Siemens GIGASET C455 IP NEW AND EXTENDED FUNCTIONS [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Krátky prehľad prenosnej časti

Krátky prehľad prenosnej časti
17
16
15
14
13 12
11
10
Tlačidlá prenosnej časti
1 Displej v pokojovom stave (príklad) 2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 24) 4 Tlačidlá displeja (s. 24)
¨ ± V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia
Ukončenie hovoru, prerušenie funkcie, späť o jednu úroveň v menu (krátke stlačenie), návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v stave pokoja dlhé stlačenie)
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich a zoznamu správ Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie, s. 23)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
Prepínanie medzi veľkými, malými písmenami a číslami pri písaní textu (s. 94)
8 Tlačidlo budík (s. 53)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 R-tlačidlo (nie pre spojenia VoIP)
Zadanie Flash (krátke stlačenie) Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (dlhé stlačenie v pokojovom stave)
12 Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu (s. 15)
13 Tlačidlo 1 (dlhé stlačenie)
Rýchla voľ (s. 47)
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi prevádzkou cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním, otvorenie zoznamu opakovanej voľby (krátke st lačenie v pokojovom stave) Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté Bliká: prichádzajúci hovor
15 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu opakovania voľby (krátke stlačenie v pokojovom stave), výber typu spojenia a uskutočnenie voľby (po zadaní čísla krátke/ dlhé stlačenie)
16 Sila signálu
ba sieťový odkazovač/odkazovač
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň) ¥ bliká: žiadny signál
17 Symbol záznamníka hovorov
Záznamník hovorov je zapnutý Bliká: záznamník hovorov nahráva odkaz alebo sa obsluhuje (cez diaľkové ovládanie alebo inú prenosnú časť)
1

Krátky popis základne

Krátky popis základne

Tlačidlo základňa
1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: pripojenie LAN je aktívne (telefón je pripojený k routeru) Bliká: prenos dát na pripojení LAN Krátke stlačenie: spustenie paging (vyhľadávania)(s. 49) Dlhé stlačenie: Základňa sa prestaví na prihlasovací režim (s. 48)
1
2

Obsah

Obsah
Krátky prehľad prenosnej časti . . 1
Krátky popis základne . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . 5
Gigaset C455 IP – viac než len
telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VoIP – telefonovanie cez Internet 7
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky 7
Postavenie základňovej stanice . . . . . . 9
Pripojenie základňovej stanice . . . . . . 10
Vykonanie nastavení pre telefóniu
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opasková spona a náhlavná súprava . 15
Prehľady menu . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu telefónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu webového konfigurátora . . . . . 19
Telefonovanie prostredníctvom
VoIP a pevnej siete . . . . . . . . . . . 20
Externé volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prijatie volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prenos čísla volajúceho . . . . . . . . . . . 21
Hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . 22
Vypnutie zvuku slúchadla . . . . . . . . . 22
Vytočenie čísla tiesňového volania . . 23
Obsluha prenosnej časti . . . . . . . 23
Zapnutie/vypnutie prídavného
slúchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel 23
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Späť do pokojového stavu . . . . . . . . . 25
Štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korektúra nesprávnych zadaní . . . . . . 25
VoIP telefónia prostredníctvom
siete Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Účastníci v sieti Gigaset.net - vyhľadanie
telefónneho zoznamu . . . . . . . . . . . . 26
Prezeranie, zmena, vymazanie vlastného
záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volanie účastníka siete Gigaset . . . . . 28
Sieťové služby - VoIP . . . . . . . . . 29
Nastavenia pre všetky volania . . . . . . 29
Funkcie počas volania . . . . . . . . . . . . . 29
Sieťové služby – pevná sieť . . . 30
Nastavenia pre všetky volania . . . . . . 30
Funkcie počas volania . . . . . . . . . . . . . 31
Používanie telefónneho zoznamu a
zoznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zoznam opakovanej voľby . . . . . . . . . 34
Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla
správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS (textové správy) . . . . . . . . 37
Napísanie/odoslanie SMS . . . . . . . . . . 37
Prijatie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavenie centra SMS . . . . . . . . . . . . 39
SMS na telefónnych zariadeniach . . . . 39
Zapnutie/vypnutie funkcie SMS . . . . . 40
SMS - odstraňovanie chýb . . . . . . . . . 40
Obsluha záznamníka hovorov
základne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Obsluha pomocou prenosnej časti . . . 41
Nastavenie odkazovača . . . . . . . . . . . . 44
Zrušenie rýchlej voľby na odkazovači . 45 Obsluha počas cestovania (diaľkové
ovládanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Použitie sieťového odkazovača 47
Určenie sieťového odkazovača pre rýchlu
voľbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hlásenie sieťového odkazovača . . . . . 47
Používanie viacerých prenosných
častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prihlásenie prenosných častí . . . . . . . . 48
Odhlásenie prídavných slúchadiel . . . 49 Zmena interného čísla niektorej prenosnej
časti zmeniť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmena názvu prídavného slúchadla . . 49 Vyhľadávanie prenosnej
časti („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nastavenie prenosnej časti . . . 51
Zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . . . 51
Nastavenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zapnutie/vypnutie automatického prijatia
volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zmena hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . 51
3
Obsah
Zmena vyzváňacích tónov . . . . . . . . . 52
Upozorňovacie tóny . . . . . . . . . . . . . . 52
Použitie prenosnej časti ako budík . . . 53 Nastavenie prenosnej časti do pôvodného
stavu ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavenie základňovej stanice 54
Zmena systémového PIN . . . . . . . . . . 54
Nastavenie základňovej stanice do
pôvodného stavu ako pri dodaní . . . . 54
Zapnutie/vypnutie čakacej melódie . . 55 Zapnutie/vypnutie prevádzky repeatera
(zosilňovača) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavenie štandardného spojenia . . 55 Aktualizácia firmvéru základňovej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vykonanie nastavení pre
VoIP-Telefóniu . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavenie IP adresy telefónu v LAN
nastavte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zápis/zmena prvého účtu VoIP pomocou
asistenta pripojenia . . . . . . . . . . . . . . 58
Zápis/zmena prvého účtu VoIP bez pomoci
asistenta pripojenia . . . . . . . . . . . . . . 58
Zapnutie/vypnutie zobrazenia stavových
kódov VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Otázka na MAC adresu . . . . . . . . . . . . 59
Prevádzka základnej stanice na
telefónnom prístroji . . . . . . . . . . 60
Zmena postupu voľby . . . . . . . . . . . . 60
Nastavenie Flash-času . . . . . . . . . . . . 60
Nastavenie časov prestávok . . . . . . . . 60
Dočasné prepnutie na tónovú voľbu
(MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Webový konfigurátor . . . . . . . . . 61
Konfigurácia telefónu cez PC . . . . . . . 61
Spojenie počítača s webovým
konfigurátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prihlásenie, určenie jazyka
webového-konfigurátora . . . . . . . . . . 61
Odhlásenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Štruktúra webových stránok . . . . . . . 63
Otvorenie webovej stránky . . . . . . . . 64
Nastavenie telefónu s webovým
konfigurátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Konfigurácia telefónnych spojení . . . 66
Optimalizácia kvality hovoru na
spojeniach VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pridelenie prijímacích a odosielateľských
čísiel prenosným častiam . . . . . . . . . . 75
Pridelenie prijímacích čísiel záznamníku
hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nastavenie tónov DTMF pre VoIP . . . . 76
Stanovenie lokálnych komunikačných
portov pre VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stanovenie pravidiel voľby . . . . . . . . . 77
Nahratie, vymazanie telefónnych
zoznamov z/na PC . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stanovenie servera pre aktualizácie
firmvéru, spustenie aktualizácie . . . . . 80
Aktivácia/deaktivácia automatickej
kontroly verzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aktivácia zobrazenia stavových hlásení
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zisťovanie stavových informácií cez
telefón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Použité symboly a spôsoby písania . . . 84
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . 84
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 84
Požiadavka na informačné centrum . . 89 Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . 90
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . 94
Gigaset C455 IP – bezplatný softvér . . 95
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . 102
Slovník pojmov . . . . . . . . . . . . 103
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane základňovej
$
Œ
stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 93)! Toznamená, nepoužívajte žiadny iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, lebo sa nedajú vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku batérie prenosnej časti, s. 8).
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé poškodenia sluchu. Slúchadlo môže v prístrojoch pre nepočujúcich zapríčiniť nepríjemné bzučanie.
Základňu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Prenosná časť a základňa nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 84).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
ƒ
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM - INFORMAČNÝ LETÁK Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. Elektronické zariadenie je potrebné separova aodovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí. Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii. Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení. Účel tohto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel sa nemôžu vytáčať ani čísla núdzového volania! Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
ť od nevytriedeného komunálneho odpadu
5
Gigaset C455 IP – viac než len telefonovanie
Gigaset C455 IP – viac než len telefonovanie
Telefón ponúka možnosť telefonovať nielen cez pevnú sieť, ale aj (s nízkymi nákladmi) bez počítača cez Internet (VoIP).
Váš telefón dokáže ešte oveľa viac:
u Rozhodnite sa pri každom volaní
prostredníctvom stlačenia tlačidla, či chcete telefonovať na pevnú sieť alebo Internet (s. 20).
u Prihláste na vašu základňu až šesť
prenosných častí. S vašou základňou môžete viesťčasne až dva hovory cez VoIP (okrem iného v závislosti od vášho DSL pripojenia, pozri s. 72) a jeden hovor cez pevnú sieť.
u Multiline: Zriaďte pre každého člena
vašej rodiny vlastný VoIP účet s vlastným VoIP číslom (až do šesť účtov u rôznych poskytovateľov VoIP). Spolu s vaším číslom pevnej linky bude potom váš telefón dostupný až cez sedem rôznych čísel, ktoré môžete priradiť ku jednotlivým prenosným častiam. Ak niektorý člen rodiny bude volaný pod svojím číslom, bude zvoniť iba jeho prenosná časť.
u Stanovte, za ktoré z vašich telefónnych
čísel má záznamník vášho telefónu preberať hovory.
u Použite Gigaset.net pre VoIP volania.
Pripojte Váš telefón na elektrickú sieť a Internet a telefonujte – bez akýchkoľvek ďalších nastavení – zadarmo s inými účastníkmi siete Gigaset.net (s. 26).
u Nakonfigurujte pripojenie telefónu pre
VoIP bez počítača. Asistent pripojenia vášho telefónu nahrá všeobecné údaje poskytovateľa VoIP z Internetu a povedie vás pri zadávaní vašich osobných údajov (prvý účet). T ým bude pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 12).
u Ak je to potrebné, ďalšie nevyhnutné
nastavenia pre VoIP urobte na počítači. Telefón ponúka webové rozhranie (webový konfigurátor), ku ktorému máte prístup z webového prehliadača vášho počítača (s. 61).
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN),
aby ste prístroj a webový konfigurátor chránili pred neoprávnenými prístupmi (s. 54).
u Posielajte a prijímajte SMS cez pevnú
sieť (s. 37).
u Uložte si vo svojej prenosnej časti 100
telefónnych čísel (s. 32).
u Nahrajte kontakty aplikácie Outlook
zpočítača na prenosnú časť. Alebo si zaistite telefónny zoznam prenosnej časti na počítači (s. 78).
u Tlačidlá telefónu si obsaďte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba telefónneho čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla (s. 33).
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého telefonovania vašej prenosnej časti (s. 22) alebo telefonujte pohodlne s náhlavnou sadou (s. 15, príslušenstvo, nie je obsiahnuté v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si telefón. Nechajte sa
informovať o aktualizáciách firmvéru na Internete a stiahnite si ich do vášho telefónu (s. 55, s. 80).
u Použite vašu prenosnú časť ako budík
(s. 53).
Váš Gigaset C455 IP ponúka zvýšenú bezpečnosť pred vírusmi z Internetu chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!
6
VoIP – telefonovanie cez Internet
VoIP – telefonovanie cez Internet
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) netelefonujete cez pevné pripojenie ako v telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša cez Internet vo forme dátových balíkov.
S vašim telefónom môžete využiť všetky prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonovať s účastníkmi na Internete, v pevnej sieti a mobilnej sieti.
u Od poskytovateľa VoIP dostanete
osobné čísla, na ktorých budete dostupní z Internetu, pevnej siete a každej mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používať, potrebujete nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do Internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou (odporúčané), prípadne objemovou sadzbou.
u Prístup na Internet, to znamená, že
potrebujete router, ktorý spojí telefón s Internetom.
Zoznam s odporúčanými routermi nájdete na internetovej adrese:
www.siemens.com/ gigasetcustomercare
Otvorte tu stránku FAQ a vyberte Gigaset C455 IP. Vyhľadajte napr. „Router“.
u Prístup k službám poskytovateľa VoIP.
Otvorte si až šesť účtov u rôznych poskytovateľov VoIP.

Prvé kroky

Obsah balenia

Balenie obsahuje:
u základňovú stanicu Gigaset C455 IP, u prenosnú časť Gigaset C45 u sieťový adaptér pre základňovú stanicu u nabíjaciu základňu vrátane sieťového
adaptéra
u telefónny kábel u Ethernet kábel (kábel LAN) u dve batérie u kryt batérie u opaskovú sponu u krátky návod na obsluhu
Aktualizácie firmvéru:
Zakaždým, keď vyjdú nové alebo vylepšené funkcie pre váš C455 IP, dajú sa k dispozícii aktualizácie základného firmvéru, ktoré si môžete stiahnuť do telefónu (s. 55). Ak by tým došlo k zmenám v obsluhe telefónu, nájdete na Internete aj novú verziu predloženého návodu na obsluhu.
www.siemens.com/gigaset

Uvedenie prenosnej časti do prevádzky

Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
7
Prvé kroky

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie, ktoré odporúča Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG na s. 93! T.j. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy batérií, pretože ináč sa nedajú vylúčiť poškodenia zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie alebo k zničeniu batérií, alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(pozri schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Prenosná časť sa zapne automaticky. Budete počuť potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým nezapadne.

Pripojenie nabíjacej základne

Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju namontujete na stenu, nájdete na konci tohto návodu na obsluhu.
¤ Pre nabitie batérií nechajte prenosnú
časť stáť v nabíjacej základni.
Poznámky:
–Prenosná časť sa môže postaviť len do na to
určenej nabíjacej základňovej stanice.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 84.

Prvé dobitie a vybitie batérií

Nabíjanie batérií sa signalizuje na displeji vpravo hore blikaním symbolu batérie e, V alebo U. Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie stav nabitia batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte prenosnú časť
stáť nepretržite v nabíjacej základni dovtedy, kým symbol batérie neprestane blikať (cca 13 hodín).
¤ Potom prenosnú časť vyberte z
nabíjacej základne a vložte ho tam späť až potom, keď sa batérie úplne vybijú.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
8
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete prenosnú časť položiť naspäť do nabíjacej základne po každom hovore.
Prvé kroky
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. To nie je nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom čase znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode na použitie a spôsobom písania nájdete v prílohe, s. 84.

Nastavenie dátumu a času

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~ Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesťmiestny údaj a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
~ Hodiny a minúty zadajte ako
4-miestny údaj (napr.. 0 7 1 5 pre 7:15 hod.) a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji v pokojovom stave prenosnej časti (s. 1).
§OK§.
§OK§.
Postavenie základňovej stanice
Základňová stanica je určená na prevádzku v uzavretých, suchých miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Základňovú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu alebo domu.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla, priame slnečné žiarenie, iné elektrické prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom,
agresívnymi tekutinami a parami.
u Prevádzka základne je povolená iba s
internými LAN káblami (siete SELV podľa IEC 60950-1).

Prihlásenie prenosnej časti na základňovú stanicu

Dodaná prenosná časť je už pri dodaní prihlásená na základňovú stanicu.
Ako prihlásite na základňovú stanicu ďalšie slúchadlá, je popísané na s. 48.
9
Prvé kroky

Pripojenie základňovej stanice

základňu spojiť s pevnou sieťou a s Internetom, pozri Schéma 1.
Aby ste s telefónom mohli telefonovať cez pevnú sieť alebo cez VoIP, musíte
4
LAN
1
3
2
Schéma 1 Pripojenie telefónu do pevnej siete a Internetu
1 Pripojenie na Internet:
Router s integrovaným modemom alebo
router a modem 2 Základňová stanica Gigaset C455 IP 3Prenosná časť Gigaset C45 4Počítač v sieti LAN
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom poradí:
1. pripojte základňu na telefónnu prípojku pevnej siete,
2. základňovú stanicu pripojte na elektrickú sieť,
3. základňovú stanicu pripojte na router.
Internet
1
Pevná sieť
10
Prvé kroky
Pripojenie základňovej stanice do pevnej siete a elektrickej siete
¤ Najskôr, prosím pripojte telefónnu
zástrčku a potom sieťový adaptér tak, ako je znázornené nižšie.
1
2
1 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom 2 Dolná strana základňovej stanice 3Sieťový adaptér 230 V
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo telefón bez pripojenia na elektrickú sieť nefunguje.
u Používajte len dodávaný sieťový zdroj
napájania a telefónny kábel.
u Keď si v obchode dokúpite telefónny
kábel, musíte dať pozor na správne obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky
3 2 1
4 5 6
3
1voľné 2voľné 3a 4b 5voľné 6voľné

Pripojenie základňovej stanice k routeru

Ak sa chcete pripojiť na Internet, potrebujete router, ktorý je prostredníctvom modemu (prípadne je integrovaný v routeri) spojený s Internetom.
3
1
2
1Bočná strana základňovej stanice 2Sieťová zástrčka (LAN) so sieťovým káblom 3Sieťová zástrčka na routeri
Hneď ako sa zapojí kábel medzi telefónom a routerom, svieti tlačilo Paging (vyhľadávanie) na prednej strane základňovej stanice.
Teraz už môžete vytvoriť spojenia VoIP v rámci siete Gigaset.net (s. 26).
3
Teraz môžete s vaším telefónom telefonovať cez pevnú sieť (s. 20) a ste dostupní cez vaše číslo v pevnej sieti!
Záznamník hovorov je zapnutý v režime zaznamenávania so štandardným ohlásením (s. 41).
11
Prvé kroky

Vykonanie nastavení pre telefóniu VoIP

Aby ste mohli telefonovať prostredníctvom Internetu (VoIP) s ľubovoľnými účastníkmi Internetu, pevnej siete a mobilnej siete, potrebujete služby poskytovateľa VoIP, ktorý podporuje VoIP štandard SIP.
Predpoklad: Zaregistrovali ste sa (napr. cez počítač) u poskytovateľa VoIP a nechali ste si zriadiť účet. Poskytovateľ musí podporovať štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používať, sú ešte na telefóne potrebné nasledovné nastavenia. Všetky údaje dostanete od svojho poskytovateľa VoIP:
u vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho poskytovateľ VoIP požaduje
u vaše prihlasovacie meno u vaše heslo u poskytovateľa VoIP u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP (serverové adresy atď.)
Asistent pripojenia vám pomôže s nastaveniami.

Spustenie asistenta pripojenia

Predpoklad: Základňa je pripojená k elektrickej sieti a routeru. Router má pripojenie na Internet.
Tip: VoIP nechajte zapnuté (IP) ako štandardné pripojenie (s. 55) pre Váš telefón (nastavenie pri dodávke), telefón sa potom pokúsi po ukončení asistenta pripojenia nadviazať priamo pripojenie na server Vášho VoIP poskytovateľa. V prípade, že sa pripojenie kvôli nesprávnym/neúplným údajom nedá uskutočniť, vydajú sa príslušné hlásenia (s. 14).
Poznámka:
Pre váš telefón je prednastavené dynamické pridelenie IP adresy. Aby váš router „rozpoznal“ telefón, musí byť aj v routeri aktivované dynamické pridelenie IP adresy, to znamená, že je pripojený DHCP server routera.
Ak je na routeri deaktivované DHCP, musíte telefónu priradiť pevnú IP adresu a uložiť router ako standard-gateway ku Internetu a DNS server v telefóne, pozri s. 57.
Keď je batéria prenosnej časti dostatočne nabitá, bliká tlačidlo správ f vašej prenosnej časti (asi 20 min. potom, ako ste prenosnú časť postavili do nabíjacej základne).
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste spustili asistenta pripojenia.
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pri dodaní: 0000) zadajte a stlačte
§OK§.
Ak stlačíte §Ne§, bude sa pokračovať tak, ako je popísané v „Zaznamenanie mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset“ na s. 14.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj vtedy, keď sa pokúšate vytvoriť pripojenie cez Internet predtým, ako ste urobili potrebné nastavenia.
Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek vyvolať cez menu (s. 58).
12
Prvé kroky

Stiahnutie údajov od poskytovateľa VoIP

Uvidíte nasledujúci oznam:
Vybra t
poskytovatele
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja.
Telefón vytvorí internetové spojenie so serverom Siemens, na ktorom sú k dispozícii rôzne profily so všeobecnými údajmi pre prístup pre rôznych poskytovateľov VoIP. Ak telefón nevie vytvoriť spojenie, zobrazí sa
Sluzba není dostupná! Prečítajte si na s. 14, ako
môžete v tomto prípade skontrolovať / vytvoriť internetové spojenie.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Vyberte zemi. Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji: q Vyberte krajinu a stlačte Zobrazí sa Vyberte poskytovatele. Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji: q Vyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje poskytovateľa VoIP sa stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje poskytovateľa VoIP k dispozícii na stiahnutie, musíte uskutočniť nevyhnutné nastavenia neskôr pomocou webového konfigurátora (s. 67).
Stlačte dvakrát tlačidlo displeja §Zpet§. Môžete potom vykonať nasledujúce kroky asistenta pripojenia (pozri „Zadanie používateľských hesiel vášho prvého VoIP účtu“).
§OK§.
Zadanie používateľských hesiel vášho prvého VoIP účtu
Zadajte používateľské údaje VoIP prvého VoIP účtu. Údaje dostanete od poskytovateľa VoIP.
Cez webový konfigurátor môžete zadať ďalších ť VoIP účtov (VoIP čísel) (s. 67). Váš telefón potom bude dostupný (spolu s vaším číslom pevnej siete) až cez sedem rôznych čísel. Tel efón ne čísla môžete jednotlivým prenosným častiam, ktoré sú prihlásené na základni, priradiť ako odosielacie a prijímacie čísla (s. 75).
Uzivatelske jmeno:
Zobrazí sa len vtedy, keď váš poskytovateľ služby predpokladá meno používateľa. Zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských hesiel VoIP dbajte na správne zadávanie veľkých/malých písmen. V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo prepínanie medzi veľkými/malými písmenami a číslicami.
Ak ste zadali potrebné údaje, spustí sa asistent Gigaset.net. Máte možnosť zapísať sa s vami zvoleným menom do online telefónneho zoznamu Gigaset.net.
Tento krok sa uskutoční pri prvom uvedení do prevádzky (asistent pripojenia sa prvýkrát spustí). Zápis môžete vytvoriť aj neskôr prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (s. 26).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
# na
13
Prvé kroky

Zaznamenanie mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset

Prostredníctvom siete Gigaset môžete cez internet zdarma telefonovať priamo s ostatnými používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby ste si museli zriadiť účet u VoIP poskytovateľa a bez pvykonania ďalších nastavení. Účastníkov siete gigaset nájdete cez vyhľadávanie mien v telefónnom zozname siete Gigaset (s. 26).
Na displeji prídavného slúchadla sa zobrazí nasledovné:
Spustit
asistenta pro
sit Gigaset.net?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, keď sa
chcete zapísať do telefónneho zoznamu siete Gigaset. Ak stlačíte ako je opísané v časti „Ukončenie nastavení VoIP“ opísané.
Jmeno k Gigaset.net:
Zadajte meno, pod ktorým chcete byť zapísaní do telefónneho zoznamu siete Gigaset a stlačte môže pozostávať maximálne z25 znakov.
Nadviaže sa spojenie so serverom siete Gigaset.
Ak už existuje záznam s týmto menom, dostanete príslušné hlásenie a nanovo budete vyzvaní, aby ste zadali meno.
Ak prebehol záznam mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset úspešne, zobrazí sa krátke hlásenie „Jmeno pridano do
Gigaset.net.“.
Ak sa pokus o zápis nepodarí (napr. pretože telefón nemá žiadne pripojenie na internet), objaví sa na krátky čas príslušné hlásenie, pozri s. 14. Zápis môžete vytvoriť neskôr prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (s. 26).
§Ne§, bude pokračovať,
§OK§. Meno

Ukončenie nastavení VoIP

Prenosná časť sa vráti do stavu pokoja. Ak sú všetky nastavenia vášho prvého VoIP
účtu správne a telefón môže vytvoriť pripojenie na VoIP server, zobrazí sa interný názov prenosnej časti:
¨ V
INT 1
11.07.06
11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
Teraz môžete s telefónom telefonovať ako cez pevnú sieť, tak aj cez Internet! Ste pre volajúcich dostupní na čísle pevnej siete a čísle VoIP!
Poznámka:
Ak chcete byť vždy dostupní cez Internet, mal by byť router nepretržite pripojený na Internet.
Pripojenie na Internet/VoIP server nie je k dispozícii
Ak sa po ukončení asistenta pripojenia zobrazia na displeji namiesto interného názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli sa chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na Internet.
¤ Skontrolujte káblové spojenie medzi
základňou a routerom (LED základne musí svietiť) ako aj spojenie medzi routerom a modemovým/internetovým pripojením.
¤ Skontrolujte, či je Váš telefón spojený s
LAN. – Príp. telefónu nebola dynamicky
pridelená žiadna IP adresa. alebo: – Pridelili ste telefónu pevnú
IP-adresu, ktorá je už pridelená
inému účastníkovi LAN alebo
nepatrí do rozsahu adresy routera.
14
Prvé kroky
¤ Zistenie IP adresy prostredníctvom
menu prenosnej časti:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustenie webového konfigurátora
s IP adresou (s. 61).
¤ V prípade, že sa nedá vytvoriť žiadne
pripojenie: zmeniť nastavenia na routeri (aktivovať DHCP server) alebo zmeniť (pevnú) IP adresu telefónu (s. 57).
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie u
VoIP poskytovateľa sú príp. neúplné alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni ­Heslo. Zvlášť skontrolujte veľké/malé
písmená. Za týmto účelom si otvorte menu na prenosnej časti:
§Menu§ ¢ Nastaveni
¢ Zakladna ¢ Telefonie ¢ VoI P
u Adresa VoIP servera ešte nie je
zaznamenaná alebo je zaznamenaná nesprávne.
¤ Spustenie webového konfigurátora. ¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Príp. prispôsobiť adresu servera.

Opasková spona a náhlavná súprava

Pomocou opaskovej spony a náhlavnej súpravy (voliteľné príslušenstvo) si môžete zo svojej prenosnej časti urobiť svojho stáleho sprievodcu.

Upevnenie opaskovej spony

Na prídavnom slúchadle sa zhruba vo výške displeja nachádzajú bočné drážky pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky opaskovej spony zapadli do príslušných drážok.
Jazýček opaskovej spony musí byť nasmerovaný k priečinku batérie.

Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú súpravu

Pripojiť môžete nasledovné typy náhlavných súprav (so zástrčkovým konektorom): Nasledujúce modely boli testované a sú preto odporúčané: HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Nemôžeme ručiť za kvalitu hovoru iných modelov.
Poznámka:
Ak je aktivovaný na vašom routeri port Forwarding pre zadané porty ako port SIP (štandard 5060) a port RTP (štandard 5004), je účelné zapnúť DHCP a priradiť telefónu pevnú adresu IP (inak príp. nebudete môcť počuť vášho kontaktného partnera pri hovoroch VoIP), pozri s. 57: Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete závisia od oblasti adresy routera.
Dodatočne musíte ešte zadať štandardnú Gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu musíte zakaždým zadať adresu IP routera.
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete v odseku „Otázky a odpovede“ na s. 84.
15

Prehľady menu

Prehľady menu

Menu telefónu

Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlačiť §Menu§. ¤ Zadajte klávesovú skratku, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou. ¤ Príklad: §Menu§ 422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti“.
Pomocou listovania v menu
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlačiť §Menu§. ¤ S ovládacím tlačidlom sprejdite k funkcii a stlačte §OK§.
1 SMS
1-1 Napsat zpravu s. 37 1-2 Dorucene 00+00 s. 38 1-3 K odeslani s. 37 1-6 Nastaveni 1-6-1 Centra sluzeb 1-6-1-1 Centrum sluzeb 1 s. 39
… [do] 1-6-1-4 Centrum sluzeb 4
2 Budik s. 53
2-1 Aktivace 2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost
vyzvaneni
3-2 Melodie vyzvaneni 3-2-1 Pro externi volani s. 52
3-2-2 Pro interni volani 3-2-3 Budik
3-3 Upozornovaci tony s. 53 3-4 Varovani - vybity
akumul.
16
3-4-1 Vyp. s. 53
3-4-2 Zap. 3-4-3 Jen behem spojeni
s. 52
Prehľady menu
4 Nastaveni
4-1 Datum/Cas s. 9 4-2 Prenosna cast 4-2-1 Displej 4-2-1-1 Sporic displeje s. 51
4-2-1-2 Barva displeje 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Podsviceni
4-2-2 Jazyk prenosne casti s. 51 4-2-3 Automaticky prijem
s. 51
volani
4-2-4 Prihlasit prenosnou
s. 48
cast
4-2-5 Tovarni nastav.
s. 54
prenosne casti
4-3 Zakladna 4-3-1 Typ seznamu volani 4-3-1-1 Ztracena volani s. 35
4-3-1-2 Vsechna volani
4-3-2 Melodie pri cekani s. 55 4-3-3 System-PIN s. 54 4-3-4 Tovarni nastav.
s. 54
zakladny
4-3-5 Zvlastni funkce 4-3-5-1 Repeater s. 55
4-3-6 Lokalni sit 4-3-6-1 Dynamicka
s. 57
IP adresa 4-3-6-2 IP adresa s. 57 4-3-6-3 Maska podsite s. 57 4-3-6-4 DNS server s. 57 4-3-6-5 Vychozi brana s. 58
4-3-7 Telefonie
Podmenu pozri s. 19
4-3-8 Aktualizace softwaru s. 55
17
Prehľady menu
5 Zaznamnik
5-1 Tlacitko 1 5-1-1 Memobox s. 47
5-1-2 Int.zaznamnik s. 45
5-2 Aktivace s. 41 5-3 Priposlech s. 44 5-4 Zaznam ohlaseni 5-4-1 Nahrat ohlaseni s. 42
5-4-2 Poslech ohlaseni s. 42 5-4-3 Smazat ohlaseni s. 42
5-5 Pouze ohlaseni 5-5-1 Nahrat ohlaseni s. 42
5-5-2 Poslech ohlaseni s. 42 5-5-3 Smazat ohlaseni s. 42
5-6 Mod 5-6-1 S vyzvou s. 44
5-6-2 Se vzkazem
5-7 Delka nahravky 5-7-1 Neomezeno s. 44
5-7-2 60 sek. 5-7-3 120 sek. 5-7-4 180 sek.
5-8 Prijem volani 5-8-1 Ihned s. 44
5-8-2 po 10 sek. 5-8-3 po 20 sek. 5-8-4 po 30 sek. 5-8-5 Automaticky
6 Sluzby
6-1 VoIP 6-1-6 Pro vsechna volani 6-1-6-1 Predani volani s. 29
6-1-6-3 Druhe volani s. 29
6-2 Telefon
6-2-6 Pro vsechna volani 6-2-6-1 Predani volani s. 30
6-2-6-3 Druhe volani s. 31
18
Prehľady menu
Podmenu „Nastaveni ¢ Zakladna ¢ Telefonie“ 4-3-7
4-3-7 Telefonie 4-3-7-1 Standardni typ linky 4-3-7-1-1 IP s. 55
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Pruvodce pripojenim s. 58 4-3-7-6 Telefon 4-3-7-6-1 Druh volby s. 60
4-3-7-6-2 Doby flash s. 60
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stav prenosne
casti
4-3-7-7-2 Vyberte VoIP
poskytovatele
4-3-7-7-3 Uzivatelske
jmeno 4-3-7-7-4 Overeni - Jmeno s. 59 4-3-7-7-5 Overeni - Heslo s. 59

Menu webového konfigurátora

Home s. 61 Settings
IP Configuration s. 65 Tel ephony
Connections s. 67 Audio s. 72 Number Assignment s. 75 Dialing Plans s. 77 Directory s. 78 Advanced Settings s. 76
s. 59
s. 58
s. 59
Status
Messaging
Messenger s. 82 E-Mail s. 83
Miscellaneous s. 80, s. 81
Device s. 81
19

Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete

Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete

Externé volanie

Externé hovory sú hovory do verejnej telefónnej siete (pevnej siete) alebo cez Internet (VoIP). Tlačidlom prevzatia hovoru c pri vytáčaní určíte, ktorý typ spojenia (pevná sieť alebo VoIP) chcete využiť. Na tento účel je vášmu telefónu priradený jeden typ pripojenia ako štandardné pripojenie. V pôvodnom stave pri dodaní je ním VoIP (ako príp. zmeníte nastavenia, pozri s. 55).
¤ Zadajte číslo/IP adresu cez klávesnicu. ¤ Stlačte krátko tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonovať cez toto štandardné pripojenie.
Alebo:
¤ Stlačte dlho tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonovať prostredníctvom iného typu pripojenia (nie cez štandardné spojenie).
Pomocou symbolu na displeji môžete rozpoznať, či voláte cez pevnú sieť (c) alebo cez Internet (cIP).
Poznámky:
– Na vašej základni môžete paralelne viesť
tri externé hovory: až dva hovory cez VoIP a jeden hovor cez pevnú sieť.
–Pre každú prenosnú časť prihlásenú na
základni môžete stanoviť, ktoré z vašich VoIP čísel (ktorý VoIP účet) sa má použiť pre odchádzajúce externé VoIP volania (s. 75).
– Ak použijete inú prenosnú časť
kompatibilnú s GAP než Gigaset C45, všetky hovory sa uskutočnia cez štandardné pripojenie aj vtedy, keď tlačidlo prevzatia stlačíte dlho. Keď chcete volať prostredníctvom neštandardného pripojenia, zadajte na konci čísla hviezdičku (*).
– Ak chcete volať prostredníctvom VoIP na
pevnú sieť, musíte príp. pri miestnych volaniach vytočiť aj miestnu predvoľbu (v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby ste pri miestnych volaniach nemuseli vždy vytáčať predvoľbu, môžete túto predvoľbu zapísať do konfigurácie základne (pomocou webového konfigurátora, pozri s. 77). Automaticky sa tak predvolí pri miestnych volaniach.
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie prerušiť.
Zadanie IP adresy
Keď telefonujete cez VoIP, môžete namiesto telefónneho čísla zadať aj IP-adresu.
P Stláčajte tlačidlo s
hviezdičkou, aby ste od seba oddelili bloky čísel IP adresy (napr. 149*246*122*28).
# Prípadne stlačte tlačidlo s
mriežkou (s. 108), aby ste k IP adrese pripojili číslo portu SIP vášho partnera hovoru (napr. 149*246*122*28#5060).
c
20
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Poznámky:
–Voľba pomocou telefónneho zoznamu
(s. 32) alebo zoznamu opakovanej voľby (s. 34) usporí opakované zadávanie telefónnych čísel.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložiť na nejaké tlačidlo (s. 33).
– Telefónne číslo, ktoré ste si vytočili cez
skrátenú voľbu alebo z telefónneho zoznamu, môžete pre aktuálne volanie zmeniť alebo doplniť.

Ukončenie hovoru

a Stlačte tlačidlo zloženia.

Prijatie volania

Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti signalizuje trojnásobne: vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním tlačidla hlasitého telefonovania d.
Poznámka:
Signalizovať sa budú len volania na tie prijímacie čísla, ktoré sú priradené vašej prenosnej časti (s. 75).
Ak telefónne číslo nie je priradené žiadnej prenosnej časti ako prijímacie číslo, signalizujú sa volania na všetkých prenosných častiach.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c. ¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Menu§ a zvoľte
Presmerovat na zaznamnik, aby ste
volanie presmerovali na záznamník hovorov (s. 43).
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni a je zapnutá funkcia Automaticky prijem
volani (s. 51), prenosná časť automaticky
prijme volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej základne.
Ak vyzváňací tón ruší, stlačte
§Menu§
¢ Nerusit. Volanie môžete prevziať
dovtedy, kým sa zobrazuje na displeji.

Prenos čísla volajúceho

Pri volaní z internetu sa na displeji zobrazuje číslo volajúceho alebo volajúcim určené meno.
Pri hovore z pevnej siete sa na displeji zobrazuje číslo volajúceho, pokiaľ sú splnené nasledovné predpoklady:
u Váš poskytovateľ pevnej siete
podporuje CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification): číslo
volajúceho sa prenáša
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): číslo volajúceho sa zobrazuje
u Objednali ste si u svojho poskytovateľa
pevnej siete CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
Ak sa telefónne číslo volajúceho prenesie a toto číslo je uložené vo vašom telefónnom zozname, zobrazí sa meno z telefónneho zoznamu.

Zobrazenie volania

Pomocou symbolu zvonenia na displeji môžete rozlišovať, či je volanie nasmerované na vaše číslo v pevnej sieti, alebo na niektoré z vašich VoIP čísiel.
Volania na vaše číslo v pevnej sieti
®
1234567890 Pro Telefon
1 Symbol zvonenia (pevná sieť) 2 Číslo alebo meno volajúceho (príp.
skrátené)
3 Zobrazenie prijímacích čísiel: zobrazí sa to
meno, ktoré ste priradili vášmu číslu v pevnej sieti (s. 72).
Menu§
1 2
3
21
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Volania na vaše číslo VoIP
W
1234567890 Pro IP1
Menu§
1 Symbol zvonenia (VoIP) 2 Číslo alebo meno volajúceho
(príp. skrátené)
3 Prijímacie číslo: Udáva, ktoré z vašich
prijímacích VoIP čísiel volajúci zvolil. Meno priradíte pri zapisovaní prijímacích VoIP čísiel do telefónu (s. 66). Pri volaniach zo siete Gigaset.net sa zobrazí Pro Gigaset.net.
1 2
3
Zobrazenie pri potlačení sprostredkovania čísla volajúceho
Pri volaniach z pevnej siete môže volajúci potlačiť alebo si neobjednať sprostredkovanie telefónneho čísla volajúceho. Číslo sa potom nezobrazí. Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, keď sa neprenáša žiadne
číslo.
u Anonymni, keď volajúci potlačí prenos
telefónneho čísla.
u Nezname, keď si volajúci neobjednal
prenos telefónneho čísla.

Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania

Zapnutie pri voľbe
~d Zadajte číslo a krátko/dlho
stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania, aby ste vybrali typ spojenia (s. 20).
¤ Ak necháte niekoho načúvať, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi oznámiť.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
d Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača zapnite a vypnite hlasité telefonovanie.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú časť do nabíjacej základne:
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo hlasitého telefonovania nesvieti d, stlačte ho opäť.
Ak chcete zmeniť hlasitosť hovoru, pozri s. 51.

Hlasité telefonovanie

Pri hlasitom telefonovaní nedržte prenosnú časť pri uchu, ale položte ju
napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na
telefonáte zúčastniť aj iní.
22

Vypnutie zvuku slúchadla

Počas externého hovoru môžete vypnúť mikrofón slúchadla. Váš kontaktný partner bude potom počuť vyčkávaciu melódiu.

Vypnutie zvuku slúchadla

§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zrušenie vypnutia zvuku
§Zpet§ Stlačte tlačidlo displeja.
Obsluha prenosnej časti
Vytočenie čísla tiesňového volania
Do telefónneho zoznamu je možné uložiť až päť čísiel tiesňového volania.
V pôvodnom stave pri dodaní je Váš telefón nastavený tak, že všetky čísla, uložené ako tiesňové volania sa vytáčajú automaticky cez pevnú sieť, nezávisle od toho, či stlačíte tlačidlo prijatia hovoru c dlho alebo krátko.
Túto funkciu môžete deaktivovať prostredníctvom webového konfigurátora (Dialing Plans, s. 78), napr. keď používate telefón bez pevnej siete. Informujte sa však vopred, či vaši VoIP poskytovatelia podporujú čísla tiesňových volaní (napr. volanie miestnej polície).
~c Zadajte číslo núdzového
volania a stlačte tlačidlo prevzatia.
Vo vašom telefóne sú prípadne vopred uložené čísla tiesňového volania. Pomocou webového konfigurátora si tieto čísla môžete ponechať, uložiť ďalšie čísla tiesňového volania alebo ich vymazať/ zmeniť
(s. 77).
Nezabudnite, prosím:
– Ak ste prostredníctvom webového
konfigurátora funkciu Emergency calls
always via fixed line deaktivovali a navyše
nastavili automatickú miestnu predvoľbu pre hovory VoIP (s. 77), predvolí sa aj miestna predvoľba čísel núdzového volania, keď sa vytočia cez VoIP.
– Ak je aktívne blokovanie tlačidiel, nedajú sa
vytočiť ani čísla tiesňového volania. Pred vytočením zatlačte dlho na tlačidlo s mriežkou #, aby ste uvoľnili blokovanie tlačidiel.
Obsluha prenosnej časti

Zapnutie/vypnutie prídavného slúchadla

a Stlačte dlho tlačidlo zloženia. Budete počuť potvrdzovací tón.

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji vidíte symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne pri prichádzajúcom hovore a potom sa znovu zapne.
Poznámka:
Pokiaľ pri zapnutom blokovaní tlačidiel náhodou stlačíte nejaké tlačidlo, na displeji sa zobrazí text upozornenia. Na vypnutie blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo s mriežkou
# dlho.
23
Obsluha prenosnej časti
Ovládacie tlačidlo
§§§§INT§§§ §§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana ovládacieho tlačidla, ktorú musíte v príslušnej situácii obsluhy stlačiť vyznačená čiernou farbou (hore, dolu). Príklad: t pre „ovládacie tlačidlo stlačiť hore“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
t Nastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov prenosnej časti (s. 52).
V zoznamoch a v menu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Tlačidlá displeja
Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia v najspodnejšom riadku displeja. Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§ §§Menu
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja 2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
§Zpet§ Návrat o jednu úroveň menu
späť príp. prerušenie procesu.
§INT§ Interné volanie (s. 50).
§Menu§ Otvorenie hlavného menu
alebo menu závislého od situácie.
§OK§ Potvrdenie označenej voľby.
˜ Tlačidlo pre vymazanie:
vymazať sprava doľava po znakoch.
1
2
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
t Zmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo, príp. režim hlasitého telefonovania.
24
Obsluha prenosnej časti
Späť do pokojového stavu
Chcete sa vrátiť do pokojového stavu z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Tlačidlo zloženia a dlho podržte.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: Po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave: s. 1.

Štruktúra menu

Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré pozostáva z viacerých úrovní.

Hlavné menu (prvá úroveň menu)

¤ Pre otvorenie hlavného menu stlačte v
pokojovom stave slúchadla
Prístup k funkcii
§Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k
funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 16) pred príslušnou funkciou.
Otvorí sa príslušné podmenu (nasledujúca úroveň).

Podmenu

Funkcie podmenu sa zobrazujú vo forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k
funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 16) pred príslušnou funkciou.
Ak raz krátko stlačíte tlačidlo zloženia a, preskočíte späť do predchádzajúcej úrovne menu, príp. prerušíte proces.

Korektúra nesprávnych zadaní

u Pomocou ovládacieho tlačidla
navigujte k nesprávnemu zadaniu, ak sa zobrazuje û.
u Pomocou ˜ vymažte znak vľavo od
kurzora.
u Vložte nový znak vľavo od kurzora. u Pri zadávaní času a dátumu atď.
prepíšte blikajúci znak
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode na použitie a spôsobom písania nájdete v prílohe, s. 84.
25

VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset

VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset

Sieť Gigaset vám ponúka možnosť telefonovať bezplatne priamo s ostatnými používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby ste si museli zriadiť účet u poskytovateľa VoIP a bez ďalších nastavení! Musíte len pripojiť váš telefón na elektrickú sieť a internet a príp. zapísať sa do online telefónneho zoznamu siete Gigaset pod menom, ktoré si zvolíte (s. 14/s. 28).
Sieť Gigaset.net je služba VoIP od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, prístupná pre všetkých používateľov VoIP telefónov podporujúcich Gigaset.net.
Môžete bezplatne telefonovať s ostatnými účastníkmi siete Gigaset, t.j. okrem poplatkov za vašu internetovú prípojku neplatíte žiadne ďalšie účty za telefonovanie. Prepojenia na/z iných sietí nie sú možné.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už v stave pri dodaní pridelené jedno telefónne číslo siete Gigaset (s. 89).
Všetci prihlásení účastníci sú zapísaní v telefónnom zozname siete Gigaset, ku ktorému máte prístup.
Pod telefónnym číslom 1234#9 vám je k dispozícii Echo-Service, pomocou ktorého môžete skontrolovať vaše vedenie VoIP. Po ohlásení odošle Echo-Service vami prijaté rečové údaje späť priamo ako ozvenu.
Vylúčenie záruky
Sieť Gigaset.net je dobrovoľná služba spoločnosti Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG bez záruky aručenia za disponibilnosť siete. Táto služba môže byť kedykoľvek zastavená s výpovednou lehotou troch mesiacov.
Poznámka:
Ak vaše spojenie k sieti Gigaset.net nebudete využívať počas šiestich týždňov, automaticky sa deaktivuje. Nie ste dostupní pre volania zo siete Gigaset.net.
Spojenie sa znovu aktivuje: – akonáhle spustíte hľadanie v telefónnom
zozname siete Gigaset.net alebo
–zavoláte cez sieť Gigaset.net (zvolíte číslo s
#9 na konci) alebo
– aktivujete spojenie cez webový
konfigurátor (s. 72)
Účastníci v sieti Gigaset.net ­vyhľadanie telefónneho zoznamu
Vaša prenosná časť sa nachádza v stave pokoja.
¤ Telefónny zoznam otvorte s tlačidlom
s.
¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
– Ak bol v telefónnom zozname vašej
prenosnej časti nedopatrením vymazaný nejaký záznam <Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne číslo telefónneho zoznamu Gigaset.net) a stlačte tlačidlo prevzatia hovoru c. Alebo si vytvorte nový záznam v telefónnom zozname s týmto číslom.
Potom, ako sa vytvorilo spojenie, budete vyzvaní, aby ste zadali meno, ktoré sa má vyhľadať.
Prezdivka:
Zadajte meno alebo časť mena (max. 25 znakov).
Spustenie hľadania
§Hledat§ Stlačte tlačidlo displeja.
Alebo:
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Spustit hledani
Zvoľte a stlačte
§OK§.
26
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
Ak bolo hľadanie úspešné, zobrazí sa zoznam so všetkými menami, ktoré začínajú na zadaný rad znakov.
Príklad:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobraz.§ U §Menu
1. 2/50: Poradové číslo / počet zásahov
2. Meno záznamu, meno sa úplne zobrazí, príp. cez viaceré riadky
1 2
Stlačením q môžete listovať v zozname.
Ak nebolo možné nájsť žiadny vhodný záznam, zobrazí sa príslušné hlásenie. Máte nasledujúce možnosti:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Novy§, aby ste
spustili nové hľadanie.
Alebo:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Zmenit§, aby ste
zmenili kritériá hľadania. Predtým zadané meno sa prevezme alebo sa môže zmeniť.
Ak existuje priveľa vhodných záznamov v telefónnom zozname siete Gigaset.net, zobrazí sa namiesto zoznamu s menami hlásenie Nalezeno prilis mnoho polozek!
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Upres.§, aby ste
spustili podrobné hľadanie. Predtým zadané meno sa prevezme alebo sa môže zmeniť/rozšíriť.
Volanie účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru.
Prezeranie čísla účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
§Zobraz.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Číslo a meno v sieti Gigaset.net sa zobrazí
úplne, príp. cez viaceré riadky.
Poznámky:
– Pripojenia k sieti Gigaset sa vytvárajú vždy
cez VoIP. Nezávisle od toho, ktoré štandardné spojenie je nastavené vo vašom telefóne. ako aj „*“ na konci čísla nemajú žiadny účinok.
–Môžete otvoriť telefónny zoznam siete
Gigaset a vytvoriť spojenie, aj keď ste sa nezapísali do telefónneho zoznamu siete Gigaset.
c stlačenie dlho alebo krátko,

Využitie ďalších funkcií

Predpoklad: Zobrazí sa zoznam podľa zadania.
q (Záznam vybrať) ¢ §Menu§ Nasledovné funkcie môžete vybrať
pomocou q:
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie čísel a mien do telefónneho zoznamu prídavného slúchadla. Číslo a meno (popr. skrátené, max. 16 znakov) sa prevezmú do telefónneho zoznamu.
¤ Popr. zmeniť a uložiť záznam (s. 32).
Opäť sa zobrazí zoznam nájdených mien.
Nove hledani
Spustite hľadanie s novým menom (s. 26).
Upresnit hledani
Detailným hľadaním môžete obmedziť počet uvedených položiek predchádzajúceho hľadania. Predtým zadané meno hľadania sa prevezme alebo sa môže zmeniť/rozšíriť.
Vlastni informace
Pozri „Prezeranie, zmena, vymazanie vlastného záznamu“ na s. 28.
27
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
Poznámka:
Keď vytáčate číslo siete Gigaset.net z telefónneho zoznamu slúchadla, spojenie sa automaticky vytvorí cez internet.

Prezeranie, zmena, vymazanie vlastného záznamu

Máte nasledujúce možnosti:
u Zmeňte meno vášho záznamu v
telefónnom zozname siete Gigaset.net.
u Vymažte váš záznam z telefónneho
zoznamu.
u Keď ste pri uvedení telefónu do
prevádzky nezadali žiadne meno (s. 14), určite meno a zapíšte sa do telefónneho zoznamu.
Prezeranie vlastného záznamu
Ste spojení s telefónnym zoznamom Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte
astlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
§OK§.
Poznámka:
Keď zmažete meno, vymaže sa váš záznam z telefónneho zoznamu. Pre ostatných účastníkov siete Gigaset už nie ste „viditeľný“. Pod vaším číslom siete Gigaset ste však naďalej prístupní. Ako si necháte zobraziť číslo, pozri s. 89.

Volanie účastníka siete Gigaset

Účastníka siete Gigaset môžete volať priamo prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (pozri vyššie) alebo prostredníctvom jeho čísla siete Gigaset:
~ /s Zadajte číslo siete Gigaset
(vrátane #9) alebo ho vyberte z telefónneho zoznamu slúchadla.
c Stlačte tlačidlo prevzatia. Všetky čísla s #9 na konci budú zvolené
cez sieť Gigaset.net.
Záznam/zmena mena
§Upravy§ Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zmeňte meno alebo zadajte
nové meno (max. 25 znakov) a stlačte Pomocou ˜ môžete meno vymazať.
Ak v telefónnom zozname siete Gigaset ešte neexistuje záznam s takýmto menom, meno sa uloží. Zobrazí sa príslušné hlásenie. Slúchadlo sa prepne do stavu pokoja.
Ak už existuje záznam s týmto menom alebo zadané meno obsahuje nedovolené znaky, budete vyzvaní zadať iné meno.
28
§OK§.
Sieťové služby - VoIP
Sieťové služby - VoIP
Nasledujúce sieťové služby môžete využívať pre volania cez vedenie VoIP.

Nastavenia pre všetky volania

Presmerovanie volania prebehne lokálne na vašej základni.
Dbajte, že pri presmerovaní hovoru môžu vznikať ďalšie náklady. Informujte sa u vášho poskytovateľa VoIP.

Nastavenie presmerovania hovoru

§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Vo IP ¢Pro vsechna
¢ Predani volani
volani
Zobrazí sa zoznam konfigurovaných a aktivovaných telefónnych čísiel VoIP vášho telefónu. Telefónne čísla VoIP, pre ktoré je aktivované presmerovanie sú označené s .
Zriadenie presmerovania, zmena nastavenia
q Zvoľte telefónne číslo VoIP, pre
ktoré chcete aktivovať presmerovanie, príp. zmeniť astlačte
Ihned / Kdyz se nehlasi / Kdyz obsazeno
Vyberte a stlačte zapnuté).
Zapnout Vyberte a stlačte
~ Príp. zadajte číslo, na ktoré sa
má presmerovať. Môžete zadať číslo pevnej siete-, VoIP alebo mobilné číslo.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Presmerovanie sa aktivuje pre zvolené tel.
číslo VoIP (prijímacie číslo). Neučiní, aby boli volania pre iné čísla VoIP alebo vaše číslo v pevnej sieti presmerované. Ako presmerujete volania na vaše číslo v pevnej sieti, pozri s. 30.
§OK§.
§OK§ (=
§OK§.
Vypnutie presmerovania
q Zvoľte telefónne číslo VoIP, pre
ktoré chcete deaktivovať presmerovanie a stlačte
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
Vypnout Vyberte a stlačte §OK§.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Presmerovanie je deaktivované.
§OK§.

Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru (zaklopania)

Pri zapnutom čakajúcom hovore počuje volajúci voľný tón, ak vy už vediete iný telefonický hovor cez spojenie VoIP. Toto volanie sa okamžite signalizuje akusticky a takisto sa zobrazuje na displeji vášho slúchadla.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Vo IP ¢Pro vsechna
¢ Druhe volani
volani
Zapnout / Vypnout
Vyberte a stlačte
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§.

Funkcie počas volania

Nasledujúce funkcie sú k dispozícii, len ak pre váš telefón pripustíte dve paralelné spojenia VoIP (pozri s. 73, Allow 1 VoIP call
only).
Spätné spojenia
Počas hovoru VoIP:
§Menu§ ¢ Zpetny dotaz
~ Zadajte číslo alebo ho vyberte
z telefónneho zoznamu.
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru.
Číslo sa zvolí cez odosielateľské číslo VoIP prenosnej časti.
29
Sieťové služby – pevná sieť
Poznámky:
– Ak je obsadené druhé vedenie VoIP alebo
nie je k dispozícii žiadne druhé vedenie VoIP, budete počuť obsadzovací tón a vrátite sa späť k prvému volajúcemu. Spätné spojenie cez vedenie pevnej siete nie je možné z hovoru VoIP.
Číslo zvolené pre spätné spojenie sa po
niekoľkých sekundách uloží do zoznamu opakovanej voľby.
–Ak sa účastník nehlási: a stlačte. Znovu ste
spojení s prvým účastníkom.
Ak sa účastník prihlási, máte nasledujúce možnosti:
u Prepínanie medzi hovormi:
¤ Pomocou q prepínať medzi
účastníkmi.
–Ukončiť hovor s aktívnym
účastníkom:
hovor.
u Konferencia
– Telefonovanie s obidvomi
účastníkmi:
–Ukončiť konferenciu (prepnúť medzi
hovormi): §Menu§ ¢ Ukoncit
konferenci.
–Ukončiť hovor s obidvomi
účastníkmi: Stlačiť tlačidlo zloženia a.
Prijatie čakajúceho hovoru
Predpoklad: Je zapnutý čakajúci hovor (s. 29). Vediete interný hovor alebo hovor cez VoIP.
§Menu§ ¢ Prijmout druhe volani
Ak bol prvý hovor interné volanie, interné spojenie sa ukončí.
Ak bol prvý hovor externým volaním, máte možnosť prepínať medzi dvomi hovormi alebo viesť konferenčný hovor.
Poznámka:
Čakajúce interné volanie sa zobrazí na displeji. Interné volanie nemôžete ani prijať ani odmietnuť.
§Menu§ ¢ Ukoncit aktivni
§Menu§ ¢ Konference.

Sieťové služby – pevná sieť

Nasledujúce sieťové služby môžete využívať len pre volania cez pevnú sieť.
Sieťové služby sú funkcie, ktoré vám k dispozícii poskytuje sieťový operátor. Služby si musíte objednať u sieťového operátora.
¤ Pri problémoch sa obráťte na vášho
sieťového operátora.

Nastavenia pre všetky volania

Ak ste ukončili niektorú z nasledujúcich procedúr, odošle sa do pevnej siete kód.
¤ Po potvrdení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.

Nastavenie presmerovania hovoru

§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Te lefo n
¢ Pro vsechna volani ¢ Predani volani
Zriadenie presmerovania, zmena nastavenia
Ihned
Zvoľte a stlačte
Zapnout Vyberte a stlačte §OK§.
~ Zadajte alebo zmeňte príp.
číslo.
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste odoslali kód.
¤ Po ohlásení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Volania na vaše číslo v pevnej sieti budú presmerované. Presmerovanie nemá účinok na volania na vaše čísla VoIP. Ako presmerujete tieto, pozri s. 29.
Vypnutie presmerovania
Ihned
Zvoľte a stlačte
Vypnout Vyberte a stlačte §OK§.
¤ Po ohlásení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Presmerovanie je deaktivované.
§OK§.
§OK§.
30
Sieťové služby – pevná sieť
Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru (zaklopania)
Pri zapnutom čakajúcom hovore počuje volajúci na pevnej sieti voľný tón, ak vy už vediete iný telefonický hovor cez pevnú sieť. Toto volanie sa okamžite signalizuje akusticky a takisto sa zobrazuje na displeji vášho slúchadla.
Volania v sieti VoIP sa nebudú zobrazovať ako zaklopanie. Budú sa signalizovať na iných prihlásených prenosných častiach. Ak nie je k dispozícii žiadna iná prenosná časť, volajúci počuje obsadzovací tón.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Tel efo n
¢ Pro vsechna volani ¢ Druhe volani
Zapnout / Vypnout Vyberte a stlačte §OK§.
¤ Po ohlásení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Poznámka:
Nastavenie nemá účinok na správanie pri zaklopaniach pre volania v sieti VoIP. Ako zapnete/vypnete zaklopanie pre sieť VoIP, poz ri s. 29.

Odmietnutie anonymných volaní

Pri zapnutej funkcii sa nebudú signalizovať volania s potlačeným zobrazením čísel.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Tel efo n
¢ Pro vsechna volani ¢ Anonymni
volani odmitnout
Zapnout / Vypnout
Zvoľte a stlačte
§OK§.
¤ Po ohlásení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Funkcie počas volania
Spätné spojenia
Počas hovoru:
§Menu§ ¢ Zpetny dotaz
~ Zadajte číslo alebo ho vyberte
z telefónneho zoznamu.
Číslo sa vytočí cez pevnú sieť.
Poznámka:
Číslo zvolené pre spätné spojenie sa po niekoľkých sekundách uloží do zoznamu opakovanej voľby.
Ak sa účastník prihlási, máte nasledujúce možnosti:
u Konferencia
– Telefonovanie s obidvomi
účastníkmi:
–Ukončiť hovor s obidvomi
účastníkmi: Stlačiť tlačidlo zloženia a.
§Menu§ ¢ Prijmout druhe volani
Ak bol prvý hovor interné volanie, interné spojenie sa ukončí.
Ak bol prvý hovor externým volaním, máte možnosť prepínať medzi dvomi hovormi alebo viesť konferenčný hovor.
Poznámky:
– Bez CLIP sa čakajúce volanie zobrazí len
signálnym tónom.
Čakajúce interné volanie sa zobrazí na
displeji. Interné volanie nemôžete ani prijať ani odmietnuť.
§Menu§ ¢ Konference.
31

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
K dispozícii sú:

u Telefónny zoznam u Zoznam opakovanej voľby u Zoznam SMS u Zoznam zo záznamníka hovorov u Zoznam volajúcich

Do telefónneho zoznamu je možné uložiť až 100 zápisov.
Telefónny zoznam si zostavíte individuálne pre vaše prídavné slúchadlo. Zoznamy a jednotlivé zápisy môžete zaslať na iné slúchadlá (s. 33).

