Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Displej v pokojovom stave (príklad)
2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá)
= bliká: batéria je takmer vybitá
e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 24)
4 Tlačidlá displeja (s. 24)
¨ ±V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§§§§§Menu§
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia
Ukončenie hovoru, prerušenie funkcie, späť
o jednu úroveň v menu (krátke stlačenie),
návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie),
zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v stave
pokoja dlhé stlačenie)
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich a zoznamu
správ
Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie, s. 23)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Prepínanie medzi veľkými, malými
písmenami a číslami pri písaní textu (s. 94)
8 Tlačidlo budík (s. 53)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 R-tlačidlo (nie pre spojenia VoIP)
Zadanie Flash (krátke stlačenie)
Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (dlhé
stlačenie v pokojovom stave)
12 Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu (s. 15)
13 Tlačidlo 1 (dlhé stlačenie)
Rýchla voľ
(s. 47)
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi prevádzkou cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním, otvorenie
zoznamu opakovanej voľby (krátke st lačenie
v pokojovom stave)
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté
Bliká: prichádzajúci hovor
15 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu
opakovania voľby (krátke stlačenie v
pokojovom stave), výber typu spojenia a
uskutočnenie voľby (po zadaní čísla krátke/
dlhé stlačenie)
16 Sila signálu
ba sieťový odkazovač/odkazovač
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň)
¥ bliká: žiadny signál
17 Symbol záznamníka hovorov
Záznamník hovorov je zapnutý
Bliká: záznamník hovorov nahráva odkaz
alebo sa obsluhuje (cez diaľkové ovládanie
alebo inú prenosnú časť)
1
Krátky popis základne
Krátky popis základne
Tlačidlo základňa
1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: pripojenie LAN je aktívne (telefón je
pripojený k routeru)
Bliká: prenos dát na pripojení LAN
Krátke stlačenie: spustenie paging
(vyhľadávania)(s. 49)
Dlhé stlačenie:
Základňa sa prestaví na prihlasovací režim
(s. 48)
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane základňovej
$
‹
Œ
stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 93)! Toznamená,
nepoužívajte žiadny iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, lebo sa nedajú
vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu
na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku batérie prenosnej časti, s. 8).
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky
príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené
zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé poškodenia
sluchu.
Slúchadlo môže v prístrojoch pre nepočujúcich zapríčiniť nepríjemné bzučanie.
Základňu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Prenosná časť a základňa
nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 84).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
ƒ
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM - INFORMAČNÝ LETÁK
Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické
zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
Elektronické zariadenie je potrebné separova
aodovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný
spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové alebo iné), čím aj Vy prispievate k
opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
Účel tohto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne
odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel sa nemôžu vytáčať ani čísla núdzového volania!
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
ť od nevytriedeného komunálneho odpadu
5
Gigaset C455 IP – viac než len telefonovanie
Gigaset C455 IP – viac než
len telefonovanie
Telefón ponúka možnosť telefonovať
nielen cez pevnú sieť, ale aj (s nízkymi
nákladmi) bez počítača cez Internet
(VoIP).
Váš telefón dokáže ešte oveľa viac:
u Rozhodnite sa pri každom volaní
prostredníctvom stlačenia tlačidla, či
chcete telefonovať na pevnú sieť alebo
Internet (s. 20).
u Prihláste na vašu základňu až šesť
prenosných častí. S vašou základňou
môžete viesť súčasne až dva hovory cez
VoIP (okrem iného v závislosti od vášho
DSL pripojenia, pozri s. 72) a jeden
hovor cez pevnú sieť.
u Multiline: Zriaďte pre každého člena
vašej rodiny vlastný VoIP účet s
vlastným VoIP číslom (až do šesť účtov
u rôznych poskytovateľov VoIP). Spolu s
vaším číslom pevnej linky bude potom
váš telefón dostupný až cez sedem rôznych čísel, ktoré môžete priradiť ku
jednotlivým prenosným častiam. Ak
niektorý člen rodiny bude volaný pod
svojím číslom, bude zvoniť iba jeho
prenosná časť.
u Stanovte, za ktoré z vašich telefónnych
čísel má záznamník vášho telefónu
preberať hovory.
u Použite Gigaset.net pre VoIP volania.
Pripojte Váš telefón na elektrickú sieť
a Internet a telefonujte – bez
akýchkoľvek ďalších nastavení –
zadarmo s inými účastníkmi siete
Gigaset.net (s. 26).
u Nakonfigurujte pripojenie telefónu pre
VoIP bez počítača. Asistent pripojenia
vášho telefónu nahrá všeobecné údaje
poskytovateľa VoIP z Internetu
a povedie vás pri zadávaní vašich
osobných údajov (prvý účet). T ým bude
pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 12).
u Ak je to potrebné, ďalšie nevyhnutné
nastavenia pre VoIP urobte na počítači.
Telefón ponúka webové rozhranie
(webový konfigurátor), ku ktorému
máte prístup z webového prehliadača
vášho počítača (s. 61).
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN),
aby ste prístroj a webový konfigurátor
chránili pred neoprávnenými prístupmi
(s. 54).
u Posielajte a prijímajte SMS cez pevnú
sieť (s. 37).
u Uložte si vo svojej prenosnej časti 100
telefónnych čísel (s. 32).
u Nahrajte kontakty aplikácie Outlook
zpočítača na prenosnú časť. Alebo si
zaistite telefónny zoznam prenosnej
časti na počítači (s. 78).
u Tlačidlá telefónu si obsaďte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba telefónneho
čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla (s. 33).
