič sa zahrieva. Pri druhu ohrevu „Varenie v pare“ čas trvania ubieha až
po rozohriatí.
Oznámenie „Plnenie zásobníka na vodu?“
Toto oznámenie sa zobrazí, keď nastavíte druh ohrevu a zásobník je len z polovice naplnený vodou.
Keď si myslíte, že voda v zásobníku na vodu stačí pre tepelnú úpravu, môžete zapnúť štart. Keď nie, naplňte ho až po symbol „max“, vsuňte ho späť a začnite tepelnú úpravu.
15
Page 78
Aktuálna teplota
ã
Stlačte tlačidlo i. Aktuálna teplota sa zobrazí na 10 sekúnd. Pásiky pre kontrolu teploty zahrievania vedľa času zobrazujú nárast teploty v priestore na pečenie.
Zmena teploty
Pomocou otočného ovládača môžete kedykoľvek zmeniť
teplotu.
Zmena sa automaticky uloží.
Pauza
Stlačte krátko tlačidlo Stop na prerušenie tepelnej úpravy (pauza). Chladiaci ventilátor môže bežať ďalej. Na pokračovanie stlačte tlačidlo Štart.
Keď počas prevádzky rúry otvoríte dvierka, prerušíte prevádzku. Pre spustenie zatvorte dvierka rúry a stlačte tlačidlo Štart. Keď ste v základnom nastavení zmenili z „pokračovať po zatvorení dvierok“ na „automatické“, odpadá opätovné spustenie (viď kapitola: Základné nastavenie).
Správa „Naplniť zásobník na vodu“
Keď je zásobník na vodu prázdny, zaznie signál. Na displeji sa zobrazí „Naplniť zásobník na vodu“. Tepelná úprava sa
preruší.
Vypnutie spotrebiča
16
1. Opatrne otvorte dvierka spotrebiča.
Uniká horúca para!
2. Vyberte zásobník na vodu a naplňte po symbol „max“ a
späť zasuňte.
3. Stlačte tlačidlo Štart.
Nebezpečenstvo obarenia!
Horúca para môže unikať pri otvorení dvierok spotrebiča. Počas alebo po tepelnej úprave otvárajte dvierka rúry opatrne. Pri otvorení sa nenakláňajte cez dvierka spotrebiča. Všimnite si, že paru podľa teploty nie je možné vidieť.
Držte stlačené tlačidlo Stop, aby ste tepelnú úpravu prerušili. Po uplynutí času trvania sa rúra na pečenie automaticky vypne. Zaznie zvukový signál.
Stlačte tlačidlo , aby ste spotrebič vypli. Chladiaci ventilátor môže bežať ďalej, keď otvoríte dvierka spotrebiča.
Page 79
Po každej
ã
prevádzke
Vyprázdnite zásobník na vodu.
1. Opatrne otvorte dvierka.
Uniká horúca para!
2. Vytiahnite zásobník na vodu a vyprázdnite ho.
3. Tesnenie na veku zásobníka a miesto pre zásobník v
spotrebiči dobre osušte.
Pozor!
Zásobník na vodu nesušte v horúcom priestore na pečenie. Zásobník na vodu by sa mohol poškodiť.
Sušenie priestoru na pečenie
Odporúčané nastavenia
Nebezpečenstvo obarenia!
Voda v nádobe výparníka môže byť horúca. Nechajte ju pred utretím vychladnúť.
1. Dvierka spotrebiča nechajte pootvorené, pokiaľ
spotrebič nevychladne.
2. Vychladnutý priestor na pečenie a nádobu výparníka
priloženou čistiacou hubkou vytrite a dobre osušte mäkkou tkaninou.
3. Ihneď po vychladnutí priestoru na pečenie odstráňte
nečistoty.
4. Ak sa vytvorila kondenzovaná voda, utrite nábytok alebo
madlá dosucha.
Ak zvolíte pokrm z odporúčaných nastavení, sú predom nastavené optimálne hodnoty nastavenia.
Môžete vybrať z množstva rôznych kategórií. Nájdite odporúčané natavenia pre veľký počet pokrmov z hydiny, rýb a hotové pokrmy.
K pokrmom sa dostanete z viac voliteľných rovín. Vyskúšajte to. Prehliadnite si rozmanitosť pokrmov.
1. Stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí „Varenie v pare 100 °C“.
2. Otočte otočný ovládač doľava na  “Odporúčané
nastavenia“
Na displeji sa zobrazí prvá kategória pokrmov.
17
Page 80
3. Tlačidlom > prejdite na kategóriu pokrmov a otočným
ovládačom vyberte požadovanú kategóriu. (Tlačidlom > prejdite na ďalšiu úroveň. Otočným ovládačom si vyberte príslušnú ďalšiu voľbu.) Na záver sa zobrazí nastavenie pre zvolený pokrm. Teplotu a čas trvania môžete zmeniť, druh ohrevu nie.
