Lesen Sie Gebrauchs- und
Montageanleitung aufmerksam durch!
Sie enthalten wichtige Informationen
über Aufstellen, Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie
die Hinweise und Warnungen der
Gebrauchsanleitung missachten.
Bewahren Sie alle Unterlagen für
späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche aber brennbare
Kältemittel R600a. Achten Sie darauf,
dass die Rohre des KältemittelKreislaufes bei Transport oder Montage
nicht beschädigt werden.
Herausspritzendes Kältemittel kann
zu Augenverletzungen führen oder sich
entzünden.
Bei Beschädigung
■ offenes Feuer oder Zündquellen vom
Gerät fernhalten,
■ Raum für einige Minuten gut
durchlüften,
■ Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen,
■ Kundendienst benachrichtigen.
de
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist,
umso größer muss der Raum sein,
in dem das Gerät steht. In zu kleinen
Räumen kann bei einem Leck ein
brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum
mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge
des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf
dem Typenschild im Inneren des
Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller, Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Unsachgemäße Installationen
und Reparaturen können den Benutzer
erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den
Hersteller, Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person durchgeführt
werden.
Es dürfen nur Originalteile des
Herstellers benutzt werden. Nur bei
diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der
Netzanschlussleitung darf nur über den
Kundendienst bezogen werden.
Beim Gebrauch
■ Nie elektrische Geräte innerhalb des
Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte,
elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
■ Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät abtauen oder
reinigen! Der Dampf kann an
elektrische Teile gelangen und einen
Kurzschluss auslösen.
Stromschlaggefahr!
5
de
■ Keine spitzen oder scharfkantigen
Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie
könnten damit die Kältemittel-Rohre
beschädigen. Herausspritzendes
Kältemittel kann sich entzünden oder
zu Augenverletzungen führen.
■ Keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z. B. Spraydosen) und
keine explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Abstützen
missbrauchen.
■ Zum Abtauen und Reinigen
Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten. Am Netzstecker ziehen,
nicht am Anschlusskabel.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend lagern.
■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht
mit Öl oder Fett verschmutzen.
Kunststoffteile und Türdichtung
werden sonst porös.
■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nie abdecken oder zustellen.
■ Dieses Gerät ist von Personen
(einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder mangelndem Wissen
nur zu benutzen, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von dieser
Anweisung erhalten haben, wie das
Gerät zu benutzen ist.
■ Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten
in Flaschen und Dosen lagern
(besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen
können platzen!
■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus
dem Gefrierraum genommen wird,
in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der
Hände mit dem Gefriergut, Eis oder
den Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Kinder im Haushalt
■ Verpackung und deren Teile nicht
Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons
und Folien!
■ Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder!
■ Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
■ zum Gefrieren von Lebensmitteln,
■ zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch im Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EURichtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit
geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
6
Hinweise zur
Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten
Materialien sind umweltverträglich und
wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit
dem Netzstecker entfernen.
de
3. Ablagen und Behälter nicht
herausnehmen, um Kindern
das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten
Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in
der Isolierung Gase. Kältemittel und
Gase müssen fachgerecht entsorgt
werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten
Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an
den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren
Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden
Teilen:
■ Standgerät
■ Ausstattung (modellabhängig)
■ Beutel mit Montagematerial
■ Gebrauchsanleitung
■ Montageanleitung
■ Kundendienstheft
■ Garantiebeilage
■ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
7
de
Raumtemperatur und
Belüftung beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von
der Klimaklasse kann das Gerät bei
folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild
zu finden, Bild *.
Klimaklassezulässige
Raumtemperatur
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der
Raumtemperaturgrenzen der
angegebenen Klimaklasse voll
funktionsfähig. Wird ein Gerät der
Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer
Temperatur von +5 °C ausgeschlossen
werden.
Gerät anschließen
Das Gerät von einem Fachmann nach
beiliegender Montageanleitung aufstellen
und anschließen lassen.
Die Transportsicherungen der Ablagen
und Absteller erst nach dem Aufstellen
entfernen.
Wasseranschluss unbedingt vor dem
elektrischen Anschluss durchführen.