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého
telefonovania vašej prenosnej časti
(s. 22) alebo telefonujte pohodlne s
náhlavnou sadou (s. 15, príslušenstvo,
nie je obsiahnuté v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si telefón. Nechajte sa
informovať o aktualizáciách firmvéru
na Internete a stiahnite si ich do vášho
telefónu (s. 55, s. 80).
u Použite vašu prenosnú časť ako budík
(s. 53).
Váš Gigaset C455 IP ponúka zvýšenú
bezpečnosť predvírusmi z Internetu
chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!
6
VoIP – telefonovanie cez Internet
VoIP – telefonovanie cez
Internet
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol)
netelefonujete cez pevné pripojenie ako v
telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša
cez Internet vo forme dátových balíkov.
S vašim telefónom môžete využiť všetky
prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonovať s účastníkmi na
Internete, v pevnej sieti a mobilnej sieti.
u Od poskytovateľa VoIP dostanete
osobné čísla, na ktorých budete
dostupní z Internetu, pevnej siete
a každej mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používať, potrebujete
nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do Internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou
(odporúčané), prípadne objemovou
sadzbou.
u Prístup na Internet, to znamená, že
potrebujete router, ktorý spojí telefón
s Internetom.
Zoznam s odporúčanými routermi
nájdete na internetovej adrese:
www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Otvorte tu stránku FAQ a vyberte
Gigaset C455 IP. Vyhľadajte napr.
„Router“.
u Prístup k službám poskytovateľa VoIP.
Otvorte si až šesť účtov u rôznych
poskytovateľov VoIP.
Prvé kroky
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
u základňovú stanicu Gigaset C455 IP,
u prenosnú časť Gigaset C45
u sieťový adaptér pre základňovú stanicu
u nabíjaciu základňu vrátane sieťového
adaptéra
u telefónny kábel
u Ethernet kábel (kábel LAN)
u dve batérie
u kryt batérie
u opaskovú sponu
u krátky návod na obsluhu
Aktualizácie firmvéru:
Zakaždým, keď vyjdú nové alebo vylepšené
funkcie pre váš C455 IP, dajú sa k dispozícii
aktualizácie základného firmvéru, ktoré si
môžete stiahnuť do telefónu (s. 55). Ak by tým
došlo k zmenám v obsluhe telefónu, nájdete
na Internete aj novú verziu predloženého
návodu na obsluhu.
www.siemens.com/gigaset
Uvedenie prenosnej časti do
prevádzky
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
7
Prvé kroky
Vloženie batérií
Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie, ktoré
odporúča Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG na
s. 93! T.j. v žiadnom prípade nepoužívajte
bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy
batérií, pretože ináč sa nedajú vylúčiť
poškodenia zdravia a vecné škody. Mohlo by
dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie alebo k
zničeniu batérií, alebo by batérie mohli
explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť
poruchy funkcie alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(pozri schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Prenosná časť sa zapne automaticky.
Budete počuť potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým
nezapadne.
Pripojenie nabíjacej základne
Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju
namontujete na stenu, nájdete na konci
tohto návodu na obsluhu.
¤ Pre nabitie batérií nechajte prenosnú
časť stáť v nabíjacej základni.
Poznámky:
–Prenosná časť sa môže postaviť len do na to
určenej nabíjacej základňovej stanice.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do
nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 84.
Prvé dobitie a vybitie batérií
Nabíjanie batérií sa signalizuje na displeji
vpravo hore blikaním symbolu batérie
e, V alebo U. Počas prevádzky
zobrazuje symbol batérie stav nabitia
batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je
možné len vtedy, ak boli batérie najskôr
úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte prenosnú časť
stáť nepretržite v nabíjacej základni
dovtedy, kým symbol batérie
neprestane blikať (cca 13 hodín).
¤ Potom prenosnú časť vyberte z
nabíjacej základne a vložte ho tam späť
až potom, keď sa batérie úplne vybijú.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
8
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete prenosnú časť
položiť naspäť do nabíjacej základne po
každom hovore.
Prvé kroky
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti
vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. To nie je nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom čase
znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto
návode na použitie a spôsobom písania
nájdete v prílohe, s. 84.
Nastavenie dátumu a času
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesťmiestny údaj a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
~Hodiny a minúty zadajte ako
4-miestny údaj (napr.. 0 7 1 5
pre 7:15 hod.) a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji v
pokojovom stave prenosnej časti (s. 1).
§OK§.
§OK§.
Postavenie základňovej stanice
Základňová stanica je určená na
prevádzku v uzavretých, suchých
miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C
do +45 °C.
¤ Základňovú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu alebo
domu.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom,
agresívnymi tekutinami a parami.
u Prevádzka základne je povolená iba s
internými LAN káblami (siete SELV
podľa IEC 60950-1).
Prihlásenie prenosnej časti na
základňovú stanicu
Dodaná prenosná časť je už pri dodaní
prihlásená na základňovú stanicu.
Ako prihlásite na základňovú stanicu
ďalšie slúchadlá, je popísané na s. 48.
9
Prvé kroky
Pripojenie základňovej stanice
základňu spojiť s pevnou sieťou a
s Internetom, pozri Schéma 1.
Aby ste s telefónom mohli telefonovať cez
pevnú sieť alebo cez VoIP, musíte
4
LAN
1
3
2
Schéma 1 Pripojenie telefónu do pevnej siete a Internetu
1 Pripojenie na Internet:
Router s integrovaným modemom alebo
router a modem
2 Základňová stanica Gigaset C455 IP
3Prenosná časť Gigaset C45
4Počítač v sieti LAN
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom
poradí:
1. pripojte základňu na telefónnu prípojku
pevnej siete,
2. základňovú stanicu pripojte na
elektrickú sieť,
3. základňovú stanicu pripojte na router.
