Siemens GS36NBI30 User Manual [dk]

da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje
GS..N..
Fryser Fryseapparat Frysskåp Pakastin
da Indholdsfortegnelse
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger ........................... 4
Bortskaffelse ............................................ 7
Leveringsomfang ..................................... 7
Opstillingssted ......................................... 8
Rumtemperatur og ventilation .............. 8
Tilslut skabet ............................................ 9
Lær skabet at kende ........................... 10
Tænd skabet ......................................... 11
Temperaturindstilling ........................... 12
Energisparefunktion ............................. 12
Alarmfunktion ........................................ 12
Rumindhold ........................................... 13
Fryseafdeling ........................................ 13
no Innholdsfortegnelse
Informasjon og advarsler om
sikkerhet ................................................ 21
Informasjon om avhending av
apparat (skroting) ................................ 24
Leveringsomfang .................................. 24
Plasseringssted .................................... 25
Ta hensyn til romtemperaturen
og ventilasjonen ................................... 25
Elektrisk tilkopling ................................ 26
Bli kjent med apparatet ...................... 26
Innkopling av apparatet ...................... 27
Innstilling av temperatur ..................... 27
Energisparemodus .............................. 28
Alarmfunksjon ....................................... 28
Nettovolum ............................................ 28
Fryserommet ......................................... 29
Frysekapacitet ...................................... 13
Frysning og opbevaring ...................... 13
Indfrysning af ferske fødevarer ......... 14
Superfrysning ........................................ 15
Optøning af dybfrostvarer .................. 15
Udstyr ..................................................... 16
Sluk, ikke i brug ................................... 17
Afrimning ............................................... 17
Rengør apparatet ................................. 17
Belysning (LED) ................................... 17
Sådan sparer du energi ..................... 18
Driftsstøj ................................................. 18
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 19
Service ................................................... 20
Max. frysekapasitet .............................. 29
Frysing og lagring ................................ 29
Nedfrysing av ferske matvarer .......... 30
Superfrysing .......................................... 30
Tining av frosne varer ......................... 31
Interiøret ................................................. 31
Når apparatet skal slås av og tas ut
av bruk ................................................... 32
Avriming ................................................. 32
Rengjøring av apparatet ..................... 33
Lys (LED) ............................................... 33
Slik kan du spare energi .................... 34
Driftsstøy fra apparatet ....................... 34
Små feil som du kan utbedre selv ... 35
Kundeservice ........................................ 36
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och
varningar ................................................ 37
Råd beträffande skrotning .................. 40
Medföljer leveransen ........................... 40
Platsen ................................................... 41
Observera rumstemperatur
och ventilation ....................................... 41
Ansluta skåpet ...................................... 42
Översiktsbild ......................................... 43
Slå på skåpet ........................................ 44
Ställa in temperaturen ......................... 44
Energisparmod ..................................... 44
Larmfunktion ......................................... 45
Nettovolym ............................................ 45
Frysutrymme ......................................... 46
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 54
Kierrätysohjeet ...................................... 57
Toimituskokonaisuus ........................... 57
Sijoituspaikka ........................................ 58
Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto . 58
Laitteen sähköliitäntä ........................... 59
Tutustuminen laitteeseen .................... 60
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 61
Lämpötilan säätö .................................. 61
Energiansäästötila ................................ 61
Hälytystoiminto ..................................... 62
Käyttötilavuus ........................................ 62
Pakastinosa ........................................... 63
Maksimi pakastusteho ........................ 63
Infrysningskapacitet ............................. 46
Infrysning och förvaring ...................... 46
Frysa in färska livsmedel .................... 46
Superinfrysning .................................... 47
Upptining ............................................... 48
Inredning ................................................ 48
Stänga av strömmen och ta skåpet
ur drift ..................................................... 49
Avfrostning ............................................ 49
Rengöring och skötsel ........................ 50
Belysning (LED) ................................... 50
Så här kan du spara energi ............... 51
Driftsljud ................................................. 51
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 52
Service ................................................... 53
Pakastaminen ja pakasteiden
säilyttäminen ......................................... 63
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen ....................................... 63
Pikapakastus ........................................ 64
Pakasteiden sulattaminen .................. 65
Varustelu ................................................ 65
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
ja väliaikainen käytöstä poisto .......... 66
Sulatus ................................................... 66
Laitteen puhdistus ................................ 67
Valaisin (LED) ....................................... 67
Näin voit säästää energiaa ................ 68
Käyntiäänet ........................................... 68
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 69
Huoltopalvelu ........................................ 70
da
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisning

Sikkerheds- og advarselshenvisninger

Før skabet tages i brug

Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.