4. Stlačte tlačidlo Štart.
Spustí sa prevádzka rúry. Čas trvania  sa zobrazí na
displeji a začne ubiehať.
Čas trvania uplynul
Zaznie akustický signál. Spotrebič už nehreje. Na displeji sa zobrazí  “0:00“.
Stlačte tlačidlo , aby ste ukončili akustický signál.
Zmeňte teplotu
Teplotu môžete otočným ovládačom kedykoľvek zmeniť.
Zmena času trvania
Stlačte tlačidlo . Tlačidlom > prejdite k času trvania a otočným ovládačom zmeňte čas trvania. Časové funkcie ukončite tlačidlom .
Zistenie informácií
Stlačte tlačidlo i. Pre ďalšie informácie stlačte znova tlačidlo i.
18
Page 81
Časové funkcie
Časové funkcie vyvoláte tlačidlom . Nasledujúce funkcie sú možné:
Keď je spotrebič vypnutý Nastavenie budíka Nastavenie času
Keď je spotrebič zapnutý:
Nastavenie budíka Nastavenie času trvania tepelnej úpravy Presunutie času ukončenia tepelnej úpravy
Nastavenie časových funkcií - krátko vysvetlené
1. Stlačte tlačidlo .
2. Tlačidlom < alebo > prejdite na požadovanú časovú
funkciu.
3. Otočným ovládačom nastavte čas alebo čas trvania.
4. Časové funkcie zatvorte tlačidlom .
Nastavenie budíka
Zmena času budíku
Po uplynutí času na budíku
Vymazanie času na budíku
Budík beží nezávisle na prevádzke rúry. Môžete ho používať ako kuchynskú minútku a kedykoľvek nastaviť.
1. Stlačte tlačidlo .
2. Otočným ovládačom zmeňte čas nastavenia.
3. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
Displej sa zmení na predošlý stav. Zobrazí sa symbol 
pre budík a uplynulý čas.
Stlačte tlačidlo . Otočným ovládačom zmeňte v nasledujúcich sekundách čas na budíku. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
Zaznie akustický signál. Na displeji sa zobrazí  “0:00“. Stlačte tlačidlo , aby ste ukončili signál.
Stlačte tlačidlo . Otočným ovládačom vráťte čas na budíku späť na “0:00“. Zatvorte časové funkcie tlačidlom .
19
Page 82
Nastavenie času




 



 
 
trvania
Pomocou času trvania nastavíte čas ohrevu Vášho pokrmu. Keď čas trvania uplynul, ukončí sa automaticky ohrev. Spotrebič už nehreje.
Príklad v obrázku: Nastavenie času trvania na 45 minút. Predpoklad: Čas ohrevu a teplota sú nastavené.
1. Stlačte tlačidlo .
Druhy ohrevu
Zmena času trvania
Čas trvania ubehol
Budík 0:00 min:sek
2. Tlačidlom > prejdite na čas trvania.
3. Otočným ovládačom nastavte čas trvania.
Druhy ohrevu
Budík 0:00 min:sek
4. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
5. Stlačte tlačidlo Štart.
Spotrebič hreje. Čas trvania  viditeľne ubieha na
displeji.
Pri druhu ohrevu „Varenie v pare“ plynie čas trvania až
po rozohriatí.
Stlačte tlačidlo . Tlačidlom > prejdite na čas trvania a otočným ovládačom zmeňte čas trvania. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
Zaznie signál. Spotrebič už nehreje. Na displeji sa zobrazí čas trvania  “0:00“. Stlačte tlačidlo  pre končenie akustického signálu.
Čas tep. úpravy 0:00 min:sek
Čas tep. úpravy 45:00 min:sek
Zrušenie času trvania
20
Stlačte tlačidlo . Tlačidlom > prejdite na čas trvania a otočným ovládačom nastavte “0:00“. Tlačidlom  zatvoríte časové funkcie.
Page 83
Presunutie času



 
 



 


ukončenia
Môžete presunúť čas, kedy bude Váš pokrm hotový. Spotrebič sa zapne automaticky a pokrm bude hotový v požadovaný okamih. Napríklad môžete váš pokrm vložiť do priestoru na pečenie a nastaviť tak, aby bol hotový na obed.
Dajte pozor na to, aby potraviny nestáli príliš dlho v priestore na pečenie a nepokazili sa.
Pri niektorých programoch nie je možné presunúť čas ukončenia.
Pri druhu ohrevu „Varenie v pare“ plynie čas trvania až po rozohriatí. Nastavený čas ukončenia sa tak presunie o dobu rozohrievania.
Príklad v obrázku: Je 9:30 hod, pokrm trvá 45 minút, má byť hotový až o 12:45 hod.
Predpoklad: Nastavená prevádzka rúry nezačala. Čas trvania je nastavený. Časové funkcie  sú otvorené.