Telefónny zoznam

V telefónnom zozname ukladáte čísla apríslušné mená.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka jedného záznamu
Číslo: max. 32 číslic Meno: max. 16 znakov
Poznámky:
– Niektorí poskytovatelia VoIP nepodporujú
pri volaniach do pevnej siete miestne hovory. V tomto prípade zapisujte do telefónneho zoznamu čísla pevnej siete vždy s miestnou predvoľbou.
Alternatívne si môžete aj prostredníctvom webového konfigurátora určiť predvoľbu, ktorá sa automaticky prednastaví pri volaniach cez VoIP pri všetkých číslach bez predvoľby (pozri Stanovenie pravidiel voľby, s. 77).
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložiť na nejaké tlačidlo (s. 33).
Uloženie prvého čísla do telefónneho zoznamu
s ¢ Tel.sezn.prazd Novy zaznam? ~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. ~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Poznámky:
– Ako zadáte IP adresy si prečítajte na s. 20. – Ak vl ožíte na konci čísla hviezdičku (*), číslo
sa vytočí cez neštandardné spojenie (s. 55), aj keď krátko stlačíte tlačidlo prevzatia alebo toto číslo uložíte na nejaké tlačidlo ako skrátenú voľbu.
c

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ §Menu§ ¢ Novy zaznam ~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. ~ Zadajte meno a stlačte §OK§.

Voľba záznamu telefónneho zoznamu

s Otvorte telefónny zoznam. Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite k požadovanému
záznamu, kým nevyberiete hľadané meno.
u Zadajte prvý znak mena, prípadne
prejdite pomocou q k záznamu.

Voľba pomocou telefónneho zoznamu

s ¢ q (Voľba záznamu; s. 32) c Dlho/krátko stlačte tlačidlo
prevzatia. Vytočí sa číslo so zvoleným typom spojenia (s. 20).
Poznámka:
IP adresy môžete voliť len cez VoIP.
32
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Správa zápisov telefónneho zoznamu

Zvolili ste si záznam (s. 32).
Zmena záznamu
§Menu§ ¢ Zmenit zaznam
~ Prípadne zmeňte číslo a stlačte
§OK§.
~ Prípadne zmeňte meno
astlačte
Obsadenie tlačidla
Tlačidlá Q a 2O môžete každé obsadiť jedným číslom. Voľba čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla.
§Menu§ ¢ Obsadit tlacitko - zkrac. Volba
Aktuálny záznam uložíte na nejaké tlačidlo pre skrátenú voľbu.
Využitie ďalších funkcií
s ¢ s (vybrať záznam;s.32) ¢ §Menu§ Nasledovné funkcie môžete vybrať
pomocou q:
Pouzit cislo
Zmena alebo doplnenie uloženého
čísla. Potom zvoľte alebo vyvolajte ďalšie funkcie pomocou
Smazat zaznam
Vymazanie vybraného záznamu.
Poslat zaznam
Zaslanie jednotlivého záznamu na iné prídavné slúchadlo (s. 33).
Smazat seznam
Vymazanie všetkých záznamov telefónneho zoznamu.
Poslat seznam
Zaslanie kompletného zoznamu na iné prídavné slúchadlo (s. 33).
§OK§.
§Menu§.
Voľba cez tlačidlá skrátenej voľby.
¤ Tlačidlo rýchlej voľby dlhšie stlačte.
Ak je na konci priradeného telefónneho čísla v telefónnom zozname hviezdička (*), číslo sa vytočí cez neštandardné pripojenie, v ostatných prípadoch vždy cez nastavené štandardné pripojenie (s. 55).

Prenos telefónneho zoznamu na iné prídavné slúchadlo

Predpoklady:
u Slúchadlá príjemcu a odosielateľa sú
prihlásené na tej istej základňovej stanici.
u Iné slúchadlo môže odoslať a prijať
záznamy telefónneho zoznamu.
¢ q (vybrať záznam; s. 32) ¢ §Menu§
s
¢ Poslat zaznam / Poslat seznam
~ Zadajte interné číslo
prídavného slúchadla príjemcu a stlačte
Úspešný prenos bude potvrdený hlásením a potvrdzovacím tónom na slúchadle príjemcu.
Pokiaľ ste zaslali jeden jednotlivý záznam, potom môžete záznam.
§OK§ preniesť nejaký ďalší
Nezabudnite, prosím:
u Záznamy s identickými telefónnymi
číslami sa u príjemcu neprepíšu.
u Prenos sa preruší, ak telefón zvoní
alebo je pamäť slúchadla príjemcu plná.
§OK§.
33
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Prevzatie čísla do telefónneho zoznamu
Môžete prevziať čísla do telefónneho zoznamu, ktoré sa zobrazujú na nejakomzozname, napríklad na zozname hovorov alebo na zozname opakovaných volieb.
Zobrazí sa jedno číslo.
§Menu§ ¢ Ulozit cislo do tel.seznamu
¤ Doplnenie záznamu (s. 32).
Počas preberania mena zo zoznamu odkazovačasa prehrávanie správy preruší.

Prebratie čísla z telefónneho zoznamu

V mnohých situáciách ovládania môžete telefónny zoznam otvoriť napr. za účelom
prebratia nejakého čísla. Vaše slúchadlo
nemusí byť v stave pokoja.
s Otvorte telefónny zoznam. q Zvoľte záznam (s. 32).

Zoznam opakovanej voľby

V zozname opakovanej voľby sa nachádza desať naposledy volaných čísiel na slúchadle (max. 32 číslic). Ak sa jedno ztých čísiel nachádza v telefónnom zozname, zobrazí sa príslušné meno.
Otvorenie zoznamu opakovaných volaní:
¤ V stave kľudu prenosnej časti stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c alebo tlačidlo hlasitého telefonovania d krátko.

Voľba zo zoznamu opakovanej voľby

c / d Otvorte zoznam opakovaných
volaní.
q Zvoľte záznam c Dlho/krátko stlačte tlačidlo
prevzatia. Vytočí sa číslo so zvoleným typom spojenia (s. 20).

Spravovanie záznamov v zozname pre opakovanie voľby

c / d Otvorte zoznam opakovaných
volaní.
q Zvoľte záznam
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Nasledovné funkcie môžete vybrať pomocou q:
Pouzit cislo
(ako v telefónnom zozname, s. 33)
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie záznamu do telefónneho zoznamu (s. 34).
Smazat zaznam
(ako v telefónnom zozname, s. 33)
Smazat seznam
(ako v telefónnom zozname, s. 33)

Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla správ

Pomocou tlačidla správ f vyvoláte nasledovné zoznamy:
u zoznam SMS, pozri s. 38 u zoznam odkazovača u Sieťový odkazovač pozri s. 47
Predpoklady: Ak váš sieťový operátor podporuje túto funkciu a je určený sieťový odkazovač pre rýchlu voľbu (s. 47).
u Zoznam volajúcich
Po prijatí nového zápisu do zoznamu zaznie upozorňujúci tón. Bliká tlačidlo f. V pokojovom stave sa na displeji zobrazí symbol novej správy:
symbol Nový odkaz...
à Á À
Počet nových zápisov sa zobrazí pod príslušným symbolom.
... na odkazovači
... v zozname volajúcich
... v SMS zozname
34
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Ak stlačíte blikajúce tlačidlo f, zobrazia sa všetky zoznamy, ktoré obsahujú nové správy. Pokiaľ novú správu obsahuje iba jeden zoznam, potom sa tento zoznam ihneď otvorí.
Poznámka:
Ak sú hovory uložené v sieťovom odkazovači, dostanete pri príslušnom nastavení hlásenie (pozri Návod na obsluhu sieťového odkazovača sieťového operátora).

Zoznam volajúcich

Predpoklad: Sprostredkovanie telefónneho čísla CLIP (s. 21)
Zoznam volajúcich obsahuje vždy podľa nastaveného druhu zoznamu
u všetky prijaté a zmeškané hovory u len zmeškané hovory
Čísla posledných 30 prichádzajúcich volaní sa uložia.
V zozname zmeškaných volaní sa uložia viaceré volania z toho istého čísla jednorazovo (posledné volanie).
Poznámky:
– V zozname volajúcich prenosnej časti sa
ukladajú iba volania na prijímacie čísla, ktoré sú k tejto prenosnej časti priradené (s. 75).
– Ak nie sú priradené žiadne prijímacie čísla,
uložia sa všetky volania do zoznamu volaní všetkých prenosných častí.
Zoznam volajúcich sa zobrazí nasledovne:
Seznam volani: 01+02
Počet nových záznamov + počet starých, prečítaných záznamov

Nastavenie druhu zoznamu volajúcich

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Typ seznamu volani
Ztracena volani / Vsechna volani
Vyberte a
§OK§ stlačte
(=zap.).
a Dlho stlačte (pokojový stav). Ak sa zmení druh zoznamu, zostanú
záznamy v zozname volajúcich zachované.

Zoznam zo záznamníka hovorov

Pomocou zoznamu z odkazovača si môžete vypočuť správy z odkazovača.
Zoznam zo záznamníka hovorov sa zobrazí nasledovne:
Int.zaznamnik: 01+02
Počet nových správ + počet starých vypočutých správ

Otvorenie zoznamu volajúcich/ zoznamu odkazovača

f ¢ Seznam volani: / Int.zaznamnik: 01+02 q Vyberte záznam.
V zozname volajúcich sa zobrazí posledný došlý hovor.
V zozname odkazovača sa zobrazí prvá prichádzajúca nová správa. Spúšťa sa prehrávanie.
Nové správy sa zaradia po vypočutí za staré správy.
Zreprodukujú sa všetky správy, nezávisle od príslušného prijímacieho čísla.

Záznam do zoznamu

Príklad pre záznam do zoznamu:
NovaVol 01/0 2
1234567890
11. 01.0 7 19: 27
§Zpet§ U §Menu
u Stav záznamu
V zozname volajúcich
NovaVol: nový zmeškaný hovor. StaraVol: už prečítaný záznam. Prijata vol: hovor bol prijatý.
35
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Zaznamnik: Odkazovač prebral hovor.
Správa bola nahratá. V zozname záznamníka hovorov
Nove zpr.: nová správa na odkazovači. Stare zpr.: už vypočutá správa na
odkazovači.
u Poradové číslo záznamu
01/02 znamenánapríklad: prvý záznam z celkove dvoch záznamov.
u Číslo alebo meno volajúceho
Číslo telefónu volajúceho môžete prevziať z telefónneho zoznamu (s. 34).
u Dátum a čas hovoru (ak je nastavený,
s. 9).

Vybrať zo zoznamu volajúcich

f ¢ Seznam volani: 01+02 q Vyberte záznam. c Dlho/krátko stlačte tlačidlo
prevzatia. Vytočí sa číslo so zvoleným typom spojenia (s. 20).

Správa zoznamu volajúcich/zoznamu odkazovača

f ¢ Seznam volani: 01+02 / Int.zaznamnik:
01+02
q Vyberte záznam.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Nasledovné funkcie môžete vybrať pomocou q:
Smazat zaznam (len zoznam volajúcich)
ako v telefónnom zozname, s. 33
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie čísla do telefónneho zoznamu (s. 34).
Ukazat jmeno
Ak k niektorému volaniu VoIP bolo prijaté a uložené URI (pozri s. 110), tak sa zobrazí. URI sa zvolí, keď stlačíte tlačidlo prevzatia hovoru c. URI sa nezapíše do zoznamu opakovaných volaní.
§OK§ / §Zpet§, aby ste sa vrátili do
Stlačte zoznamu.
Zobrazit pripojeni
Udáva, ktoré z vašich prijímacích čísiel volajúci zvolil.
§OK§ / §Zpet§, aby ste sa vrátili do
Stlačte zoznamu volajúcich.
Smazat seznam (len zoznam volajúcich)
ako v telefónnom zozname, s. 33
Oznacit jako novou zpr.
(len zoznam odkazovača) pozri s. 43
Smazat stare zpravy
(len zoznam odkazovača) pozri s. 43
Poznámka:
Vymazanie správ zo zoznamu odkazovača, pozri s. 43
36

SMS (textové správy)

SMS (textové správy)

SMS môžete posielať a prijímať len cez pevnú sieť.
Pri posielaní SMS základňa automaticky nadviaže spojenie cez pevnú sieť.
Váš prístroj je dodaný v takom stave, že môžete ihneď odosielať SMS.
Predpoklady:
u Je sprístupnený prenos telefónneho
čísla (CLIP, s. 21) pre vaše telefonické pripojenie.
u Váš sieťový operátor podporuje SMS v
pevnej sieti (informácie k tomu dostanete u svojho sieťového operátora).
u Ste u poskytova teľa služieb registrovaní
pre posielanie a prijímanie SMS.
Poskytovatelia služieb vymieňajú SMS cez centrá SMS. Do vášho prístroja musíte zapísať centrum SMS, cez ktoré ich chcete posielať príp. prijímať. Potom môžete cez každé z vložených centier SMS prijímať SMS, ak ste sa zaregistrovali u svojho poskytovateľa služieb (Service-Provider).
Vaša SMS sa odošle cez to centrum SMS, ktoré je aktívne. Pre aktivovanie aktuálnej správy si však môžete aktivovať aj každé iné centrum SMS (s. 39).
Ak nie je vložené žiadne centrum SMS, zobrazí sa hlásenie o chybe, len čo sa pokúsite poslať SMS. Zapíšte si centrum SMS (s. 39).
Nezabudnite, prosím:
u Pokiaľ je váš telefón pripojený na
telefónnom zariadení, pozri s. 39.
u Aj pre príjem SMS sa musíte
zaregistrovať u svojho poskytovateľa služieb (Service-Provider).
u Každá prijatá SMS sa signalizuje
jednorazovým vyzváňacím tónom (vyzváňací tón ako pri externom hovore). Pokiaľ takýto „hovor“ pri prvom vyzváňacom tóne preberiete, SMS sa stratí.

Napísanie/odoslanie SMS

Jedna SMS môže mať dĺžku až 160 znakov.

Napísanie/odoslanie SMS

§Menu§ ¢ SMS ¢ Napsat zpravu
~ Napísanie SMS. Zadanie textu,
pozri s. 94.
§Menu§ ¢ Poslat
Zvoľte a stlačte
s / ~ Vyberte z telefónneho
zoznamu číslo s predvoľbou (aj v miestnej sieti), alebo ho zadajte priamo a stlačte Pri SMS na poštový priečinok SMS: ID priečinka zadajte na koniec čísla. SMS sa odošle
.
Poznámka:
Ak vás počas písania SMS preruší externé volanie, text sa automaticky uloží do zoznamu konceptov.

Zoznam konceptov

SMS si môžete uložiť do zoznamu konceptov, neskôr ju zmeniť a odoslať.
Uloženie SMS do zoznamu konceptov
Píšete SMS (s. 37).
§Menu§ ¢ Ulozit
Otvorenie zoznamu konceptov
§Menu§ ¢ SMS ¢ K odeslani
§OK§.
§OK§.
37
SMS (textové správy)
Prvý záznam zoznamu sa zobrazí, napríklad:
Ulozeno 01/02
11.03.06 19:27
§Zpet§ U §Menu
01/02: Poradové číslo/celkový počet SMS
Čítanie alebo zmazanie jednotlivých SMS
¤ Otvorte zoznam konceptov.
q Vyberte SMS.
§Menu§ ¢ Cist SMS
Vyberte a stlačte prečítanie SMS. V SMS môžete listovať pomocou q.
Alebo:
§Menu§ ¢ Smazat zaznam
Zvoľte a stlačte vymazanie SMS.
Písanie SMS
Čítate niektorú SMS zo zoznamu konceptov.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Napsat zpravu
Napíšte novú SMS a potom ju pošlite (s. 37) alebo uložte.
§OK§ pre
§OK§ pre
Ak je SMS pamäť plná, zobrazí sa príslušné upozornenie.
¤ Mazanie nepotrebných SMS (s. 38).

Zoznam prijatých SMS

Zoznam prijatých správ obsahuje:
u Všetky prijaté SMS, počínajúc
najnovšou.
u SMS, ktoré nemohli byť odoslané kvôli
nejakej chybe.
Nové SMS sa signalizujú na všetkých prenosných častiach Gigaset C45 hlásením na displeji, blikaním tlačidla správ f a upozorňovacím tónom.
Otvorenie zoznamu prijatých správ tlačidlom
f Stlačte. Zoznam prijatých správ sa zobrazí
nasledovne (príklad):
SMS-spolecna:
01+05: Počet nových záznamov + počet starých, prečítaných záznamov
Záznam v zozname sa zobrazí napr. nasledovne:
f
01+05
Vymazanie zoznamu konceptov
¤ Otvorte zoznam konceptov.
§Menu§ ¢ Smazat seznam
Zvoľte a stlačte
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie vymazania. Zoznam sa vymaže.
a Dlho stlačte (pokojový stav).

Prijatie SMS

Všetky prijaté SMS sa uložia do zoznamu prijatých SMS. Zreťazené SMS sa rozdelia na jednotlivé SMS s max. 153 znakmi a ako také sa uložia do zoznamu prijatých SMS. Pretože SMS aj po prečítaní zostáva v zozname, mali by ste si pravidelne vymazávať staré SMS zo zoznamu.
38
§OK§.
Nove 01/02
1234567890
11. 03.0 6 19: 27
§Zpet§ U §Menu§
01/02: Poradové číslo zobrazenej SMS/celkový počet nových SMS
Otvorenie zoznamu prijatých správ cez menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Dorucene 01+05
Čítanie alebo zmazanie jednotlivých SMS
¤ Otvorte zoznam prijatých správ. ¤ Ďalej ako pri čítaní/mazaní jednotlivých
SMS zo zoznamu konceptov, s. 38.
Potom čo ste si novú SMS prečítali, získa status Stare.
SMS (textové správy)
Vymazanie zoznamu prijatých správ
Všetky nové a staré SMS v zozname sa vymažú.
¤ Otvorte zoznam prijatých správ.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
¤ Ďalej ako pri „Vymazanie zoznamu
konceptov“, s. 38.

Odpoveď na SMS alebo poslanie ďalej.

Čítate SMS (s. 38).
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Máte nasledujúce možnosti:
Odpovedet
Priamo napísať a odoslať odpoveď na túto SMS a (s. 37).
Poslat
Poslať text SMS ďalšiemu príjemcovi (s. 37).

Prevzatie čísla do telefónneho zoznamu

Prevzatie čísla odosielateľa
Čítate SMS zo zoznamu prijatých správ.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Ďalej pozri s. 34.
Poznámka:
V rámci vášho telefónneho zoznamu si môžete založiť špeciálny telefónny zoznam pre SMS tak, že pred názov týchto záznamov vložíte hviezdičku (*).
Pripojené ID poštového priečinka sa prevezme do telefónneho zoznamu.

Nastavenie centra SMS

Môžete nastaviť až štyri centrá SMS.

Vloženie/zmena centra SMS

¤ Pred novým záznamom a pred
zmazaním predvoleného telefónneho čísla sa informujte o ponuke služieb a o zvláštnostiach vášho poskytovateľa služieb (service-provider).
§Menu§ ¢ SMS ¢ Nastaveni ¢ Centra sluzeb
q Vyberte centrum SMS (napr.
Centrum sluzeb 1) a stlačte
Máte nasledujúce možnosti:
Centrum sluzeb
Pokiaľ chcete zaslať SMS cez toto centrum SMS, stlačte centra SMS (= zap.). Ak bolo predtým aktívne iné centrum SMS, potom sa toto deaktivuje. Pri centrách SMS 2 a 3 platí nastavenie len pre nasledovnú SMS.
SMS
Zapíšte číslo centra SMS a stlačte
§OK§ pre aktiváciu
§OK§.
§OK§.

Posielanie SMS cez iné centrum SMS

¤ Centrum SMS (2 alebo 3) aktivujte ako
centrum odosielania (s. 39).
¤ Pošlite SMS.
Toto nastavenie platí len pre SMS, ktorá bude odoslaná ako ďalšia. Potom je opäť nastavené Centrum sluzeb 1.

SMS na telefónnych zariadeniach

u Prijať SMS môžete len vtedy, keď je
prenos telefónneho čísla (s. 21) presmerovaný na pobočkové pri pojen ie telefónneho zariadenia (CLIP). CLIP vyhodnotenie čísla centra SMS sa uskutoční vo vašom prístroji Gigaset.
u Prípadne musíte pred číslo centra SMS
vložiť číslo predvoľby (AKZ) (podľa vášho telefónneho zariadenia).
V prípade pochybností si otestujte vaše telefónne zariadenie napr. tak, že si pošlete SMS na svoje vlastné telefónne číslo: raz s číslom predvoľby a druhý raz bez neho.
u Pri odosielaní SMS sa bude vaše číslo
odosielateľa eventuálne posielať bez pobočkového telefónneho čísla. V tomto prípade nie je možná priama odpoveď od príjemcu.
39
SMS (textové správy)
Posielanie a prijímanie SMS na ISDN telefónnych zariadeniach je možné len
cez MSN číslo pridelené vašej základňovej stanici.

Zapnutie/vypnutie funkcie SMS

Po vypnutí už nemôžete prijať žiadnu SMS ako textovú správu a váš prístroj už neodošle žiadnu SMS.
Nastavenia, ktoré ste urobili pre posielanie a prijímanie SMS (telefónne čísla centier SMS) ako aj záznamy v zozname prijatých SMS a v zozname konceptov, zostávajú uložené aj po vypnutí.
§Menu§ ¢ 4IO2L
~Q§OK§ Vypnite funkciu SMS. Alebo: ~1§OK§ Zapnite funkciu SMS (stav pri
dodaní).

SMS - odstraňovanie chýb

Kódy chýb pri posielaní
Pokiaľ sa SMS nedala dlhší čas poslať, presunie sa so statusom Chyba XX do zoznamu prijatých správ.
E0 Zapnuté stále potlačenie telefónneho čísla
(CLIR) alebo nie je uvoľnený prenos telefónnych čísel.
FE Chyba počas prenosu SMS. FD Chyba pri vytváraní spojenia s centrom
SMS, pozri svojpomoc.
Svojpomoc pri chybách
Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam chybových situácií a možné príčiny a udáva pokyny pre odstránenie chýb.
Odosielanie nie je možné.
1. Charakteristika „prenos telefónneho čísla“ (CLIP, s. 21) nie je nariadená.
¥ Nechajte ju uvoľniť u vášho
poskytovateľa služieb.
2. Prenos SMS sa prerušil (napr. nejakým volaním).
¥ Odošlite SMS znovu.
3. Poskytovateľ služieb nepodporuje výkonovú charakteristiku.
4. Pre centrum SMS aktivované ako centrum odosielania nie je zapísané žiadne alebo nesprávne telefónne číslo.
¥ Zapíšte telefónne číslo (s. 39).
Dostanete SMS, ktorej text je neúplný.
1. Pamäť vášho telefónu je plná.
¥ Vymažte staré SMS (s. 38).
2. Poskytovateľ služieb (Service-Provider) ešte nepreniesol zvyšok SMS.
SMS sa predčíta.
1. Nie je vložená charakteristika „zobrazenie telefónneho čísla“.
¥ Aktivujte si túto službu u vášho
poskytovateľa služieb (Service-Provider) (spoplatnené).
2. Prevádzkovateľ mobilnej siete a poskytovateľ služieb SMS v pevnej sieti nemajú dohodnutú žiadnu spoluprácu.
¥ Informujte sa u poskytovateľa služieb
SMS v pevnej sieti.
3. Koncové zariadenie je u vášho poskytovateľa služieb SMS uložené ako neumožňujúce SMS v pevnej sieti, t.j. už tam nie ste registrovaný.
¥ Informujte sa u poskytovateľa služieb
SMS v pevnej sieti.
Príjem len počas dňa formou hlasovej správy.
Koncové zariadenie je u vášho poskytovateľa služieb SMS uložené ako neumožňujúce SMS v pevnej sieti, t.j. už tam nie ste registrovaný.
¥ Informujte sa u poskytovateľa služieb
SMS v pevnej sieti.
Nemôžete si vyvolať funkcie SMS na vašej prenosnej časti.
Niektorá iná prenosná časť, prihlásená na rovnakej základni, práve využíva funkcie SMS.
¥ Počkajte, kým už žiadna iná prenosná
časť nebude používať funkcie SMS.
40

Obsluha záznamníka hovorov základne

Obsluha záznamníka hovorov základne
Záznamník hovorov, ktorý je integrovaný v základnej stanici, môžete obsluhovať pomocou prenosnej časti alebo cez diaľkové ovládanie (iný telefón / mobilný telefón). Individuálne nastavenia vykonajte cez prenosnú časť.
Prijímacie čísla:
Cez webový konfigurátor vášho telefónu môžete nastaviť, pre ktoré z vašich telefónnych čísiel má záznamník preberať hovory, akonáhle sa zapne (s. 76). Môžete mu priradiť ľubovoľný počet telefónnych čísiel ako prijímacie čísla (VoIP, pevná sieť). Vaše číslo v sieti Gigaset.net je záznamníku hovorov priradené vždy ako prijímacie číslo.
Všetky volania, ktoré záznamník hovorov prevezme, sa nezávisle od prijímacieho čísla uložia za sebou v záznamníku a zobrazia sa v rovnakom zozname odkazovača. Prístup k zoznamu odkazovača je možný zo všetkých prihlásených prenosných častí.
Po konfigurácii nového telefónneho čísla (nového účtu VoIP) bude toto priradené záznamníku hovorov najskôr ako prijímacie číslo.
u V režime Se vzkazem si volajúci vypočuje
vaše ohlásenie, nemôže však zanechať žiadny odkaz.

Obsluha pomocou prenosnej časti

Ak pri obsluhe obdržíte akusticky výzvu alebo odkaz, zapne sa automaticky reproduktor prenosnej časti. Tlačidlom hlasitého telefonovania d ho vypnete.

Zapnutie alebo vypnutie záznamníka telefonických hovorov

§Menu§ ¢ Zaznamnik ¢ Aktivace
(=zapnuté)
Po zapnutí sa ohlási zostávajúci voľný čas pre záznamy. Na displeji sa zobrazí symbol ±.
Záznamník hovorov prevezme hovory pre všetky prijímacie čísla, ktoré mu boli pridelené.
V režime zaznamenávania:
Pokiaľ je už pamäť plná, záznamník hovorov sa automaticky prepne do odkazovacieho režimu.
¤ Vymažte staré odkazy.
Záznamník hovorov sa automaticky prepne späť do režimu zaznamenávania.
Paralelné volania
Ak je volajúci spojený so záznamníkom hovorov a na inom vedení (pevná sieť alebo VoIP) prichádza pre záznamník druhé volanie, bude druhý volajúci počuť voľný tón, až pokým sa neukončí spojenie s prvým volajúcim. Potom záznamník hovorov preberie druhé volanie.
Odkazovací/zaznamenávací režim
Integrovaný záznamník hovorov môžete používať v dvoch odlišných režimoch:
u V režime S vyzvou si volajúci vypočuje
ohlásenie a následne vám môže zanechať odkaz.

Voľba režimu ohlásenia

Môžete voliť medzi zaznamenávaním aodkazovaním.
§Menu§ ¢ Zaznamnik ¢ Mod
¢ S vyzvou / Se vzkazem
(‰ =zapnuté)
a Dlho stlačte (pokojový stav).
Zvolený režim zostane zachovaný aj po vypnutí odkazovača.
Ak je pri prepnutí do zaznamenávacieho režimu pamäť plná, voľba sa preruší abudete počuť výzvu na vymazanie starých odkazov. Záznamník hovorov zostáva v odkazovacom režime.
41
Obsluha záznamníka hovorov základne
¤ Vymažte staré odkazy.
Až po ich vymazaní môžete záznamník prepnúť do zaznamenávacieho režimu.

Nahratie vlastného ohlásenia/ odkazovacieho ohlásenia

Vo vašom telefóne sú uložené štandardné ohlásenia pre obidva režimy ohlásenia. Štandardné ohlásenia sa použijú, keď pre príslušný režim nie je k dispozícii žiadne vlastné ohlásenie.
§Menu§ ¢ Zaznamnik
¢ Zaznam ohlaseni / Pouze ohlaseni
Nahrat ohlaseni
Zvoľte a stlačte
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja na
spustenie nahrávania.
Pri spustení nahrávania prejde prenosná časť do režimu hlasitého telefónovania. Budete počuť prípravný tón (krátky tón).
§OK§.
¤ Teraz môžete nahrať ohlásenie (min.
3sek.). Pomocou a alebo
nahrávanie. Pomocou spustíte nahrávanie.
Ukončenie nahrávania:
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
Po nahraní sa ohlásenie pre kontrolu prehrá.
§Zpet§ môžete prerušiť
§OK§ potom znovu
Nezabudnite, prosím:
u Nahrávanie sa automaticky ukončí, ak
sa dosiahne maximálne trvanie záznamu 170 sekúnd alebo ak prestávka v hovorení trvá dlhšie než 2sekundy.
u Ak nahrávanie prerušíte, predtým
nahraté ohlásenie sa vymaže. Opäť sa bude používať štandardné ohlásenie.
u Ak je pamäť odkazovača plná,
nahrávanie sa preruší.
¤ Staré odkazy vymažte a príp.
zopakujte nahrávku.
u Ak počas nahrávania príde externé
volanie pre niektoré z prijímacích čísiel prenosnej časti, nahrávanie sa preruší a volanie sa bude signalizovať na prenosnej časti.