Internet
1
Pevná sieť
10
Prvé kroky
Pripojenie základňovej stanice do
pevnej siete a elektrickej siete
¤ Najskôr, prosím pripojte telefónnu
zástrčku a potom sieťový adaptér tak,
ako je znázornené nižšie.
1
2
1 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
2 Dolná strana základňovej stanice
3Sieťový adaptér 230 V
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo
telefón bez pripojenia na elektrickú sieť
nefunguje.
u Používajte len dodávaný sieťový zdroj
napájania a telefónny kábel.
u Keď si v obchode dokúpite telefónny
kábel, musíte dať pozor na správne
obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej
zástrčky
3
2
1
4
5
6
3
1voľné
2voľné
3a
4b
5voľné
6voľné
Pripojenie základňovej stanice k
routeru
Ak sa chcete pripojiť na Internet,
potrebujete router, ktorý je
prostredníctvom modemu (prípadne je
integrovaný v routeri) spojený s
Internetom.
3
1
2
1Bočná strana základňovej stanice
2Sieťová zástrčka (LAN) so sieťovým káblom
3Sieťová zástrčka na routeri
Hneď ako sa zapojí kábel medzi telefónom
a routerom, svieti tlačilo Paging
(vyhľadávanie) na prednej strane
základňovej stanice.
Teraz už môžete vytvoriť spojenia VoIP v
rámci siete Gigaset.net (s. 26).
3
Teraz môžete s vaším telefónom
telefonovať cez pevnú sieť (s. 20) a ste
dostupní cez vaše číslo v pevnej sieti!
Záznamník hovorov je zapnutý v režime
zaznamenávania so štandardným
ohlásením (s. 41).
11
Prvé kroky
Vykonanie nastavení pre
telefóniu VoIP
Aby ste mohli telefonovať
prostredníctvom Internetu (VoIP) s
ľubovoľnými účastníkmi Internetu, pevnej
siete a mobilnej siete, potrebujete služby
poskytovateľa VoIP, ktorý podporuje VoIP
štandard SIP.
Predpoklad: Zaregistrovali ste sa (napr.
cez počítač) u poskytovateľa VoIP
a nechali ste si zriadiť účet. Poskytovateľ
musí podporovať štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používať, sú ešte na
telefóne potrebné nasledovné nastavenia.
Všetky údaje dostanete od svojho
poskytovateľa VoIP:
u vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho
poskytovateľ VoIP požaduje
u vaše prihlasovacie meno
u vaše heslo u poskytovateľa VoIP
u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP (serverové adresy
atď.)
Asistent pripojenia vám pomôže s
nastaveniami.
Spustenie asistenta pripojenia
Predpoklad: Základňa je pripojená k
elektrickej sieti a routeru. Router má
pripojenie na Internet.
Tip: VoIP nechajte zapnuté (IP) ako
štandardné pripojenie (s. 55) pre Váš
telefón (nastavenie pri dodávke), telefón
sa potom pokúsi po ukončení asistenta
pripojenia nadviazať priamo pripojenie na
server Vášho VoIP poskytovateľa. V
prípade, že sa pripojenie kvôli
nesprávnym/neúplným údajom nedá
uskutočniť, vydajú sa príslušné hlásenia
(s. 14).
Poznámka:
Pre váš telefón je prednastavené dynamické
pridelenie IP adresy. Aby váš router „rozpoznal“
telefón, musí byť aj v routeri aktivované
dynamické pridelenie IP adresy, to znamená,
že je pripojený DHCP server routera.
Ak je na routeri deaktivované DHCP, musíte
telefónu priradiť pevnú IP adresu a uložiť
router ako standard-gateway ku Internetu
a DNS server v telefóne, pozri s. 57.
Keď je batéria prenosnej časti dostatočne
nabitá, bliká tlačidlo správ f vašej
prenosnej časti (asi 20 min. potom, ako
ste prenosnú časť postavili do nabíjacej
základne).
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste spustili asistenta
pripojenia.
~Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pri
dodaní: 0000) zadajte a stlačte
§OK§.
Ak stlačíte §Ne§, bude sa pokračovať tak,
ako je popísané v „Zaznamenanie mena do
telefónneho zoznamu siete Gigaset“ na
s. 14.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj
vtedy, keď sa pokúšate vytvoriť pripojenie cez
Internet predtým, ako ste urobili potrebné
nastavenia.
Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek
vyvolať cez menu (s. 58).
12
Prvé kroky
Stiahnutie údajov od poskytovateľa
VoIP
Uvidíte nasledujúci oznam:
Vybra t
poskytovatele
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja.
Telefón vytvorí internetové spojenie so
serverom Siemens, na ktorom sú k dispozícii
rôzne profily so všeobecnými údajmi pre
prístup pre rôznych poskytovateľov VoIP. Ak
telefón nevie vytvoriť spojenie, zobrazí sa
Sluzba není dostupná! Prečítajte si na s. 14, ako
môžete v tomto prípade skontrolovať / vytvoriť
internetové spojenie.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Vyberte zemi.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte krajinu a stlačte
Zobrazí sa Vyberte poskytovatele.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje poskytovateľa VoIP sa
stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje poskytovateľa VoIP k dispozícii
na stiahnutie, musíte uskutočniť nevyhnutné
nastavenia neskôr pomocou webového
konfigurátora (s. 67).