1. Tlačidlom > prejdite na  “Koniec“.
Na displeji sa zobrazí časový okamih, kedy bude
prevádzka ukončená.
Druhy ohrevu
Čas tep.úpravy 45:00 min:sek
2. Otočným ovládačom presuňte čas ukončenia na neskôr.
Druhy ohrevu
Čas tep.úpravy 45:00 min:sek
3. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
4. Potvrďte tlačidlom Štart.
Nastavenie bolo prevzaté. Spotrebič je v pozícii čakania.
Na displeji sa zobrazí čas ukončenia . Prevádzka rúry sa zapne v správny okamih. Čas trvania potom bude na displeji viditeľne ubiehať.
Koniec 10:15
Koniec 12:45
21
Page 84
Zmena času ukončenia
Čas ukončenia môžete zmeniť tak dlho, pokiaľ je spotrebič v pozícii čakania. Stlačte tlačidlo . Tlačidlom > prejdite na
“Koniec“ a otočným ovládačom zmeňte čas ukončenia.
Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
Čas trvania ubehol
Zrušenie času ukončenia
Nastavenie času
Po prerušení napájania
Zaznie signál. Spotrebič už nehreje. Na displeji sa zobrazí čas trvania  “0:00“. Stlačte tlačidlo  pre ukončenie akustického signálu.
Čas ukončenia môžete zrušiť tak dlho, pokiaľ je spotrebič v pozícii čakania. Stlačte tlačidlo . Tlačidlom > prejdite na
“Koniec“. Otočným ovládačom vráťte späť čas ukončenia až zhasne ukazovateľ. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie. Nastavený čas začne ihneď ubiehať.
Aby ste mohli nastaviť čas, musí byť spotrebič vypnutý.
Príklad: Zmena času z letného na zimný.
1. Vypnite spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo .
3. Prejdite tlačidlom > na čas .
4. Otočným ovládačom zmeňte čas.
5. Tlačidlom  zatvorte časové funkcie.
Po prerušení napájania sa na displeji zobrazí „Nastavenie času“. Otočným ovládačom nastavte aktuálny čas. Časové funkcie zatvoríte tlačidlom . Čas bol uložený.
Zmena ukazovateľa času
22
Keď je spotrebič vypnutý, zobrazí sa na displeji aktuálny čas. Tento ukazovateľ môžete zmeniť (viď kapitola: Základné nastavenie).
Page 85
Programová automatika









Pomocou programovej automatiky môžete jednoducho pripravovať pokrmy. Celkovo je k dispozícii 9 programových skupín s celkom 40 programov.
V tejto kapitole sa dočítate:
ako nastavíte program z programovej automatiky pokyny a tipy k programom ktoré programy môžete nastaviť (tabuľky s programami)
Nastavenie programu
Z tabuliek programov vyberte vhodný program. Dbajte pritom na pokyny k programom.
Príklad v obrázku: Ak chcete uvariť v pare 500 g čerstvých kuracích pŕs.
Programová skupina „Mäso, hydina“. Program „Kuracie prsia, čerstvé, v pare“.
Zvoľte programovú skupinu
1. Zapnite spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí prvá programová skupina
„Zelenina“.
3. Otočte otočný ovládač, pokiaľ sa nezobrazí požadovaná
programová skupina.
Programy
Zelenina
Zvoľte program
4. Stlačte tlačidlo >. Je označený prvý program zvolenej programovej
skupiny.
5. Otočte otočný ovládač, pokiaľ sa nezobrazí požadovaný
program.
Pariť karol
Programy

Mäso, hydina
Kuracie prsia, čerstvé v pare
23
Page 86
Zadajte hmotnosť
+lKQFKHQEUXVW

3URJUDPPH

IULVFKJHGlPSIW
J
-  +
ã
6. Stlačte tlačidlo >. Je označená navrhovaná hmotnosť.
7. Otočte otočný ovládač, aby ste nastavili hmotnosť
pokrmu.
Programy
Kuracie prsia, čerstvé v pare
Individuálna úprava výsledku varenia.
8. Stlačte tlačidlo >. Individuálna úprava je označená „
9. Otočte otočným ovládačom pre úpravu výsledku
varenia: doľava: nastavenie slabšieho výsledku varenia doprava: nastavenie silnejšieho výsledku varenia. Môžete tiež pre všetky programy zároveň trvalo upraviť
výsledok varenia (viď kapitola: Základné nastavenie).
10. Stlačte tlačidlo Štart, aby ste spustili program. Čas trvania programu ubieha viditeľne na displeji.
Nezobrazí sa žiadna kontrola nahrievania.
“.
Presunutie času ukončenia
Prerušenie programu
Koniec programu
24
Môžete presunúť čas ukončenia pre niektoré programy. Program sa spustí neskôr a ukončí sa v požadovaný čas (viď kapitola: Časové funkcie).
Stlačte tlačidlo Stop, aby ste prerušili program.