Teknisk sikkerhed

Dette skab indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Ved transport og opstilling af skabet skal du være opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.

I tilfælde af beskadigelser

Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk
stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas­luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du på typeskiltet inde i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producenten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.
4
da

Under brug

Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Fare for elektrisk stød!
Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne rim- og islag. Dermed kan du beskadige kølemiddelrørene. Udsivende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks. spraydåser) og ikke eksplosive stoffer. Eksplosionsfare!
Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller støtte.
For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå sikringen fra. Træk i netstikket, ikke i tilslutningskablet.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med olie eller fedt. Plastikdele og dørpakning bliver ellers porøse.
Ventilations- og
udluftningsåbningerne på apparatet må aldrig dækkes til eller spærres.
Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn, personer med nedsatte fysiske, psykiske eller sansemæssige evner, samt personer, der ikke råder over tilstrækkelig viden om en sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig person skal overvåge eller vejlede børn og personer, der er i fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år, bruge apparatet.
Overvåg børn under rengørings- og vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med apparatet.
Opbevar ikke væsker i flasker
og dåser (især kulsyreholdige drinkkevarer) i fryseafdelingen. Flasker og dåser kan eksplodere!
5
da
Frostvarer, der tages ud af
fryseafdelingen, må aldrig puttes direkte i munden. Fare for forbrænding!
Undgå længere håndkontakt
med frostvarer, is eller fordamperrør osv. Fare for forbrænding!

Børn i husholdningen

Emballage og emballagedele
må ikke opbevares i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj
for børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!

Generelle bestemmelser

Skabet er egnet
til indfrysning af fødevarer,
til fremstilling af isterninger.
Dette apparat er beregnet til brug i den private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF­direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).
6
da

Bortskaffelse

* Bortskaffelse af emballage

Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.

* Bortskaffelse af det gamle skab

Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/ EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.

Leveringsomfang

Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
Gulvmodel
Udstyr (modelafhængig)
Pose med monteringsmateriale
Brugsanvisning
Monteringsvejledning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug og
støj
7
da

Opstillingssted

Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum. Skabet bør ikke placeres et sted, hvor det er udsat for direkte sollys, og det må ikke være i nærheden af en varmekilde som komfur, radiator osv. Hvis det ikke kan undgås at placere skabet ved siden af en varmekilde, skal der anvendes en egnet isoleringsplade eller følgende mindsteafstand skal overholdes til varmekilden:
Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke kunne give efter. Forstærk evt. gulvet. Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge noget ind under.

Vægafstand

Billede # Skabet har ikke brug for nogen
vægafstand i siden. Beholderne og hylderne kan alligevel trækkes helt ud.

Skift af døranslag

(om nødvendigt) Om nødvendigt: Vi anbefaler at lade vor
kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et døranslag kan du få oplyst hos den ansvarlige kundeservice.
m Advarsel
Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale ind under, så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Læg skabet forsigtigt på ryggen.
Bemærk
Lægges skabet på ryggen, må vægafstandsholderen ikke være monteret.

Rumtemperatur og ventilation

Rumtemperatur

Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet, billede ,.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.

Ventilation

Billede $ Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit. Ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget. Derfor må ventilations- og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes!
8

Tilslut skabet

Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).
da
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført efter den 1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i vaskerummet forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april 1975, er den ekstra beskyttelse sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.

Elektrisk tilslutning

Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af skabet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I. Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal det kontrolleres, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede ,.
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <- 417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
9
da
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).

Lær skabet at kende

Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne brugsanvisning gælder for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Billede ! * Ikke alle modeller.
1-6 Betjeningselementer 7 Hovedafbryder tænd/sluk 8 Belysning (LED) 9 NoFrost-System 10 Fryseklap 11 Glashylde 12 Maskine/isterningsbeholder 13 Frostvarebeholder (lille) 14 Frostvarebeholder (stor) 15 Skruefødder 16 Køleelement * 17 Frysekalender 18 Dørventilation
10