Stlačte dvakrát tlačidlo displeja §Zpet§. Môžete
potom vykonať nasledujúce kroky asistenta
pripojenia (pozri „Zadanie používateľských
hesiel vášho prvého VoIP účtu“).
§OK§.
Zadanie používateľských hesiel vášho
prvého VoIP účtu
Zadajte používateľské údaje VoIP prvého
VoIP účtu. Údaje dostanete od
poskytovateľa VoIP.
Cez webový konfigurátor môžete zadať ďalších
päť VoIP účtov (VoIP čísel) (s. 67). Váš telefón
potom bude dostupný (spolu s vaším číslom
pevnej siete) až cez sedem rôznych čísel.
Tel efón ne čísla môžete jednotlivým
prenosným častiam, ktoré sú prihlásené na
základni, priradiť ako odosielacie a prijímacie
čísla (s. 75).
Uzivatelske jmeno:
Zobrazí sa len vtedy, keď váš
poskytovateľ služby
predpokladá meno
používateľa.
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských hesiel VoIP dbajte
na správne zadávanie veľkých/malých písmen.
V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo
prepínanie medzi veľkými/malými písmenami
a číslicami.
Ak ste zadali potrebné údaje, spustí sa
asistent Gigaset.net. Máte možnosť
zapísať sa s vami zvoleným menom do
online telefónneho zoznamu
Gigaset.net.
Tento krok sa uskutoční pri prvom uvedení do
prevádzky (asistent pripojenia sa prvýkrát
spustí). Zápis môžete vytvoriť aj neskôr
prostredníctvom telefónneho zoznamu siete
Gigaset (s. 26).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
# na
13
Prvé kroky
Zaznamenanie mena do telefónneho
zoznamu siete Gigaset
Prostredníctvom siete Gigaset môžete cez
internet zdarma telefonovať priamo s
ostatnými používateľmi siete Gigaset –
bez toho, aby ste si museli zriadiť účet
u VoIP poskytovateľa a bez pvykonania
ďalších nastavení. Účastníkov siete gigaset
nájdete cez vyhľadávanie mien v
telefónnom zozname siete Gigaset (s. 26).
Na displeji prídavného slúchadla sa
zobrazí nasledovné:
Spustit
asistenta pro
sit Gigaset.net?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja, keď sa
chcete zapísať do telefónneho
zoznamu siete Gigaset. Ak
stlačíte
ako je opísané v časti
„Ukončenie nastavení VoIP“
opísané.
Jmeno k Gigaset.net:
Zadajte meno, pod ktorým
chcete byť zapísaní do
telefónneho zoznamu siete
Gigaset a stlačte
môže pozostávať maximálne
z25 znakov.
Nadviaže sa spojenie so serverom siete
Gigaset.
Ak už existuje záznam s týmto menom,
dostanete príslušné hlásenie a nanovo
budete vyzvaní, aby ste zadali meno.
Ak prebehol záznam mena do telefónneho
zoznamu siete Gigaset úspešne, zobrazí sa
krátke hlásenie „Jmeno pridano do
Gigaset.net.“.
Ak sa pokus o zápis nepodarí (napr. pretože
telefón nemá žiadne pripojenie na internet),
objaví sa na krátky čas príslušné hlásenie, pozri
s. 14. Zápis môžete vytvoriť neskôr
prostredníctvom telefónneho zoznamu siete
Gigaset (s. 26).
§Ne§, bude pokračovať,
§OK§. Meno
Ukončenie nastavení VoIP
Prenosná časť sa vráti do stavu pokoja.
Ak sú všetky nastavenia vášho prvého VoIP
účtu správne a telefón môže vytvoriť
pripojenie na VoIP server, zobrazí sa
interný názov prenosnej časti:
¨ V
INT 1
11.07.06
11:56
§§§§§§INT§§§§§§§§§Menu§
Teraz môžete s telefónom telefonovať ako
cez pevnú sieť, tak aj cez Internet! Ste pre
volajúcich dostupní na čísle pevnej siete
a čísle VoIP!
Poznámka:
Ak chcete byť vždy dostupní cez Internet, mal
by byť router nepretržite pripojený na Internet.
Pripojenie na Internet/VoIP server nie je k
dispozícii
Ak sa po ukončení asistenta pripojenia
zobrazia na displeji namiesto interného
názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli sa
chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na Internet.
¤ Skontrolujte káblové spojenie medzi
základňou a routerom (LED základne
musí svietiť) ako aj spojenie medzi
routerom a modemovým/internetovým
pripojením.
¤ Skontrolujte, či je Váš telefón spojený s
LAN.
– Príp. telefónu nebola dynamicky
pridelená žiadna IP adresa.
alebo:
– Pridelili ste telefónu pevnú
IP-adresu, ktorá je už pridelená
inému účastníkovi LAN alebo
nepatrí do rozsahu adresy routera.
14
Prvé kroky
¤ Zistenie IP adresy prostredníctvom
menu prenosnej časti:
§Menu§ ¢ Nastaveni¢Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustenie webového konfigurátora
s IP adresou (s. 61).
¤ V prípade, že sa nedá vytvoriť žiadne
pripojenie: zmeniť nastavenia na
routeri (aktivovať DHCP server)
alebo zmeniť (pevnú) IP adresu
telefónu (s. 57).
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie u
VoIP poskytovateľa sú príp. neúplné
alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni Heslo. Zvlášť skontrolujte veľké/malé
písmená.