Zaznie zvukový signál. Prevádzka rúry je ukončená. Vypnite spotrebič.
Nebezpečenstvo obarenia!
Pri otváraní dvierok môže unikať horúca para. Počas alebo po tepelnom spracovaní otvárajte dvierka spotrebiča opatrne. Pri otváraní sa nenakláňajte nad dvierka spotrebiča. Všimnite si, že paru nemusí byť vzhľadom k teplote vidieť.
Page 87
Pokyny k programom
Všetky programy sú určené pre varenie na jednej úrovni.
Výsledok tepelnej úpravy môže byť rôzny podľa veľkosti a kvality pokrmov.
Riad
Množstvo/Hmotnosť
Čas trvania tepelnej úpravy
Používajte navrhovaný riad. Boli s ním odskúšané všetky
pokrmy.
Ak budete používať iný riad, môže sa výsledok tepelného spracovania líšiť.
Pri varení v dierovaných varných nádobách vsuňte naviac pod riad plech na pečenie do výšky 1. Odkvapkávajúca tekutina bude zachytená.
Pokrmy dávajte do príslušenstva do výšky maximálne 4 cm.
Programová automatika potrebuje poznať hmotnosť pokrmu. V prípade jednotlivých kúskov zadajte vždy hmotnosť najväčšieho kúsku. Celková hmotnosť musí byť vo vnútri predpísaného rozsahu hmotnosti.
Po štarte programu sa zobrazí čas trvania tepelnej úpravy. Môže sa počas prvých 10 minút líšiť, pretože čas rozohriatia je závislý aj na teplote zahrievaného pokrmu a vody.
25
Page 88
Programové tabuľky
Dodržiavajte prosím pokyny k programom.
Zelenina
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Karol v pare / kúsky* rovnako veľké kúsky dierovaná +
Karol v pare / celý* - dierovaná +
Brokolica v pare* rovnako veľké kúsky dierovaná +
Zelená fazuľa v pare* - dierovaná +
Kolieska karotky v pare* cca 3 mm hrubé
Plátky kalerábu v pare* cca 3 mm hrubé plátky dierovaná +
Ružičková kapusta v pare* - dierovaná +
Chren v pare / biely chren* - dierovaná +
Chren v pare / zelený chren* - dierovaná +
Miešaná zelenina, mrazená, v
pare
Zeleninu okoreňte až po varení.
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
kolieska
- dierovaná +
dierovaná + nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
* Čas ukončenia tohto programu môžete presunúť.
Zemiaky Zemiaky okoreňte až po uvarení.
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Slané zemiaky* stredné veľké, na
štvrťky, hmotnosť kúsku 30 - 40 g
Zemiaky v šupke* stredne veľké, Ø 4 - 5 cmdierovaná +
dierovaná + nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
* Môžete presunúť čas ukončenia tohto programu.
26
Page 89
Obilné produkty Zvážte potraviny a pridajte vodu v správnom pomere:
Ryža 1:1,5 Kuskus 1:1 Jahly 1:3 Šošovica 1:2
Zadajte hmotnosť bez tekutiny.
Po uvarení obilný produkt zamiešajte. Tým sa nasaje rýchlo zostávajúca voda.
Príprava rizota
K rizotu pridajte vodu v pomere 1:2. Ako hmotnosť zadajte celkové množstvo s vodou. Po 15 minútach sa zobrazí informácie „zamiešajte“. Rizoto zamiešajte a prípadne stlačte tlačidlo Štart.
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Ryža / dlhozrnná max. 0,75 kg nedierovaná varná nádoba 2 Ryža / Basmati max. 0,75 kg nedierovaná varná nádoba 2 Ryža / celozrnná max. 0,75 kg nedierovaná varná nádoba 2 Kuskus max. 0,75 kg nedierovaná varná nádoba 2 Jahly max. 0,55 kg nedierovaná varná nádoba 2 Rizoto max. 2 kg nedierovaná varná nádoba 2 Šošovica max. 0,55 kg nedierovaná varná nádoba 2
Mäso, hydina Mäso alebo hydinu položte do nádoby vedľa seba.
Kuracie prsia môžu byť predom marinované.
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Kuracie prsia, čerstvé, v pare Celková hmotnosť 0,2
Bravčové mäso na spôsob „Kasseler“, čerstvé *
Párky a klobásy* - dierovaná +
- 1,5 kg
- dierovaná +
dierovaná + nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
* Môžete presunúť čas ukončenia tohto programu.
27
Page 90
Ryba Pri príprave ryby vymažte dierovanú nádobu tukom.
Neumiestňujte celé ryby alebo rybie lé cez seba. Zadajte hmotnosť najťažšej ryby a vyberte rovnako veľké kúsky.