Vypočutie ohlásenia

§Menu§ ¢ Zaznamnik
¢ Zaznam ohlaseni / Pouze ohlaseni
Poslech ohlaseni
Zvoľte a stlačte
a Dlho stlačte (pokojový stav). Ak nie je k dispozícii žiadne osobné
ohlásenie, použije sa príslušné štandardné ohlásenie.
§OK§.

Vymazanie ohlásenia/odkazovacieho ohlásenia

§Menu§ ¢ Zaznamnik
¢ Zaznam ohlaseni / Pouze ohlaseni
Smazat ohlaseni
Zvoľte a stlačte
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie opýtania.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Po vymazaní sa bude znovu používať
príslušné štandardné ohlásenie. Štandardné ohlásenia sa nedajú vymazať.
§OK§.

Vypočutie odkazov

Nové, ešte nevypočuté odkazy sa signalizujú symbolom à na displeji a blikaním tlačidla f na prenosnej časti.
Máte dve možnosti spustenia reprodukcie správ:
u Otvorte zoznam odkazovača pomocou
tlačidla správ.
u Ak je odkazovač nastavený pre rýchlu
voľbu: Stlačte dlhšie tlačidlo 1.
Poznámka:
Zreprodukujú sa všetky správy, nezávisle od vášho prijímacieho čísla.
42
Obsluha záznamníka hovorov základne
Vypočutie správ cez zoznam odkazovača
Ku každému odkazu sa zachytí dátum a čas jeho nahratia (ak je nastavené, s. 9). Pri sprostredkovaní čísla volajúceho sa zobrazí číslo volajúceho. Ak je číslo volajúceho zaznamenané v telefónnom zozname, zobrazí sa príslušné meno.
f Stlačte tlačidlo odkazov.
Int.zaznamnik: 01+02
Príp. vyberte a stlačte Prehrávanie začína prvou novou správou. Ak nie je k dispozícii nový odkaz, začne sa
s prehrávaním starých odkazov.
§OK§.
Poznámka:
K správe záznamov v zozname odkazovača, pozri s. 36.
Vypočutie odkazov tlačidlom 1
¤ Tlačidlo 1 dlhšie stlačte.
Začne sa reprodukcia uložených odkazov.
Zastavenie prehrávania (prestávka) apokračovanie
Počas prehrávania odkazov:
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Prehrávanie sa zastaví. Pokračovanie prehrávania:
Pokracovat
Zvoľte a stlačte Pri prerušení na viac ako jednu minútu sa
záznamník hovorov vráti späť do stavu pokoja.
Riadenie prehrávania
Počas prehrávania odkazov: 2 Zastavenie prehrávania. Na
pokračovanie znovu stlačte 2. t Prejsť na začiatok aktuálneho
odkazu. 2 x t Na predchádzajúci odkaz. s K nasledujúcemu odkazu. 2 x s K odkazu, ktorý nasleduje za
nasledujúcim odkazom.
§OK§.
Označenie odkazu ako nový
Odkaz, ktorý ste si už vypočuli, môžete znovu označiť ako nový.
Počas prehrávania odkazov:
§Menu§ ¢ Oznacit jako novou zpr.
Prevzatie čísla odkazu do telefónneho zoznamu
Pozri „Prevzatie čísla do telefónneho zoznamu“, s. 34.

Vymazanie odkazov

Môžete vymazať buď všetky alebo jednotlivé staré odkazy.
Vymazanie všetkých starých odkazov
Počas prehrávania alebo pri pauze:
§Menu§ ¢ Smazat stare zpravy
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie opýtania.
Vymazanie jednotlivých starých odkazov
Počas zastavenia prehrávania:
§<C§ Stlačte tlačidlo displeja.

Prevzatie hovoru z odkazovača

Pokým odkazovač zaznamenáva hovor, môžete tento hovor prevziať.
c / d Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru alebo tlačidlo pre hlasité telefonovanie.
Zaznamenávanie sa preruší a môžete hovoriť s volajúcim.
Ak sa pri prevzatí hovoru už nahrali 3 sekundy, zobrazí sa volanie ako nový odkaz. Tlačidlo f na prenosnej časti bliká.

Presmerovanie externého hovoru na záznamník hovorov

Prichádzajúci externý hovor môžete presmerovať na odkazovač, aj keď je tento vypnutý.
Predpoklad: Na záznamníku je ešte voľné miesto pre záznamy.
43
Obsluha záznamníka hovorov základne
Na prenosnej časti sa signalizuje externý hovor.
§Menu§ ¢ Presmerovat na zaznamnik
Odkazovač okamžite preberie hovor. Nastavený čas prebratia hovoru (s. 44) sa ignoruje.

Zapnutie/vypnutie nahrávania

Externý hovor môžete nahrávať pomocou záznamníka hovorov.
Predpoklad: Vediete externý hovor.
¤ Informujte volajúceho o nahrávaní
hovoru.
Menu§ ¢ Zaznam
Zvoľte a stlačte Nahrávanie sa signalizuje na displeji
odkazovým textom a zaradí sa do zoznamu odkazovača ako nový odkaz.
§Konec§ Stlačte tlačidlo displeja pre
ukončenie nahrávania. Max. doba nahrávky závisí od voľného
miesta v pamäti odkazovača. Ak je pamäť plná, začujete signál ukončenia a nahrávanie sa preruší.

Zapnutie/vypnutie odpočúvania

Počas nahrávky odkazu môžete odpočúvať pomocou reproduktorov prihlásených mobilných častí Gigaset C45.
Trvalé zapnutie/ vypnutie odpočúvania
§Menu§ ¢ Zaznamnik
Priposlech
Zvoľte a stlačte a Dlho stlačte (pokojový stav).
Vypnutie odpočúvania pre aktuálne nahrávanie
a Stlačte tlačidlo zloženia.
§OK§.
§OK§ ( = zap.).
Nastavenie odkazovača
V stave pri expedícii je odkazovač už predbežne nastavený. Individuálne nastavenia vykonajte cez prenosnú časť.

Prebratie hovoru/funkcia úspory nákladov pre diaľkové ovládanie

Môžete si nastaviť, kedy má odkazovač hovorov prijať hovor.
Na výber sú: Ihned, po 10 sek., po 20 sek. alebo po 30 sek. a nastavenie, šetriace náklady Automaticky.
Pri Automaticky platí pre prebratie hovoru:
u Ak ešte nie sú žiadne nové odkazy,
preberie odkazovač hovor po 20 sek.
u Ak sú už prítomné nové správy, prijme
hovor už po 10 sekundách.
Pri diaľkovej kontrole viete už po cca 10 sekundách, že nie sú žiadne nové odkazy (ináč by odkazovač už prevzal vaše volanie). Ak teraz zložíte, nevzniknú žiadne náklady.
§Menu§ ¢ Zaznamnik ¢ Prijem volani
q Ihned / po 10 sek. / po 20 sek. /
po 30 sek. / Automaticky zvoľte
§OK§ stlačte (‰ = zap).
a
a Dlho stlačte (pokojový stav).
Nezabudnite, prosím:
Pre prebratie hovoru nastavený čas udáva, ako dlho bude telefón zvoniť, kým odkazovač preberie hovor.

Stanovenie dĺžky záznamu

Môžete nastaviť max. dĺžku času nahrávania jedného odkazu.
Na výber sú:
60 sek., 120 sek., 180 sek. alebo Neomezeno.
§Menu§ ¢ Zaznamnik ¢ Delka nahravky
q Dĺžku záznamu zvoľte a §OK§
stlačte (=zap.).
a Dlho stlačte (pokojový stav).
44
Obsluha záznamníka hovorov základne

Zmena jazyka a štandardného ohlásenia

§Menu§ 4IO2
Zadávanie čísiel.
§OK§ Nastavenie češtiny.
1 2 §OK§ Nastavenie slovenčiny. I §OK§ Nastavenie chorvátčiny 4 §OK§ Nastavenie angličtiny.
Zrušenie rýchlej voľby na odkazovači
Pri dodaní je integrovaný odkazovač vopred nastavený pre rýchlu voľbu. Ak máte pre rýchlu voľbu nastavený sieťový odkazovač (s. 47), tak môžete toto nastavenie zrušiť.
§Menu§ ¢ Zaznamnik
¢ Tlacitko 1
Int.zaznamnik
Zvoľte a stlačte a Dlho stlačte (pokojový stav). Nastavenie pre rýchlu voľbu platí pre
všetky prihlásené prenosné časti.
§OK§.
Obsluha počas cestovania (diaľkové ovládanie)
Záznamník hovorov si môžete vypočuť alebo zapnúť z akéhokoľvek iného telefónu (napr. z hotela, telefónnej búdky).
Predpoklady:
u Nastavili ste systémový PIN nerovný
0000 (s. 54).
u Telefón, ktorým sa má diaľkovo
ovládať, disponuje tónovou voľbou (MFV), t.j. pri stlačení tlačidiel počujete rôzne tóny. Alternatívne môžete použiť kódový vysielač (obdržíte v obchode).
Ak chcete váš odkazovač diaľkovo ovládať cez VoIP spojenia, informujte sa u vašich poskytovateľov VoIP, aké nastavenia DTMF musíte na vašom Gigaset C455 IP vykonať (s. 76).

Zavolanie záznamníka a vypočutie odkazov

Predpoklad: Váš odkazovač je zapnutý.
~ Zvoľte vlastné číslo, ktoré sa
odkazovaču pridelí ako prijímacie číslo.
9~ Počas počúvania textu vášho
ohlásenia: Stlačte tlačidlo 9 a zadajte systémový PIN.
Bude vám oznámené, či sú nové odkazy. Začne sa reprodukcia odkazov. Zreprodukujú sa všetky správy, nezávisle od vášho prijímacieho čísla. Po nových odkazoch sa prehrajú staré odkazy. Na záver sa oznámi zostávajúci čas pre odkazy.
Prehrávanie odkazov môžete riadiť pomocou tlačidiel.
Poznámka:
Odkazovač preruší spojenie v nasledujúcich prípadoch: – zadaný PIN nie je správny
–na odkazovači nie sú žiadne odkazy – po ohlásení zvyšného času pre odkazy
45
Obsluha záznamníka hovorov základne
Obsluha odkazovača pomocou klávesnice
Obsluha prebieha cez nasledujúce tlačidlá:
A Predchádzajúce:
Na začiatku prejdite na
aktuálnu správu. Viackrát
stlačte, aby ste skočili k
predchádzajúcim odkazom. B Zastavenie/pokračovanie:
Zastavenie prehrávania. Pre
pokračovanie stlačte znovu.
Pri prerušení na viac ako jednu
minútu sa spojenie k
odkazovaču ukončí. 3 Nasledujúce:
Prejsť na nasledujúcu správu.
Viackrát stlačte, aby ste skočili
k nasledujúcim odkazom. : Nové:
Označenie aktuálneho odkazu
ako „nový“. Začať s
prehrávaním nasledujúcej
správy. 0 Vymazať:
Vymazať aktuálnu správu.
Ukončenie diaľkového ovládania
¤ Stlačte tlačidlo pre ukončenie hovoru
príp. položte slúchadlo.

Zapnutie záznamníka hovorov

¤ Zavolajte domov a nechajte asi jednu
minútu vyzváňať. Použite telefónne číslo, ktoré je záznamníku hovorov
priradené ako prijímacie číslo.
Budete počuť: „Prosím zadajte PIN“.
~
Váš záznamník hovorov sa zapne v nastavenom režime (s. 41). Počujete ohlásenie zostávajúcej doby nahrávania.
Prebehne reprodukcia odkazov. Odkazovač nie je možné vypnúť na diaľku.
zadajte systémový PIN.
46

Použitie sieťového odkazovača

Použitie sieťového odkazovača
Niektorí poskytovatelia pevnej siete a VoIP ponúkajú odkazovač v sieti, tzv. sieťový záznamník.
Príslušný odkazovač môžete použiť, ak ste si ho objednali u poskytovateľa pevnej siete alebo VoIP.
Sieťový odkazovač prijíma vždy len volania, ktoré prichádzajú cez príslušné vedenie (pevná sieť alebo VoIP). Pre zaznamenanie všetkých volaní by ste si preto mali zriadiť po jednom sieťovom odkazovači pre pevnú sieť a pre každé telefónne číslo VoIP.
Tip: Ovládanie odkazovača pevnej siete by malo prebiehať zásadne cez pripojenie pevnej siete. Ak je nastavené na Vašom telefóne VoIP ako štandardné spojenie, vložte na konci čísla sieťového odkazovača hviezdičku (*). Spojenie sa potom vykoná cez vedenie pevnej siete.

Určenie sieťového odkazovača pre rýchlu voľbu

Pri rýchlej voľbe môžete priamo zvoliť sieťovú odkazovú schránku alebo integrovaný záznamník hovorov.
Pri dodaní je integrovaný odkazovač vopred nastavený pre rýchlu voľbu. Namiesto toho môžete stanoviť sieťovú odkazovú schránku.
Poznámka:
Pre rýchlu voľbu sieťového odkazovača si môžete určiť len jedno číslo. Číslu pre druhý sieťový odkazovač môžete v telefónnom zozname priradiť číslo skrátenej voľby (napr. tlačidlo
2) (s. 33). Číslo skrátenej voľby musíte
prideliť pre každé slúchadlo.
Určenie sieťového odkazovača pre rýchlu voľbu a zapísanie čísla sieťového odkazovača
§Menu§ ¢ Zaznamnik
¢ Tlacitko 1
Memobox Vyberte a stlačte §OK§
(=aktivované).
~ Zadajte číslo sieťového
odkazovača a stlačte Zadanie je uložené.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Nastavenie platí pre všetky prihlásené
prenosné časti.
§OK§.
Volanie na sieťový odkazovač
1 Dlho stlačte. Spojíte sa priamo
so sieťovým odkazovačom.
d Prípadne stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania. Hlásenie sieťového odkazovača budete počuť hlasno.
Číslo sa vytočí cez štandardné spojenie.
Poznámka:
Ak ste nastavili automatickú miestnu podvoľbu (s. 77), prednastaví sa aj miestna predvoľba čísla sieťového odkazovača, keď sa táto nezačína 0 alebo sa nezvolí cez VoIP.

Hlásenie sieťového odkazovača

Ako budete informovaní o nových odkazoch na sieťovom odkazovači, závisí od príslušného poskytovateľa pevnej siete resp. VoIP.
47
Používanie viacerých prenosných častí
Používanie viacerých prenosných častí

Prihlásenie prenosných častí

Na vašu základňovú stanicu môžete prihlásiť až 6 prídavných slúchadiel.
Poznámky:
– Ak sú na vašej základni prihlásené viaceré
prenosné časti, môžete viesťčasne max. tri externé hovory: max. dva cez internet a jeden cez pevnú sieť. Naviac sú možné max. dva interné hovory.
– Všetky volania prihláseného slúchadla GAP
sa štandardne zvolia cez nastavené typy spojenia ako Standardni typ linky (pevná sieť alebo VoIP, pozri s. 55). Ak chcete vytvoriť spojenie cez iný typ spojenia, zadajte na konci telefónneho čísla „*“ (hviezdičku). Príklad: 049891234567*.
– Po prihlásení sú prenosnej časti pridelené
všetky čísla daného telefónu ako prijímacie čísla. Ako číslo odosielateľa používa číslo pevnej siete a prvé VoIP číslo. Ako zmeníte priradenia, pozri s. 75.

Prihlásenie ďalšieho prídavného slúchadla Gigaset C45

Predtým ako môžete používať vaše prídavné slúchadlo, musíte ho prihlásiť na základňovú stanicu.
Prihlásenie prídavného slúchadla musíte uskutočniť na prídavnom slúchadle a na základňovej stanici.
Keď sa prídavné slúchadlo úspešne prihlásilo, na displeji v stave kľudu dolu vľavo uvidíte tlačidlo displeja opačnom prípade postup zopakujte.
Na prídavnom slúchadle
Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Prihlasit prenosnou cast
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pri dodaní: 0000) zadajte a stlačte
§OK§. Na displeji stojí napr.
Prihlasovani a bliká Zakladna.
§INT§. V
Na základňovej stanici
÷ Do 60 sekúnd stlačte
prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo na základni (s. 2) dlho (min. 1 sek.).
Prídavné slúchadlo dostane najnižšie voľné interné číslo (1-6). Pokiaľ je na základňovej stanici nahlásených viac prídavných slúchadiel, potom sa na displeji po prihlásení zobrazí interné číslo, napr . INT 2. To znamená, že prídavné slúchadlo dostalo pridelené interné číslo 2.
Poznámky:
Ak je už na jednej základňovej stanici prihlásených šesť prídavných slúchadiel, potom sú dve možnosti: – Prídavné slúchadlo s interným číslom 6 je v
pokojovom stave: Prihlasované prídavné slúchadlo dostane číslo 6. Doterajšie číslo 6 sa odhlási.
– Mobilný diel s interným číslom 6 sa
používa: Prídavné slúchadlo, ktoré sa má prihlásiť, sa nedá prihlásiť.

Prihlásenie iných prídavných slúchadiel

Iné prídavné slúchadlá Gigaset a prídavné slúchadlá iných prístrojov s podporou funkcie GAP prihlásite nasledovne.
Poznámka:
Iné prídavné slúchadlá ako dodané Gigaset C45 nemusia podporovať všetky funkcie základne.
Na prídavnom slúchadle
¤ Začnite prihlasovanie prídavného
slúchadla podľa príslušného návodu na použitie.
Na základňovej stanici
÷ Stlačte prihlasovacie/
vyhľadávacie tlačidlo na základňovej stanici (s. 2) dlho (min. 1 sek.).
48
Používanie viacerých prenosných častí
Odhlásenie prídavných slúchadiel
Z každej prihlásenej prenosnej časti C45 môžete odhlásiť každé prihlásené prídavné slúchadlo (prenosná časť).
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazia sa všetky prihlásené prídavné slúchadlá.
q Vyberte slúchadlo, ktoré sa má
odhlásiť.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Odhlasit prenosnou cast
Zvoľte a stlačte
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pri dodaní: 0000).
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie spätného spojenia.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Prídavné slúchadlo sa ihneď odhlási, aj
keď sa nenachádza v pokojovom stave.
§OK§.

Zmena interného čísla niektorej prenosnej časti zmeniť

Slúchadlo dostane pri prihlásení automaticky najnižšie voľné číslo. V zozname interných účastníkov sú slúchadlá triedené podľa ich interných čísel.
Môžete zmeniť interné čísla všetkých prihlásených slúchadiel (1-6). Čísla 1 - 6 sa môžu zadať vždy len raz.
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zadat cislo prenosne casti
Zvoľte a stlačte
q Zvoľte slúchadlo. ~ Zadajte číslo (1–6).
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja pre
ukončenie procesu.
Ak sa zadá niektoré interné číslo dvakrát, budete počuť tón chyby.
§OK§.
¤ Zopakujte procedúru s niektorým
voľným číslom.

Zmena názvu prídavného slúchadla

Pri prihlásení sa automaticky zadajú názvy „INT1“, „INT2“ atď. Tieto názvy môžete zmeniť. Zmenený názov sa zobrazí v zozname každého slúchadla.
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
q Zvoľte slúchadlo.
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zmenit jmeno prenosne casti
Zvoľte a stlačte
~ Zadajte názov (max. 10
znakov) a stlačte §OK§.
§OK§.

Vyhľadávanie prenosnej časti („Paging“)

Vašu prenosnú časť môžete hľadať pomocou základňovej stanice.
¤ Stlačte prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo na základňovej stanici (s. 2) krátko.
¤ Všetky prenosné časti zvonia súčasne
(„Paging“), aj keď sú vyzváňacie tóny vypnuté.
Ukončenie hľadania
÷ / c Krátko stlačte prihlasovacie/
vyhľadávacie tlačidlo na základňovej stanici (s. 2) alebo stlačte tlačidlo zdvihnutia na slúchadle.
49
Používanie viacerých prenosných častí

Interné volanie

Interné hovory s inými, na tej istej základňovej stanici prihlásenými prenosnými časťami, sú bezplatné.
Volanie na určité slúchadlo
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
qc Zvoľte slúchadlo a stlačte
tlačidlo prevzatia.
Alebo: ~ Zadajte číslo slúchadla.
Volanie na všetky slúchadlá („hromadné volanie“)
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
P Stlačte tlačidlo s hviezdičkou. Alebo:
Vol. vsem c
Zvoľte a stlačte tlačidlo prevzatia.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Poznámka:
Interný hovor môžete odmietnuť stlačením tlačidla zloženia a.

Postúpenie hovoru na iné slúchadlo

Externý hovor, ktorý vediete cez pevnú sieť alebo cez VoIP, môžete postúpiť (prepojiť) na iné slúchadlo.
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
Externý účastník počuje vyčkávaciu melódiu.
q Zvoľte slúchadlo Vol. vsem
astlačte
Ak sa prihlási interný účastník:
§OK§.
¤ Príp. oznámte externý hovor.
a Stlačte tlačidlo zloženia. Hovor bol presmerovaný. Ak sa interný
účastník nehlási, alebo ak je obsadené, potom hovor automaticky vráti k vám.

Interné spätné spojenia

Telefonujete s externým účastníkom (cez pevnú sieť alebo cez VoIP) a môžete súčasne zavolať niektorému internému účastníkovi, aby ste s ním hovorili.
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
Externý účastník počuje vyčkávaciu melódiu.
q Zvoľte slúchadlo Vol. vsem
astlačte
Ak sa interný účastník nehlási: §Zpet§ stlačte, aby ste sa vrátili k externému účastníkovi.
Ak sa hlási nejaký interný účastník, môžete s ním hovoriť.
Máte nasledujúce možnosti:
§OK§.
Ukončenie spätného spojenia
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zpet Vyberte a stlačte §OK§.
Znovu ste spojení s externým účastníkom.
Inicializovanie konferencie
Nachádzate sa v internom spätnom spojení:
§Menu§ Stlačte tlačidlo displeja.
Konference
Vyberte a stlačte
Volaný interný účastník môže ukončiť konferenciu stlačením tlačidla zloženia a.
§OK§.

Prijatie čakajúceho volania pri internom hovore

Ak počas interného hovoru dostanete externé volanie, počujete tón zaklopania
(krátky tón). Pri prenose číslasa na displeji zobrazí číslo volajúceho.
a Stlačte tlačidlo zloženia pre
ukončenie interného hovoru
c Stlačte tlačidlo prevzatia pre
prevzatie externého hovoru.
50

Nastavenie prenosnej časti

Nastavenie prenosnej časti
Vaša prenosná časť je nastavená vopred. Nastavenia môžete individuálne zmeniť.

Zmena jazyka na displeji

Texty na displeji si môžete nechať zobraziť v rôznych jazykoch.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Jazyk prenosne casti
Aktuálny jazyk je označený s ‰. q Zvoľte jazyk a stlačte §OK§. a Dlho stlačte (pokojový stav).
Ak ste omylom nastavili pre seba nezrozumiteľný jazyk:
§Menu§ ¢ 422
Stlačte tlačidlá za sebou.
q Zvoľte si správny jazyk a
§OK§.
stlačte

Nastavenie displeja

Môžete si zvoliť medzi štyrmi farebnými schémami a viacerými stupňami kontrastu. Navyše si môžete nastaviť šetrič obrazovky a osvetlenie displeja.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Displej
Máte nasledujúce možnosti:
Sporic displeje
K dispozícii sú štyri rôzne šetriče a nastavenia Bez sporice displeje alebo
Digitalni hodiny.
Barva displeje
Štyri farebné schémy, keď je osvetlenie vypnuté, potom sa displej zobrazuje nezávisle na zvolenom nastavení čierno-bielo.
Kontrast
K dispozícii je päť rôznych stupňov kontrastu.
Podsviceni
V nabijecce / Mimo nabijecku určuje, či
osvetlenie zostáva trvale zapnuté, alebo sa po určitom čase vypína (= trvale zapnuté).
Poznámka:
Pokiaľ je osvetlenie zapnuté mimo nabíjacej základne, podstatne sa tým skracuje pohotovostný čas slúchadla!

Zapnutie/vypnutie automatického prijatia volania

Pri zapnutej funkcii jednoducho zoberte slúchadlo z nabíjacej základne bez toho, aby ste museli stlačiť tlačidlo prevzatia c.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
Automaticky prijem volani
Zvoľte a stlačte
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§ (=zap.).

Zmena hlasitosti hovoru

Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete nastaviť v piatich stupňoch a hlasitosť pre slúchadlo v troch stupňoch. Hlasitosť hovoru môžete nastavovať len počas hovoru.
Vediete externý hovor.
t Stlačte ovládacie tlačidlo. q Nastavte hlasitosť a stlačte
§OK§.
Poznámka:
Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete zmeniť len vtedy, ak je táto funkcia nastavená.
Ak je tlačidlo t obsadené inou funkciou, napr. prepínanie medzi dvomi hovormi (s. 31):
§Menu§ Otvorte menu.
Hlasitost Vyberte a stlačte §OK§.
Nastavte (pozri hore).
51
Nastavenie prenosnej časti

Zmena vyzváňacích tónov

u Hlasitosť:
ť hlasitostí (1–5; napr. hlasitosť 2 = ˆ) a volanie „Crescendo“ ‰. Pri volaní „Crescendo“ sa bude hlasitosť zvyšovať pri každom vyzváňacom tóne.
u Melódia:
Zoznam vopred nainštalovaných vyzváňacích melódií. Prvé tri melódie zodpovedajú „klasickým“ vyzváňacím tónom.
Vyzváňacie melódie sa dajú rozlične nastaviť pre nasledovné funkcie:
u Pro externi volani: Pre externé volania u Pro interni volani: Pre interné volania u Budik: Pre budík

Nastavenie hlasitosti vyzváňacích melódií

Hlasitosť je pre všetky druhy signalizácie rovnaká.
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Hlasitost vyzvaneni
Alebo v pokojovom stave: t Krátko stlačte. Potom: q Nastavte hlasitosť a stlačte
§OK§.
a Dlho stlačte (pokojový stav).

Nastavenie vyzváňacích melódií

Nastavte si jednotlivo vyzváňacie melódie pre externé hovory, interné hovory a pre budík.
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Melodie vyzvaneni
Pro externi volani / Pro interni volani / Budik
Zvoľte a stlačte
q Vyberte melódiu (=zap.)
astlačte
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§.
§OK§.

Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu

Pri hovore môžete pred zdvihnutím alebo v pokojovom stave na prenosnej časti vypnúť vyzváňací tón. Hovor môžete prijať, kým sa zobrazuje na displeji.
Vypnutie vyzváňacieho tónu
P Tlačidlo s hviezdičkou
stláčajte tak dlho, kým sa na displeji neobjaví symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
P Tlačidlo s hviezdičkou dlho
stlačte v pokojovom stave.

Upozorňovacie tóny

Vaša prenosná časť vás akusticky upozorní na rôzne činnosti a stavy. Nasledujúce tóny môžete zapnúť alebo vypnúť nezávisle od seba:
u Upozorňovacie tóny:
Kliknutie tlačidla: Potvrdí sa každé
stlačenie tlačidla.
Potvrdzovací tón (stúpajúci sled
tónov): na konci zadávania / nastavovania, pri ukladaní prenosnej časti do nabíjacej základne a pri príchode nejakej SMS alebo nejakého nového zápisu do zoznamu záznamníka hovorov alebo do zoznamu volajúcich.
Chybový tón (zostupný sled tónov):
pri chybných zadaniach.
Tón pre koniec menu: pri listovaní
na koniec menu.
u Výstražný tón batérie: Batéria sa musí
nabiť.
Potvrdzovací tón pri vložení slúchadla do nabíjacej základne nemôžete vypnúť.
52
Nastavenie prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie upozorňovacích tónov
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Upozornovaci tony
Zvoľte a stlačte
Všetky upozorňovacie tóny sa zapnú, prípadne vypnú.
§OK§ (=zap.).

Nastavenie výstražného tónu batérie

§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Varovani - vybity akumul.
Zap. / Vyp. / Jen behem spojeni
Zvoľte a stlačte
Výstražný tón vybitia batérie bude zapnutý alebo vypnutý, prípadne zaznie počas hovoru.
§OK§ ( = zap.).