Za týmto účelom si otvorte menu na
prenosnej časti:
Pomocou opaskovej spony a náhlavnej
súpravy (voliteľné príslušenstvo) si
môžete zo svojej prenosnej časti urobiť
svojho stáleho sprievodcu.
Upevnenie opaskovej spony
Na prídavnom slúchadle sa zhruba vo
výške displeja nachádzajú bočné drážky
pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky
opaskovej spony zapadli do príslušných
drážok.
Jazýček opaskovej spony musí byť
nasmerovaný k priečinku batérie.
Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu
Pripojiť môžete nasledovné typy
náhlavných súprav (so zástrčkovým
konektorom): Nasledujúce modely boli
testované a sú preto odporúčané:
HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Nemôžeme ručiť za kvalitu hovoru iných
modelov.
Poznámka:
Ak je aktivovaný na vašom routeri port
Forwarding pre zadané porty ako port SIP
(štandard 5060) a port RTP (štandard 5004), je
účelné zapnúť DHCP a priradiť telefónu pevnú
adresu IP (inak príp. nebudete môcť počuť
vášho kontaktného partnera pri hovoroch
VoIP), pozri s. 57:
Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete
závisia od oblasti adresy routera.
Dodatočne musíte ešte zadať štandardnú
Gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu
musíte zakaždým zadať adresu IP routera.
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete
v odseku „Otázky a odpovede“ na s. 84.
15
Prehľady menu
Prehľady menu
Menu telefónu
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlačiť §Menu§.
¤ Zadajte klávesovú skratku, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou.
¤ Príklad: §Menu§422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti“.
Pomocou listovania v menu
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlačiť §Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom sprejdite k funkcii a stlačte §OK§.
1 SMS
1-1 Napsat zpravus. 37
1-2 Dorucene 00+00s. 38
1-3 K odeslanis. 37
1-6 Nastaveni1-6-1 Centra sluzeb1-6-1-1 Centrum sluzeb 1 s. 39
… [do]
1-6-1-4 Centrum sluzeb 4
2 Budik s. 53
2-1 Aktivace
2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost
vyzvaneni
3-2 Melodie vyzvaneni 3-2-1 Pro externi volanis. 52
Externé hovory sú hovory do verejnej
telefónnej siete (pevnej siete) alebo cez
Internet (VoIP). Tlačidlom prevzatia
hovoru c pri vytáčaní určíte, ktorý typ
spojenia (pevná sieť alebo VoIP) chcete
využiť. Na tento účel je vášmu telefónu
priradený jeden typ pripojenia ako
štandardné pripojenie. V pôvodnom stave
pri dodaní je ním VoIP (ako príp. zmeníte
nastavenia, pozri s. 55).
¤ Zadajte číslo/IP adresu cez klávesnicu.
¤ Stlačte krátko tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonovať cez toto štandardné
pripojenie.
Alebo:
¤ Stlačte dlho tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonovať prostredníctvom
iného typu pripojenia (nie cez
štandardné spojenie).
Pomocou symbolu na displeji môžete
rozpoznať, či voláte cez pevnú sieť (c)
alebo cez Internet (cIP).
Poznámky:
– Na vašej základni môžete paralelne viesť až
tri externé hovory: až dva hovory cez VoIP
a jeden hovor cez pevnú sieť.
–Pre každú prenosnú časť prihlásenú na
základni môžete stanoviť, ktoré z vašich
VoIP čísel (ktorý VoIP účet) sa má použiť pre
odchádzajúce externé VoIP volania (s. 75).
– Ak použijete inú prenosnú časť
kompatibilnú s GAP než Gigaset C45, všetky
hovory sa uskutočnia cez štandardné
pripojenie aj vtedy, keď tlačidlo prevzatia
stlačíte dlho. Keď chcete volať
prostredníctvom neštandardného
pripojenia, zadajte na konci čísla hviezdičku
(*).
– Ak chcete volať prostredníctvom VoIP na
pevnú sieť, musíte príp. pri miestnych
volaniach vytočiť aj miestnu predvoľbu
(v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby ste
pri miestnych volaniach nemuseli vždy
vytáčať predvoľbu, môžete túto predvoľbu
zapísať do konfigurácie základne
(pomocou webového konfigurátora, pozri
s. 77). Automaticky sa tak predvolí pri
miestnych volaniach.
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie
prerušiť.
Zadanie IP adresy
Keď telefonujete cez VoIP, môžete
namiesto telefónneho čísla zadať aj
IP-adresu.
PStláčajte tlačidlo s
hviezdičkou, aby ste od seba
oddelili bloky čísel IP adresy
(napr. 149*246*122*28).
#Prípadne stlačte tlačidlo s
mriežkou (s. 108), aby ste k IP
adrese pripojili číslo portu SIP
vášho partnera hovoru (napr.
149*246*122*28#5060).
c
20
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Poznámky:
–Voľba pomocou telefónneho zoznamu
(s. 32) alebo zoznamu opakovanej voľby
(s. 34) usporí opakované zadávanie
telefónnych čísel.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložiť na nejaké
tlačidlo (s. 33).
– Telefónne číslo, ktoré ste si vytočili cez
skrátenú voľbu alebo z telefónneho
zoznamu, môžete pre aktuálne volanie
zmeniť alebo doplniť.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Prijatie volania
Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti
signalizuje trojnásobne: vyzváňaním,
zobrazením na displeji a blikaním tlačidla
hlasitého telefonovania d.
Poznámka:
Signalizovať sa budú len volania na tie
prijímacie čísla, ktoré sú priradené vašej
prenosnej časti (s. 75).