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Ryba, čerstvá, celá, v pare 0,3 - 2 kg dierovaná +
Rybie lé v pare / Rybie lé, čerstvé
Rybie lé v pare / Ryba, mrazená max. hrúbka 2,5 cm dierovaná +
Mušle - dierovaná +
max. hrúbka 2,5 cm dierovaná +
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
Pečivo, múčniky Príprava ovocného kompótu
Program je vhodný pre ovocie kôstkové a jadrové ovocie. Odvážte ovocie, pridajte cca 1/3 množstvo vody a podľa chuti cukor s korením.
Príprava mliečnej ryže Odvážte ryžu a pridajte 2,5 x väčšie množstvo mlieka. Naplňte ryžou a mliekom max. 2,5 cm vysoko do príslušenstva. Po uvarení ryžu premiešajte. Zostávajúce mlieko sa tak rýchlejšie vstrebe.
Príprava jogurtu Zohrejte mlieko na varnej doske na 90 °C. Nasledovne ho nechajte vychladnúť na 40 °C. Trvanlivé mlieko takto zohrievať nemusíte.
Do mlieka vmiešajte na každých 100 ml mlieka vždy jednu až dve čajové lyžičky jogurtu alebo zodpovedajúce množstvo fermentu pre výrobu jogurtu. Zmes naplňte do čistých pohárov a zatvorte.
Po príprave nechajte poháre vychladnúť chladničke.
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Ovocný kompót*
Mliečna ryža
Jogurt v pohároch
-
-
-
nedierovaná varná nádoba 2
nedierovaná varná nádoba 2
poháre + dierovaná varná nádoba
2
* Môžete presunúť čas ukončenia tohto programu.
28
Page 91
Regenerácia
ã
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Prílohy, varené*
Zelenina, varená*
* Môžete presunúť čas ukončenia tohto programu.
-
-
nedierovaná varná nádoba 2
nedierovaná varná nádoba 2
Rozmrazovanie
Potraviny zmrazte uložené na plocho a rozdelené na porcie pri -18 °C. Nezamrazujte žiadne príliš veľké množstvo. Rozmrazené potraviny nie sú už tak dlho skladovateľné a rýchlejšie sa pokazia ako čerstvé.
Mrazený pokrm nechajte rozmraziť v sáčku, na tanieri alebo v dierovanej varnej nádobe. Vsuňte pod ňu vždy nedierovanú varnú nádobu. Tak potraviny nezostanú ležať v rozliatej tekutine, priestor na pečenie zostane čistý.
Všetky programy pre rozmrazovanie sa týkajú syrových
potravín.
Ak je to nutné, potraviny občas rozdeľte, prípadne už rozmrazené kúsky vyberte.
Potraviny nechajte po rozmrazení ešte 5 – 15 minút pre vyrovnanie teploty stáť.
Zdravotné riziko!
Pri rozmrazovaní živočíšnych potravín je potrebné vždy odstrániť rozliatu tekutinu. Nikdy nesmú prísť do kontaktu s ostatnými potravinami. Mohlo by dôjsť k preneseniu zárodkov. Zapnite parnú rúru na pečenie pre rozmrazovanie na 15 minút na 100 °C - Pára.
Rozmrazovanie rybieho lé Rozmrazovanie celej hydiny
Rozmrazovanie mäsa
Čiastočné rozmrazenie ovocia
Rybie lé neumiestňujte cez seba.
Pred rozmrazovaním odstráňte obal. Po rozmrazení nechajte ešte stáť. Pri veľkej hydine (napríklad mladá morka) môžete po cca 30 minútach odstrániť vnútornosti.
Pomocou tohto programu môžete nechať rozmraziť jednotlivé kusy mäsa.
Ak chcete nechať ovocie len čiastočne rozmraziť, výsledok tepelného spracovania upravte individuálne.
29
Page 92
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Ryba / ryba v celku max. hrúbka 2,5 cm dierovaná +
Ryba / rybie lé max. hrúbka 2,5 cm dierovaná +
Hydina v celku max. 1,5 kg dierovaná +
Mäso max. hmotnosť kusu
1,5 kg
Bobuľovité ovocie - dierovaná +
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31 dierovaná +
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
Špeciálne
Sterilizácia detských iaš
Zaváranie
Varenie vajec
Fľaše vyčistite ihneď po pití pomocou štetky na fľaše. Nasledovne ich umyte v umývačke riadu.
Fľaše postavte na dierovanú varnú nádobu tak, aby sa navzájom nedotýkali.
Fľaše osušte po sterilizácii pomocou suchej utierky. Tento postup zodpovedá bežnému vyváraniu.
Program sa hodí pre kôstkové a jadrové ovocie, ale aj pre zeleninu (okrem fazule).
Dyňu pred zaváraním blanšírujte.
Program je vhodný pre litrové poháre. Pre väčšie alebo menšie poháre musí byť výsledok tepelného spracovania individuálne upravený.
Po ukončení programu otvorte dvierka spotrebiča, aby ste zabránili pokračovaniu varenia. Poháre nechajte ešte niekoľko minút v priestore na pečenie vychladnúť.