Použitie prenosnej časti ako budík

Zapnutie/vypnutie budíka

§Menu§ ¢ Budik ¢ Aktivace (=zapnuté)
Alebo: g Stlačte tlačidlo budíka. Pokiaľ si aktivujete budík, potom sa
automaticky otvorí menu pre nastavenie času budenia (s. 53).
Pokiaľ je budík zapnutý, na displeji uvidíte čas budenia so symbolom l namiesto dátumu.
Keď budík zvoní...
Opakovanie budenia po 5 minútach
§Pozas.§ Stlačte tlačidlo displeja alebo
ľubovoľné tlačidlo.
Ak ste stlačili budík na 24 hodín.
Vypnutie budíka na 24 hodín
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja.
§Pozas.§ tretíkrát, vypne sa

Nastavenie času budenia

§Menu§ ¢ Budik ¢ Cas buzeni
~ Zadajte čas budenia v
hodinách a minútach a stlačte
§OK§.
53

Nastavenie základňovej stanice

Nastavenie prenosnej časti do pôvodného stavu ako pri dodaní
Všetky individuálne nastavenia prenosnej časti sa zrušia, hlavne nastavenia jazyka, displeja, hlasitosti, zvonení a budíka (pozri od s. 51). Zoznam opakovanej voľby sa vymaže.
Zápisy do telefónneho zoznamu, dátum a čas ako aj prihlásenie prenosnej časti ku základnej stanici zostávajú zachované.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Tovarni nastav. prenosne casti
§OK§ Pre potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Pomocou a prerušíte obnovenie
pôvodného nastavenia.
Nastavenie základňovej stanice
Základňu nastavíte pomocou prihlásenej prenosnej časti Gigaset C45.

Zmena systémového PIN

Systémový PIN musíte zadať napr. pri prihlásení niektorej prenosnej časti na základňu, pri zmene nastavení VoIP alebo pri spustení webového konfigurátora.
Môžete zmeniť nastavený 4-miestny systémový PIN základne („0000“) na iný 4­miestny PIN, ktorý poznáte len vy.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ System-PIN
~ Zadajte aktuálny systémový
PIN a stlačte §OK§.
~ Zadajte nový systémový PIN
astlačte
~ Opakovane zadajte nový
systémový PIN a stlačte
Z bezpečnostných dôvodov sa namiesto zadaných číslic zobrazí „
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§.
****
§OK§.
“.

Nastavenie základňovej stanice do pôvodného stavu ako pri dodaní

Spätné prestavenie základne cez menu do pôvodného stavu

Všetky individuálne nastavenia sa vrátia do pôvodného stavu, hlavne:
u nastavenia VoIP, ako sú údaje
poskytovateľa VoIP a účtu ako aj nastavenia DTMF (s. 58, s. 66, s. 76),
u nastavenia pre lokálnu sieť s. 57,
s. 65),
u štandardné spojenie (s. 55), u názvy prenosných častí (s. 49), u nastavenia SMS (napr. SMS centrá,
s. 37),
u nastavenia záznamníka hovorov
(s. 44), individuálne ohlásenia sa vymažú,
u nastavenia pre pripojenie na telefónne
zariadenia (s. 60).
Zoznamy SMS, zoznam záznamníka hovorov a zoznam volajúcich sa vymažú.
Dátum a čas, ako aj systémový PIN ostanú zachované. Prenosné časti ostanú prihlásené.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Tovarni nastav. zakladny
§OK§ Pre potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
54
Nastavenie základňovej stanice
Uvedenie základne do pôvodného stavu tlačidlom na základni
Tak ako pri spätnom prestavení základne cez menu sa spätne prestavia všetky individuálne nastavenia. Naviac sa systémový PIN prestaví spätne na „0000“ a všetky prihlásené prenosné časti,
nepatriace do rozsahu dodávky, sa odhlásia.
Poznámka:
Ako po zrušení prípadne znovu prenosné časti prihlásite, pozri s. 48.
¤ Vytiahnite pripojenie kábla základne k
routeru a pevnej sieti.
¤ Vytiahnite sieťový napájací zdroj
základne zo zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
(s. 2) stlačte a držte stlačené.
¤ Sieťový napájací zdroj opäť zastrčte do
zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
držte opäť stlačené (min. 10 sek.).
¤ Pustite prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo. Základňa sa teraz vráti do pôvodného stavu.

Zapnutie/vypnutie čakacej melódie

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
Melodie pri cekani
Zvoľte a stlačte zapli alebo vypli vyčkávaciu melódiu (‰ =zap.).
Poznámka:
Či volajúci bude počas prepínania príp. pri spätnom opýtaní počuť vyčkávaciu melódiu, závisí od operátora.
§OK§, aby ste
Zapnutie/vypnutie prevádzky repeatera (zosilňovača)
So zosilňovačom môžete zväčšiť dosah a silu príjmu vašej základne. Na to musíte aktivovať prevádzku zosilňovača. Pri tom sa prerušia hovory, ktoré sa vedú cez základňu.
Predpoklad: zosilňovač je prihlásený.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Zvlastni funkce ¢ Repeater
Zvoľte a stlačte
§OK§ (=zap.).

Nastavenie štandardného spojenia

Môžete nastaviť, či chcete telefonovať štandardne cez VoIP alebo cez pevnú sieť.
§Menu§ ¢Nastaveni ¢ Zakladna ¢ Telefonie
¢ Standardni typ linky
IP / Tel efo n
Zvoľte a stlačte
§OK§ (=zap.).
Pri telefonovaní:
¤ Krátko zatlačte na tlačidlo prevzatia
c, ak chcete telefonovať cez toto štandardné pripojenie.
¤ Stlačte dlho tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonovať prostredníctvom iného typu pripojenia.

Aktualizácia firmvéru základňovej stanice

Podľa potreby môžete aktualizovať firmvér vašej základňovej stanice.
Štandardne sa aktualizácia firmvéru stiahne priamo z internetu. Príslušná webová stránka je prednastavená vo vašom telefóne.
Alternatívne k aktualizácii firmvéru cez internet sa môže firmvér stiahnuť aj z lokálneho PC. PC môžete určiť cez webový konfigurátor (s. 80). Toto nastavenie platí len pre nasledujúcu aktualizáciu firmvéru.
55

Vykonanie nastavení pre VoIP-Telefóniu

Predpoklad:
Základňová stanica je v pokojovom stave, to znamená:
u Netelefonuje sa ani cez pevnú sieť ani
cez VoIP.
u Medzi prihlásenými prenosnými
časťami neprebieha žiadne interné spojenie.
u Žiadna iná prenosná časť nemá
otvorené menu základne.

Spustenie aktualizácie firmvéru manuálne

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Aktualizace softwaru
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pôvodný stav: 0000).
Základňa vytvorí spojenie s internetom, príp. s lokálnym PC.
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste spustili aktualizáciu firmvéru.
Poznámky:
– Aktualizácia firmvéru môže trvať max. 3
minúty. Počas aktualizácie stratí slúchadlo spojenie so základňou. Keď je aktualizácia úspešne ukončená, prenosná časť opäť nadviaže spojenie so základňou.
– Pri aktualizácii z internetu sa skontroluje, či
je k dispozícii novšia verzia firmvéru. Ak to tak nie je, proces sa preruší a vydá sa príslušné hlásenie.
– Ak sa pri aktualizácii firmvéru z lokálneho
počítača vyskytne chyba, automaticky sa stiahne najnovšia verzia firmvéru z internetu. Preto pri každej aktualizácii firmvéru by mal byť váš telefón spojený s internetom.

Automatická aktualizácia firmvéru

Predpoklad: Je aktivovaná automatická kontrola verzie (s. 81, nastavenie pri dodaní).
Váš telefón denne skontroluje, či na internete na konfiguračnom serveri firmy Siemens nie je k dispozícii novšia verzia
firmvéru. V takom prípade sa v pokojovom stave prenosnej časti zobrazí hlásenie
Novy software k dispozici! a tlačidlo správ f
bliká. f Stlačte tlačidlo správ.
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste potvrdili dopyt.
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pôvodný
stav: 0000). Firmvér sa nahrá na váš telefón. Majte na pamäti, že aktualizácia firmvéru
môže trvať max. 3 minúty.
Poznámky:
– Ak na opýtanie odpoviete s §Ne§, zobrazenie
sa nezopakuje. Hlásenie Novy software k
dispozici! sa zobrazí znovu, až keď bude k
dispozícii novšia verzia firmvéru ako tá odmietnutá.
– Automatickú kontrolu verzie môžete
deaktivovať cez webový konfigurátor (s. 81).

Vykonanie nastavení pre VoIP-Telefóniu

Pre telefóniu VoIP musíte vykonať nasledujúce nastavenia:
u Nastavenia IP pre pripojenie telefónu
na LAN (na router). Nastavenia môžete vykonať na prenosnej časti (s. 57) alebo (ak už je k dispozícii spojenie k PC) cez webový konfigurátor (s. 65).
u Nastavenia VoIP pre každý váš účet VoIP
(telefónne číslo VoIP). Cez webový konfigurátor môžete vykonať nastavenia až pre šesť účtov VoIP.
Prvý účet VoIP (IP1, pozri s. 67) môžete alternatívne nastaviť a zmeniť aj cez prenosnú časť. Nastavenia môžete urobiť s (s. 58) alebo bez (s. 58) asistenta pripojenia.
56
Vykonanie nastavení pre VoIP-Telefóniu

Nastavenie IP adresy telefónu v LAN nastavte

Aby LAN (router) „identifikoval“ vašu základňovú stanicu, potrebuje základňa IP-adresu.
IP adresa môže byť základni pridelená automaticky (routerom) alebo manuálne.
u Pri dynamickom prideľovaní priradí
server DHCP routera základni automaticky IP adresu. IP-adresa základne sa môže meniť podľa nastavenia routera.
u Pri manuálnom pridelení priradíte
základni pevnú IP adresu. To môže byť potrebné v závislosti od vašej konštelácie siete.
Poznámka:
Ako urobíte nastavenia pre lokálnu sieť na webovom konfigurátore, prečítajte si na s. 65.

Zapnutie/vypnutie dynamického prideľovania

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit
~ Zadajte systémový PIN a §OK§
stlačte.
Dynamicka IP adresa (=zapnuté)
Zvoľte a stlačte aktuálneho nastavenia.
Ak vypnete dynamické prideľovanie, musíte manuálne určiť IP adresu a masku podsiete základne ako aj Standard gateway a server DNS. Zobrazí sa príslušné upozornenie.
Poznámka:
Pre dynamické pridelenie IP adresy musí byť aktivovaný server DHCP na routeri. Na to si prečítajte návod na obsluhu routera.

Pozretie/zmena IP adresy

IP adresu (s. 106) môžete zmeniť len vtedy, keď ste vypli dynamické prideľovanie.
§OK§ pre zmenu
V stave dodania je predvolené
192.168.2.2.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit (zadajte systémový PIN) ¢ IP adresa
Zobrazí sa aktuálna IP adresa. ~ Poprípade zadajte IP adresu
astlačte
§OK§.
Poznámka:
Poznámky k IP adrese nájdete na s. 65 a v glosári s. 106.

Pozretie/zmena masky podsiete

Masku podsiete (s. 107) môžete zmeniť len vtedy, keď ste vypli dynamické prideľovanie.
V stave dodania je prednastavené
255.255.255.0.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit (zadajte systémový PIN) ¢ Maska podsite
Zobrazí sa aktuálna maska podsiete. ~ Poprípade zadajte masku
podsiete a stlačte
§OK§.
Poznámka:
Poznámky k maske podsiete nájdete na s. 65 a v glosári na s. 107.

Prezeranie/zmena serveru DNS

Zadajte IP adresu uprednostneného servera DNS. Server DNS (Domain Name System) pri vytváraní spojenia premieňa symbolický názov servera (názov DNS) na verejnú IP-adresu servera.
Tu môžete zadať IP-adresu vášho routera. Router postupuje ďalej dopyty na adresu telefónu na svoj server DNS.
Prednastavené je 192.168.2.2.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit (zadajte systémový PIN) ¢ DNS server
~ Prípadne zadajte IP adresu
uprednostňovaného DNS
servera a stlačte
§OK§.
57
Vykonanie nastavení pre VoIP-Telefóniu

Zobrazenie/zmena standard gateway k internetu

Zadajte IP adresu Standard-Gateway, cez ktorú je lokálna sieť spojená s internetom. To je vo všeobecnosti lokálna (súkromná) IP-adresa vášho routera (napr.
192.168.2.1). Váš telefón potrebuje túto informáciu, aby mohol mať prístup na internet.
Prednastavené je 192.168.2.2.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit (zadajte systémový PIN) ¢ Vychozi brana

Zápis/zmena prvého účtu VoIP pomocou asistenta pripojenia

Asistent pripojenia sa spustí automaticky, keď prvýkrát uvediete do prevádzky prenosnú časť a základňu. Asistenta pripojenia môžete tiež spustiť cez menu:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Telefonie ¢ Pruvodce pripojenim
Ak zadáte nastavenia VoIP pre prvý účet VoIP s pomocou asistenta pripojenia, pozri s. 13.

Zápis/zmena prvého účtu VoIP bez pomoci asistenta pripojenia

Pre váš prvý účet môžete všeobecné nastavenia VoIP vášho poskytovateľa a vaše osobné údaje užívateľa VoIP zmeniť cez menu bez toho, že by ste spustili asistenta pripojenia.
Stiahnutie nastavení prvého poskytovateľa VoIP
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Telefonie ¢ VoIP (zadajte
systémový PIN)
poskytovatele
Telefón vytvorí spojenie ku konfiguračnému serveru spoločnosti Siemens na internete.
q Vyberte krajinu a stlačte q Vyberte poskytovateľa VoIP
astlačte Údaje poskytovateľa VoIP sa stiahnu
auložia v telefóne. Ak sa pri stiahnutí údajov vyskytne chyba,
pozri s. 84.
Poznámka:
Ak váš poskytovateľ VoIP nie je uvedený v zozname, musíte manuálne zadať príp. prispôsobiť všeobecné nastavenia VoIP cez webový konfigurátor vášho telefónu, pozri s. 69.
Automatická aktualizácia nastavení poskytovateľa VoIP
Predpoklad: Je aktivovaná automatická kontrola verzie (s. 81, nastavenie pri dodaní).
Po prvom stiahnutí nastavení poskytovateľa VoIP váš telefón denne skontroluje, či na konfiguračnom serveri spoločnosti Siemens na internete nie je k dispozícii novšia verzia týchto súborov vašich poskytovateľov VoIP. Ak je pre niektorého vášho poskytovateľa k dispozícii aktualizácia, v pokojovom stave prenosnej časti sa zobrazí hlásenie Novy
profil k dispozici! a tlačidlo správ f bliká.
f Stlačte tlačidlo správ.
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste potvrdili dopyt. ~ Zadajte systémový PIN
astlačte Nové údaje poskytovateľa VoIP sa stiahnu
a uložia v telefóne.
¢ Vyberte VoIP
§OK§.
§OK§.
§OK§.
58
Vykonanie nastavení pre VoIP-Telefóniu
Poznámky:
– Kontrola verzie sa vzťahuje na všetkých
poskytovateľov VoIP, ktorých údaje ste stiahli z internetu.
– Ak na opýtanie odpoviete s §Ne§, zobrazenie
sa nezopakuje. Hlásenie Novy profil k
dispozici! sa zobrazí znovu, až keď bude k
dispozícii novšia verzia firmvéru ako tá odmietnutá.
– Automatickú kontrolu verzie môžete
deaktivovať cez webový konfigurátor (s. 81).

Zadanie/zmena používateľských hesiel VoIP prvého účtu VoIP

Nastavenia VoIP musíte ešte doplniť o svoje osobné údaje. Všetky potrebné údaje dostanete od svojho poskytovateľa VoIP.
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských hesiel VoIP dbajte na správne zadávanie veľkých/malých písmen. K písaniu textu pozri s. 94.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢Zakladna ¢Te lef on ie
¢ VoI P
~ Zadajte systémový PIN
astlačte
Uzivatelske jmeno / Overeni - Jmeno /
Overeni - Heslo
Zvoľte a stlačte
~ Zadajte/zmeňte používateľské
údaje a stlačte
Zadajte Uzivatelske jmeno pre identifikáciu používateľa (Caller-ID) svojho účtu u poskytovateľa VoIP. Uzivatelske jmeno je často identické s vaším telefónnym číslom na internete (prednou časťou vašej adresy SIP pozri s. 68).
Pre Overeni - Jmeno a Overeni - Heslo zadajte prístupové údaje závislé od poskytovateľa, ktoré musí telefón odovzdať pri registrácii v SIP servise.
Tip: Predtým zadané heslo sa nezobrazí.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Zapnutie/vypnutie zobrazenia stavových kódov VoIP
Ak je funkcia aktivovaná, zobrazí sa stavový kód VoIP vášho poskytovateľa servisu.
Funkciu aktivujte napr. vtedy, keď máte problémy s pripojeniami VoIP. Dostanete stavový kód špecifický pre poskytovateľa, ktorý podporuje servis pri analýze problémov.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Telefonie ¢ VoIP
~ Zadajte systémový PIN a §OK§
stlačte.
Stav prenosne casti (=zapnuté)
Zvoľte a stlačte
§OK§.
Poznámky:
– Ako urobíte nastavenie na webovom
konfigurátore, pozri s. 81.
–Tabuľku s možnými stavovými kódmi a ich
vysvetlením nájdete v prílohe na s. 87.

Otázka na MAC adresu

V závislosti od vašej konštelácie siete sa môže stať, že budete musieť MAC adresu vašej základne zapísať napr. do prístupového zoznamu vášho routera. Môžete sa spýtať na MAC adresu vašej základne:
§Menu§ ¢ 4IO2Q
Zobrazí sa MAC adresa základne. a Dlho stlačte (pokojový stav).
59

Prevádzka základnej stanice na telefónnom prístroji

Prevádzka základnej stanice na telefónnom prístroji
Nasledujúce nastavenia sú potrebné len vtedy, ak si to vyžaduje vaše telefónne zariadenie, pozri návod na obsluhu telefónneho zariadenia. Nastavenia sa týkajú len pripojení do pevnej siete.
Na telefónnych zariadeniach, ktoré nepodporujú prenos čísla volajúceho, nemôžete posielať alebo prijímať SMS.

Zmena postupu voľby

Môžete si nastaviť postup voľby.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢Zakladna ¢Te lef on ie
¢ Telefon ¢ Druh volby
Tonova volba / Pulsni volba
Zvoľte a stlačte
a Dlho stlačte (pokojový stav).

Nastavenie Flash-času

Môžete nastaviť flash-čas.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢Zakladna ¢Te lef on ie
¢ Telefon ¢ Doby flash
q Vyberte Flash-čas a stlačte §OK§. Aktuálne nastavenie je označené s ‰. a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§ (=zap.).
Nastavenie časov prestávok

Zmena prestávky po obsadení linky

Môžete si nastaviť dĺžku prestávky, ktorá je vložená medzi stlačením tlačidla prijatia hovoru (zdvihnutia) c a zaslaním telefónneho čísla.
§Menu§ ¢ 4IO1L
~ Zadajte číslicu pre dĺžku
prestávky (1 =1 s; 2 =3s;
3 = 7 s) a stlačte
§OK§.

Zmeniť prestávku po R tlačidle

Dĺžku prestávky môžete zmeniť, ak si to vyžaduje váš telefónny prístroj (pozri. návod na obsluhu telefónneho prístroja).
§Menu§ ¢ 4IO11
~ Zadajte číslicu pre dĺžku
prestávky (1 =1 s; 2 =2s;
3 =3s; 4 = 6 s) a stlačte
§OK§.

Dočasné prepnutie na tónovú voľbu (MFV)

Ak by vaše telefónne zariadenie ešte pracovalo s impulzovou voľbou (IWV), ale pre pripojenie by bola potrebná tónová voľba (napr. pre vypočutie sieťového odkazovača), musíte pre hovor prepnúť na tónovú voľbu.
Predpoklad: Práve vediete externý rozhovor cez pevnú sieť alebo ste vytočili externé číslo pevnej siete alebo sa signalizuje externé volanie.
§Menu§ Otvorte menu.
Tonova volba
Vyberte a stlačte Tónová voľba je zapnutá len pre toto
spojenie.
§OK§.
60

Webový konfigurátor

Webový konfigurátor
Webový konfigurátor je webové rozhranie vášho telefónu. Pomocou neho môžete robiť základné nastavenia telefónu cez webový prehliadač vášho počítača.
Poznámka:
V závislosti od vášho poskytovateľa VoIP sa môže stať, že nebudete môcť zmeniť jednotlivé nastavenia vo webovom konfigurátore.

Konfigurácia telefónu cez PC

Predpoklady:
u Na počítači je nainštalovaný
štandardný webový prehliadač, napr. Internet Explorer od verzie 6.0 alebo Firefox od verzie 1.0.4.
u Telefón a počítač sú vzájomne
prepojené cez router.
Poznámky:
– Kým robíte na webovom konfigurátore
nastavenia, telefón nie je obsadený. So svojim telefónom môžete paralelne telefonovať, alebo môžete na prídavnom slúchadle meniť nastavenia základňovej stanice ako aj slúchadla.
– Kým ste spojení s webovým
konfigurátorom, je webový konfigurátor pre ostatných užívateľov zablokovaný. Nie je možný viacnásobný prístup v rovnakom čase.
S webovým konfigurátorom vášho telefónu máte nasledujúce možnosti:
u Konfigurujte prístup vášho telefónu k
lokálnej sieti (IP-adresa, Gateway k internetu).
u Nakonfigurujte svoj telefón pre VoIP. u Určite dátový server pre aktualizáciu
firmvéru a poprípade nahrajte nový firmvér do telefónu.
u Kontakty z adresára aplikácie Outlook
na PC prevezmite do adresárov prenosných častí alebo telefónne zoznamy vašich prenosných častí uložte do vášho počítača.
u Informujte sa o stave svojho telefónu
(verzia firmvéru, Mac-adresa apod.).

Spojenie počítača s webovým konfigurátorom

¤ Na počítači spustite webový prehliadač.
Predpoklad: Nastavenie existujúceho firewallu pripúšťajú komunikáciu medzi počítačom a telefónom.
¤ Do poľa adresy webového prehliadača
zadajte IP adresu telefónu, napr. http://192.168.2.2.
Aktuálnu IP adresu telefónu zistíte na prídavnom slúchadle (s. 57).
IP adresa vášho telefónu sa môže meniť, ak ste aktivovali dynamické prideľovanie IP adresy (s. 65).
¤ Stlačte tlačidlo návrat.
Nadviaže sa spojenie k webovému konfigurátoru telefónu.
Prihlásenie, určenie jazyka webového-konfigurátora
Po úspešnom nadviazaní spojenia sa na webovom prehliadači zobrazí webová stránka Login.
Môžete vybrať jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať menu a dialógy webového konfigurátora. V hornom poli webovej stránky sa zobrazuje aktuálne nastavený jazyk.
¤ Príp. kliknite na pre otvorenie
zoznamu jazykov, ktoré sú k dispozícii.
¤ Vyberte jazyk. ¤ V dolnom poli webovej stránky zadajte
systémový PIN svojho telefónu (stav pri dodaní: 0000), aby ste mohli sprístupniť funkcie webového konfigurátora.
¤ Kliknite na ikonu OK.
Po úspešnom prihlásení sa otvorí Home so všeobecnými informáciami k webovému konfigurátoru.
61
Webový konfigurátor
Poznámky:
– Ak ste zabudli váš systémový PIN, musíte
váš prístroj obnoviť na pôvodné nastavenia výrobcu. Nezabudnite, že sa tým vynulujú aj všetky ostatné nastavenia (s. 55).
–Ak dlhší čas (cca. 10 min.) nezadáte žiadne
údaje, budete automaticky odhlásení. Pri ďalšom pokuse urobiť zadanie, príp. otvoriť webovú stránku sa potom zobrazí prihlásenie webovej stránkyLogin. Znovu zadajte systémový PIN, aby ste sa znovu prihlásili.
– Zadania, ktoré ste pred automatickým
odhlásením ešte neuložili na telefóne, sa stratia.

Odhlásenie

Na každej webovej stránke webového konfigurátora nájdete vpravo hore na lište menu príkaz (s. 63) Log Off. Kliknite na Log
Off aby ste sa odhlásili z webového
konfigurátora.
Pozor:
Vždy používajte príkaz Log Off, aby ste ukončili spojenie s webovým konfigurátorom. Ak napr. zatvoríte webový prehliadač bez toho, že by ste sa predtým odhlásili, môže sa stať, že bude prístup na webový konfigurátor na niekoľko minút zablokovaný.
62
Štruktúra webových stránok
Webové stránky obsahujú ovládacie prvky zobrazené v pozri schéma 2.
Pracovná oblasťNavigačná oblasť Lišta menuIkony
Webový konfigurátor
Schéma 2 Príklad štruktúry webovej stránky

Lišta menu

V lište menu sa ponúkajú menu webového konfigurátora vo forme listov registra.
K dispozícii sú nasledujúce menu:
u Home
Otvorí sa úvodná stránka, potom ako ste sa prihlásili na webovom konfigurátore. Obsahuje niektoré informácie o funkciách webového konfigurátora.
u Settings (s. 65)
Cez menu môžete robiť nastavenia na telefóne.
u Status (s. 81)
Menu poskytuje informácie o vašom telefóne.
Kliknite na menu Settings, v navigačnej oblasti sa zobrazí (pozridole) zoznam s funkciami tohto menu.
Vpravo na lište menu nájdete na každej webovej stránke funkciu Log Off (s. 62).
Poznámka:
Prehľad o menu webového konfigurátora nájdete na s. 19.

Navigačná oblasť

V navigačnej oblasti sú vypísané funkcie menu, ktoré bolo vybraté na lište menu (s. 63).
Keď kliknete na funkciu, otvorí sa v pracovnej oblasti príslušná stránka s informáciami alebo poliami pre vaše zadania.
63
Webový konfigurátor
Ak k nejakej funkcii existujú podfunkcie, zobrazia sa tieto pod funkciou, hneď ako na tú funkciu kliknete. V pracovnej oblasti sa zobrazí príslušná stránka pre prvú podfunkciu.

Pracovná oblasť

V pracovnej oblastki sa v závislosti od zvolenej funkcie zobrazujú informácie alebo dialógové polia, pomocou ktorých môžete robiť príp. meniť nastavenia svojho telefónu.
Uskutočnenie zmien
Zmeny urobíte cez vstupné polia, zoznamy alebo možnosti.
u Pole môže mať obmedzenia týkajúce sa
možných hodnôt, napr. zadanie špeciálnych znakov alebo určité rozsahy hodnôt.
u Zoznam otvoríte tak, že kliknete na
ikonu . Môžete voliť medzi predvolenými hodnotami.
u Existujú dva druhy možnosti:
– Možnosti zoznamu, z ktorého
môžete aktivovať niektorú alebo viaceré možnosti. Aktívne, t.j. zvolené možnosti sú označené s , neaktívne s . Možnosť aktivujete kliknutím na . Stav ostatných možností zoznamu sa nezmení. Možnosť deaktivujete kliknutím na
.
– Alternatívne možnosti. Aktívna
možnosť zoznamu je označená s
, neaktívna s . Možnosť aktivujete kliknutím na . Predtým aktívna možnosť sa deaktivuje. Jednu možnosť môžete deaktivovať len kliknutím na niektorú inú možnosť.
Prevzatie zmien
Potom čo ste na stránke urobili zmenu, aktivujete nové nastavenie na telefóne kliknutím na ikonu Set.
Ak vaše zadanie do poľa nezodpovedá pravidlám platným pre toto pole, obdržíte príslušné hlásenie. Potom môžete zadanie zopakovať.
Pozor:
Zmeny, ktoré ste ešte na telefóne neuložili, sa stratia, keď prejdete na inú webovú stránku, alebo sa zruší spojenie s webovým konfigurátorom napr. kvôli prekročeniu času (s. 62).
Ikony
V dolnej časti pracovnej oblasti sú zobrazené ikony.
Set
Uložte zadania na telefóne
Cancel
Zamietnite zmeny, uskutočnené na webovej stránke a webovú stránku znovu stiahnite s nastaveniami, aktuálne uloženými na telefóne.

