Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Displej v pokojovom stave (príklad)
2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá)
= bliká: batéria je takmer vybitá
e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 20)
4 Tlačidlá displeja (s. 20)
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia
Ukončenie hovoru, prerušenie funkcie, spä
o jednu úroveň v menu (krátke stlačenie),
návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie),
zapnutie/vypnutie slúchadla (v stave pokoja
dlhé stlačenie)
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich a zoznamu
správ
Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie, s. 19)
Prepínanie medzi veľkými, malými
písmenami a číslami pri písaní textu (s. 75)
8 Tlačidlo budík (s. 42)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 R-tlačidlo (nie pre spojenia VoIP)
Zadanie Flash (krátke stlačenie)
Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia
(v pokojovom stave dlho podrža)
12 Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu (s. 13)
13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez
slúchadlo a hlasitým telefonovaním
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté
Bliká: prichádzajúci hovor
14 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu
opakovania vo
pokojovom stave), výber typu spojenia a
uskutočnenie voľby (po zadaní čísla krátke/
dlhé stlačenie)
15 Sila signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň)
¥ bliká: žiadny signál
ľby (krátke stlačenie v
Tlačidlo základňa
1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: pripojenie LAN je aktívne (telefón je
pripojený k routeru)
Bliká: prenos dát na pripojení LAN
1
Krátke stlačenie: spustenie paging
(vyhľadávania)(s. 38)
Dlhé stlačenie: prepnutie základne do
prihlasovacieho režimu (s. 37)
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim deom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len dodaný sieový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane základňovej
$
stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 74)! To znamená,
nepoužíva žiadny iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, lebo sa nedajú vylúči
značné škody na zdraví a majetku osôb.
‹
Œ
ƒ
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu
na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku batérie slúchadla, s. 7).
Môže by ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky
príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené
zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobi ažké, trvalé poškodenia
sluchu.
Slúchadlo môže v prístrojoch pre nepočujúcich zapríčini nepríjemné bzučanie.
Základňu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Slúchadlo a základňa nie
sú chránené proti striekajúcej vode (s. 65).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu,
napr. v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
4
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK:
u Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia)
elektronické zariadenie, je potrebné odovzda na miestach na to určených.
u Elektronické zariadenie je potrebné separova od nevytriedeného
komunálneho odpadu a odovzda ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou,
prípadne nabíjačkou.)
u Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude naklada podľa
uvedených bodov, môže dôjs k negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a taktiež aj na zdravie ľudí.
u Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné),
čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí
elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
u Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na
každom elektronickom zariadení.
Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzova v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné
spätne odobra na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel sa nemôžu vytáča ani čísla núdzového volania!
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
5
Gigaset C450 IP – viac než len telefonovanie
Gigaset C450 IP – viac než
len telefonovanie
Telefón ponúka možnos telefonova
nielen cez pevnú sie, ale aj (s nízkymi
nákladmi)bez počítača cez internet
(VoIP).
Váš telefón dokáže ešte oveľa viac:
– Pri každom volaní sa stlačením
tlačidla rozhodnite, či chcete vola
cez pevnú sie alebo cez internet
(s. 17).
u Prihláste na vašu základňu až šes
prídavných slúchadiel. S vašou
základňou môžete súčasne telefonova
z jedného prídavného slúchadla cez
pevnú sie a z druhého cez internet.
u Použite Gigaset.net pre volania VoIP.
Pripojte Váš telefón na elektrickú sie
a internet a telefonujte – bez
akýchkoľvek ďalších nastavení –
zadarmo v sieti Gigaset (s. 22).
u Nakonfigurujte pripojenie telefónu pre
VoIP bez počítača. Asistent pripojenia
vášho telefónu nahrá všeobecné údaje
poskytovateľa VoIP z internetu a
povedie vás pri zadávaní vašich
osobných údajov (Account). Tým bude
pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 10).
u Ak je to potrebné, ďalšie nevyhnutné
nastavenia pre VoIP urobte na počítači.
Telefón ponúka webové rozhranie
(webový konfigurátor), ku ktorému
máte prístup z webového prehliadača
vášho počítača (s. 49).
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN),
aby ste prístroj a webový konfigurátor
chránili pred neoprávnenými prístupmi
(s. 42).
u Posielajte a prijímajte SMS cez pevnú
sie (s. 31).
u Uložte si vo svojom slúchadle
100 telefónnych čísel (s. 27).
u Tlačidlá telefónu si obsaďte
dôležitými telefónnymi číslami.
Voľba telefónneho čísla sa potom
vykoná jedným stlačením tlačidla
(s. 28).