Neben den gesetzlich vorgeschriebenen
nationalen Vorschriften sind die
Anschlussbedingungen der örtlichen
Elektrizitäts- und Wasserwerke
einzuhalten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes
mindestens 1 Stunde warten, bis das
Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es
vorkommen, dass sich das im Verdichter
enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den
Innenraum des Gerätes reinigen (siehe
Kapitel Gerät reinigen).
Belüftung
Bild #
Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss
ungehindert abziehen können. Die
Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher:
Nie Be- und Entlüftungsöffnungen
abdecken oder zustellen!
8
de
Wasseranschluss
Der Wasseranschluss darf nur von einem
sachkundigen Installateur nach den
örtlichen Vorschriften des zuständigen
Wasserwerkes vorgenommen werden.
Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Aufstellen des
Gerätes frei zugänglich sein.
Das beigelegte Schlauch-Set hat eine
Länge von 2 Metern.
m Achtung
Nur das beigelegte oder ein über den
Kundendienst bezogenes Schlauch-Set
zum Anschluss an das Trinkwassernetz
verwenden.
Vorhandene oder bereits benutzte
Schlauchsätze auf keinen Fall
verwenden.
Das Gerät nur an eine Trinkwasserleitung
anschließen:
■ Min. Druck: 0,2 MPa (2 bar)
■ Max. Druck: 0,8 MPa (8 bar)
■ Wenn Druck über 0,8 MPa (8 bar):
Druckbegrenzer zwischen
Trinkwasseranschluss und SchlauchSet installieren
m Achtung
Wasserzulaufschlauch nicht knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden! Bild (
Hinweis
Der maximale Außendurchmesser der
Wasserleitung (ohne Verbindungsstücke)
beträgt 25 mm.
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Aufstellen des
Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
Über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an
220-240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10-A bis 16-A Sicherung
abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen
Ländern betrieben werden, ist zu
überprüfen, ob die angegebene
Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese
Angaben finden Sie auf dem
Typenschild, Bild *.
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an
elektronische Energiesparstecker
angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können
sinus- und netzgeführte Wechselrichter
verwendet werden. Netzgeführte
Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die
direkt ans öffentliche Stromnetz
angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder
Gebirgshütten), die keinen direkten
Anschluss ans öffentliche Stromnetz
haben, müssen sinusgeführte
Wechselrichter verwendet werden.
m Achtung
Prüfen Sie nach der ersten Entnahme die
Dichtheit der Anschlüsse! Bild )
9
de
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus. Diese
Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Dient zum Ein- und Ausschalten
des gesamten Gerätes.
2Super-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten
des Super-Gefrierens.
Sie leuchtet, wenn das
Super-Gefrieren in Betrieb ist.
3Temperatur-Einstelltaste
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur
eingestellt.
4Temperaturanzeige
Zeigt die eingestellte Temperatur
des Gefrierraums an.
5Alarm-Taste
Dient zum Abschalten des
Warntons (siehe Kapitel
Alarmfunktion).
10
de
Gerät einschalten
Bild "
Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1
einschalten.
Es ertönt ein Warnton. Die
Temperaturanzeige 4 blinkt und die
Alarm-Taste 5 leuchtet.
Drücken Sie die Alarm-Taste 5. Der
Warnton schaltet ab.
Wenn der Gefrierraum die eingestellte
Temperatur erreicht hat, leuchtet die
Temperaturanzeige 4.
Hinweise zum Betrieb
■ Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Vorher keine Lebensmittel in das
Gerät legen.
■ Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt der Gefrierraum
eisfrei. Ein Abtauen ist nicht
notwendig.
■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise leicht beheizt, dies verhindert
Schwitzwasserbildung im Bereich der
Türdichtung.
■ Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach
dem Schließen nicht sofort wieder
öffnen, warten Sie einen Moment, bis
sich der entstandene Unterdruck
ausgeglichen hat.
Temperatur einstellen
Bild "
Gefrierraum
Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C
einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 3 so oft
drücken, bis die gewünschte
Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird
gespeichert. Die eingestellte Temperatur
wird auf Anzeige 4 angezeigt.
Vom Werk aus empfehlen wir im
Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C.
Alarmfunktion
In folgenden Fällen kann ein Alarm
ausgelöst werden.