Otvorenie webovej stránky

Ďalej bude skrátene popísaná navigácia k jednotlivým funkciám webového konfigurátora.
Príklad:
Nastavenie tónov DTMF
Settings ¢ Telephony
¢ Advanced Settings
Pre otvorenie tejto webovej stránky postupujte po prihlásení nasledovne:
¤ Na lište menu kliknite na menu Settings. ¤ V navigačnej oblasti kliknite na funkciu
Telephony.
V navigačnom strome sa zobrazia podfunkcie Telephony.
¤ Kliknite na podfunkciu Advanced
Settings.
Vo webovom prehliadači sa zobrazí webová stránka, pozri schéma 2.
64
Webový konfigurátor

Nastavenie telefónu s webovým konfigurátorom

Pomocou webového konfigurátora môžete uskutočniť nasledujúce nastavenia:
u Pripojenie vášho telefónu na lokálnu
sieť (s. 65)
u Konfigurácia pre telefóniu
–Uskutočnenie nastavení
poskytovateľa VoIP (s. 67)
–Konfigurácia účtu VoIP – Stanovenie názvu vedenia pevnej
siete
– Aktivácia/deaktivácia pripojenia na
sieť Gigaset.net
– Prevedenie nastavení pre zlepšenie
kvality hovoru na pripojeniach VoIP
– Pridelenie telefónnych čísiel
jednotlivým prenosným častiam aodkazovaču
u Špecifické pravidlá voľby používateľov
(s. 77)
u Druh tónov DTMF (pre diaľkové
ovládanie odkazovača)
u Dátový server pre stiahnutia
aktualizácií firmvéru (s. 80)
u Zobrazenie stavových hlásení VoIP na
prídavnom slúchadle (s. 81)

IP Configuration

Pridelenie IP adresy
Urobte nastavenia, ktoré sú potrebné pre prevádzku vášho telefónu vo vašej lokálnej sieti a pre spojenie s internetom. Vysvetlivky k jednotlivým komponentom/ pojmom nájdete v glosári (s. 103).
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ IP Configuration.
¤ V oblasti Address Assignment zvoľte IP
address type.
Vyberte Obtained automatically, keď má byť telefónu pridelená dynamická IP adresa serverom DHCP vo vašej lokálnej sieti. Potom nie sú potrebné žiadne ďalšie nastavenia pre lokálnu sieť.
Zvoľte Static, keď chcete pre váš telefón stanoviť pevnú lokálnu IP adresu. Pevná IP adresa má napr. zmysel, keď je na routeri zriadený Port-Forwarding alebo DMZ.
Nasledujúce polia sa zobrazia, keď zvolíte
IP address type = Static: IP address
Zadajte IP adresu pre váš telefón. Cez túto IP adresu je dostupný pre iného účastníka vo vašej lokálnej sieti (napr. počítač).
Prednastavené je 192.168.2.2. Treba dodržať nasledovné: – IP adresa musí byť z oblasti adresy
pre súkromné použitie, ktorá sa používa na routeri. To je vo všeobecnosti oblasť 192.168.0.1 –
192.168.255.254 s Subnet mask
255.255.255.0. Maska podsiete určuje, že prvé tri časti IP adresy musia byť identické pre všetkých účastníkov vašej LAN.
– Pevná IP adresa nesmie patriť do
oblasti adresy (spoločná oblasť IP), ktorá je rezervovaná pre DHCP server routera. Tiež nesmie byť využívaná iným prístrojom na routeri.
Prípadne skontrolujte nastavenie na routeri.
Subnet mask
Zadajte masku podsiete pre IP-adresu vášho prístroja. Pre adresy z oblasti adries 192.168.0.1 –
192.168.255.254 sa vo všeobecnosti používa maska podsiete
255.255.255.0. Pri dodaní je už vopred nastavená.
65
Webový konfigurátor
Default gateway
Zadajte IP adresu Standard-Gateway, cez ktorú je lokálna sieť spojená s internetom. To je vo všeobecnosti lokálna (súkromná) IP-adresa vášho routera (napr. 192.168.2.1). Váš telefón potrebuje túto informáciu, aby mohol mať prístup na internet.
Prednastavené je 192.168.2.2.
Preferred DNS server
Zadajte IP adresu uprednostneného servera DNS. DNS (Domain Name System) umožňuje pridelenie verejných IP adries k symbolickým názvom. Server DNS je potrebný, aby sa pri nadviazaní spojenia so serverom zmenil názov DNS na IP adresu.
Tu môžete zadať IP-adresu vášho routera. Router postupuje ďalej dopyty na adresu telefónu na svoj server DNS.
Prednastavené je 192.168.2.2.
Alternate DNS server (voliteľne)
Zadajte IP adresu alternatívneho servera DNS, ktorý sa má použiť pri nedostupnosti uprednostneného servera DNS.
Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili zmeny. Kliknite na ikonu Cancel pre zamietnutie
zmeny.
Pripustenie prístupov z iných sietí
V stave dodania je váš telefón nastavený tak, že môžete pristupovať na webový konfigurátor vášho telefónu len cez PC, ktorý sa nachádza v tej istej lokálnej sieti ako váš telefón. Podsieťová maska PC musí súhlasiť s maskou telefónu.
Môžete pripustiť aj prístup z PC do iných sietí.
Pozor:
Rozšírenie oprávnenia prístupu do iných sietí zvyšuje riziko nepovoleného prístupu.
Preto sa odporúča vzdialený prístup opäť deaktivovať, keď ho už nepotrebujete.
¤ V oblasti aktivujte Remote Management
voľbu Yes, aby ste povolili prístup ziných sietí.
Aby ste deaktivovali vzdialený prístup, kliknite na voľbu No. Prístup bude potom obmedzený na počítače vo vlastnej lokálnej sieti.
Prístup z iných sietí k službám webového konfigurátora je možný len vtedy, keď je váš router príslušne nastavený. Router musí požiadavku služby „zvonka“ poslať ďalej na port 80 (štandardný port) telefónu. Na to si prečítajte návod na obsluhu routera.
Na vytvorenie spojenia musíte zadať na webovom prehliadači vzdialeného PC verejnú adresu-IP, resp. názov DNS routera a poprípade číslo portu routera.

Konfigurácia telefónnych spojení

Na vašom telefóne môžete konfigurovať až max. sedem telefónnych čísiel: vaše číslo v pevnej sieti a šesť telefónnych čísiel VoIP.
Pre každé telefónne číslo VoIP musíte u niektorého poskytovateľa VoIP zriadiť účet VoIP. Prístupové údaje pre každý účet a pre príslušných poskytovateľov VoIP musíte uložiť v telefóne. Každému spojeniu (VoIP a pevná sieť) môžete priradiť jeden názov.
Pre konfiguráciu spojení:
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
Zobrazí sa zoznam (pozri schéma 3) so všetkými možnými spojeniami, ktoré môžete pre váš telefón konfigurovať, prípadne ste ich už konfigurovali.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ IP Configuration.
66
Webový konfigurátor
Schéma 3 Zoznam možných spojení
V zozname sa zobrazí nasledujúce:
Name
Názov spojenia. Zobrazí sa ten názov, ktorý ste pre spojenie určili (s. 68, s. 72) príp. štandardný názov (IP1IP6 pre spojenia VoIP, Fixed Line pre spojenie v pevnej sieti).
Status
Pre spojenia VoIP sa zobrazí stav spojenia:
registered
Spojenie je aktivované. Telefón sa úspešne prihlásil. Môžete cez spojenie telefonovať.
Disabled
Spojenie je deaktivované. Telefón spríslušným účtom sa neprihlási u služby VoIP. Cez spojenie nemôžete volať ani byť volaný.
Registration failed / Server not accessible
(príklady) Telefón sa nemohol prihlásiť u služby
VoIP, napr. lebo prístupové údaje VoIP nie sú úplné alebo sú nesprávne alebo telefón nemá pripojenie k internetu. K tomu nájdete informácie v odseku „Otázky a odpovede“ od s. 84.
Active
Pomocou voľby v stĺpci Active môžete aktivovať spojenia VoIP ( ) adeaktivovať ich ( ). Ak je spojenie deaktivované, telefón sa pre toto spojenie neprihlási. Aktivácia/ deaktivácia spojenia prebehne priamo kliknutím na voľbu. Uložiť zmenu nie je potrebné.
Pre konfiguráciu, príp. zmenu konfigurácie spojenia:
¤ Kliknite na ikonu Edit za spojením.
Otvorí sa webová stránka, v ktorej môžete urobiť potrebné nastavenia. Čítajte ďalej:
u v odseku „Konfigurácia spojenia VoIP“
na s. 67 príp.
u v odseku „Konfigurácia spojenia v
pevnej sieti“ na s. 72

Konfigurácia spojenia VoIP

Otvorenie webovej stránky:
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Za spojením VoIP, ktoré chcete
konfigurovať, príp. ktorého konfiguráciu chcete zmeniť, kliknite na ikonu Edit.
Otvorí sa webová stránka, na ktorej môžete vykonať nastavenia, ktoré váš telefón potrebuje pre prístup na server VoIP vášho poskytovateľa.
Na webovej stránke sa vždy zobrazia nasledujúce oblasti:
u IP Connection (s. 68), u Personal Provider Data (s. 68) a u Call Forwarding (s. 69).
Oblasti
u General Provider Data (s. 69) a u Network (s. 70)
môžete cez ikony Show Advanced Settings a Hide Advanced Settings zapnúť, príp. vypnúť.
67
Webový konfigurátor
V týchto oblastiach musíte zadať všeobecné prístupové údaje poskytovateľa VoIP. Všeobecné prístupové údaje môžete pre mnohých poskytovateľov VoIP stiahnuť z internetu (s. 71).
¤ Na webovej stránke vykonajte
nastavenia.
¤ Tieto uložte do telefónu, pozri s. 71. ¤ Aktivujte prípadne spojenie, pozri
s. 71.
Oblasť: IP Connection
Connection Name or Number
Zapíšte názov pre spojenie VoIP alebo volacie číslo VoIP (max. 16 znakov). S takýmto názvom sa spojenie zobrazí na prenosnej časti a v ikone webového konfigurátora, napr. pri pridelení prijímacích a odosielateľských čísiel (s. 75), pri zobrazení volania (s. 21).
Provider
Zobrazí sa názov vášho poskytovateľa VoIP, pokiaľ ste si ho už vybrali.
Zatlačte na ikonu Select VoIP Provider, aby ste zvolili poskytovateľa a príp. aby ste spustili stiahnutie všeobecných údajov poskytovateľa z internetu. Ktomu si prečítajte „Voľba poskytovateľa VoIP, stiahnutie údajov poskytovateľa VoIP“ na s. 71.
Poznámky:
– Ak kliknete na ikonu Select VoIP Provider,
uložia a skontrolujú sa dosiaľ urobené zmeny na webovej stránke. Prípadne musíte korigovať hodnoty, skôr ako sa proces Select VoIP Provider spustí.
– Stiahnuté údaje poskytovateľa VoIP sa
zapíšu do oblastí General Provider Data (s. 69) a Network (s. 70), takže vo všeobecnosti už viac nemôžete v týchto oblastiach vykonávať žiadne nastavenia.
Ak všeobecné údaje vášho poskytovateľa nie sú k dispozícii pre stiahnutie, musíte tieto nastavenia vykonať sami tak, ako je to následne popísané.
Oblasť: Personal Provider Data
Zadajte konfiguračné údaje, ktoré sú potrebné pre prístup do služieb SIP vášho poskytovateľa VoIP. Údaje dostanete od poskytovateľa VoIP.
Authentication Name
Zadajte prihlasovací alebo autentifikačný ID, dohodnutý s vaším poskytovateľom VoIP. Prihlasovací ID slúži ako identifikácia prístupu, ktorú váš telefón musí udať pre registráciu na SIP-Proxy/Registrar-Server.
Authentication Name je väčšinou
identické s Username, to znamená s vaším telefónnym číslom na internete.
Authentication password
Zadajte v poli Authentication password kód (heslo), ktoré ste si dohodli s vaším poskytovateľom VoIP. Telefón potrebuje heslo pre registráciu na SIP­Proxy/Registrar-Server.
Username
Zadajte identifikáciu používateľa (Caller-ID) pre svoj účet u poskytovateľa VoIP. Identifikácia je väčšinou identická s prednou časťou vašej adresy SIP (URI, vaše telefónne číslo na internete).
Príklad: Ak je vaša SIP adresa „987654321@provider.de“, zapíšte do
Username „987654321“.
Display name (voliteľne)
Zadajte ľubovoľné meno, ktoré sa má vášmu kontaktnému partnerovi zobraziť na displeji, keď ho voláte cez internet (Príklad: Anna Sand). Dovolené sú všetky znaky súboru znakov UTF8 (unicode). Môžete zadať maximálne 32 znakov.
Ak nezadáte žiadne meno, zobrazí sa vaše Username príp. vaše telefónne číslo VoIP.
Informujte sa u vášho poskytovateľa VoIP, či podporuje túto výkonovú charakteristiku.
68
Webový konfigurátor
Oblasť: Call Forwarding
Volania na toto VoIP číslo môžete presmerovať aj na niektoré iné externé číslo (VoIP, pevná sieť alebo mobilná sieť). Presmerovanie prebehne cez VoIP.
V oblasti Call Forwarding určte, či a kedy sa volania na toto VoIP číslo majú presmerovať na niektoré iné číslo.
Presmerovanie môžete nastaviť aj na prenosnej časti a zapnúť/vypnúť, pozri s. 29.
Status
Aktivujte si možnosť On / Off, aby ste presmerovanie hovorov mohli zapnúť/ vypnúť.
When
Zvoľte, kedy sa má prichádzajúci hovor presmerovať: When busy / No reply /
Always.
Call number
Zadajte telefónne číslo, na ktoré sa majú hovory presmerovať. Majte na pamäti, že príp. aj pri presmerovaní na niektoré číslo v pevnej sieti v miestnej sieti treba zadať miestnu predvoľbu (v závislosti od vášho poskytovateľa VoIP a nastavenia pre automatickú miestnu predvoľbu, pozri s. 77).
Nastavenia sú účinné len pre vybraté volacie čísla VoIP.
Oblasť: General Provider Data
Ak ste stiahli všeobecné nastavenia poskytovateľa VoIP z konfiguračného servera spoločnosti Siemens (s. 71), sú políčka tejto oblasti vopred obsadené údajmi z tohto stiahnutia. Vo všeobecnosti potom v tejto oblasti nemusíte robiť žiadne nastavenia.
Domain
Tu zadajte zadnú časť vašej SIP adresy (URI).
Príklad: Pre SIP adresu „987654321@provider.de“, zapíšte do
Domain „provider.de“.
Proxy server address
Proxy SIP je server Gateway vášho poskytovateľa VoIP. Zadajte IP adresu alebo (úplné) meno DNS vášho servera SIP-Proxy. Príklad: myprovider.com.
Proxy server port
Zadajte číslo komunikačného portu, cez ktorý Proxy SIP posiela a prijíma signalizačné údaje.
čšina poskytovateľov VoIP používa port 5060.
Registrar server
Zadajte (úplné) DNS-meno alebo IP adresu servera Registrar.
Registrar je potrebný pri prihlásení telefónu. Priradí vašej SIP adrese (Username@Domain) verejnú IP adresu/ číslo portu, ktorým sa telefón prihlasuje. U väčšiny poskytovateľov VoIP je server Registrar identický so serverom SIP. Príklad: reg.myprovider.de.
Registrar server port
Zadajte komunikačný port použitý na registrar. Väčšinou sa používa port
5060.
Registration refresh time
Zadajte,v akých časových intervaloch má telefón zopakovať prihlásenie na server VoIP (SIP-Proxy) (bude odoslaná výzva na vytvorenie relácie). Zopakovanie je potrebné pre udržanie zapísania telefónu do tabuliek SIP­Proxy a tým aj pre udržanie dosažiteľnosti telefónu. Zopakovanie sa vykoná pre všetky aktivované telefónne čísla VoIP.
Prednastavených je 180 sekúnd. Ak zadáte 0 sekúnd, nebude sa
prihlásenie periodicky opakovať.
69
Webový konfigurátor
Oblasť: Network
Poznámka:
Ak ste stiahli všeobecné nastavenia vášho poskytovateľa VoIP z konfiguračného servera spoločnosti Siemens (s. 71), sú niektoré políčka tejto oblasti dopredu obsadené údajmi z tohto stiahnutia (napr. nastavenia pre STUN­Server a Outbound-Proxy).
Ak je váš telefón pripojený na router s NAT (Nework Address Translation) alebo na firewall, musíte v tejto oblasti uskutočniť niektoré nastavenia, aby bol váš telefón dostupný z internetu (to znamená adresovateľný).
Cez NAT sa IP adresy účastníkov v LAN ukrývajú za spoločnú verejnú IP adresu routera.
Pre prichádzajúce hovory Ak je na routeri pre telefón aktivovaný
Port-Forwarding, alebo je zriadený DMZ, nie sú pre prichádzajúce volania potrebné osobitné nastavenia.
Ak to tak nie je, je pre dostupnosť telefónu potrebný záznam do tabuľky Routing NAT­u (v routeri). Je vytvorený pri registrácii telefónu v službách SIP. Z bezpečnostných dôvodov sa tento záznam automaticky maže v určitých časových intervaloch (Session-Timeout). Telefón preto musí svoju registráciu v určitých časových intervaloch potvrdzovať (pozri NAT refresh
time, s. 70), aby zostal zachovaný záznam
do tabuľky Routing.
Pre odchádzajúce hovory Telefón potrebuje svoju verejnú adresu,
aby mohol prijať dáta reči kontaktného partnera.
Sú dve možnosti:
u Telefón sa spýta na verejnú adresu na
STUN serveri na internete (Simple Transversal of UDP over NAT). STUN sa môže použiť len pri takzvaných asymetrických NAT a neblokujúcich firewalloch.
u Telefón nesmeruje želanie nadviazania
spojenia na SIP-Proxy, ale na Outbound-Proxy na internete, ktorý obstaráva dátové zväzky s verejnou adresou.
Server STUN a Outbound Proxy sa používajú alternatívne pre obídenie NAT/ firewallu na routeri.
STUN enabled
Kliknite na Yes, keď má váš telefón použiť STUN, hneď ako sa na routeri s asymetrickým NAT aktivuje.
STUN server
Zadajte (úplné) DNS meno alebo IP adresu servera STUN na internete.
Ak ste v poli STUN enabled vybrali možnosť Yes, musíte tu zadať STUN
server.
STUN port
Zadajte číslo komunikačného portu na serveri STUN. Štandardný port je 3478.
STUN refresh time
Zadajte, v akých časových intervaloch má telefón obnovovať registráciu na serveri STUN. Zopakovať registráciu je potrebné, aby zápis telefónu v tabuľkách servera STUN zostal zachovaný. Zopakovanie sa vykoná pre všetky aktivované telefónne čísla VoIP.
Vyžiadajte si STUN refresh time u vášho poskytovateľa VoIP.
Prednastavených je 240 sekúnd. Ak zadáte 0 sekúnd, nebude sa
registrácia periodicky opakovať.
NAT refresh time
Uveďte, v akých časových intervaloch má telefón aktualizovať svoj záznam v tabuľke Routing NAT-u. Časový interval zadajte v sekundách, ktorý je o niečo kratší ako Session-Timeout NAT-u.
Hodnotu predvolenú pre NAT refresh
time spravidla nemusíte meniť.
Outbound proxy mode
Uveďte, kedy sa má použiť Outbound­Proxy.
70
Webový konfigurátor
Always
Všetky telefónom odoslané signalizačné dáta a dáta reči sa posielajú na Outbound-Proxy.
Auto
Telefónom odoslané dáta sa odošlú na Outbound-Proxy, len keď je telefón pripojený na router so symetrickým NAT alebo blokujúcim firewallom. Ak sa telefón nachádza za asymetrickým NAT, použije sa server STUN.
Ak ste vložili STUN enabled = No, alebo ste nevložili žiadny STUN server, použije sa vždy Outbound-Proxy.
Never
Outbound Proxy sa nepoužije. Ak v poli Outbound proxy nezadáte nič,
správa sa telefón nezávisle od zvoleného režimu ako pri Never.
Outbound proxy
Zadajte (úplné) DNS meno alebo IP adresu Outbound-Proxy vášho poskytovateľa služieb.
Poznámka:
U mnohých poskytovateľov je Outbound­Proxy identický so SIP-Proxy.
Outbound proxy port
Zadajte číslo komunikačného portu, ktorý používa Outbound-Proxy.
Štandardný port je 5060.
Uloženie nastavení v telefóne
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
zmeny.
Po uložení sa zoznam Connections zobrazí (pozri schéma 3 na s. 67).
Ak chcete uskutočnené zmeny odmietnuť, kliknite na ikonu Cancel. Webová stránka sa znovu načíta s údajmi uloženými v telefóne.
Nezabudnite, prosím: Ak dlhší čas neurobíte žiadne zadania, spojenie s webovým konfigurátorom sa automaticky zruší. Neuložené zadania sa stratia. Prípadne zálohujte údaje priebežne.
Potom môžete v zadaní pokračovať a prípadne uskutočniť zmeny.
Aktivácia nových spojení
Ak ste konfigurovali nejaké nové spojenie VoIP, musíte toto ešte aktivovať.
V zozname Connections:
¤ Aktivujte v stĺpci Active príslušnú
možnosť ( = aktivované).
Váš telefón sa s príslušnými prístupovými údajmi prihlási u poskytovateľa VoIP. Ak bolo prihlásenie úspešné, zobrazí sa onedlho v stĺpci Status pre spojenie
registered. Teraz ste dostupní pod týmto
telefónnym číslom VoIP.
Poznámka:
Po novom zápise je telefónne číslo VoIP pridelené každej prenosnej časti a integrovanému odkazovaču ako prijímacie číslo. Ako zmeníte pridelenie, pozri s. 75.

Voľba poskytovateľa VoIP, stiahnutie údajov poskytovateľa VoIP

Na internetovom serveri spoločnosti Siemens sú profilové údaje so všeobecnými prístupovými údajmi najdôležitejších poskytovateľov k dispozícii na stiahnutie. Adresa servera je uložená vo vašom telefóne (s. 80).
Navigácia:
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Za spojením VoIP, pre ktoré chcete
stiahnuť údaje poskytovateľa, kliknite na ikonu Edit.
¤ V oblasti IP Connection kliknite na ikonu
Select VoIP Provider.
Zobrazia sa informácie k procesu stiahnutia.
Telefón vytvorí pripojenie na server Siemens na internete. Stiahnutie prebehne vo viacerých krokoch:
¤ Kliknite na ikonu Next. ¤ Zo zoznamu vyberte krajinu, pre ktorú
sa má nahrať poskytovateľ VoIP.
¤ Kliknite na ikonu Next.
71
Webový konfigurátor
¤ Zo zoznamu vyberte vášho
poskytovateľa VoIP. Ak nie je uvedený v zozname, zvoľte Other Provider. Potom musíte manuálne zapísať všetky údaje VoIP (s. 67).
¤ Kliknite na ikonu Finish.
Údaje vybraného poskytovateľa sa nahrajú na váš telefón.

Konfigurácia spojenia v pevnej sieti

Vášmu vedeniu v pevnej sieti môžete prideliť názov. S takýmto názvom sa spojenie zobrazí na prenosnej časti a v ikone webového konfigurátora, napr. pri pridelení prijímacích a odosielateľských čísiel (s. 75), pri zobrazení volania (s. 21).
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ V oblasti Fixed Line Connection kliknite
na ikonu Edit.
¤ V políčku Connection Name or Number
zapíšte vaše číslo v pevnej sieti alebo ľubovoľný názov (max. 16 znakov) pre vaše vedenie v pevnej sieti. Prednastavené je „Fixed Line“.

Aktivácia/deaktivácia spojenia k sieti Gigaset.net

Vášmu telefónu je v stave pri dodaní pridelené telefónne číslo siete Gigaset.net. Ihneď po pripojení vášho telefónu na internet môžete v rámci siete Gigaset.net volať a vás môžu volať iní účastníci siete Gigaset.net, pokiaľ je vaše spojenie k sieti Gigaset.net aktívne. Spojenie k sieti Gigaset.net môžete deaktivovať.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections. Zobrazí sa
zoznam spojení (pozri schéma 3 na s. 67).
¤ V oblasti Gigaset Net: Voľbou v stĺpci
Active spojenie k sieti Gigaset.net
aktivujete ( ) príp. deaktivujete ( ).
Poznámka:
Ak vaše spojenie k sieti Gigaset.net nebudete využívať počas šiestich týždňov, automaticky sa deaktivuje. Nie ste dostupní pre volania zo siete Gigaset.net.
Spojenie sa znovu aktivuje: – akonáhle spustíte hľadanie v telefónnom
zozname siete Gigaset.net (s. 26) alebo
–zavoláte cez sieť Gigaset.net (zvolíte číslo s
#9 na konci) alebo
– aktivujete spojenie cez webový
konfigurátor tak, ako to bolo popísané vyššie

Optimalizácia kvality hovoru na spojeniach VoIP

Aby ste zlepšili kvalitu hovoru pri telefónii VoIP, môžete vykonať všeobecné nastavenia a nastavenia, špecifické pre spojenie.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Audio.
Kvalita hovoru pri spojeniach VoIP je určovaná na prenášanie údajov použitým kodérom-dekodérom reči a k dispozícii danou šírkou pásma vášho pripojenia DSL.
Pomocou kodéra-dekodéra reči sa rečové údaje digitalizujú (kódujú/dekódujú) azhusťujú. „Lepší“ kodér/dekodér (lepšia kvalita hovoru) znamená, že treba prenášať viac údajov, t.j. pre bezchybný prenos rečových údajov je potrebné pripojenie DSL s väčšou šírkou pásma.
Váš telefón podporuje nasledujúce kodéry-dekodéry reči:
G711 a law / G711 µ law
Veľmi dobrá kvalita hovoru (porovnateľná s ISDN). Potrebná šírka pásma je 64 Kbit/s na hlasové spojenie.
G726
Dobrá kvalita hovoru (horšia ako pri G.711 avšak lepšia ako pri G.729).
Váš telefón podporuje G.726 s prenosovou rýchlosťou 32 Kbit/s na hlasové spojenie.
72
Webový konfigurátor
G729
Stredná kvalita hovoru. Potrebná šírka pásma je menšia alebo rovná 8 Kbit/s na hlasové spojenie.
Obidve strany telefonického spojenia (volajúca/odosielajúca strana a strana príjemcu) musia používať rovnaký kodér­dekodér. Kodér-dekodér reči sa dojedná pri vytváraní spojenia medzi odosielateľom a príjemcom.
Kvalitu hovoru môžete ovplyvniť výberom kodérov-dekodérov reči (pri zohľadnení šírky pásma vášho pripojenia DSL), ktorý má váš telefón používať a stanovením poradia, v ktorom majú byť navrhnuté pri vytvorení spojenia VoIP.
Oblasť: Settings for Bandwidth
Nastavenia v tejto oblasti ovplyvnia všetky spojenia VoIP (telefónne čísla VoIP).
Allow 1 VoIP call only
Na vašom telefóne môžete na pokyn viesťčasne dva hovory VoIP. Ak však vaše DSL pripojenie disponuje iba malou šírkou pásma, môže pri súčasnom vedení dvoch hovorov VoIP dochádzať k problémom. Prenos údajov už nie je bezchybný (veľké oneskorenie reči, strata údajov atď.).
¤ Aktivujte možnosť Yes za Allow 1 VoIP
call only, aby už viac nebolo možné
vytvárať žiadne paralelné telefonické spojenia VoIP.
¤ Ak chcete pripustiť dve spojenia
VoIP, aktivujte možnosť No.
Nezabudnite, prosím: Ak je dovolené len jedno spojenie VoIP, nasledujúce služby VoIP nie sú viac k dispozícii:
Čakajúci hovor
Počas hovoru cez VoIP sa nebudú
zobrazovať žiadne čakajúce hovory. – Externé spätné opýtanie z hovoru VoIP – Prepínanie medzi dvomi hovormi a
vytvorenie konferenčného hovoru cez VoIP
Voice Quality
Vo vašom telefóne sú uložené štandardné nastavenia pre používané kodéry-dekodéry: jedno nastavenie, optimalizované pre malé šírky pásma a jedno nastavenie, optimalizované pre veľké šírky pásma.
¤ Aktivujte niektorú z možností
Optimized for low bandwidth / Optimized for high bandwidth, ak chcete prevziať
štandardné nastavenie pre všetky spojenia VoIP. Nastavenia sa zobrazia v oblasti Settings for
Connections a nedajú sa zmeniť.
¤ Aktivujte možnosť Own Codec
preference, ak si chcete sami vybrať
anastaviť kodéry-dekodéry reči, špecifické pre spojenie (pozri „Oblasť: Settings for Connections“).
Oblasť: Settings for Connections
V tejto oblasti vykonajte špecifické nastavenia jednotlivo pre každé vaše telefónne číslo VoIP.
Nasledujúce nastavenia môžete vykonať pre každé telefónne číslo VoIP, konfigurované na telefóne:
Volume for VoIP Calls
V závislosti od poskytovateľa VoIP môže byť prijímaná sila hlasu/počuteľnosti príliš nízka alebo príliš vysoká, takže regulácia hlasitosti na prenosnej časti nebude dostačujúca.
Zadajte, či je prijímaný rozsah hlasitosti príliš vysoký alebo príliš nízky. Na výber sú nasledujúce možnosti:
Low
Sila hlasu/počuteľnosti je príliš vysoká. Ak aktivujete túto možnosť, zníži sa hlasitosť o 6 dB.
Normal
Sila hlasu/počuteľnosti sa nemusí zvýšiť/znížiť.
High
Sila hlasu/počuteľnosti je príliš nízka. Ak aktivujete túto možnosť, zvýši sa hlasitosť o 6 dB.
73
Webový konfigurátor
Voice codecs
Predpoklad: V oblasti Settings for
Bandwidth je pre Voice Quality možnosť Own Codec preference aktivovaná.
Vyberte kodéry-dekodéry reči, ktoré má váš telefón používať a stanovte poradie, v ktorom majú byť kodéry­dekodéry navrhované pri vytváraní spojenia VoIP cez toto telefónne číslo VoIP.
¤ Prevezmite kodéry-dekodéry reči,
ktoré má váš telefón navrhnúť pri odchádzajúcich volaniach, do zoznamu Available codecs. K tomu kliknite na zoznam Available
codecs, ktorý chcete prevziať
(pomocou tlačidla Shift, príp. tlačidla Ctrl môžete označiť viacero položiek). Kliknite na ikonu <Add.
¤ Kodéry-dekodéry reči, ktoré telefón
nemá použiť, presuňte do zoznamu
Available codecs.
K tomu vyberte kodéry-dekodéry reči v zozname Selected codecs (pozrihore) a kliknite na ikonu
Remove>.
¤ Zoraďte kodéry-dekodéry reči v
zozname Selected codecs v takom poradí, v ktorom ich má telefón navrhovať vzdialenej stanici pri vytváraní spojenia. Na to použite ikony Up a Down.
Pri vytváraní spojenia VoIP navrhne telefón vzdialenej stanici najskôr 1. kodér-dekodér reči v zozname Selected
codecs. Ak vzdialená stanica tento
kodér-dekodér reči neakceptuje (napr. pretože ho nepodporuje), navrhne sa 2. kodér-dekodér zo zoznamu atď.
Ak vzdialená stanica neakceptuje žiadny kodér-dekodér reči zo zoznamu
Selected codecs, spojenie sa
nenadviaže. Obdržíte príslušné hlásenie na prídavnom slúchadle.
Poznámky:
– Kodéry-dekodéry by ste mali deaktivovať
len vtedy (vložiť do zoznamu Available
codecs), keď je na to zvláštny dôvod. Čím
viac kodérov-dekodérov je deaktivovaných, tým väčšie je nebezpečenstvo, že hovor y sa nebudú môcť nadviazať kvôli bezúspešným vyjednávaním o kodéri­dekodéri.
– Pri prichádzajúcich hovoroch sa povolia
vždy všetky podporované kodéry-dekodéry reči.
Oblasť: Settings for Codecs
Aby ste ešte šetrili šírku pásma a kapacitu prenosu, môžete na spojeniach VoIP, ktoré používajú kodér-dekodér G729, potlačiť prenos paketov reči v rečových prestávkach („Potlačenie tichosti“). Váš kontaktný partner potom počuje namiesto šumu pozadia vášho okolia syntetický šum, ktorý sa vytvára u príjemcu.
Nezabudnite, prosím: „Potlačenie tichosti“ znamená za určitých okolností zhoršenie kvality hovoru.
¤ Zadajte v poli Enable Annex B for codec
G729, či sa má pri použití kodéra-
dekodéra G729 potlačiť prenos z dátových zväzkov v rečových prestávkach (aktivovať možnosť Yes).
Uloženie nastavení v telefóne
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
nastavenia pre kvalitu hovoru.
Poznámky:
Aby ste mali dobrú kvalitu hovoru, mali by ste rešpektovať nasledovné pokyny:
– Kým telefonujete cez VoIP, vyhýbajte sa
iným internetovým aktivitám (napr.surfovaniu po internete).
– Rešpektujte, že sa môžu vyskytnúť
oneskorenia hovorov v závislosti od používaného kodéra-dekodéra a od vyťaženia siete. Nechajte preto dohovoriť vášho kontaktného partnera VoIP. Neskáčte mu do reči.
74
Webový konfigurátor
Kvalita hovoru a infraštruktúra
S vaším Gigaset C455 máte možnosť telefonovať cez VoIP s dobrou kvalitou hovoru.
Výkon vášho telefónu pri VoIP - a tým kvalita hovoru - závisí však aj od vlastností celej infraštruktúry.
Vplyv na výkon majú okrem iného aj nasledujúce komponenty vášho poskytovateľa VoIP:
u Router u DSLAM u dráha prenosu DSL a -rýchlosť, u prenosové trate na internete, u príp. iné aplikácie, ktoré používajú DSL
pripojenie.
V sieťach VoIP je kvalita hovoru okreminého ovplyvnená takzvanou „Quality of servis “ (QoS) (kvalitou služieb). Ak celá infraštruktúra disponuje QoS, tak je kvalita hovoru vyššia (menej oneskorení, menej ozvien, menej šumov atď.).
Ak napr. router nedisponuje QoS, tak je kvalita hovoru nižšia. Ďalšie podrobnosti si, prosím, zistite v odbornej literatúre.