Betjeningselementer

Billede "
1 Temperaturviser fryseafdeling
Tallene svarer til de indstillede temperaturer i fryseren i °C.
2 „super“ taste fryseafdeling
Benyttes til at tænde og slukke for superfrysning.
3 Tastespærre-funktion „lock“
Når denne funktion er tændt, er det ikke muligt at foretage indstillinger via betjeningselementerne.
4 Alarm-taste
Bruges til at slukke for advarselstonen (se kapitel „Alarmfunktion“).
5 Temperatur-indstillingstaster
til fryseafdelingen
Med disse taster indstilles temperaturen i fryseafdelingen.
6 Lampe Energisparefunktion
Den lyser, hvis skabet ikke er i brug.
da

Tænd skabet

Billede " Tænd skabet med tænd-/sluk-tasten !/
7.
Der høres en advarselstone. Temperaturvisningen 1 blinker, og alarmvisningen 4 lyser.
Tryk på alarm-tasten 4. Advarselstonen slukker, og temperaturvisningen 1 holder op med at blinke.
Displayet alarm slukker, når skabet har nået den indstillede temperatur.

Tips i forbindelse med brug

Efter tænding kan der går flere timer,
til den indstillede temperatur er nået. Læg ikke fødevarer i skabet forinden.
Takket være det fuldautomatiske
NoFrost-system danner der sig ikke is i fryseafdelingen. Afrimning er ikke nødvendig.
Skabsfronten opvarmes en smule,
hvilket forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørpakningen.
Kan døren til fryseafdelingen ikke
åbnes umiddelbart efter at den er blevet lukket, vent da et øjeblik, til det opståede overtryk er udlignet.
11
da

Temperaturindstilling

Billede "

Fryseafdeling

Temperaturen kan indstilles fra -16 °C til
-26 °C. Tryk på temperaturindstillingstasten 5
igen og igen, til den ønskede temperatur for fryseafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i hukommelsen. Den indstillede temperatur vises i temperaturvisningen 1.

Energisparefunktion

Betjeningselementernes visning skifter til energisparefunktionen, hvis du ikke betjener apparatet.
Visningen energisparefunktion,
billede "/6, lyser.
Temperaturvisningernes lysstyrke er
reduceret.
Når superfunktionen er tændt, lyser
den pågældende visning Super (visning superfrysning billede "/2).
Så snart apparatet betjenes, f.eks. døren åbnes eller der trykkes på en vilkårlig taste, skifter visningen om til den normale belysning.

Alarmfunktion

I følgende tilfælde kan en alarm udløses.

Døralarm

Døralarmen (konstant lyd) høres, og alarmvisningen "/4 lyser, hvis skabet står åben i for lang tid. Døralarmen slukker igen, så snart skabet lukkes.

Temperaturalarm

Temperaturalarmen går i gang, hvis det er for varmt i fryseafdelingen, og der er fare for, at de dybfrosne varer tør op.
Alarmvisningen 4 lyser. Trykkes på alarm-tasten 4, viser
temperaturvisningen 1 i fem sekunder den varmeste temperatur, der har været i fryseafdelingen.
Herefter slettes denne værdi, og temperaturvisningen 1 viser den indstillede temperatur.
Alarmen kan gå i gang, uden at fødevarerne derved er i fare
når skabet tages i brug,
når der ilægges store mængder ferske
fødevarer,
når fryseafdelingen har været åbnet
i for lang tid.

Alarm slukkes

Billede " Tryk på alarm-tasten 4 for at slukke for alarmtonen.
12
da

Rumindhold

Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Billede ,

100% udnyttelse af frysevolumen

Alle udstyrsdele kan tages ud for at få plads til den maks. mængde frysevarer. Fødevarerne kan stables direkte på hylderne og på bunden af fryseafdelingen.
Bemærk
Den øverste udstyrsdel skal blive i skabet for at overholde værdierne på typeskiltet.

Udstyrsdele tages ud

Frostvarebeholderne trækkes helt ud,
den forreste del løftes op og tages ud. Billede %
Har modellen en ismaskine, kan
denne tages ud. Billede &
Fryseklap
Billede '
1. Åbn fryseklappen på halv.
2. Løsn holderen på den ene side af skabet.
3. Træk fryseklappen fremad og tag den af holderen.
4. Løsn holderen på den anden side af skabet.

Fryseafdeling

Brug fryseren

Til opbevaring af dybfrosne madvarer.
Til fremstilling af isterninger.
Til indfrysning af friske levnedsmidler.
Bemærk
Sørg for at døren til fryseren altid er lukket! Hvis døren står åben, tør madvarerne op! Fryseren tiliser hurtigt. Desuden: øges strømforbruget!