Türalarm
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich
ein, wenn die Gerätetür länger als eine
Minute offen steht. Durch Schließen der
Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
Antaualarm
Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt
die Temperaturanzeige fünf Sekunden
lang die wärmste Temperatur an, die im
Gefrierraum geherrscht hat. Danach wird
dieser Wert gelöscht.
Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte
Gefrierraum-Temperatur an, ohne zu
blinken.
Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt und
gespeichert.
11
de
Temperaturalarm
Der Temperaturalarm schaltet sich ein,
wenn es im Gefrierraum zu warm ist und
das Gefriergut gefährdet ist.
Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die
Alarm-Taste 5 leuchtet.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich
der Alarm einschalten:
■ bei Inbetriebnahme des Gerätes,
■ beim Einlegen großer Mengen frischer
Lebensmittel,
■ bei zu lange geöffneter
Gefrierraum-Tür.
Stromausfallalarm
Bild "
Der Stromausfallalarm schaltet sich ein,
wenn es aufgrund eines Stromausfalls im
Gerät zu warm wird und die Lebensmittel
gefährdet sind.
Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“
erscheint auf der Temperaturanzeige 4.
Hinweis
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren. Erst nach dem
Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll
nutzen.
Alarm abschalten
Bild "
Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton
abzuschalten.
AquaStop Alarm
Das integrierte AquaStop System
schaltet sich ein, wenn Wasser aus dem
Leitungssystem austritt. Die
Wasserzufuhr wird automatisch
unterbrochen. Die Tasten „lock“ und
„on/off“ blinken. Die Kühlfunktion des
Gerätes wird nicht beeinflusst.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in
Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild *
Gefriervolumen vollständig
nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen, können Sie alle
Ausstattungsteile entnehmen. Die
Lebensmittel können Sie dann direkt auf
den Ablagen und dem GefrierraumBoden stapeln.
Hinweis
Um die auf dem Typenschild
angegebenen Werte einzuhalten, sollte
das jeweils oberste Ausstattungsteil im
Gerät bleiben.
12
Ausstattungsteile
herausnehmen
■ Gefriergutbehälter bis zum Anschlag
herausziehen, vorne anheben und
herausnehmen. Bild $
■ Bei Geräten mit Eisbereiter kann der
Eiswürfelbehälter herausgenommen
werden. Bild %
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist
schwer!
de
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
■ Verpackung darf nicht beschädigt
sein.
■ Haltbarkeitsdatum beachten.
■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss
-18 °C oder kälter sein.
■ Tiefkühlkost möglichst in einer
Isoliertasche transportieren und
schnell in den Gefrierraum legen.
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
■ Zum Lagern von Tiefkühlkost.
■ Zum Herstellen von Eiswürfeln.
■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener
Tür taut das Gefriergut auf und der
Gefrierraum vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen
Stromverbrauch!
Max. Gefriervermögen
Angaben über das
max. Gefriervermögen in 24 Stunden
finden Sie auf dem Typenschild. Bild *
Beim Einordnen beachten
■ Größere Mengen Lebensmittel
vorzugsweise im obersten Fach
einfrieren. Dort werden sie besonders
schnell und somit auch schonend
eingefroren.
■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand
nicht mit Gefriergut verdecken.
■ Die Lebensmittel großflächig in den
Fächern bzw. Gefriergutbehältern
verteilen.
Hinweis
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen
nicht mit den frisch einzufrierenden
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Gegebenenfalls durchgefrorene
Lebensmittel in die Gefriergutbehälter
umstapeln.
■ Um die Luftzirkulation im Gerät
sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis
zum Anschlag einschieben.
13
de
Frische Lebensmittel
einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische
und einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe
möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse
vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei
Auberginen, Paprika, Zucchini und
Spargel ist das Blanchieren nicht
erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und
Blanchieren finden Sie im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit
bereits gefrorenen in Berührung bringen.
■ Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte,
Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst,
Kräuter, Eier ohne Schale,
Milchprodukte wie Käse, Butter und
Quark, fertige Gerichte und
Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,
gegartes Fleisch und Fisch,
Kartoffelspeisen, Aufläufe und
Süßspeisen.