Pridelenie prijímacích a odosielateľských čísiel prenosným častiam

Vášmu telefónu môžete priradiť až max. sedem prijímacích čísiel: vaše číslo v pevnej sieti a šesť telefónnych čísiel VoIP.
Telefónne čísla môžete jednotlivým prenosným častiam, ktoré sú pripojené na základňu, priradiť ako prijímacie a odosielateľské čísla. T.j. pre každú prenosnú časť určíte, pri ktorých volaniach bude zvoniť a na ktorom účte VoIP (odosielateľské číslo) odchádzajúce volania VoIP zaúčtuje váš poskytovateľ VoIP.
Poznámka:
Po prihlásení na základňu sú jednej prenosnej časti pridelené nasledujúce čísla:
–Prijímacie čísla: všetky prijímacie čísla
telefónu (pevná sieť a VoIP).
–Odosielateľské čísla: čísla pevnej siete
aprijímacie čísla VoIP, ktoré ste zapísali ako
prvé do konfigurácie telefónu. Vaše číslo v sieti Gigaset.net je priradené pevne každej prenosnej časti ako odosielateľské a prijímacie číslo.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Number Assignment.
Zobrazia sa názvy všetkých prihlásených prenosných častí a ku každej prenosnej časti zoznam s prijímacími číslami, ktoré sú pre telefón konfigurované aaktivované. V stĺpci Connections sa zobrazia názvy spojení. Spojenie k pevnej sieti je vždy na konci zoznamu.
¤ Stanovte pre každú prenosnú časť
jedno prijímacie číslo VoIP ako odosielateľské číslo. K tomu kliknite v stĺpci Send na voľbu za prijímacím číslom. Doterajšie priradenie sa automaticky deaktivuje.
Poznámka:
Číslo v pevnej sieti je pevne priradené
každej prenosnej časti ako odosielateľské
číslo. Toto priradenie nie je možné
deaktivovať. Tým je zaručené, že sa z každej
prenosnej časti dajú zvoliť čísla tiesňového
volania.
¤ Vyberte pre každú prenosnú časť
volacie čísla (pevná sieť, VoIP), ktoré sa majú prenosnej časti prideliť ako prijímacie čísla. K tomu kliknite v stĺpci
Receive na voľbu za prijímacím číslom.
Každej prenosnej časti môžete prideliť viaceré prijímacie čísla alebo žiadne prijímacie číslo ( = pridelené).
¤ Potom kliknite na ikonu Set, aby ste
uložili nastavenia.
75
Webový konfigurátor
Poznámky:
– Ak sa prijímacie číslo VoIP, pridelené
niektorej prenosnej časti ako odosielateľské, vymaže, automaticky sa prenosnej časti priradí prvé prijímacie číslo VoIP.
–Ak telefónne číslo nie je priradené žiadnej
prenosnej časti ako prijímacie číslo, signalizujú sa volania na toto číslo na všetkých prenosných častiach.
– Ak nemáte nastavené pridelenie
prijímacích čísiel pre žiadnu prenosnú časť, volania na všetkých spojeniach sa budú signalizovať na všetkých prenosných častiach.

Pridelenie prijímacích čísiel záznamníku hovorov

Môžete určiť, pre ktoré z vašich prijímacích čísiel má záznamník hovorov preberať volania. Za tým účelom priraďte záznamníku hovorov prijímacie čísla.
Poznámky:
– Každé prijímacie číslo VoIP je po novom
zadaní priradené integrovanému záznamníku hovorov ako prijímacie číslo.
– Ak záznamníku hovorov nie je priradené
žiadne prijímacie číslo, nepreberie žiadne volania, aj keď je zapnutý.
– Ako nastavíte a používate záznamník
hovorov, pozri s. 41.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Number Assignment.
¤ Zvoľte v oblasti Answering machine
prijímacie čísla (pevná sieť, VoIP), pre ktoré má záznamník preberať volania (ak je zapnutý, pozri s. 41). K tomu kliknite v stĺpci Receive na voľbu za prijímacím číslom. Záznamníku hovorov môžete prideliť ľubovoľné množstvo prijímacích čísiel ( = pridelené).
¤ Potom kliknite na ikonu Set, aby ste
uložili nastavenia.

Nastavenie tónov DTMF pre VoIP

Tóny DTMF sú potrebné napr. pre dotaz a ovládanie niektorých sieťových odkazovačov cez číselné kodéry-dekodéry (odosielanie DTMF) alebo pre diaľkové ovládanie integrovaného záznamníka hovorov.
Informujte sa u svojho poskytovateľa VoIP, ktorý spôsob prenosu DTMF podporuje.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
¤ Urobte v oblasti DTMF over VoIP
Connections želané nastavenia pre

odosielanie (Send Settings) a prijímanie (Receive Settings) tónov DTMF. Dodržte pritom predvolené údaje vášho poskytovateľa.

¤ Potom kliknite na ikonu Set, aby ste
uložili nastavenia.
Poznámka:
Nastavenia pre tóny DTMF platia pre všetky spojenia VoIP (účty VoIP).

Send Settings

Stanovte pre VoIP, ako sa majú klávesové kódy premieňať na tóny DTMF a odosielať: ako počuteľné informácie v rečovom kanáli alebo ako tzv. hlásenie „Info SIP“.
¤ V poli RTP Mode určte, či sa majú tóny
DTMF prenášať akusticky (vo zväzkoch reči). Ak áno, aktivujte Audio, alebo RFC
2833, v opačnom prípade aktivujte no DTMF via RTP.
¤ V poli Via SIP Info určite, či sa majú tóny
DTMF prenášať ako kódy. Aktivujte Yes alebo No.

Receive Settings

Zadajte, ako sa majú premieňať prijaté tóny DTMF (tóny alebo kódy).
¤ V poli Mode určite, či sa majú prijaté
tóny DTMF reprodukovať len akusticky (Audio) alebo, či sa majú ešte premieňať v príslušnom kóde (SIP Info).
76
Webový konfigurátor
¤ V poli Generate DTMF tone určite, či sa
má v hlásení „SIP Info“ prijatý kód DTMF premeniť na akustický tón areprodukovať. Aktivujte Yes alebo No.

Stanovenie lokálnych komunikačných portov pre VoIP

¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
Zadajte v oblasti Listen Ports for VoIP
Connections, ktoré lokálne porty má
telefón používať pre telefóniu VoIP. Porty nesmie používať žiadny iný účastník v LAN.
SIP port
Stanovte lokálny komunikačný port, cez ktorý má telefón vysielať a prijímať signalizačné údaje. Zadajte číslo medzi 1024 a 49152. Štandardné číslo portu pre signalizáciu SIP je 5060.
RTP port
Zadajte lokálny komunikačný port, cez ktorý má telefón vysielať a prijímať údaje reči. Zadajte párne číslo medzi 1024 a 49152. Číslo portu sa nesmie zhodovať s číslom portu v poli SIP port. Ak zadáte nepárne číslo, automaticky sa nastaví najbližšie nižšie číslo (napr. keď zadáte 5003, napíše sa 5002). Štandardné číslo portu pre prenos reči je 5004.
Use random ports
Kliknite na možnosť Yes, keď nemá telefón používať pre SIP port a RTP port žiadne pevné porty, ale ľubovoľné voľné porty.
Použitie náhodných portov má zmysel, keď sa má na tom istom routeri s NAT používať viacero telefónov. Telefóny potom musia používať rozdielne porty, aby mohol NAT routera ďalej postupovať prichádzajúce hovory adáta reči len na jeden telefón (ten adresovaný).
Kliknite na No, ak telefón používa porty udané v SIP port a RTP port.
¤ Potom kliknite na ikonu Set, aby ste
uložili nastavenia.

Stanovenie pravidiel voľby

Pre váš telefón môžete stanoviť používateľsky špecifické pravidlá voľby.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Dialing Plans.

Area Code Predialling nastavte

Pri hovoroch VoIP musíte vo všeobecnosti vždy zvoliť miestnu predvoľbu – aj pri miestnych hovoroch.
Pri miestnych hovoroch sa môžete zbaviť stáleho vkladania tým, že aktivujete funkciu Area Code Predialling. Pri volaniach VoIP sa týmto predradí zadaná miestna predvoľba všetkým číslam, ktoré nezačínajú na 0 – aj pri voľbách čísiel z telefónneho zoznamu a z iných zoznamov.
¤ V poli Area Code zadajte vašu miestu
predvoľbu, napr. 089.
¤ Kliknite na voľbu Yes vzadu Predial area
code for local calls through VoIP, aby ste
aktivovali funkciu. Ak kliknete na No, musíte aj pri
miestnych hovoroch cez VoIP zadávať miestu predvoľbu. Čísla v telefónnom zozname musia pri telefonovaní cez VoIP vždy obsahovať miestnu predvoľbu.
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
zmeny.
Prosím, rešpektujte, že pri aktivovanej voľbe sa prednastaví miestna predvoľba všetkých volaných čísel, ktoré nezačínajú na 0 a nie sú vytáčané cez VoIP. Toto platí predovšetkým pre čísla sieťového odkazovača (s. 47) a pri deaktivovaní voľby Emergency calls always via
fixed line (pozridolu) pre čísla núdzového
volania.
77
Webový konfigurátor

Zmena nastavení pre vytáčanie čísel núdzového volania

Vo vašom telefóne môžete uložiť až max. päť čísiel tiesňového volania. Telefón je v stave dodania nastavený tak, že čísla núdzového volania sú vytáčané vždy cez pevnú sieť – nezávisle od toho, ktorý typ spojenia si vyberiete. Pevná sieť podporuje všeobecné čísla núdzového volania (napr. vytváranie spojenia k miestnemu núdzovému volaniu polície).
Nastavenie, že sa majú čísla núdzového volania vytáčať vždy cez pevnú sieť, môžete deaktivovať.
Vo vašom telefóne sú príp. prednastavené čísla tiesňového volania, záleží to od vášho poskytovateľa siete. Zobrazia sa na webovej stránke Dialing Plans. Čísla tiesňového volania môžete zmeniť.
Pozor:
–Keď deaktivujete voľbu Emergency calls
always via fixed line, uistite sa, že váš
poskytovateľ VoIP podporuje čísla tiesňového volania ako napr. miestne tiesňové volanie polície.
– Ak je aktívne blokovanie tlačidiel, nedajú sa
vytočiť ani čísla tiesňového volania. Pred vytočením zatlačte dlho na tlačidlo s mriežkou #, aby ste uvoľnili blokovanie tlačidiel.
V oblasti Emergency numbers sa zobrazia prednastavené čísla tiesňových volaní.
¤ Zadajte vaše čísla tiesňových volaní do
prázdnych políčok a zmeňte už zadané čísla tiesňových volaní.
¤ Kliknite na No za Emergency calls always
via fixed line, vytočia sa čísla tiesňového
volania cez typ spojenia, ktorý zadáte pri vytáčaní (stlačením tlačidla prevzatia c dlho alebo krátko).
Ak kliknete na voľbu Yes, váš telefón vytočí čísla tiesňového volania vždy cez pevnú sieť (štandardné nastavenie).
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
nastavenia.

Nahratie, vymazanie telefónnych zoznamov z/na PC

Pre spracovanie telefónnych zoznamov prihlásených prenosných častí vám webový konfigurátor ponúka nasledujúce možnosti.
u Uložte telefónne zoznamy prenosných
častí do PC. Uložia sa v súboroch tsv­ASCII (tsv = tabulator separated values). Tieto súbory môžete spracovať pomocou editora ASCII (napr. Notepad/Editor v príslušenstve Windows) a nahrať na každú prihlásenú prenosnú časť. Záznamy telefónneho zoznamu môžete zo súboru tsv prevziať aj do vášho adresára aplikácie Outlook™.
u Prevezmite kontakty aplikácie
Outlook™ do telefónnych zoznamov prenosných častí. Exportujte kontakty aplikácie Outlook™ do niektorého súboru tsv-ASCII a preneste tieto do telefónnych zoznamov. K tomu si prečítajte aj odsek „Formát súboru telefónneho zoznamu (tsv-súbor)“ na s. 79.
u Vymažte telefónny zoznam na
prenosnej časti. Ak máte súbor telefónneho zoznamu (súbor tsv) spracovaný na PC a chceli by ste tento modifikovaný telefónny zoznam používať na prenosnej časti, môžete najprv vymazať aktuálny telefónny zoznam na prenosnej časti.
Tip: Aktuálny telefónny zoznam pred vymazaním uložte do vášho PC. Môžete ho potom opäť nahrať na prenosnú časť, ak sa na základe chýb formátovania modifikovaný telefónny zoznam nebude dať vôbec alebo čiastočne nahrať na prenosnú časť.
Predpoklady:
u Prenosná časť môže odosielať
aprijímať záznamy telefónneho zoznamu.
78
Webový konfigurátor
u Na prenosnej časti sa nepristupuje k
telefónnemu zoznamu, t.j. telefónny zoznam nie je otvorený.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Directory.
¤ Zvoľte v oblasti Handset prenosnú časť,
ktorej telefónny zoznam chcete spracovať. K tomu kliknite na voľbu pred prenosnou časťou.

Stiahnutie súboru telefónneho zoznamu z PC na prenosnú časť

¤ Zadajte v oblasti Transfer directory to
handset: súbor tsv (plný názov cesty),
ktorý sa má nahrať do prenosnej časti. Kliknite na ikonu Prehľadať..., môžete navigovať k súboru.
¤ Kliknite na ikonu Transfer, aby ste
spustili prenos.
Zobrazí sa, koľko záznamov zo súboru tsv sa prenesie do telefónneho zoznamu. Ak sa vyskytne chyba vo formátovaní, ukáže sa číslo riadku dotknutého záznamu.
Pravidlá prenášania
Záznamy telefónneho zoznamu, nahraté zo súboru tsv na prenosnú časť, sa priložia do telefónneho zoznamu. Žiadny záznam telefónneho zoznamu sa neprepíše ani nevymaže.
Ak je telefónne číslo niektorého záznamu v telefónnom zozname identické s niektorým telefónnym číslom v súbore tsv, záznam sa neprenesie do prenosnej časti.

Stiahnutie telefónneho zoznamu z prenosnej časti do PC

¤ Kliknite v oblasti Handset Directory na
ikonu Save. Zobrazí sa dialóg Windows pre uloženie súboru.
¤ Zadajte, v ktorom zozname PC (úplný
názov cesty) sa má súbor telefónneho zoznamu uložiť. Kliknite na ikonu Uložiť príp. OK.

Vymazanie telefónneho zoznamu

¤ Kliknite v oblasti Handset Directory na
ikonu Delete.
¤ Potvrďte bezpečnostnú otázku
Telephone directory of the selected handset will be deleted. Continue? s OK.
Vymažú sa všetky záznamy telefónneho zoznamu.
Poznámka:
Ako vymažete telefónny zoznam na prenosnej časti, pozri s. 33.

Formát súboru telefónneho zoznamu (tsv-súbor)

V nasledujúcom texte je popísaná štruktúra súboru tsv, ako ju váš telefón vytvára. Tú istú štruktúru telefón očakáva keď sťahujete niektorý súbor tsv z PC na prenosnú časť. Prípadne musíte niektorý súbor tsv, vytvorený aplikáciou Outlook™, pred nahratím na prenosnú časť príslušne spracovať pomocou editora ASCII.
V súbore tsv je každý záznam popísaný v jednom riadku (je uzavretý označením konca riadku).
Údaje každého záznamu sú uvedené na určitých miestach v rámci riadku. Tieto miesta sú od seba oddelené tabulátormi (<tab>). V uvedenom poradí sa do súboru zapíšu nasledujúce údaje:
1. Interný kód (môže zostať prázdne)
2. Názov
3. Číslo Ak sa niektorý z horeuvedených
parametrov nezapíše do záznamu telefónneho zoznamu, musí príslušné miesto zostať prázdne (<tab><tab>).
Pri záznamoch telefónneho zoznamu pre prenosnú časť Gigaset C45 sa medzi číslo a označenie konca riadku musí vložiťť tabulátorov <tab>. Tieto miesta sú rezervované pre dodatočné informácie, ktoré môžu byť uložené na iných prenosných častiach Gigaset (napr. na Gigaset S45).
79
Webový konfigurátor
Príklad:
Chcete vytvoriť záznam pre Annu Sandovú s číslom 123456.
V súbore tsv musí byť v jednom riadku zapísané nasledujúce:
<tab>Anna Sand<tab>123456<tab><tab> <tab><tab> <tab><enter>

Stanovenie servera pre aktualizácie firmvéru, spustenie aktualizácie

Podľa potreby môžete aktualizácie základného firmvéru stiahnuť do vášho telefónu. Aktualizácie môžete stiahnuť voliteľne priamo z internetu alebo z PC vo vašej lokálnej sieti.
Cez webový konfigurátor môžete určiť, odkiaľ sa má firmvér prevziať.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Miscellaneous.

Stiahnutie aktualizácie firmvéru priamo z internetu.

Pri dodaní je vložený server, na ktorom dáva spoločnosť Siemens k dispozícii nové verzie firmvéru pre vašu základňovú stanicu. URL internetového servera sa zobrazí v poli Data server.
Firmvér sa stiahne z internetu, keď pred aktualizáciou nezadáte žiadny lokálny údaj do poľa User defined firmware file.
Poznámky:
– Pri aktualizácii z internetu sa skontroluje, či
je k dispozícii novšia verzia firmvéru. Ak to tak nie je, proces sa preruší.
– URL pre internetový server by sa nemala
meniť, pretože táto adresa sa používa aj na to, aby ste z internetu stiahli informácie od poskytovateľa. Ak ste vložili inú URL, môžete štandardnú URL opäť aktivovať tak, že základňovú stanicu uvediete do pôvodného stavu pri dodaní (s. 54).

Lokálne vykonanie aktualizácie firmvéru.

Predpoklad: Na lokálnom počítači beží webový server (napr. Apache).
¤ Za týmto účelom najprv stiahnite
požadovanú verziu firmvéru z internetu na lokálny počítač.
¤ Zadajte do poľa User defined firmware file
adresu IP počítača vo vašej lokálnej sieti a úplnú cestu a názov súboru firmvéru na PC. Príklad: 192.168.2.105/C450IP/ Firmware_súbor.bin.
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
zmeny.
Nastavenie sa automaticky použije pri nasledujúcej aktualizácii firmvéru. URL internetového servera zostane uložená a použije sa znovu pri ďalšej aktualizácii firmvéru. Ak chcete lokálny počítač znovu použiť na aktualizáciu, musíte znovu vložiť IP adresu a názov súboru.
Poznámka:
Ak sa pri aktualizácii firmvéru z lokálneho počítača vyskytne chyba, automaticky sa stiahne najnovšia verzia firmvéru z internetu.

Spustenie aktualizácie firmvéru

Predpoklady:
u Netelefonuje sa ani cez pevnú sieť ani
cez VoIP.
u Medzi prihlásenými prenosnými
časťami neprebieha žiadne interné spojenie.
u Žiadne slúchadlo nemá otvorené menu
základne.
¤ Kliknite na ikonu Update Firmware.
Firmvér sa aktualizuje. Tento proces prebehne do 3 minút.
Poznámka:
Aktualizácie firmvéru musíte spustiť na prídavnom slúchadle (s. 55).
80
Webový konfigurátor

Aktivácia/deaktivácia automatickej kontroly verzie

Pri aktivovanej kontrole verzie telefón denne skontroluje, či je na konfiguračnom serveri spoločnosti Siemens k dispozícii nejaká nová verzia firmvéru telefónu alebo súboru so všeobecnými nastaveniami vášho poskytovateľa VoIP.
Ak sa objaví nová verzia, na prenosnej časti sa zobrazí príslušné hlásenie atlačidlo správ bliká. Potom si môžete dať urobiť automatickú aktualizáciu firmvéru (s. 56) príp. nastavení poskytovateľa VoIP (s. 58).
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknite na voľbu Yes za Automatic check
for software/profile updates, aby ste
aktivovali automatickú kontrolu verzie. Kliknite na No, ak sa nemá urobiť
žiadna kontrola verzie.
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
zmeny.
Aktivácia zobrazenia stavových hlásení VoIP
Pri problémoch so spojeniami VoIP si dajte zobraziť na slúchadle stavové hlásenia VoIP. Informujú vás o stave spojenia a obsahujú stavový kód, špecifický pre poskytovateľa, ktorý podporuje servis pri analýze problému.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknite na možnosť Yes za Show VoIP
status on handset, aby ste aktivovali
zobrazenia stavových hlásení. Kliknite na No, keď sa nezobrazujú
žiadne stavové hlásenia VoIP.
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste uložili
zmeny.
Poznámka:
Tab uľku s možnými stavovými kódmi a ich vysvetlením nájdete v prílohe na s. 87.

Zisťovanie stavových informácií cez telefón

Všeobecné informácie sa zobrazia cez telefón.
¤ Na lište menu kliknite na register Status.
Zobrazia sa nasledujúce informácie:
IP Configuration
IP address
Aktuálna IP adresa telefónu v rámci lokálnej siete. Pre poskytnutie IP adresy pozri s. 65.
MAC address
Adresa zariadenia telefónu.
Software
Firmware version
Verzia firmvéru aktuálne zavedeného na telefóne. Môžete si zaviesť aktualizácie firmvéru do telefónu (s. 55). Aktualizácie firmvéru sú k dispozícii na internete.
EEPROM version
Verzia pamäťového modulu EEPROM (s. 104) vášho telefónu.

Messaging

Vaša základňa Gigaset C455 IP disponuje funkciami Messaging, ktoré môžete využívať cez prenosnú časť s funkciou Messaging, napr. prenosná časť Gigaset S45, ktorú prihlásite na vašu základňu.
81
Webový konfigurátor
K dispozícii sú nasledujúce funkcie Messaging:
u Funkcie messenger
Funkcia Messenger-Client vašej základne umožňuje Instant Messaging (okamžitý prenos správ, chatovanie). Telefón podporuje XMPP­Messenger (Jabber).
u E-mailové funkcie
Váš telefón v pravidelných časových intervaloch kontroluje, či sa na vašom servere došlej pošty neobjavili nové správy. Nové e-mailové správy sa na prenosnej časti s funkciami Messaging zobrazia e-mailovým oznámením (odosielateľ a obsah e-mailu).

Uloženie prístupových údajov Messenger

Aby ste mohli využívať funkcie Messenger vašej základne, musíte prihlásiť prenosnú časť s funkciami Messenger a v telefóne uložiť prístupové údaje pre váš Messenger server.
Vaša základňa je už registrovaná na servere Jabber v sieti Gigaset.net. Základni je pridelený účet. Cez tento účet môžete chatovať s inými účastníkmi siete Gigaset.net. K tomu sa musíte len pomocou webového prehliadača vášho PC prihlásiť s týmto účtom na Messanger serveri siete Gigaset.net a vytvoriť zoznam Buddy.
Môžete sa dať zaregistrovať aj u niektorého iného poskytovateľa služieb Instant Messaging, ktorý podporuje XMPP-Messenger (Jabber).
Aby ste s Messengerom vášho telefónu mohli „fungovať online“ a „chatovať“, musíte do telefónu cez webový konfigurátor uložiť adresu Messenger servera a vaše prístupové údaje.
Pre váš telefón môžete stanoviť Resource názov a Priority. Oboje bude potrebné, keď budete cez viaceré prístroje (telefón, desktop-PC a notebook) súčasne s tým istým Jabber ID prihlásení (online) na Messenger serveri.
Názov Resource- slúži k rozlišovaniu týchto prístrojov. Bez názvu zdroja sa nemôže telefón prihlásiť na Messenger serveri.
Mali by ste zadať Priority, nakoľko sa každá správa odošle len na jeden prístroj na Jabber ID. Priority rozhodne, ktorý z prístrojov správu prijme.
Príklad: Ste online s niektorou prenosnou časťou vášho telefónu a s vaším PC súčasne. Vášmu telefónu (Resourcephone“) ste pridelili Priority 5 a počítaču (Resource-názov „PC“) prioritu 10. V takom prípade bude správa, adresovaná na vaše Jabber-ID, odoslaná na váš telefón.
názov
Uskutočniť nastavenia
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Messaging ¢ Messenger.
¤ Zvoľte v poli Messenger Account,či
chcete použiť Gigaset Net-Jabber-Server alebo Messenger-Server niektorého iného poskytovateľa (Other).
Pre sieť Gigaset.net sú prístupové údaje už uložené v základni. Zobrazia sa v
Jabber ID, Authentication password
a Jabber server. S týmito údajmi sa môžete prihlásiť na Jabber-server v sieti Gigaset.net aj cez váš počítač.
¤ Zadajte do políčok Jabber ID a
Authentication password identifikáciu
užívateľa (max. 50 znakov) a heslo (max. 20 znakov), s ktorými ste registrovaní na Messenger-serveri. Ak ste zvolili Messenger Account = Gigaset
Net, sú políčka predbežne obsadené
vašim účtom pre sieť Gigaset.net.
¤ Zadajte v poli Jabber server IP-Adresu
alebo DNS-názov Messenger-servera. Max. 74 alfanummerických znakov.
82
Webový konfigurátor
Ak ste zvolili Messenger Account = Gigaset
Net, je toto pole predbežne obsadené
názvom servera v sieti Gigaset.net.
¤ Zadajte v poli Jabber server port číslo
komunikačného portu na Messenger­serveri. Štandardný port je 5222.
Ak máte Messenger Account = Gigaset
Net, je číslo portu predbežne obsadené.
¤ V poli Resource zadajte niektorý názov
zdroja (max. 20 znakov). Prednastavené je: phone.
¤ V poli Priority zadajte prioritu pre váš
telefón. Pre prioritu zvoľte číslo medzi ­128 (najvyššia priorita) a 127 (najnižšia priorita).
Prednastavené je: 5
¤ Kliknite na ikonu Set.
Poznámka:
Ako budete s vašou prenosnou časťou Gigaset S45 online a ako budete chatovať s Buddies, príp. ako ich zavoláte, si prevezmite z podrobného návodu na obsluhu prístroja Gigaset S45 IP na internete pod:
www.siemens.com/gigaset

Prevádzanie e-mailových nastavení

Aby mohol telefón vytvoriť spojenie k serveru došlej pošty a spojiť sa s vaším košom došlej pošty, musíte uložiť do telefónu adresu/DNS-názov vášho servera došlej pošty a vaše osobné prístupové údaje.
.
Uskutočniť nastavenia
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Messaging ¢ E-Mail.
¤ V poli Authentication Name zadajte
užívateľské meno (názov konta), dohodnuté s poskytovateľom internetu (max. 50 znakov).
¤ V poli Authentication password zadajte
heslo, ktoré ste dohodli s vaším poskytovateľom pre prístup na server došlej pošty (max. 20 znakov; rozlišujú sa veľké/malé písmená).
¤ V poli POP3 Server zadajte názov servera
došlej pošty (POP3-server) (max. 74 znakov).
¤ Kliknite na ikonu Set, aby ste v telefóne
uložili nastavenia.
Poznámka:
Ako sa na prenosnej časti Gigaset S45 IP zobrazujú e-maily a ako sa otvárajú na čítanie, prevezmite z podrobného návodu na obsluhu Gigaset S450 IP na internete pod:
www.siemens.com/gigaset
.
Nezabudnite, prosím:
Akonáhle budú údaje uložené v telefóne, bude to periodicky (cca každých 15 minút) vytvárať spojenie k serveru došlej pošty a kontrolovať, či nie sú nové správy. Avšak informácie môžete prijímať len na prenosnej časti s funkciami Messaging (napr. Gigaset S45).
83

Príloha

Príloha

Použité symboly a spôsoby písania

V tomto návode na obsluhu sa používajú určité symboly a spôsoby písania, ktoré sú tu vysvetlené.
~ Zadať čísla alebo písmená.
§Menu§ Inverzne sa zobrazujú
aktuálne funkcie displeja, ktoré sa nachádzajú v ponuke na najnižšom riadku displeja. Stlačte príslušnú funkciu displeja, aby sa vyvolala funkcia.
q Riadiace tlačidlo stlačte hore
alebo dolu, napríklad pri listovaní.
c / Q / P atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na prídavnom slúchadle.
Pro externi volani / Pro interni volani (príkl.)
Zvoľte jednu z funkcií menu (Pro externi volani alebo Pro
interni volani) zo zoznamu a
stlačte.
§Menu§ ¢Zvuky ¢ Melodie vyzvaneni (príkl.)
§Menu§ stlačte. Vyberte
pomocou q Zvuky a stlačte. Vyberte pomocou q
Melodie vyzvaneni a
§OK§ stlačte.