Program je vhodný pre pevné ovocie. Ak už ovocie nie je úplne tvrdé, výsledok varenia individuálne upravte.
Pred varením urobte do vajec dierku. Vajcia položte vedľa seba. Veľkosť M zodpovedá veľkosti kusu cca 50 g.
30
Page 93
Program Poznámka Príslušenstvo Výška
Sterilizácia dojčenských iaš*
Zaváranie v litrových pohároch dierovaná +
Vajce / vajce natvrdo* vajce, veľ. M, max.
Vajce / vajce namäkko* vajce, veľ. M max. 1 kg dierovaná +
* Môžete presunúť čas ukončenia tohto programu.
-
1,8 kg
dierovaná varná nádoba 2
nedierovaná varná nádoba31 dierovaná +
nedierovaná varná nádoba31
nedierovaná varná nádoba31
Pamäť
Pamäť vám dáva možnosť uloženie nejakého vlastného programu a vyvolanie ho stlačením tlačidla. Pamäť má zmysel pre pokrmy, ktoré pripravujete často.
Uloženie do pamäte
Vyvolanie z pamäte
1. Nastavte druh ohrevu, teplotu a čas trvania. Nepúšťajte
štart.
2. Držte stlačené tlačidlo , pokiaľ sa nezobrazí „Pamäť
uložená“. Nastavenie pamäte je uložené.
Keď uložíte tlačidlom  iné nastavenie, staré nastavenie sa
prepíše.
Uložené nastavenie môžete kedykoľvek spustiť.
1. Stlačte krátko tlačidlo .
2. Stlačte tlačidlo Štart. Spustí sa nastavenie pamäte.
Nastavenie môžete kedykoľvek zmeniť. Keď nabudúce spustíte pamäť, zobrazí sa pôvodne uložené nastavenie.
31
Page 94
Detská poistka
Aby deti omylom nezapli rúru na pečenie alebo nezmenili nastavenie, rúra má detskú poistku.
Aktivácia detskej poistky
Držte cca 4 sekundy stlačené tlačidlo , pokiaľ sa nezobrazí symbol .
Ovládacie pole je zablokované.
Môžete aj cez aktívnu detskú poistku rúru na pečenie vypnúť, ukončiť zvukový signál tlačidlom , podržať prevádzku rúry tlačidlom Stop alebo nastaviť budík.
Deaktivácia detskej poistky
Držte stlačené tlačidlo , pokiaľ nezhasne symbol . Môžete znova nastavovať.
Základné nastavenie
Váš spotrebič má rôzne základné nastavenia, ktoré sú prednastavené z výroby. Základné nastavenie môžete podľa potreby meniť.
Keď budete chcieť všetky zmeny vrátiť späť, môžete obnoviť nastavenie z výroby.
Spotrebič musí byť vypnutý.
32
1. Vypnite spotrebič.
2. Držte cca 4 sekundy stlačené tlačidlo i, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí „Sprache wählen“.
3. Stlačte tlačidlo >, pokiaľ sa nezobrazí požadované
základné nastavenie.
4. Otočte otočným ovládačom, aby ste zmenili nastavenie.
5. Držte cca 4 sekundy stlačené tlačidlo i, aby ste opustili
základné nastavenie. Zmena je uložená.
Nasledujúce základné nastavenie môžete zmeniť:
Page 95
Základné nastavenie Funkcie Možné nastavenie
-  +
Výber jazyka Zmeňte jazyk na displeji 30 rôznych jazykov Dĺžka akustického signálu Nastavte dĺžku akustického
Tón tlačidiel Zapnutie alebo vypnutie
Svetlosť displeja Zmena svetlosti displeja. deň / stredný / noc Indikátor času Zobrazenie času na vypnutom
Pokračovať po zatvorení dvierok
Individuálne úpravy Nastavenie výsledku varenia
Indikátor loga značky Zapnutie a vypnutie loga
Rozsah tvrdosti vody Nastavenie rozsahu tvrdosti
Zahrievací signál pri varení v
pare
Obnovenie výrobných nastavení
signálu na konci prevádzky
zvukového signálu pri stlačení tlačidiel.
spotrebiči Odpadá opätovný štart po
otvorení dvierok spotrebiča
pri programe na silnejší alebo slabší.
značky pri vypnutí spotrebiča.
vody pre indikátor odvápnenia.
Akustický signál na konci zahrievacej fázy pri varení v
pare
Vrátenie spotrebiča do výrobného nastavenia:
- všetky zmeny v základnom nastavení budú vymazané
- bude vymazaná pamäť
- bude znova vykonaná automatická kalibrácia
krátky / stredný / dlhý
vyp / zap
vyp /analogicky 1 / analogicky 2 / analogicky 3 / digitálne
vyp / automaticky
7 stupňov
zap/vyp
zmäkčená / 1 - mäkká / 2 ­stredná / 3 - tvrdá / 4 - veľmi tvrdá
zap/ vyp
nevracať späť/vrátiť späť
33
Page 96
Starostlivosť a čistenie
ã
V tejto kapitole získate informácie o
starostlivosti a čistení Vášho spotrebiča, samočistení, odvápnení.