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého
telefonovania vašej prenosnej časti
(s. 18) alebo telefonujte pohodlne s
náhlavnou súpravou (príslušenstvo nie
je obsiahnuté v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si telefón. Informujte sa o
aktualizáciách firmvéru na Internete a
stiahnite si ich do telefónu (s. 44).
u Použite vaše slúchadlo ako budík
(s. 42).
Váš Gigaset C450 IP ponúka zvýšenú
bezpečnos predvírusmi z internetu
chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vašim novým telefónom!
VoIP – telefonovanie cez
internet
Pri VoIP (Voice over Internet Pprotocol)
netelefonujete cez pevné pripojenie ako
v telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša
cez internet vo forme dátových zväzkov.
S vašim telefónom môžete využi všetky
prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonova s účastníkmi na
internete, v pevnej sieti a mobilnej sieti.
u Od poskytovateľa VoIP získate osobné
číslo, na ktorom budete dostupní
z internetu, pevnej siete a každej
mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používa, potrebujete
nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou,
prípadne objemovou sadzou.
6
Prvé kroky
u Prístup na internet, to znamená, že
potrebujete router, ktorý spojí telefón
s internetom. Zoznam s odporúčanými
routermi nájdete na internetovej
adrese:
http://siemens.com/gigaset
u Prístup k službám poskytovateľa
VoIP. Založte si účet (Account)
uposkytovateľa VoIP.
Prvé kroky
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
u základňovú stanicu Gigaset C450 IP,
u prídavné slúchadloGigaset C45,
u sieový adaptér pre základňovú stanicu,
u nabíjaciu základňu vrátane sieového
adaptéra,
u telefónny kábel,
u Ethernet kábel (kábel LAN),
u dve batérie,
u kryt batérie,
u opaskovú sponu,
u krátky návod na obsluhu.
Uvedenie slúchadla do
prevádzky
Vloženie batérií
Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie, ktoré
odporúča Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
na s. 74! T. j. v žiadnom prípade nepoužívajte
bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy
batérií, pretože ináč sa nedajú vylúči
poškodenia zdravia a vecné škody. Mohlo by
dôjs napr. k zničeniu pláša batérie, alebo
kzničeniu batérií, alebo by batérie mohli
explodova. Okrem toho by sa mohli vyskytnú
poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Slúchadlo sa zapne automaticky. Budete
poču potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým
nezapadne.
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
7
Prvé kroky
Pripojenie nabíjacej základne
Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju
namontujete na stenu, nájdete na konci
tohto návodu na obsluhu.
¤ Pre nabitie batérií nechajte slúchadlo
stá v nabíjacej základni.
Poznámky:
– Slúchadlo sa môže postavi len do na to
určenej nabíjacej základňovej stanice.
– Ak sa slúchadlo kvôli prázdnym batériám
vyplo a potom sa vloží do nabíjacej
základne, automaticky sa zapne.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 66.
Prvé dobitie a vybitie batérií
Nabíjanei batérie sa signalizuje na displeji
vpravo hore blikaním symbolu batérie
e, V oder U. Počas prevádzky
zobrazuje symbol batérie stav nabitia
batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je
možné len vtedy, ak boli batérie najskôr
úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte slúchadlo stá
nepretržite v nabíjacej základni
dovtedy, kým symbol batérie
neprestane blika (cca 13hodín).
¤ Potom slúchadlo vyberte z nabíjacej
základne a vložte ho tam spä až
potom, keď sa batérie úplne vybijú.
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete slúchadlo
položi naspä do nabíjacej základne po
každom hovore.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie zo slúchadla vyberiete
a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrieva. To nie je nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom
čase znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto
návode na použitie a spôsobom písania
nájdete v prílohe, s. 65.
Nastavenie dátumu a času
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesmiestny údaj a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
~Hodiny a minúty zadajte ako 4-
miestny údaj (napr. 0 7 1 5 pre
7:15 hod.) a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji
v pokojovom stave slúchadla s. 1.
§OK§.
§OK§.
Prihlásenie slúchadla na základňovú
stanicu
Vaše slúchadlo je už pri dodaní prihlásené
na základňovú stanicu.
Ako prihlásite na základňovú stanicu
ďalšie slúchadlá, je popísané na s. 37.
Postavenie základňovej stanice
Základňová stanica je určená na
prevádzku v uzavretých, suchých
miestnostiach s rozsahom teploty
od +5 °C do +45 °C.
¤ Základňovú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu alebo
domu.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom,
agresívnymi tekutinami a parami.