Frysekapacitet

Oplysninger om den max. frysekapacitet på 24 timer findes på typeskiltet. Billede ,

Frysning og opbevaring

Køb af dybfrostvarer

Emballagen må ikke være beskadiget.
Iagttag holdbarhedsdatoen.
Temperatur i salgskummen skal være
-18 °C eller koldere.
Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt som muligt i fryseren.
13
da Vær opmærksom på følgende
under placeringen
Store mængder fødevarer skal helst
nedfryses i den øverste afdeling. Der fryses de særligt hurtigt og således også skånende.
Ventilationsåbningerne i bagvæggen
må ikke tildækkes med frysevarer.
Fødevarerne bredes ud i afdelingerne
resp. i frostvarebeholderne.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses. Dybfrosne fødevarer kan evt. lægges om i frostvarebeholderne.
For at sikre luftcirkulationen
i apparatet, skub frostvarebeholderne helt ind.

Indfrysning af ferske fødevarer

Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til indfrysning.
Grøntsager bør blancheres inden frysning for at holde på næringsværdier, aroma og farve så godt som muligt. Det er ikke nødvendigt at blanchere aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses.
Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet, kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt, krydderurter, æg uden skal, mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og kvark), færdigretter og madrester som f. eks. suppe, sammenkogte retter, kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin og søde retter.
Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå tilstand (f. eks. bladsalater eller radisser), æg med skal, vindruer, hele æbler, pærer og ferskner, hårdkogte æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og mayonnaise.

Frysevarer pakkes ind

Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt med indhold og dato.
14
da

Egnet indpakningsmateriale:

Filmfolie, alufolie og frysebeholdere. Kan købes i faghandlen.

Uegnet indpakningsmateriale:

Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan, affaldsposer og brugte indkøbsposer.

Egnet lukkemateriale:

Gummibånd, plastikclips, bindetråd, kuldebestandig tape eller lignende.
Ved anvendelse af film kan der anvendes en foliesvejser til lukning.

Frostvarernes holdbarhed

Holdbarheden afhænger af fødevarernes art.
Ved en temperatur på -18 °C:
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
Frugt, grønt:
op til 12 måneder

Superfrysning

Fødevarerne skal fryses igennem så hurtigt som muligt, så vitaminer, næringsværdier, udseende og smag bevares bedst muligt.
Tænd for superfrysning et par timer, før de friske fødevarer lægges i fryseafdelingen, for at undgå en uønsket temperaturstigning.
Normalt rækker 4–6 timer. Skabet arbejder konstant og der opnås
en meget lav temperatur i fryseafdelingen.
Skal den maks. frysekapacitet udnyttes, skal „Superfrysning“ tændes 24 timer, før de friske fødevarer lægges i skabet.
Mindre mængder fødevarer (indtil 2 kg) kan nedfryses uden aktivering af superfrysning.
Bemærk
Er superfrysning tændt, kan driftsstøjen være noget højere.

Tænd og sluk

Billede " Tryk på super-tasten til fryseafdelingen 2,
til indikatoren super 2 lyser. Superfrysning kobler automatisk fra efter
2½ dage.

Optøning af dybfrostvarer

Alt efter art og anvendelsesformål er der følgende muligheder:
ved stuetemperatur
i køleskabet
i den elektriske ovn, med/uden
varmluftventilator
i mikrobølgeovnen
m Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer må ikke fryses igen. Varerne bør laves til færdigretter (koges eller steges) og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid af frostvarerne gælder herefter ikke mere.
15
da

Udstyr

(ikke alle modeller)

Frostvarebeholder (stor)

Billede !/14 Til lagring af store fødevarer som f.eks.
kalkun, and og gås.

Ismaskine

Billede ( Brug udelukkende drikkevand
til fremstilling af isterninger.
1. Tag vandbeholderen ud og fyld den med drikkevand indtil markeringen.
Bemærk
Fyldes der for meget drikkevand på, kan ismaskinens funktion forringes. Isterningerne løsner sig ikke enkeltvis fra isbakken. For meget påfyldt drikkevand løber ned i forrådsbeholderen, eksisterende isterninger fryser sammen.
2. Fyld drikkevand i påfyldningsåbningen.
3. Sæt vandbeholderen i igen.
4. Når isterningerne er frosset, trykkes armen ned og slippes. Isterningerne løsner sig og falder ned i forrådsbeholderen.
5. Træk forrådsbeholderen ud og tag isterningerne ud.