■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh
verzehrt werden, wie Blattsalate oder
Radieschen, Eier in der Schale,
Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,
Dickmilch, saure Sahne, Creme
Fraiche und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit
sie den Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung
einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und
Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus
Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im
Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier,
Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte
Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse,
Bindfäden, kältebeständige
Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus
Polyethylen können mit einem
Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art
der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
■ Fisch, Wurst, fertige Speisen,
Backwaren:
bis zu 6 Monate
■ Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
■ Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
14
de
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis
zum Kern durchgefroren werden, damit
Vitamine, Nährwerte, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem
Einlegen der frischen Lebensmittel das
Super-Gefrieren ein, um einen
unerwünschten Temperaturanstieg zu
vermeiden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten
ständig, im Gefrierraum wird eine sehr
kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt
werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der
frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu
2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren
einfrieren.
Hinweis
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet,
kann es zu vermehrten
Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten
Bild "
Super-Taste 2 drücken.
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet,
leuchtet die Taste.
Das Super-Gefrieren schaltet
automatisch nach ca. 2½ Tagen ab.
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck
können Sie zwischen folgenden
Möglichkeiten wählen:
■ bei Raumtemperatur
■ im Kühlschrank
■ im elektrischen Backofen, mit/ohne
Heißluftventilator
■ im Mikrowellengerät
m Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren. Erst nach dem
Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes
nicht mehr voll nutzen.
Eisausgabe
Je nach Bedarf können entnommen
werden:
■ zerkleinertes Eis,
■ Eiswürfel.
m Warnung
Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung
greifen! Verletzungsgefahr!
m Achtung
Keine Flaschen oder Lebensmittel zum
Schnellkühlen in den Eiswürfelbehälter
legen. Der Eisbereiter kann blockieren
und Schaden nehmen.
15
de
Bei Inbetriebnahme beachten
Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn
das Gerät an das Wassernetz
angeschlossen und der Eisbereiter
eingeschaltet ist.
Nach der Inbetriebnahme des Gerätes
dauert es ca. 24 Stunden, bis die erste
Portion Eiswürfel hergestellt ist.
Wenn der Eiswürfelbereiter zum ersten
Mal benutzt wird, die ersten
30-40 Eiswürfel aus Hygienegründen
nicht benutzen.
Hinweise zum Betrieb des
Eisbereiters
Wenn der Gefrierraum seine
Gefriertemperatur erreicht hat, strömt
Wasser in den Eisbereiter und gefriert in
Kammern zu Eiswürfeln. Die fertigen
Eiswürfel werden automatisch in den
Eiswürfelbehälter ausgeschüttet.
Gelegentlich hängen die Eiswürfel
seitlich zusammen. Beim Transport zur
Ausgabeöffnung lösen sie sich meist von
selbst.
Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist,
schaltet die Eisbereitung automatisch ab.
Bei der Herstellung der Eiswürfel ist das
Summen des Wasserventils, das
Einströmen des Wassers in die Eisschale
und das Fallen der Eiswürfel hörbar.
Alle verwendeten Materialien des
Eisbereiters sind geruchs- und
geschmacksneutral.
Sollte das Eis einen Beigeschmack
haben, kann es folgende Ursachen
haben:
■ Mineral- und Chlorgehalt des
Trinkwassers.
■ Material der Hauswasser- und
Anschlussleitung.
■ Frische des Trinkwassers. Wenn lange
Zeit kein Eis entnommen wurde, kann
das Eis „abgestanden“ schmecken. In
diesem Fall ca. 30-40 Eiswürfel
entnehmen und wegwerfen.
Eis entnehmen
Bild &
Hinweis
Der Eisbereiter muss vor Entnahme
mehrere Stunden eingeschaltet sein,
bevor Eis entnommen werden kann.
1. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Wenn die
Eisausgabe eingeschaltet ist, leuchtet
die Tastenbeleuchtung.
2. Taste der Eisausgabe (Eiswürfel 3
oder zerkleinertes Eis 4) auswählen.
3. Mit dem Glas gegen die EntnahmeTaste so lange drücken, bis die
gewünschte Menge ausgegeben
wurde.
Hinweis
Abhängig von der im Eiswürfelbehälter
enthaltenen Eismenge kann es
mehrere Sekunden dauern, bis das
Eis ausgegeben wird.