Ak telefónne číslo nie je priradené žiadnej
prenosnej časti ako prijímacie číslo, signalizujú
sa volania na všetkých prenosných častiach.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor
prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Menu§ a zvoľte
Presmerovat na zaznamnik, aby ste
volanie presmerovali na záznamník
hovorov (s. 43).
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni
a je zapnutá funkcia Automaticky prijem
volani (s. 51), prenosná časť automaticky
prijme volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej
základne.
Ak vyzváňací tón ruší, stlačte
§Menu§
¢ Nerusit. Volanie môžete prevziať
dovtedy, kým sa zobrazuje na displeji.
Prenos čísla volajúceho
Pri volaní z internetu sa na displeji
zobrazuje číslo volajúceho alebo
volajúcim určené meno.
Pri hovore z pevnej siete sa na displeji
zobrazuje číslo volajúceho, pokiaľ sú
splnené nasledovné predpoklady:
u Váš poskytovateľ pevnej siete
podporuje CLIP, CLI:
– CLI (Calling Line Identification): číslo
volajúceho sa prenáša
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): číslo volajúceho sa
zobrazuje
u Objednali ste si u svojho poskytovateľa
pevnej siete CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
Ak sa telefónne číslo volajúceho prenesie
a toto číslo je uložené vo vašom
telefónnom zozname, zobrazí sa meno
z telefónneho zoznamu.
Zobrazenie volania
Pomocou symbolu zvonenia na displeji
môžete rozlišovať, či je volanie
nasmerované na vaše číslo v pevnej sieti,
alebo na niektoré z vašich VoIP čísiel.
Volania na vaše číslo v pevnej sieti
®
1234567890
Pro Telefon
1 Symbol zvonenia (pevná sieť)
2 Číslo alebo meno volajúceho (príp.
skrátené)
3 Zobrazenie prijímacích čísiel: zobrazí sa to
meno, ktoré ste priradili vášmu číslu v
pevnej sieti (s. 72).
Menu§
1
2
3
21
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Volania na vaše číslo VoIP
W
1234567890
Pro IP1
Menu§
1 Symbol zvonenia (VoIP)
2 Číslo alebo meno volajúceho
(príp. skrátené)
3 Prijímacie číslo: Udáva, ktoré z vašich
prijímacích VoIP čísiel volajúci zvolil. Meno
priradíte pri zapisovaní prijímacích VoIP
čísiel do telefónu (s. 66). Pri volaniach zo
siete Gigaset.net sa zobrazí Pro Gigaset.net.
1
2
3
Zobrazenie pri potlačení sprostredkovania
čísla volajúceho
Pri volaniach z pevnej siete môže volajúci
potlačiť alebo si neobjednať
sprostredkovanie telefónneho čísla
volajúceho. Číslo sa potom nezobrazí.
Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, keď sa neprenáša žiadne
číslo.
u Anonymni, keď volajúci potlačí prenos
telefónneho čísla.
u Nezname, keď si volajúci neobjednal
prenos telefónneho čísla.
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Zapnutie pri voľbe
~dZadajte číslo a krátko/dlho
stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania, aby ste vybrali
typ spojenia (s. 20).
¤ Ak necháte niekoho načúvať, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi
oznámiť.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača
zapnite a vypnite hlasité telefonovanie.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú
časť do nabíjacej základne:
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania nesvieti d,
stlačte ho opäť.
Ak chcete zmeniť hlasitosť hovoru, pozri
s. 51.
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte
prenosnú časť pri uchu, ale položte ju
napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na
telefonáte zúčastniť aj iní.
22
Vypnutie zvuku slúchadla
Počas externého hovoru môžete vypnúť
mikrofón slúchadla. Váš kontaktný partner
bude potom počuť vyčkávaciu melódiu.
Vypnutie zvuku slúchadla
§INT§Stlačte tlačidlo displeja.
Zrušenie vypnutia zvuku
§Zpet§Stlačte tlačidlo displeja.
Obsluha prenosnej časti
Vytočenie čísla tiesňového
volania
Do telefónneho zoznamu je možné uložiť
až päť čísiel tiesňového volania.
V pôvodnom stave pri dodaní je Váš
telefón nastavený tak, že všetky čísla,
uložené ako tiesňové volania sa vytáčajú
automaticky cez pevnú sieť, nezávisle od
toho, či stlačíte tlačidlo prijatia hovoru c
dlho alebo krátko.
Túto funkciu môžete deaktivovať
prostredníctvom webového konfigurátora
(Dialing Plans, s. 78), napr. keď používate
telefón bez pevnej siete. Informujte sa
však vopred, či vaši VoIP poskytovatelia
podporujú čísla tiesňových volaní (napr.
volanie miestnej polície).
~cZadajte číslo núdzového
volania a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Vo vašom telefóne sú prípadne vopred
uložené čísla tiesňového volania.
Pomocou webového konfigurátora si tieto
čísla môžete ponechať, uložiťďalšie čísla
tiesňového volania alebo ich vymazať/
zmeniť
(s. 77).
Nezabudnite, prosím:
– Ak ste prostredníctvom webového
konfigurátora funkciu Emergency calls
always via fixed line deaktivovali a navyše
nastavili automatickú miestnu predvoľbu
pre hovory VoIP (s. 77), predvolí sa aj
miestna predvoľba čísel núdzového
volania, keď sa vytočia cez VoIP.
– Ak je aktívne blokovanie tlačidiel, nedajú sa
vytočiť ani čísla tiesňového volania. Pred
vytočením zatlačte dlho na tlačidlo s
mriežkou #, aby ste uvoľnili blokovanie
tlačidiel.