Nebezpečenstvo elektrického skratu!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte žiadny vysokotlakový alebo parný čistič.
Pozor!
Poškodenie povrchu: Nepoužívajte
ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky čističe rúry leptavé, agresívne čističe a čističe s obsahom chlóru žiadne čistiace prostriedky s vysokým obsahom
alkoholu.
Ak sa takýto prostriedok dostane na čelo rúry, okamžite ho umyte vodou.
Pozor!
Poškodenie povrchu: Keď sa dostane odstraňovač vápna na predné čelo spotrebiča alebo na citlivé povrchy, okamžite ho umyte vodou.
Odstraňujte nečistoty z priestoru na pečenie ihneď po vychladnutí spotrebiča.
Používajte v prípade väčšieho znečistenia samočistenie (viď kapitola: Samočistenie).
Soľ je veľmi agresívna a môže spôsobiť škvrny po hrdzi. Odstráňte z priestoru na pečenie zbytky ostrých omáčok (kečupu, horčice) alebo solených pokrmov ihneď po vychladnutí.
Nepoužívajte žiadne tvrdé drôtenky alebo čistiace hubky.
34
Page 97
Čistiace prostriedky
Vonkajšia časť spotrebiča (s hliníkovým čelom)
Vonkajšia časť spotrebiča (s nerezovým čelom)
Vnútorná čas priestoru na pečenie s odparovacom miskou
Zásobník na vodu Umývací roztok - nečistite v umývačke! Miesto pre zásobník na
vodu Tesnenie na veku
zásobníka na vodu Závesné rošty viď kapitola: Čistenie závesných roštov Sklené tabule dvierok viď kapitola: Čistenie sklených tabulí dvierok.
Tesnenie dvierok Horúci umývací roztok Príslušenstvo Namočte do horúceho umývacieho roztoku. Vyčistite
Umývací roztok - dosušte mäkkou tkaninou. Jemný čistič na okná - utrite hliníkové čelo vodorovným pohybom bez tlaku mäkkou utierkou na okná alebo mikrofázovou utierkou bez chlpov.
Umývací roztok - dosušte mäkkou utierkou. Škvrny po vápne, tuku, škrobe a bielku ihneď vyčistite. V zákazníckom centre alebo špecializovanom obchode sú dostupné špeciálne čističe nerezu.
Horúci umývací roztok alebo octová voda - použite priloženú čistiacu hubku alebo mäkkú umývaciu štetku.
Pozor!
Priestor na pečenie môže hrdzavie: Nepoužívajte žiadna oceľové alebo drhnúce hubky.
Utrite po každom použití dosucha.
Po každom použití dobre osušte.
Pozor!
Poškodenie povrchu: Po každom vyčistení sklených tabulí dvierok s čističom okien ich do sucha utrite. Inak by vznikali škvrny, ktoré by už nešli odstrániť.
kefkou alebo umývacou hubkou alebo v umývačke riadu. Zafarbenie potravinami obsahujúcimi škrob (napr. ryža) vyčistite octovou vodou.
Čistiaca hubka Priložená čistiaca hubka je veľmi savá. Používajte čistiacu
hubku len na odstraňovanie zvyšnej vody z nádobky výmenníka.
Čistiacu hubku pred prvým použitím dôkladne opláchnite.
Čistiacu hubku môžete prať v práčke (vyvariť).
35
Page 98
Utierka z mikrovlákna
Utierka z mikrovlákna s voštinovou štruktúrou je obzvlášť vhodná na čistenie citlivých povrchov ako sú sklo, sklokeramika, nerezová oceľ alebo hliník (obj. č. 460 770, dostupná tiež v internetovom obchode). Odstráni jedným zotrením nečistoty obsahujúce vodu alebo tuk.
Pomocný čistiaci systém
Príprava
Pomocný čistiaci systém uvoľňuje znečistenie v čistiacom priestore pomocou pary. Bude sa dať nasledovne ľahko odstrániť.
Pomocný čistiaci systém sa skladá zo:
samočistenia (cca 30 minút), vyprázdnite nádobku
výparníka a spotrebič utrite 1. vypláchnutia (20 sekúnd), vyprázdnite nasledovne
nádobku výparníka 2. vypláchnutia (20 sekúnd), odstráňte nasledovne
zvyšnú vodu
Musia úplne prebehnúť všetky tri kroky. Až po 2. vypláchnutí je spotrebič opäť pripravený na prevádzku.
Nechajte vychladnúť priestor na pečenie a vyberte príslušenstvo. Vyčistite nádobku výparníka priloženou čistiacou hubkou.
Dajte jednu kvapku umývacieho prostriedku do nádobky výparníka na dne rúry na pečenie.
Spustenie pomocného čistiaceho systému.