16
Hinweis
Durch Einstellen einer möglichst
niedrigen Temperatur im Gefrierraum
kann die produzierte Eismenge erhöht
werden.
de
Eisbereiter stilllegen
Werden vorraussichtlich länger als
1 Woche keine Eiswürfel entnommen
(z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter
vorübergehend stillgelegt werden, um
ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu
vermeiden.
Zum Stilllegen des Eisbereiters:
1. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Die
Tastenbeleuchtung ist ausgeschaltet,
wenn die Eisausgabe ausgeschaltet
ist.
2. Eiswürfelbehälter herausnehmen.
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist
schwer!
3. Eiswürfelbehälter entleeren und
reinigen. Behälter wieder einsetzen.
Darauf achten, dass der
Eiswürfelbehälter auf der Auflage
einrastet.
4. Wasserzufuhr abstellen.
Zur Wiederinbetriebnahme:
1. Wasserzufuhr wieder einschalten.
2. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Die Taste leuchtet,
wenn die Eisausgabe eingeschaltet
ist.
Die Eiswürfelproduktion beginnt
wieder.
Es dauert mindestens 2 Stunden bis
neue Eiswürfel zur Verfügung stehen.
Tastensperre ein-/ausschalten
Bild &
Mit der Tastensperre kann das Gerät vor
unerwünschter Bedienung gesichert
werden.
Taste Tastensperre 2 drei Sekunden
drücken. Die Taste leuchtet wenn die
Tastensperre eingeschaltet ist.
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Gefriergutbehälter (groß)
Bild !/12
Zum Lagern von großem Gefriergut, wie
z. B. Puten, Enten und Gänsen.
Kälteakku
Bild !/13
Bei einem Stromausfall oder einer
Störung verzögert der Kälteakku die
Erwärmung des eingelagerten
Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird
erreicht, in dem Sie den Kälteakku im
obersten Fach auf die Lebensmittel
legen.
Der Kälteakku kann auch zum
vorübergehenden Kühlhalten von
Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche,
herausgenommen werden.
Hinweis
Die ersten 30-40 Eiswürfel aus
Hygienegründen nicht benutzen.
17
de
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Bild "
Ein/Aus-Taste 1 drücken.
Die Temperaturanzeige erlischt und die
Kühlmaschine schaltet ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen:
1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt
einige Stunden vor dem Ausschalten
unterbrechen.
m Achtung
Der Eisbereiter muss eingeschaltet
bleiben, bis das Gerät endgültig
ausgeschaltet wird!
2. Eiswürfelbehälter entnehmen, leeren
und anschliessend wieder einsetzen
(siehe Eisausgabe).
3. Mehrere Stunden warten, bis evtl.
noch im Eisbereiter befindliche
Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter
ausgegeben wurden.
4. Eiswürfelbehälter erneut entnehmen,
leeren, reinigen und anschliessend
wieder einsetzen (siehe Eisausgabe).
5. Gerät ausschalten.
6. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
7. Eiswürfelbehälter leeren und reinigen
(siehe Kapitel Gerät reinigen).
8. Gerät reinigen.
9. Gerätetür offen lassen.
Abtauen
Gefrierraum
Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt der Gefrierraum
eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
Gerät reinigen
m Achtung
■ Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel
verwenden.
■ Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden.
Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
■ Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen!
18
Hinweis
Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das
Super-Gefrieren einschalten, damit die
Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur
erreichen und somit längere Zeit bei
Raumtemperatur gelagert werden
können.
de
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gefriergut herausnehmen und an
einem kühlen Ort lagern. Kälteakku
(wenn beiliegend) auf die Lebensmittel
legen.
4. Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem
Wasser abwischen und danach
gründlich trocken reiben.
6. Ablaufrinne in der Ausgabeeinheit
reinigen, dazu Abdeckung entfernen
und Rinne mit einem Tuch reinigen
und trocknen.
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder
anschließen und einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen
Teile des Gerätes herausnehmen (siehe
Kapitel Ausstattung).
Eiswürfelbehälter reinigen
Wenn längere Zeit keine Eiswürfel
entnommen wurden, schrumpfen die
bereits hergestellten Eiswürfel,
schmecken abgestanden und kleben
zusammen. Deshalb sollte der
Eiswürfelbehälter regelmäßig gereinigt
werden.