Frysekalender

Billede */A Undgå at overskride opbevaringstiden
for at undgå kvalitetsforringelse i frysevarerne. Opbevaringstiden afhænger af frostvarens art. Tallene ved siden af symbolerne angiver den tilladte opbevaringstid i måneder. Overhold produktions- eller holdbarhedsdatoen ved almindelige dybfrostvarer.

Køleakkumulatoren

Billede */B Ved strømsvigt eller funktionsforstyrrelse
forsinker køleelementet opvarmningen af frostvarerne. Den længste lagertid opnås ved at anbringe køleelementet på fødevarerne i det øverste rum.
For at spare plads kan fryseelementet anbringes i dørrummet.
Køleakkumulatoren kan f. eks. også lægges i en køletaske til midlertidig køling af fødevarer.

Isterningebakke

Billede )
1. Fyld isterningsbakken ¾ med drikkevand og stil den ind i fryseafdelingen.
2. Er isterningsbakken frosset fast, må den kun løsnes med en uskarp genstand (skaftet på en ske).
3. Hold isterningsbakken kortvarigt ind under rindende vand eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.
16

Sluk, ikke i brug

Sluk skabet

Billede ! Tryk på tænd-/sluk-tasten 7.
Kompressor og belysning er nu slukket.

Tag skabet ud af brug

Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.

Afrimning

Fryseafdeling

Takket være det fuldautomatiske NoFrost-system danner der sig ikke is i fryseren. Afrimning er ikke nødvendig.
da
Bemærk
Superfrysning tændes ca. 4 timer før rengøring finder sted, så fødevarerne når en meget lav temperatur, hvorved de kan lagres ved rumtemperatur i længere tid.

Fremgangsmåde:

1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Slå sikringen fra, eller træk netstikket ud.
3. Tag frostvarerne ud af apparatet og læg dem på et køligt sted. Læg fryseelementerne (hvis de er vedlagt) på fødevarerne.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
5. Rengør apparatet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Opvaskevandet må ikke komme i kontakt med belysningen.
6. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
7. Efter rengøringen: Tilslut apparatet og tænd for det.
8. Læg frostvarerne på plads igen.

Rengør apparatet

m Pas på
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan det
blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres!

Belysning (LED)

Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED­belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.
17
da

Sådan sparer du energi

Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
Ventilations- og udluftningsåbningerne
på skabet må ikke dækkes til eller spærres.
Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Læg frostvarerne til optøning
i køleafdelingen og udnyt således kulden fra frostvarerne til at køle fødevarerne i køleafdelingen.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
Sørg for at døren til fryseren altid
er lukket.
For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang imellem.
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå apparatets dokumenterede energiforbrug (se monteringsvejledning). En reduceret vægafstand indskrænker ikke apparatets funktion. Energiforbruget kan så øge sig minimalt. Afstanden på 75 mm må ikke overskrides.
Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets energiforbrug.

Driftsstøj

Helt normal støj

Brummende lyd

Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).

Boblende, surrende eller klukkende lyd

Kølemiddel strømmer gennem rørene.

Klikkende lyd

Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.

Undgå af støj

Skabet står ikke stabilt

Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg noget ind under.

Skabet berører andre møbler

Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lignende.

Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme

Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
18
da

Afhjælpning af små forstyrrelser

Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat rigtigt i.
Advarselstone høres, indikator „alarm“ lyser.
Det er for varmt i fryseren! Fare for frysevarerne!
Skabet er åbnet. Luk skabet. Ventilations-
og udluftningsåbningerne er dækket til.
Der er blevet lagt for mange ferske fødevarer i fryseren på en gang.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer, om en temperaturtilnærmelse har fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Tryk på alarm-tasten for at slukke for advarselstonen. Billede "/4
Sørg for at ventilation og udluftning er i orden.
Overskrid ikke den maks. frysekapacitet.
Når fejlen er blevet afhjulpet, slukker alarm­lampen efter et stykke tid.
19
da
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Frysedøren har stået åben i lang tid; temperatur nås ikke mere.
Skabet køler ikke, temperaturindikatoren og belysningen lyser.
Fordamperen (kompressor) i NoFrost-systemet er så tiliset, at den ikke mere kan aftø automatisk.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på alarm-tasten, billede "/4, og hold
Fordamperen afrimes ved at tage frysevarene og kurvene ud og opbevare dem godt isoleret et kold sted.
Sluk for skabet og skub det væk fra væggen. Lad skabsdøren stå åben.
Efter ca. 20 minutter begynder tøvandet af løbe ned i afrimningsskålen bag på skabet. Billede +
Fjern tøvandet fra skålen med en svamp, da tøvandet ellers kan løbe over.
Når der ikke løber mere tøvand ned i skålen, er fordamperen afrimet. Rengør den indvendige side af skabet. Tænd for skabet igen.
den nede i 10 sekunder, indtil der høres en bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
Reparationsordre og