1. Stlačte tlačidlo  pre zapnutie spotrebiča.
2. Stlačte tlačidlo clean. Na displeji sa zobrazí “Čistenie“.
3. Zásobník na vodu naplňte po značku „max“ vodou a
vsuňte.
4. Stlačte tlačidlo Štart. Pomocný čistiaci systém ubieha. Svetlo v rúre na
pečenie sa vypne.
36
Vyčistite nádobku výparníka a utrite spotrebič.
Po cca 30 minútach sa ozve zvukový signál. Na displeji sa zobrazí „Vyprázdnite nádobu výparníka a utrite spotrebič“ a “ 0:40“.
Page 99
1. Otvorte dvierka. Na displeji sa zobrazí „Spotrebič pripravený k
vypláchnutiu“.
2. Vyberte rošty z priestoru na pečenie a vyčistite ich (viď
kapitola: Čistenie roštov).
3. Uvoľnené nečistoty v rúre na pečenie a v nádobke
výparníka vyčistite mäkkou kefkou a umývacou hubkou.
4. Zásobník na vodu prípadne naplňte vodou a znova
zasuňte.
5. Zatvorte dvierka spotrebiča. Na displeji sa zobrazí „pomocou štart pokračovať v
prevádzke“.
1. vypláchnutie
Vyprázdnenie nádobky výparníka
2. vypláchnutie
Odstráňte zvyšnú vodu
Stlačte tlačidlo Štart. Spotrebič umýva. Na displeji sa zobrazí „1 vypláchnutie“ a čas trvania  .
Po 20 sekundách sa na displeji zobrazí „Vyprázdnite nádobku“ a “ 0:20“.
1. Otvorte dvierka spotrebiča. Na displeji sa zobrazí „Spotrebič pripravený na
umývanie“.
2. Dôkladne umyte čistiacu hubku.
3. Odstráňte zvyšnú vodu čistiacou hubkou z nádobky
výparníka.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča. Na displeji sa zobrazí „pomocou štart pokračujte v
prevádzke“.
Stlačte tlačidlo Štart. Spotrebič umýva. Na displeji sa zobrazí „2. vypláchnutie“ a čas trvania  .
Po 20 sekundách sa zobrazí na displeji „Vyprázdnite nádobku“.
1. Otvorte dvierka spotrebiča. Na displeji sa zobrazí „koniec“ a “ 0:00“
2. Odstráňte zvyšnú vodu čistiacou hubkou z nádobky
výparníka.
3. Umyte priestor na pečenie hubkou a utrite mäkkou
utierkou do sucha.
4. Stlačte tlačidlo , aby ste vypli spotrebič.
37
Page 100
Prerušenie pomocného čistiaceho systému
Pokyn: Po prerušení pomocného čistiaceho systému musíte spotrebič dvakrát vypláchnuť. Až do ukončenia druhého vypláchnutia je spotrebič zablokovaný pre iné aplikácie.
1. Stlačte tlačidlo Stop, aby ste prerušili pomocný čistiaci
systém. Na displeji sa zobrazí „pomocou štart pokračujte v
prevádzke“ a „čistenie“. Aby nezostal žiadny umývací prostriedok v spotrebiči, je
ho potrebné po prerušení dvakrát opláchnuť.
2. Stlačte tlačidlo Štart. Na displeji sa zobrazí „vyprázdnite nádobku a utrite
spotrebič“.
3. Prípadne naplňte zásobník na vodu a opäť ho vsuňte. Stlačte tlačidlo Štart.
Teraz postupujte ako je uvedené v časti „vyprázdnite nádobku výparníka a utrite spotrebič“.
Odvápnenie
Odvápňovač
Aby váš spotrebič zostal funkčný, musíte ho v pravidelných intervaloch odvápňovať. Ukazovateľ „Odvápnite spotrebič“ vám to pripomenie.
Len keď budete používať výhradne zmäkčenú vodu, nemusíte odvápňovať.
Odvápnenie sa skladá z: odvápnenia (cca 30 minút), vyprázdnite následne
nádobku výparníka a naplňte znova zásobník na vodu. 1. vypláchnutia (20 sekúnd), vyprázdnite následne
nádobku výparníka. 2. vypláchnutia (20 sekúnd), odstráňte následne zvyšnú
vodu.
Všetky tri kroky musia úplne prebehnúť. Až po 2. vypláchnutí je spotrebič pripravený k prevádzke.
K odvápneniu používajte výhradne tekutý odvápňovač, ktorý odporúča zákaznícky servis (obj. č. 311 138, tiež dostupné v internetovom obchode). Iné odvápňovacie prostriedky môžu spôsobiť škody na spotrebiči.
1. Vytvorte zmiešaním 300 ml vody a 60 ml tekutého
odvápňovača roztok pre odvápnenie.
2. Vyprázdnite zásobník na vodu a naplňte ho roztokom
pre odvápnenie.
38
Loading...