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer.
1. Eiswürfelbehälter herausnehmen.
2. Behälter entleeren und mit lauwarmem
Wasser reinigen.
Hinweis
Behälter zum Reinigen nicht in Wasser
eintauchen. Wasser darf nicht ins
Innere des Behälters gelangen!
3. Behälter gut trocken reiben, damit die
neuen Eiswürfel nicht festgefrieren
können.
4. Eiswürfelbehälter einsetzen.
Die Eiswürfelproduktion läuft weiter.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien
LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung
dürfen nur vom Kundendienst oder
autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
19
de
Energie sparen
■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht
direkt in der Sonne oder in der Nähe
einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
■ Die Be- und Entlüftungsöffnungen des
Gerätes nicht zustellen.
■ Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät
stellen.
■ Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlraum legen und die Kälte des
Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■ Darauf achten, dass die Gefrierraum-
Tür immer geschlossen ist.
■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu
vermeiden, sollte die Geräterückseite
gelegentlich gereinigt werden.
■ Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um
die ausgewiesene Energieaufnahme
des Gerätes zu erreichen (siehe
Montageanleitung). Ein reduzierter
Wandabstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig erhöhen.
■ Die Anordnung der Ausstattungsteile
hat keinen Einfluss auf die
Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,
Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde
Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre oder
Wasser in den Eisbereiter.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile
schalten ein/aus.
Poltern
Fertige Eiswürfel vom Eisbereiter fallen in
den Eiswürfelbehälter.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu
die Schraubfüße oder legen Sie etwas
unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden
Möbeln oder Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln
oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile
und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße
leicht auseinander.
20
de
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –
auch während der Garantiezeit!
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Temperatur weicht stark von
der Einstellung ab.
Keine Anzeige leuchtet.Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst;
der Netzstecker sitzt nicht
fest.
Warnton ertönt, Anzeige
Alarm leuchtet.
Im Gefrierraum ist es zu
warm! Gefahr für das
Gefriergut!
Gerät ist geöffnet.Gerät schließen.
Be- und
Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Es wurden zu viele
Lebensmittel auf einmal zum
Gefrieren eingelegt.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät
für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach
wenigen Stunden, ob eine
Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am
nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom
vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste
drücken. Bild "/5
Be- und Entlüftung sicherstellen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Nach Beheben der Störung erlischt die
Anzeige Alarm nach einiger Zeit.
21
de
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Gefrierraum-Tür war lange
Zeit offen; Temperatur wird
nicht mehr erreicht.
Gerät kühlt nicht,
Temperaturanzeige und
Beleuchtung leuchten.
Der Verdampfer
(Kälteerzeuger) im
NoFrost-System ist so stark
vereist, dass er nicht mehr
vollautomatisch abtaut.
Ausstellungsmodus ist
eingeschaltet.
Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit
den Fächern entnehmen und gut isoliert an
einem kühlen Platz lagern.
Gerät ausschalten und von der Wand
wegrücken. Gerätetür offen lassen.
Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die
Verdunstungsschale auf der Geräterückseite
zu laufen. Bild '
Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in
diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit
einem Schwamm aufsaugen.
Wenn kein Tauwasser mehr in die
Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer
abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Alarm-Taste Bild "/5 für 10 Sekunden
gedrückt halten, bis ein Bestätigungston
ertönt.
Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät
kühlt.
Eisbereiter
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Eisbereiter arbeitet nicht.Eisbereiter ist nicht an die
Stromversorgung
angeschlossen.
Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe).
Eisbereiter erhält kein
Frischwasser.
Die Gefrierraum-Temperatur
ist zu warm.
Zulaufschlauch ist geknickt
oder gequetscht. Bild (
Kundendienst rufen.
Sicherstellen, dass der Wasseranschluss
ordnungsgemäß erfolgt ist.
Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf.
etwas kälter einstellen.
Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches
sicherstellen.
22
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Eisbereiter stellt nicht genug
Eis her oder das Eis ist
deformiert.
Gerät oder Eisbereiter wurde
erst vor kurzem
eingeschaltet.
Es wurde eine große
Eismenge entnommen.
Es dauert ca. 24 Stunden, bis die
Eisproduktion beginnt.