Údržba

¤ Základňovú stanicu a prenosnú časť
utierajte vlhkou utierkou (nepoužívajte žiadne rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú utierku. Existuje nebezpečenstvo statického výboja.
§OK§
§OK§

Kontakt s tekutinou

V prípade ak prenosná časť prišla do kontaktu s tekutinou:
!
¤ Prenosnú časť treba vypnúť a ihneď
vybrať batérie.
¤ Tekutinu nechajte z prenosnej časti
odkvapkať.
¤ Všetky časti dosucha poutierajte
a potom nechajte prenosnú časť najmenej 72 hodín uloženú s otvoreným priečinkom na batérie a klávesnicou smerom dole na suchom, teplom mieste (nie: v mikrovlnnej rúre, v rúre na pečenie a pod).
¤ Prenosnú časť zapnite znovu až bude
úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu možné.

Otázky a odpovede

Ak sa pri použití vášho telefónu vyskytnú otázky, sme vám k dispozícii na www.siemens.com/gigasetcustomercare nepretržite 24 hodín denne. Okrem toho sú v nasledujúcej tabuľke vypísané často sa vyskytujúce problémy a ich možné riešenia.
Poznámky:
Pre podporu servisu môže byť poprípade užitočné, keď budete mať po ruke nasledujúce informácie:
– verziu firmvéru, EEPROM a adresu MAC
vášho telefónu.
Tieto informácie môžete zistiť pomocou
webového konfigurátora (s. 81). Keď si
vyžiadate zobraziť adresu MAC na
prídavnom slúchadle, prečítajte na s. 59 – Stavový kód VoIP (s. 87)
Pri problémoch so spojeniami VoIP by ste si
mali na slúchadle nechať zobraziť stavové
hlásenia VoIP (s. 59, s. 81). Tieto obsahujú
stavový kód, ktorý pomáha pri analýze
problému.
84
Príloha
Displej nič neukazuje.
1. Slúchadlo nie je zapnuté.
¥ Tlačidlo zloženia a dlho podržte.
2. Batéria je vybitá.
¥ Batérie dobite alebo ich vymeňte (s. 8).
Slúchadlo nereaguje na stlačenie tlačidla. Je zapnuté blokovanie tlačidiel.
¥ Dlho stlačte tlačidlo mriežka
Na displeji bliká Zakladna.
1. Slúchadlo je mimo dosahu základňovej stanice.
#
(s. 23).
¥ Zmenšite odstup medzi slúchadlom
a základňovou stanicou.
2. Základňová stanica nie je zapnutá.
¥ Skontrolujte sieťový napájač
základňovej stanice (s. 10).
3. Práve prebieha aktualizácia základného firmvéru (s. 55, s. 80).
¥ Čakajte, kým sa aktualizácia ukončí.
Na displeji bliká Prosim prihlasit. Slúchadlo nie je prihlásené.
¥ Prihláste slúchadlo (s. 48).
Slúchadlo nezvoní. Vyzváňací tón je vypnutý.
¥ Zapnite vyzváňací tón (s. 52).
Nepočujete žiadny vyzváňací/oznamovací tón.
Nepoužil sa dodaný telefónny kábel príp. bol nahradený novým káblom s nesprávnym obsadením zástrčky.
¥ Použite dodaný telefónny kábel. ¥ Pri kúpe v špecializovanej predajni dávajte
pozor na správne obsadenie kolíkov zástrčky (s. 11).
Váš kontaktný partner vás nepočuje.
Stlačili ste tlačidlo displeja §INT§. Na prenosnej časti je „vypnutý zvuk“.
¥ Zapnite znova mikrofón (s. 22).
Pri volaní z pevnej siete sa číslo volajúceho nezobrazuje napriek CLIP (s. 21).
Prenos čísiel nie je uvoľnený.
¥ Volajúci si musí dať schváliť prenos
telefónneho čísla (CLI) u svojho prevádzkovateľa siete.
Pri zadávaní počujete chybový tón (zostupný sled tónov).
Akcia neprebehla úspešne/zadanie je nesprávne.
¥ Zopakujte postup.
Sledujte pritom displej a prípadne si znovu prečítajte návod na obsluhu.
Zabudli ste systémový PIN.
¥ Uvedenie základne do pôvodného stavu
tlačidlom na základni (s. 55).
Nemáte spojenie s routerom a telefónu je priradená pevná IP adresa.
¥ Na routeri skontrolujte, či už IP-adresu
nepoužíva nejaký iný prístroj v LAN, alebo či patrí do oblasti IP adries, ktorá je na routeri rezervovaná pre dynamické zadávanie adresy.
¥ Prípadne zmeňte IP adresu telefónu (s. 57).
Zavolali ste kontaktného partnera cez VoIP, ale nepočujete ho.
Váš telefón je na router pripojený s NAT/ Firewall.
¥ Vaše nastavenia pre STUN server príp.
Outbound-Proxy sú neúplné alebo chybné. Prekontrolujte nastavenia (s. 70, s. 71).
¥ Nie je zapísaný Outbound-Proxy príp. je
aktivovaný režim Outbound-Proxy Never (s. 70) a váš telefón je na router pripojený so symetrickým NAT príp. blokujúcim firewallom.
¥ Na Vašom routeri je aktivovaný port Port
Forwarding, ale vášmu telefónu nie je priradená žiadna pevná adresa IP.
85
Príloha
Nemôžete telefonovať cez VoIP Na displeji sa zobrazí:Sluzba není dostupná!
¥ Najskôr počkajte niekoľko minút. Často ide
o krátkodobý jav, ktorý sa po krátkom čase sám opraví.
Ak sa hlásenie bude zobrazovať aj naďalej, postupujte nasledovne:
¥ Prekontrolujte, či je kábel ethernet vášho
telefónu správne spojený s routerom.
¥ Prekontrolujte káblové spojenia vášho
routera k internetovému pripojeniu.
¥ Skontrolujte, či je váš telefón spojený s
LAN. Zadajte napr. na PC príkaz ping na telefón (ping s <lokálna adresu telefónu>). Prípadne nebola priradená telefónu žiadna adresa IP alebo už bola pevne nastavená adresa IP-priradená inému účastníkovi LAN. Skontrolujte nastavenia na routeri, poprípade budete musieť aktivovať server DHCP.
Nemôžete telefonovať cez VoIP. Na displeji sa zobrazí SIP registrace selhala!
¥ Najskôr počkajte niekoľko minút. Často ide
o krátkodobý jav, ktorý sa po krátkom čase sám opraví.
Ak sa hlásenie naďalej zobrazuje, môže to byť z nasledujúcich príčin:
1. Vaše údaje pre Uzivatelske jmeno, Overeni -
Jmeno a Overeni - Heslo sú eventuálne
neúplné alebo chybné.
¥ Skontrolujte Vaše údaje. Zvlášť
skontrolujte veľké/malé písmená.
2. Všeobecné nastavenia pre vášho poskytovateľa VoIP sú neúplné alebo chybné (chybná adresa servera).
¥ Spustite webový konfigurátor a
skontrolujte nastavenia.
Nemôžete sa spojiť pomocou webového prehliadača vášho PC s telefónom.
¥ Pri vytváraní spojenia prekontrolujte
zadanú lokálnu IP adresu telefónu. IP adresu môžete zistiť na slúchadle (s. 57).
¥ Prekontrolujte spojenia LAN z PC a
telefónu.
¥ Prekontrolujte dostupnosť telefónu.
Zadajte napr.na PC príkaz ping na telefón.
¥ Pokúsili ste sa telefón dosiahnuť cez Secure
http (https://...). Skúste to znovu s http://...
Nie ste dostupní pre volania z internetu.
¥ V tabuľke vášho routera neexistuje žiadny
záznam pre váš telefón. Prekontrolujte nastavenie pre NAT refresh time (s. 70).
¥ Váš telefón nie je registrovaný v SIP servise. ¥ Zapísali ste nesprávne ID užívateľa/
identifikáciu užívateľa príp. nesprávnu doménu (s. 68).
Aktualizácia firmvéru, resp. stiahnutie profilu VoIP sa nevykonalo.
1. Ak sa na displeji zobrazí Sluzba neni
dostupna!, je eventuálne vedenie VoIP
obsadené alebo práve prebieha stiahnutie/ aktualizácia.
¥ Zopakujte proces neskôr.
2. Ak sa na displeji zobrazí Soubor porusen!, je
eventuálne súbor firmvéru, resp. súbor profilu neplatný.
¥ Prosím, používajte firmvér a preberanie,
ktoré sú k dispozícii na prednastavenom serveri Siemens(s. 80), resp. na www.siemens.com/ gigasetcustomercare.
3. Ak sa na displeji zobrazí Server neni
dostupny!, server preberania nie je
prístupný.
¥ Server momentálne nie je prístupný.
Zopakujte proces neskôr.
¥ Zmenili ste prednastavenú adresu
servera (s. 80). Opravte adresu. Poprípade uveďte základňovú stanicu do pôvodného stavu.
4. Ak sa na displeji zobrazí Chyba pri prenosu!
XXX, pri prenose súboru sa vyskytla chyba.
Pre XXX sa zobrazí chybový kód HTTP.
¥ Zopakujte postup. Ak sa opäť vyskytne
chyba, obráťte sa na servis.
5. Ak sa na displeji zobrazí Zkontrolujte IP
nastaveni!, nemá eventuálne váš telefón
pripojenie na internet.
¥ Skontrolujte pripojenie káblov medzi
telefónom a routerom, ako aj medzi routerom a internetom.
¥ Skontrolujte, či je telefón spojený s LAN,
t. j. či je prístupný na svojej IP-adrese.
86
Príloha
Stavový kód VoIP
Ak máte problémy s Vaším spojením VoIP, aktivujte funkciu Stav prenosne casti (s. 59, s. 81). Potom obdržíte stavový kód VoIP, ktorý vás podporuje pri analýze problému. Uveďte kód aj pri analýze problematiky servisným personálom.
V nasledujúcej tabuľke nájdete význam najdôležitejších stavových kódov ahlásení.
Stavový kód
0x300 Volaného môžete zastihnúť pod
0x301 Permanentné odosielanie.
0x302 Dočasné odosielanie.
0x305 Požiadavka sa ďalej odošle na iný
0x380 Iné servisy:
0x400 Chybné volanie. 0x401 Neautorizované. 0x403 Poskytovateľ VoIP nepodporuje
Význam
viacerými telefónnymi prípojkami. Ak to podporuje prevádzkovateľ VoIP, zobrazí sa pri stavovom kóde zoznam telefonických prípojok. Volajúci si môže vybrať, ku ktorej prípojke chce vytvoriť spojenie.
Volaného už na tomto čísle nemôžete zastihnúť. Nové číslo sa zadá do telefónu spolu so stavovým kódom a telefón už nebude mať v budúcnosti prístup k starému číslu, ale hneď vytočí novú adresu.
Do telefónu sa zadá, že volaného už nemožno zastihnúť pod zvoleným
číslom. Trvanie presmerovania je časovo ohraničené. Trvanie
presmerovania sa dodatočne zadá do telefónu.
„server proxy“, napr.aby sa vyvážili náklady spojené s požiadavkou. Telefón sa obráti s požiadavkou ešte raz na iný server proxy. Pritom sa nejedná o presmerovanie adresy na seba.
Požiadavka, resp. hovor sa nemohol sprostredkovať. Telefónu sa však oznámilo, ktoré ďalšie možnosti existujú, aby sa hovor predsa podarilo spojiť.
požadovanú službu.
Stavový kód
0x404 Chybné volané číslo.
0x405 Metóda nie je povolená. 0x406 Neakceptovateľné.
0x407 Potrebná je autentifikácia proxy. 0x408 Kontaktný partner nie je prístupný
0x410 Poskytovateľ VoIP nepodporuje
0x413 Správa je príliš dlhá. 0x414 URI je príliš dlhá. 0x415 Formát požiadavky sa nepodporuje. 0x416 URI je chybná. 0x420 Chybné ukončenie. 0x421 Chybné ukončenie. 0x423 Poskytovateľ VoIP nepodporuje
0x480 Vytočené číslo nie je dočasne
0x481 Príjemca nie je prístupný. 0x482 Dvojnásobná požiadavka služby. 0x483 príliš veľa „hopov“:
0x484 Chybné telefónne číslo:
0x485 Vyvolaná URI nie je jednoznačná
0x486 Volaná linka je obsadená.
Význam
Žiadne spojenie s týmto číslom. Príklad: Pri miestnom hovore ste nezadali miestnu predvoľbu, hoci váš poskytovateľ VoIP nepodporuje miestne hovory.
Vyžiadaná služba sa nemôže poskytnúť.
(napr.účet je vymazaný).
požadovanú službu.
požadovanú službu.
prístupné.
Vytýčená požiadavka bola odmietnutá, pretože služobný server (proxy) rozhodol, že táto požiadavka už prešla cez príliš veľa služobných serverov. Pôvodný odosielateľ požiadavky stanovil maximálny počet.
Najčastejšie táto odpoveď znamená, že ste v telefónnom čísle zabudli zadať jedno alebo viac číslic.
a poskytovateľ VoIP ju nemôže spracovať.
87
Príloha
Stavový kód
0x487 Všeobecná chyba:
0x488 Server nemôže požiadavku
0x491 Server udáva, že požiadavka sa
0x493 Server zamietol požiadavku, pretože
0x500 Proxy alebo vzdialená stanica našla
0x501 Príjemca nemôže požiadavku
0x502 Vzdialená stanica, ktorá odosiela
0x503 Vzdialená stanica alebo proxy
Význam
Skôr ako bolo spojenie vytvorené, bolo zrušené. Stavový kód potvrdil príjem prerušovacieho signálu.
spracovať, pretože údaje, ktoré sú uvedené v médiách, nie sú kompatibilné.
spracuje hneď potom, ako sa spracuje predchádzajúca požiadavka.
telefón nemôže správu dešifrovať. Odosielateľ použil dešifrovací postup, ktorý server alebo prijímací telefón nemôže dešifrovať.
pri spracovávaní požiadavky chybu, ktorá znemožňuje ďalšie spracovanie požiadavky. Volajúci, resp. telefón v tomto prípade ukazuje chybu a opakuje požiadavku po niekoľkých sekundách. Po koľkých sekundách sa môže požiadavka opakovať, sa príp. prenesie od náprotivnej strany do odkazovača príp. do telefónu.
spracovať, pretože nedisponuje takou schopnosťou, akú volajúci požaduje. Ak aj príjemca rozumie požiadavke, ale nespracuje ju, pretože odosielateľ nemá potrebné právo na požiadavku alebo sa požiadavka v aktuálnej súvislosti nepovolí, odošle sa 405 namiesto
501.
tento chybový kód, je v tomto prípade proxy alebo gateway a dostala od jeho gateway, ktorá mala túto požiadavku rozvinúť, neplatnú odpoveď.
nemôže v tomto okamihu spracovať požiadavku, pretože je server buď preťažený alebo zaneprázdnený. Ak sa naskytne možnosť, že sa požiadavka môže opakovať v dohľadnom čase, server sprostredkuje túto informáciu volajúcemu, resp. telefónu.
Stavový kód
0x504 Prekročenie času v gateway. 0x505 Server zamietne požiadavku, pretože
0x515 Server zamietne požiadavku, pretože
0x600 Volaná linka je obsadená. 0x603 Volaný odmietol hovor. 0x604 Volaná URI neexistuje. 0x606 Komunikačné nastavenia nie sú
0x701 Volaný zložil hovor. 0x703 Spojenie bolo prerušené kvôli
0x704 Spojenie bolo prerušené kvôli chybe
0x705 Chybný oznamovací tón. 0x706 Spojenie sa nevytvorilo. 0x751 Obsadzovacie znamenie:
0x810 Všeobecný Socket Layer Error:
0x811 Všeobecný Socket Layer Error:
0x812 Všeobecný Socket Layer Error: Socket
0x813 Všeobecný Socket Layer Error:
0x814 Všeobecný Socket Layer Error: Socket
0x815 Všeobecný Socket Layer Error:
Význam
uvedené číslo verzie protokolu SIP nesedí minimálne s tou verziou, ktorú používa server alebo prístroj SIP a ktorá sa podieľa na tejto požiadavke.
správa prekročila maximálne prípustnú veľkosť.
akceptovateľné.
časovému limitu.
SIP.
Nenastala žiadna zhoda kodéra­dekodéra medzi volajúcim a volaným účastníkom.
Používateľ nie je autorizovaný.
Chybné číslo zásuvky.
nie je pripojený.
Chyba pamäte.
nie je k dispozícii – skontrolujte nastavenia IP / problém spojenia / chybné nastavenie VoIP.
Nelegálna aplikácia na rozhraní socket.
88
Príloha
Požiadavka na informačné centrum
Informačné centrá vášho telefónu (základňa a slúchadlo) budete prípadne potrebovať pre zákaznícku službu.
Informačné centrá základne
Predpoklad: Vediete externý hovor. Spojenie trvá už minimálne 8 sekúnd.
§Menu§ ¢ Sluzby Info
Potvrďte výber
Zobrazia sa nasledujúce informácie:
1: Sériové číslo základne (RFPI) 2: Sériové číslo slúchadla (IPUI) 3: Informujte servisného pracovníka
o nastaveniach vašej základne (v šestnástkovom zobrazení), napr. opočte nahlásených slúchadiel, prevádzke zosilňovača. Posledné 4 čísla udávajú počet prevádzkových hodín (šestnástkové číslo).
4: Varianty, verzie firmvéru (číslice 3 až 5). 5:Číslo siete Gigaset vášho telefónu.
Stýmito číslami môže pracovník servisu testovať spojenie online a telefóniu VoIP, nezávisle od poskytovateľa VoIP.
§OK§.
Informačné centrá slúchadla
V pokojovom stave slúchadla:
¤ Stlačte §Menu§. ¤ Zadajte * # 0 6 #.
Zobrazia sa nasledujúce informácie oslúchadle:
1: sériové číslo (IPUI), 2: počet prevádzkových hodín, 3: Varianty, verzie softvéru slúchadla,
Služby zákazníkom (Customer Care)
Ponúkame vám rýchle a individuálne poradenstvo!
Naša podpora online v internete je dostupná vždy a všade: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare
alebo na Infolinke: 02 59 68 22 66
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24­hodinová podpora. Jej súčas často kladených otázok a odpovedí, ako aj návody na obsluhu a nové aktualizácie softvéru (ak sú k danému produktu k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete aj v prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v našom servisnom stredisku.
Inoteska s.r.o. Stromová 13 837 96 Bratislava alebo INOTESKA s.r.o. Podturen-Roven 221 Liptovský Hrádok 033 01 e-mail: mail@inoteska.sk 044 / 522 18 09 Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení. V krajinách, v ktorých sa náš výrobok
nepredáva prostredníctvom autorizovaných predajcov, sa výmena, resp. oprava neposkytuje.
Otázky k prístupu DSL a VoIP smerujte, prosím, na príslušného poskytovateľa služieb.
t’ou je prehľad
89
Príloha

Vyhlásenie o zhode

Tento prístroj je určený pre analógové telefónne pripojenie do slovenskej siete.
S dodatocným modemom je cez rozhranie LAN mo_né telefonovanie Voice-over-IP
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené. Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/ EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
90
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom þísle 02/5968 2266. Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného strediska na adrese:
Inoteska s.r.o Inoteska s.r.o Stromová 13 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221 837 96 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku, alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štan­dardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zaprí
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x
používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x mechanickým poškodením x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
vnútra
x opravou vykonanou neautorizovaným servisným strediskom
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom inštalaþnom stredisku
x nevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod. x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
þinené:
Príloha
91
Príloha
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci, alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
Dátum predaja .................................................................... (vyplní predajca)
Peþiatka a podpis predajcu:
Tento bezšnúrový telefón bol uvedený na trh po
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
92
Príloha

Technické údaje

Odporúčané batérie

(Stav pri tlači návodu na obsluhu)
Technológia:
Nikel-Metal-Hydrid (NiMH): Veľkosť:AAA Napätie: 1,2 V Kapacita: 550 - 850 mAh Odporúčame nasledujúce typy batérií,
pretože iba s nimi sú zaručené uvedené prevádzkové časy, plná funkčnosť a dlhá životnosť:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Prístroj sa dodáva s dvomi schválenými batériami.
Prevádzkové časy/nabíjacie časy slúchadla
(Prevádzkové a nabíjacie časy platia len pri používaní odporúčaných batérií).
Prevádzkový čas vášho prístroja Gigaset závisí od kapacity batérie, veku batérie a správania užívateľa. (Všetky časové údaje sú maximálne údaje.)
Nasledovné údaje sa vzťahujú na batérie s kapacitou 650mAh.
Pohotovostný čas približne 125 hodín (5 dní) Trvanie hovoru približne 13 hodín Nabíjací čas približne 7,5 hodín
Pri zadávaní do tlače sa predávali batérie do 850 mAh a boli testované v systéme. Keďže vývoj batérií neustále napreduje, zoznam odporúčaných batérií sa v časti FAQ na stránkach Gigaset Customer Care pravidelne aktualizuje:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Príkon (odber prúdu) základňovej stanice

V závislosti od aktuálneho stavu približne 1W.
93
Príloha
Všeobecné technické údaje
Rozhrania Pevná sieť, Ethernet DECT-štandard je podporovaný GAP-štandard je podporovaný Počet kanálov 60 duplexných kanálov Frekvenčnýrozsah 1880–1900 MHz Duplexný postup Časový multiplex,
Kanálový raster 1728 kHz Prenosová
rýchlosť (v bitoch) Modulácia GFSK Kódovanie reči 32 kbit/s Vysielací výkon 10 mW, stredný výkon na
Dosah až 300 m vo voľnom
Napájanie základňovej stanice el. prúdom
Okolité podmienky v prevádzke
Postupy voľby MFV (tónová voľba)/
Flash - čas 100 ms Kodeky G711, G726, G729AB s
Quality of Service TOS, DiffServ Protokoly DECT, SIP, RTP, DHCP,
Rozmery základňovej stanice
Rozmery prenosnej časti
Hmotnosť základňovej stanice
Hmotnosť prenosnej časti s batériou
10 ms rámovej dĺžky
1152 kbit/s
kanál
teréne, až 50 m v budovách
230 V ~/50 Hz
+5 °C až +45 °C; 20 % až 75 % relatívnej
vlhkosti vzduchu
IWV (impulzná voľba)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN) 105x 132 x 46 mm
(V x Š x D)
141 x 53 x 31 mm (D × Š × V)
130 g
116 g

Napísanie a spracovanie textu

Pri písaní textu platia nasledovné pravidlá:
u Kurzor ovládajte pomocou t s. u Znaky sa budú pripájať vľavo od
kurzora.
u Krátko stlačte tlačidlo mriežka
prechod z módu „Abc“ na mód „123“, z módu „123“ na mód „abc“ a z módu „abc“ na mód „Abc“ (písanie veľkými písmenami: 1. písmeno bude napísané veľkým, všetky ostatné malým). Stlačte tlačidlo # pred zadaním písmena.
u Stlačte tlačidlo mriežka
#
Zobrazí riadok s ponukou znakov, ktoré sú priradené tlačidlu s mriežkou.
u Pri záznamoch do telefónneho
zoznamu bude prvé písmeno mena automaticky písané veľkým, nasledovať budú malé písmená.

Spracovanie textu

Ak stlačíte tlačidlo dlho, budú znaky zodpovedajúceho tlačidla zobrazené na najspodnejšom riadku displeja a budú po sebe zaradom označené. Ak tlačidlo pustíte, bude označený znak uvedený v zadávacom políčku. Zadanie špeciálnych znakov, pozri s. 95.
Pokiaľ je nastavené písanie veľkých písmen, malých písmen alebo číslic, potom sa vám na displeji nakrátko zobrazí, keď meníte jeden mód na druhý: Na najnižšom riadku je napísané „abc -> Abc“, „Abc -> 123“ alebo „123 -> abc“.
#
trikrát.
na
94
Príloha

Poradie záznamov telefónneho zoznamu

Záznamy telefónneho zoznamu sa všeobecne zoraďujú abecedne. Medzery a čísla majú pritom prvú prioritu. Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzera (tu zobrazené s s)
2. Číslice (0–9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky Ak chcete abecedné poradie záznamov
obísť, zadajte pred meno medzeru alebo nejaké číslo. Tieto záznamy sa posunú na začiatok telefónneho zoznamu. Mená, pred ktoré dáte hviezdičku, budú stáť na konci telefónneho zoznamu.

Zadávanie špeciálnych znakov

Štandardné písmo
Q P #
1
*) **)
medzera medzera
1x
.*
2x 1 Â ,/
3x £ 1 ? ( # 4x $
â
!)@ 5x ¥ £ 0 < \ 6x ¤ $ + = & 7x ¥ - > § 8x ¤ : % 9x ¿ 10x ¡ 11x ” 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Telefónny zoznam a iné zoznamy **) Pri písaní SMS
Abc--> 123
123 --> abc

Gigaset C455 IP – bezplatný softvér

Firmvér vášho prístroja Gigaset C455 IP obsahuje okrem iného aj bezplatný softvér, ktorý podlieha licencii GNU Lesser General Public License. Tento bezplatný softvér bol vyvinutý tretími spoločnosťami a je chránený autorskými právami. Na nasledovných stranách nájdete texty licencií v originálnom znení v angličtine.
Softvér sa poskytuje bezplatne. Ste oprávnení používať tento bezplatný softvér v súlade s vyššie uvedenými licenčnými podmienkami. Pri protirečeniach týmto licenčným podmienkam, platiacim pre softvér spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, platia pre bezplatný softvér vyššie uvedené licenčné ustanovenia.
Licencia GNU Lesser General Public License (LGPL) sa dodáva spolu s týmto výrobkom. Okrem toho si môžete licenčné ustanovenia stiahnuť z Internetu:
u LGPL nájdete na Internete na adrese:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Zdrojový text spolu s autorskými
poznámkami bezplatného softvéru
teraz nájdete na internetovej adrese: http://www.siemens.com/developer/
c455ip
Ďalšie informácie a internetové odkazy na zdrojový text bezplatného softvéru nájdete na stránkach on-line podpory:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Pokiaľ už nie je dodaný s výrobkom, môžete si zdrojový text aj s autorskými poznámkami objednať v spoločnosti Siemens za úhradu nákladov na poštovné a kopírovanie. S požiadavkou sa obráťte do troch rokov od získania tohto výrobku prostredníctvom e-mailu alebo faxu na nižšie uvedenú adresu, prípadne číslo
95
Príloha
faxu. Zadajte presný typ prístroja, ako aj číslo verzie nainštalovaného softvéru v prístroji.
Kleinteileversand Com Bocholt E-mail: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Bezplatný softvér, ktorý tento výrobok obsahuje a ktorý vychádza z plánovaného chodu programu spoločnosti Siemens, používate na vlastné riziko – toznamená bez nároku na záruku voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. GNU Lesser General Public License obsahuje pokyny týkajúce sa záruky za chyby autora alebo iných vlastníkov autorských práv bezplatného softvéru.
Voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG nemáte žiadne nároky na záruku, keď porucha výrobku spočíva alebo by mohla spočívať tom, že ste zmenili programy alebo ich konfiguráciu. Ďalej nemáte žiadne nároky na záruku voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, keď bezplatný softvér porušuje ochranné práva tretích osôb.
Siemens neposkytuje technickú podporu pre softvér vrátane v ňom obsiahnutého bezplatného softvéru, ak bol tento zmenený.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to ta ke away yo ur freed om to share and chan ge it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
96
Príloha
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de­facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/ or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Librar y in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on
97
Príloha
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well­defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
Th is op ti on i s u se fu l wh en yo u w ish to co py p ar t of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in ob je ct c ode o r exe cutab le for m un de r th e te rm s of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. I f d is tr ib ut io n o f o bj ec t c od e i s ma de by of fe ri ng access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License.
98
Loading...