Obsluha prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie prídavného
slúchadla
aStlačte dlho tlačidlo zloženia.
Budete počuť potvrdzovací tón.
Zapnutie/vypnutie blokovania
tlačidiel
#Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je
zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji
vidíte symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne
pri prichádzajúcom hovore a potom sa
znovu zapne.
Poznámka:
Pokiaľ pri zapnutom blokovaní tlačidiel
náhodou stlačíte nejaké tlačidlo, na displeji sa
zobrazí text upozornenia. Na vypnutie
blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo s mriežkou
# dlho.
23
Obsluha prenosnej časti
Ovládacie tlačidlo
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana
ovládacieho tlačidla, ktorú musíte v
príslušnej situácii obsluhy stlačiť
vyznačená čiernou farbou (hore, dolu).
Príklad: t pre „ovládacie tlačidlo stlačiť
hore“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
tNastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov prenosnej
časti (s. 52).
V zoznamoch a v menu
t / sListovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Tlačidlá displeja
Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia v
najspodnejšom riadku displeja. Funkcie
tlačidiel displeja sa menia podľa situácie
obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§§§Menu
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja
2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
§Zpet§Návrat o jednu úroveň menu
späť príp. prerušenie procesu.
§INT§Interné volanie (s. 50).
§Menu§Otvorenie hlavného menu
alebo menu závislého od
situácie.
§OK§Potvrdenie označenej voľby.
˜Tlačidlo pre vymazanie:
vymazať sprava doľava po
znakoch.
1
2
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
tZmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo,
príp. režim hlasitého
telefonovania.
24
Obsluha prenosnej časti
Späť do pokojového stavu
Chcete sa vrátiť do pokojového stavu
z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Tlačidlo zloženia a dlho podržte.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: Po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu
pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave: s. 1.
Štruktúra menu
Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú
cez menu, ktoré pozostáva z viacerých
úrovní.
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Pre otvorenie hlavného menu stlačte v
pokojovom stave slúchadla
Prístup k funkcii
§Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k
funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 16) pred príslušnou funkciou.
Otvorí sa príslušné podmenu (nasledujúca
úroveň).
Podmenu
Funkcie podmenu sa zobrazujú vo forme
zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k
funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 16) pred príslušnou funkciou.
Ak raz krátko stlačíte tlačidlo zloženia a,
preskočíte späť do predchádzajúcej
úrovne menu, príp. prerušíte proces.
Korektúra nesprávnych zadaní
u Pomocou ovládacieho tlačidla
navigujte k nesprávnemu zadaniu, ak
sa zobrazuje û.
u Pomocou ˜ vymažte znak vľavo od
kurzora.
u Vložte nový znak vľavo od kurzora.
u Pri zadávaní času a dátumu atď.
prepíšte blikajúci znak
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto
návode na použitie a spôsobom písania
nájdete v prílohe, s. 84.
25
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
VoIP telefónia
prostredníctvom
siete Gigaset
Sieť Gigaset vám ponúka možnosť
telefonovať bezplatne priamo s ostatnými
používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby
ste si museli zriadiť účet u poskytovateľa
VoIP a bez ďalších nastavení! Musíte len
pripojiť váš telefón na elektrickú sieť
a internet a príp. zapísať sa do online
telefónneho zoznamu siete Gigaset pod
menom, ktoré si zvolíte (s. 14/s. 28).
Sieť Gigaset.net je služba VoIP od Siemens
Home and Office Communication Devices
GmbH und Co KG, prístupná pre všetkých
používateľov VoIP telefónov
podporujúcich Gigaset.net.
Môžete bezplatne telefonovať s
ostatnými účastníkmi siete Gigaset, t.j.
okrem poplatkov za vašu internetovú
prípojku neplatíte žiadne ďalšie účty za
telefonovanie. Prepojenia na/z iných sietí
nie sú možné.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už v
stave pri dodaní pridelené jedno telefónne
číslo siete Gigaset (s. 89).
Všetci prihlásení účastníci sú zapísaní v
telefónnom zozname siete Gigaset, ku
ktorému máte prístup.
Pod telefónnym číslom 1234#9 vám je k
dispozícii Echo-Service, pomocou ktorého
môžete skontrolovať vaše vedenie VoIP. Po
ohlásení odošle Echo-Service vami prijaté
rečové údaje späť priamo ako ozvenu.
Vylúčenie záruky
Sieť Gigaset.net je dobrovoľná služba
spoločnosti Siemens Home and Office
Communication GmbH & Co KG bez záruky
aručenia za disponibilnosť siete. Táto služba
môže byť kedykoľvek zastavená s výpovednou
lehotou troch mesiacov.
Poznámka:
Ak vaše spojenie k sieti Gigaset.net nebudete
využívať počas šiestich týždňov, automaticky
sa deaktivuje. Nie ste dostupní pre volania zo
siete Gigaset.net.
Spojenie sa znovu aktivuje:
– akonáhle spustíte hľadanie v telefónnom
zozname siete Gigaset.net alebo
–zavoláte cez sieť Gigaset.net (zvolíte číslo s
#9 na konci) alebo
– aktivujete spojenie cez webový
konfigurátor (s. 72)
Účastníci v sieti Gigaset.net vyhľadanie telefónneho
zoznamu
Vaša prenosná časť sa nachádza v stave
pokoja.
¤ Telefónny zoznam otvorte s tlačidlom
s.
¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
– Ak bol v telefónnom zozname vašej
prenosnej časti nedopatrením vymazaný
nejaký záznam <Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne číslo telefónneho
zoznamu Gigaset.net) a stlačte tlačidlo
prevzatia hovoru c. Alebo si vytvorte nový
záznam v telefónnom zozname s týmto
číslom.
Potom, ako sa vytvorilo spojenie, budete
vyzvaní, aby ste zadali meno, ktoré sa má
vyhľadať.
Prezdivka:
Zadajte meno alebo časť mena
(max. 25 znakov).
Spustenie hľadania
§Hledat§Stlačte tlačidlo displeja.
Alebo:
§Menu§Stlačte tlačidlo displeja.
Spustit hledani
Zvoľte a stlačte
§OK§.
26
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
Ak bolo hľadanie úspešné, zobrazí sa
zoznam so všetkými menami, ktoré
začínajú na zadaný rad znakov.
Príklad:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobraz.§U §Menu
1. 2/50: Poradové číslo / počet zásahov
2. Meno záznamu, meno sa úplne zobrazí,
príp. cez viaceré riadky
1
2
Stlačením q môžete listovať v zozname.
Ak nebolo možné nájsť žiadny vhodný
záznam, zobrazí sa príslušné hlásenie.
Máte nasledujúce možnosti:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Novy§, aby ste
spustili nové hľadanie.
Alebo:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Zmenit§, aby ste
zmenili kritériá hľadania. Predtým
zadané meno sa prevezme alebo sa
môže zmeniť.
Ak existuje priveľa vhodných záznamov v
telefónnom zozname siete Gigaset.net,
zobrazí sa namiesto zoznamu s menami
hlásenie Nalezeno prilis mnoho polozek!
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Upres.§, aby ste
spustili podrobné hľadanie. Predtým
zadané meno sa prevezme alebo sa
môže zmeniť/rozšíriť.
Volanie účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru.
Prezeranie čísla účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
§Zobraz.§Stlačte tlačidlo displeja.
Číslo a meno v sieti Gigaset.net sa zobrazí
úplne, príp. cez viaceré riadky.
Poznámky:
– Pripojenia k sieti Gigaset sa vytvárajú vždy
cez VoIP. Nezávisle od toho, ktoré
štandardné spojenie je nastavené vo vašom
telefóne.
ako aj „*“ na konci čísla nemajú žiadny
účinok.
–Môžete otvoriť telefónny zoznam siete
Gigaset a vytvoriť spojenie, aj keď ste sa
nezapísali do telefónneho zoznamu siete
Gigaset.
c stlačenie dlho alebo krátko,
Využitie ďalších funkcií
Predpoklad: Zobrazí sa zoznam podľa
zadania.
q (Záznam vybrať) ¢ §Menu§
Nasledovné funkcie môžete vybrať
pomocou q:
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie čísel a mien do telefónneho
zoznamu prídavného slúchadla. Číslo
a meno (popr. skrátené, max. 16
znakov) sa prevezmú do telefónneho
zoznamu.
¤ Popr. zmeniť a uložiť záznam (s. 32).
Opäť sa zobrazí zoznam nájdených
mien.
Nove hledani
Spustite hľadanie s novým menom
(s. 26).
Upresnit hledani
Detailným hľadaním môžete obmedziť
počet uvedených položiek
predchádzajúceho hľadania. Predtým
zadané meno hľadania sa prevezme
alebo sa môže zmeniť/rozšíriť.
Vlastni informace
Pozri „Prezeranie, zmena, vymazanie
vlastného záznamu“ na s. 28.
27
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
Poznámka:
Keď vytáčate číslo siete Gigaset.net
z telefónneho zoznamu slúchadla, spojenie sa
automaticky vytvorí cez internet.
Prezeranie, zmena, vymazanie
vlastného záznamu
Máte nasledujúce možnosti:
u Zmeňte meno vášho záznamu v
telefónnom zozname siete Gigaset.net.
u Vymažte váš záznam z telefónneho
zoznamu.
u Keď ste pri uvedení telefónu do
prevádzky nezadali žiadne meno
(s. 14), určite meno a zapíšte sa do
telefónneho zoznamu.
Prezeranie vlastného záznamu
Ste spojení s telefónnym zoznamom
Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte
astlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše
aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
§OK§.
Poznámka:
Keď zmažete meno, vymaže sa váš záznam
z telefónneho zoznamu. Pre ostatných
účastníkov siete Gigaset už nie ste „viditeľný“.
Pod vaším číslom siete Gigaset ste však naďalej
prístupní. Ako si necháte zobraziť číslo, pozri
s. 89.
Volanie účastníka siete Gigaset
Účastníka siete Gigaset môžete volať
priamo prostredníctvom telefónneho
zoznamu siete Gigaset (pozri vyššie) alebo
prostredníctvom jeho čísla siete Gigaset:
~ /s Zadajte číslo siete Gigaset
(vrátane #9) alebo ho vyberte
z telefónneho zoznamu
slúchadla.
cStlačte tlačidlo prevzatia.
Všetky čísla s #9 na konci budú zvolené
cez sieť Gigaset.net.
Záznam/zmena mena
§Upravy§Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zmeňte meno alebo zadajte
nové meno (max. 25 znakov)
a stlačte
Pomocou ˜ môžete meno
vymazať.
Ak v telefónnom zozname siete Gigaset
ešte neexistuje záznam s takýmto
menom, meno sa uloží. Zobrazí sa
príslušné hlásenie. Slúchadlo sa prepne do
stavu pokoja.
Ak už existuje záznam s týmto menom
alebo zadané meno obsahuje nedovolené
znaky, budete vyzvaní zadať iné meno.
28
§OK§.
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.