Es dauert ca. 24 Stunden, bis der
Eiswürfelbehälter wieder gefüllt ist.
Niedriger Wasserdruck.Gerät nur an den vorgeschriebenen
Eisspender funktioniert nicht.
Die Tasten „lock“ und „on/
off“ blinken.
Wasser ist aus dem
Leitungssystem ausgetreten.
Das integrierte AquaStop-
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und
benachrichtigen Sie den Kundendienst (siehe
Kapitel Alarmfunktion).
System hat die Wasserzufuhr
unterbrochen.
Eisspender funktioniert nicht.
Die Taste „lock“ leuchtet
Gerätetür ist nicht
verschlossen
Gerätetür richtig schließen
auch nach drei Sekunden
Drücken weiter.
Eisspender funktioniert nicht.
Es werden keine Eiswürfel
ausgegeben.
Eisbereiter ist leer.
Komplette Eisbeladung
wurde entnommen.
Erneute Eisproduktion abwarten.
de
23
de
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein automatisches
Selbsttestprogramm, das Ihnen
Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem
Kundendienst behoben werden können.
Geräte-Selbsttest starten
m Achtung
■ Damit der Selbsttest nicht
abgebrochen wird, Gerätetür
geschlossen halten, während das
Selbsttestprogramm läuft.
■ Da es während des Tests zu einer
Ausgabe kommen kann, während des
Selbsttest ein Glas in die
Ausgabeeinheit halten.
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten. Wenn ein Warnton
ertönt, dann wird dieser im weiteren
Ablauf automatisch abgeschaltet.
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden
nach dem Einschalten des Geräts für
3 bis 5 Sekunden die Super-Taste
Bild "/2 gedrückt halten, bis ein
akustisches Signal ertönt.
Anschliessend sofort die Tür
schließen.
Das Selbsttestprogramm startet.
Während der Selbsttest läuft, ertönt
einmalig ein langes akustisches Signal
und die Bedienelemente der
Ausgabeeinheit blinken.
Wenn der Selbsttest beendet ist und ein
akustisches Signal
■ zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in
Ordnung.
■ fünfmal ertönt sowie die Super-Taste
10 Sekunden blinkt, handelt es sich
um einen Fehler. In der
Temperaturanzeige 4 wird ein
Fehlercode angezeigt.
Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Geräte-Selbsttest beenden
Nach Ablauf des Programmes geht das
Gerät in den Regelbetrieb über.
24
de
Aqua-Stop-Garantie
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aqua-Stop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist.
Dies schließt auch die fachgerechte
Aqua-Stop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein. Unsere
Garantie erstreckt sich nicht auf
defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
4. Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns zu
sichern. Lediglich für den Fall einer
längeren Abwesenheit von Ihrer
Wohnung, z.B. bei einem
mehrwöchigen Urlaub, ist der
Wasserhahn zu schließen.
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden
Sie im Telefonbuch oder im
Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie
bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild *
Bitte helfen Sie durch Nennung der
Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie
sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung
bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
25
en
enTable of Contents
enInstruction for Use
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully! They
contain important information on how to
install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail
to comply with the instructions and
warnings. Retain all documents for
subsequent use or for the next owner.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person. Improper
installations and repairs may put the user
at considerable risk.
Repairs may be performed by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person only.
Only original parts supplied by the
manufacturer may be used. The
manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
A extension cable may be purchased
from customer service only.
Technical safety
This appliance contains a small quantity
of environmentally-friendly but flammable
R600a refrigerant. Ensure that the tubing
of the refrigerant circuit is not damaged
during transportation and installation.
Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite.
If damage has occurred
■ Keep naked flames and/or ignition
sources away from the appliance,
■ thoroughly ventilate the room for
several minutes,
■ switch off the appliance and pull out
the mains plug,
■ inform customer service.
The more refrigerant an appliance
contains, the larger the room must be in
which the appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a flammable gas-air
mixture in rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g
of refrigerant. The amount of refrigerant
in your appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
Important information when
using the appliance
■ Never use electrical appliances inside
the appliance (e.g. heater, electric ice
maker, etc.). Risk of explosion!