Service

En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede ,
Det er vigtigt at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice. Dermed kan du spare tid og penge.
rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
20
noInnholdsfortegnelse
noBruksanvisning

Informasjon og advarsler om sikkerhet

Før apparatet blir tatt i bruk

Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks­og monteringsanvisningen! Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom anvisningene og advarslene ikke blir fulgt. Oppbevar alle trykksakene for senere bruk eller for en eventuell ny eier.

Teknisk sikkerhet

Dette apparatet inneholder små mengder av kjølemiddelet R 600a. Pass på at rørene på kretsløpet for kjølemiddel ikke blir skadet under transport eller montering. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette føre til skader på øynene eller det kan antennes.
no

Ved skade

Åpen flamme
og antenningskilder må holdes borte fra apparatet.
Rommet må luftes ut godt
i noen minutter.
Slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i skapet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass. Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i kjøleskapet ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes kundeservice eller en annen kvalifisert person. Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
21
no
Reparasjoner må kun gjennomføres av produsenten, kundeservice eller andre kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale deler fra produsenten. Kun dersom disse delene blir brukt, kan produsenten garantere at sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømledningen må kun kjøpes hos kundeservice.

Under bruk

Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette apparatet (f.eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
Apparatet må aldri avrimes
eller rengjøres med damprenser! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for strømstøt!
Det må ikke brukes
gjenstander som er spisse eller har skarpe kanter til å fjerne rim- og islag. Du kan dermed skade kuldemiddelrørene. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
Det må ikke lagres produkter
med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer. Fare for eksplosjon!
Sokkel, uttrekk, dører osv. må
ikke brukes som stigbrett eller som støtte.
For avriming og rengjøring må
støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet, ikke i tilkoblingskabelen.
Alkohol med høy prosent må
kun lagres stående og i tett lukket.
Kunststoffdeler og dørpakning
må ikke bli tilsmusset med olje eller fett. Ellers blir kunststoffdelene og dørpakningen porøse.
Ventilasjonsåpningene på
apparatet må aldri dekkes til eller blokkeres.
22
no
Unngå risiko for barn og
personer som er utsatte for fare:
Utsatt for fare er barn, personer som er kroppslig og psykisk innskrenket eller er innskrenket i deres fornemmelse, såsom også personer som ikke har nok kunnskap om en sikker betjening av apparatet.
Vær sikker på at barn og personer som er utsatte for fare har forstått farene.
En person som er ansvarlig for sikkerheten må ha oppsyn med eller gi veiledning til barn eller personer som er utsatte for fare ved apparatet.
Kun barn over 8 år må få bruke apparatet.
Ved rengjøring og vedlikehold må det holdes oppsyn med barna.
La aldri barn leke med apparatet.
I fryserommet må det ikke
lagres væsker i flasker eller bokser (særlig kullsyreholdige drikkevarer). Flasker og bokser kan sprekke!
Ikke ta frosne varer inn i
munnen straks etter at de blir tatt ut av fryserommet. Fare for fryseforbrenning!
Unngå lengere kontakt av
hendene med frosne varer, is eller fordamperrør osv. Fare for fryseforbrenning!

Barn i husholdningen

Emballasjen og deler
av denne må ikke være tilgjengelig for barn. Det kan oppstå fare for kvelning på grunn av kartonger som kan foldes sammen og folier!
Apparatet er ikke noe leketøy
for barn!
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde!

Generelle bestemmelser

Dette apparatet egner seg
for å fryse ned matvarer.
for islaging.
Dette apparatet er beregnet for bruk i privat bolig og ellers i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy i henhold til EU-direktivet 2004/ 108/EC.
Rørene for kjølemiddel er lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater (EN 60335­2-24).
23
Loading...
+ 52 hidden pages