■ Never use a steam cleaner to defrost
or clean the appliance! The steam
may penetrate electrical parts
and cause a short-circuit. Risk of
electric shock!
■ Do not use pointed or sharp-edged
implements to remove frost or layers
of ice. You could damage
the refrigerant tubing. Leaking
refrigerant may ignite or cause eye
injuries.
■ Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray
cans) or explosive substances
in the appliance. Risk of explosion!
■ Do not stand or support
yourself on the base, drawers
or doors, etc.
26
en
■ Before defrosting and cleaning
the appliance, pull out the mains plug
or switch off the fuse.
Do not pull out the mains plug
by tugging the cable.
■ Bottles which contain a high
percentage of alcohol must be sealed
and stored in an upright position.
■ Keep plastic parts and the door seal
free of oil and grease. Otherwise,
parts and door seal will become
porous.
■ Never cover or block the ventilation
openings for the appliance.
■ People (childern incl.) who have
limited physical, sensory or mental
abilities or inadequate knowledge
must not use this appliance unless
they are supervised or given
meticulous instructions.
■ Do not store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks)
in the freezer compartment. Bottles
and cans may explode!
■ Never put frozen food straight
from the freezer compartment
into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
■ Avoid prolonged touching of frozen
food, ice or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
■ Keep children away from packaging
and its parts.
Danger of suffocation from folding
cartons and plastic film!
■ Do not allow children to play with the
appliance!
■ If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of
children!
General regulations
The appliance is suitable
■ for freezing food,
■ for making ice.
This appliance is intended for use in
the home and the home environment.
The appliance is suppressed according
to EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been
checked for leaks.
This product complies with the relevant
safety regulations for electrical
appliances (EN 60335-2-24).
27
en
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays
and receptacles: children are
therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with
the appliance once it has spent its
useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant
and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed
of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged
prior to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
■ Free-standing appliance
■ Interior fittings (depending on model)
■ Bag containing installation materials
■ Operating instructions
■ Installation manual
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy
consumption and noises
28
en
Ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on
the rating plate. Fig. *
Climate classPermitted ambient
temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits
of the indicated climatic class. If
an appliance of climatic class SN
is operated at colder room temperatures,
the appliance will not be damaged up to
a temperature of +5 °C.
Connecting
the appliance
Have a technician install and connect
the appliance according to the enclosed
installation instructions.
Do not remove the transportation
protection devices from the shelves and
storage compartments until
the appliance has been installed.
Always connect the water before
the power.
Apart from statutory national regulations,
you should stick to the connection terms
relating to the local electricity and water
companies.
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance starts up.
During transportation the oil
in the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for
the first time, clean the interior
of the appliance (see chapter “Cleaning
the appliance”).
Ventilation
Fig. #
The air on the rear
panel of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must
not be obstructed. Otherwise,
the refrigerating unit must work harder.
This increases power consumption.
Therefore: Never cover or block
the ventilation openings!
29
en
Water connection
The water may be connected only by
a competent fitter according to the local
regulations of the appropriate water
supply company.
The tap must be near the appliance and
also freely accessible following
installation of the appliance.
The enclosed hose set is 2 metres long.
m Caution
Use only the enclosed hose set or
a hose set purchased from customer
service for connection to the drinking
water mains.
Do not use existing or already used hose
sets.
Connect the appliance to a drinking
water line only:
■ Minimum pressure: 0.2 Mpa (2 bar)
■ Maximum pressure: 0.8 Mpa (8 bar)
■ Pressure over 0.8 MPa (8 bar): install
a pressure limiter between drinking
water connection and hose set
m Caution
Do not kink, crush, modify or cut through
the water supply hose! Fig. (
Note
The maximum outside diameter
of the water mains (without connecting
pieces) is 25 mm.
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
The appliance complies with the
protection class I. Connect the appliance
to 220–240 V/50 Hz alternating current
via a correctly installed socket with
protective conductor. The socket must
be fused with a 10 to 16 A fuse.
For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the
stated voltage and current type match
the values of your mains supply. This
information can be found on the rating
plate. Fig. *
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used
for photovoltaic systems which
are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on
ships or in mountain lodges) which are
not connected directly to the national
grid.
m Caution
After dispensing for the first time, check
that the connections are tight! Fig. )
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.