8
Pripojenie základňovej stanice
Aby ste s telefónom mohli telefonova cez
pevnú sie alebo cez VoIP, musíte bázu
spoji s pevnou sieou a s internetom, pozri
Obrázok 1.
4
Prvé kroky
Internet
LAN
1
3
2
Obrázok 1 Pripojenie telefónu do pevnej siete a internetu
1 Pripojenie na internet:
Router s integrovaným modemom alebo
Router a modem
2 Základňová stanica Gigaset C450 IP
3 Prídavné slúchadlo Gigaset C45
4Počítač v sieti LAN
Pripojenie základňovej stanice do
pevnej siete a elektrickej siete
¤ Najskôr, prosím pripojte telefónnu
zástrčku a potom sieový adaptér tak,
ako je znázornené nižšie.
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom
poradí:
1. pripojte základňu na telefónnu prípojku
pevnej siete,
2. základňovú stanicu pripojte na
elektrickú sie,
3. základňovú stanicu pripojte na router.
1
Pevná sie
1
3
2
1Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
2 Dolná strana základňovej stanice
3 Sieový adaptér 230 V
9
Prvé kroky
Nezabudnite, prosím:
u Sieový adaptér musí by pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo
telefón bez pripojenia na elektrickú sie
nefunguje.
u Keď si v obchode dokúpite telefónny
kábel, musíte da pozor na správne
obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej
zástrčky
1voľné
3
2
1
4
2voľné
5
3a
6
4b
5voľné
6voľné
Teraz môžete s telefónom telefonova cez
pevnú sie a ste dostupní cez pevnú sie!
Pripojenie základňovej stanice
krouteru
Ak sa chcete pripoji na internet,
potrebujete router, ktorý je
prostredníctvom modemu (prípadne je
integrovaný v routeri) spojený s
internetom.
3
1
2
1Bočná strana základňovej stanice
2 Sieová zástrčka (LAN) so sieovým káblom
3 Sieová zástrčka na routeri
Hneď ako sa zapojí kábel medzi telefónom
a routerom, svieti tlačilo Paging vyhľadávanie na prednej strane
základňovej stanice.
3
Teraz už môžete vytvori spojenia VoIP
v rámci siete Gigaset.net (s. 22).
Nastavenia pre -telefonovanie
VoIP
Aby ste mohli telefonova
prostredníctvom internetu (VoIP) s
ľubovoľnými účastníkmi internetu, pevnej
siete a mobilnej siete, potrebujte služby
poskytovateľa VoIP, ktorý podporuje VoIP
štandard SIP.
Predpoklad: zaregistrovali ste sa
(napr. cez počítač) u poskytovateľa VoIP
a nechali ste si zriadi účet. Poskytovateľ
musí podporova štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používa, sú ešte na
telefóne potrebné nasledovné nastavenia.
Všetky údaje dostanete od svojho
poskytovateľa VoIP.
u Vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho
poskytovateľ VoIP požaduje,
u vaše prihlasovacie meno,
u vaše heslo u poskytovateľa VoIP,
u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP.
Asistent pripojenia vám pomôže
s nastaveniami.
Spustenie asistenta pripojenia
Predpoklad: základňa je pripojená
k elektrickej sieti a routeru. Router má
pripojenie na internet.
Tip: VoIP nechajte zapnuté (IP) ako
štandardné pripojenie pre Váš telefón
(pôvodné nastavenie, pozri s. 43), telefón
sa potom pokúsi po ukončení asistenta
pripojenia nadviaza priamo pripojenie
na server Vášho VoIP poskytovateľa.
V prípade, že sa pripojenie kvôli
nesprávnym/neúplným údajom nedá
uskutočni, zobrazia sa hlásenia (s. 12).
10
Prvé kroky
Poznámka:
Pre váš telefón je prednastavené dynamické
pridelenie IP adresy. Aby váš router „rozpoznal“
telefón, musí by aj v routeri aktivované
dynamické pridelenie IP adresy, to znamená,
že je pripojený DHCP server routera. Ak
prípadne chcete telefónu prideli pevnú IP
adresu, prečítajte si na s. 46.
Keď je batéria slúchadla dostatočne
nabitá, bliká tlačidlo správ f vášho
slúchadla (asi 20 min. potom, ako ste
slúchadlo postavili do nabíjacej základne).
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja,
aby ste spustili asistenta
pripojenia.
~Zadajte systémový PIN
základňovej stanice
(pri dodaní: 0000)
zadajte a stlačte
Ak stlačíte §Ne§, bude sa pokračova tak,
ako je popísané v časti „Zaznamenanie
mena do telefónneho zoznamu siete
Gigaset” na s. 12.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj
vtedy, keď sa pokúšate vytvori pripojenie cez
internet predtým, ako ste urobili potrebné
nastavenia.
Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek
vyvola cez menu (s. 45).
§OK§.
Stiahnutie údajov od poskytovateľa
VoIP
Telefón vytvorí pripojenie na server
Siemens na internete. Tu sú na stiahnutie
profily so všeobecnými prístupovými
údajmi pre rôznych VoIP poskytovateľov.
Zobrazí sa hlásenie Vyberte zemi.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte krajinu a stlačte
§OK§.
Zobrazí sa Vyberte poskytovatele.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje vášho poskytovateľa VoIP
sa stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje VoIP poskytovateľa k dispozícii
na stiahnutie, musíte uskutočni nevyhnutné
nastavenia neskôr pomocou webového
konfigurátora (s. 54).
Stlačte tlačidlo správ §Zpet§. Môžete potom
vykona nasledujúce kroky asistenta
pripojenia (pozri „Zadanie používateľských
údajov VoIP“).
Zadanie používateľských údajov VoIP
V závislosti od VoIP poskytovateľa budú
požadované za sebou nasledujúce údaje:
Uzivatelske jmeno:
Ak to poskytovateľ stanovuje,
zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských údajov VoIP
dbajte na správne zadávanie veľkých/malých
písmen. V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo
# na prepínanie medzi veľkými/malými
písmenami a číslicami.
11
Prvé kroky
Zaznamenanie mena do telefónneho
zoznamu siete Gigaset
Prostredníctvom siete Gigaset môžete
cez internet zdarma telefonova priamo
s ostatnými používateľmi siete Gigaset –
bez toho, aby ste si museli zriadi účet
u VoIP poskytovateľa a bez vykonania
ďalších nastavení. Účastníkov siete
Gigaset nájdete cez vyhľadávanie mien
v telefónnom zozname siete Gigaset
(s. 22).
Na displeji prídavného slúchadla sa
zobrazí nasledovné:
Spustit
asistenta pro
sit Gigaset.net?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§AnoaStlačte tlačidlo displeja, keď sa
chcete zapísa do telefónneho
zoznamu siete Gigaset.
Ak stlačíte
pokračova tak, ako je to
opísané v časti „Ukončenie
nastavení VoIP”.
Jmeno k Gigaset.net:
Zadajte meno, pod ktorým
chcete by zapísaní do
telefónneho zoznamu siete
Gigaset a stlačte
Meno môže pozostáva
maximálne zo 25 znakov.
Nadviaže sa spojenie so serverom siete
Gigaset.
Ak už existuje záznam s týmto menom,
dostanete príslušné hlásenie a nanovo
budete vyzvaní, aby ste zadali meno.
Ak prebehol záznam mena do telefónneho
zoznamu siete Gigaset úspešne, zobrazí sa
krátke hlásenie „Jmeno pridano do
Gigaset.net.”.
Ak sa pokus o zápis nepodarí, (napr. pretože
telefón nemá žiadne pripojenie na internet),
objaví sa na krátky čas príslušné hlásenie, pozri
s. 12. Zápis môžete vytvori neskôr
prostredníctvom telefónneho zoznamu siete
Gigaset (s. 22).
§Ne§, bude sa
§OK§.
Ukončenie nastavení VoIP
Ak ste uskutočnili všetky potrebné
zadania, prídavné slúchadlo sa vráti
do stavu pokoja.
Ak sú všetky nastavenia správne a telefón
môže vytvori pripojenie na VoIP server,
zobrazí sa interný názov prídavného
slúchadla:
¨ V
INT 1
11.07.06
§§§§§§INT§§§§§§§§§Menu§
11:56
Teraz môžete s telefónom telefonova ako
cez pevnú sie, tak aj cez internet! Ste pre
volajúcich dostupní na čísle pevnej siete a
čísle VoIP!
Poznámka:
Ak chcete by vždy dostupní cez internet, mal
by by router nepretržite pripojený na internet.
Pripojenie na internet/VoIP server nie je
kdispozícii
Ak sa po ukončení asistenta pripojenia
zobrazia na displeji namiesto interného
názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli
sa chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na internet.
¤ Skontrolujte káblové spojenie medzi
základňou a routerom (LED základne
musí svieti) ako aj spojenie medzi
routerom a modemovým/internetovým
pripojením.
¤ Skontrolujte, či je Váš telefón spojený
sLAN.
– Príp. telefónu nebola dynamicky
pridelená žiadna IP adresa.
Alebo:
– Pridelili ste telefónu pevnú
IP-adresu, ktorá je už pridelená
inému účastníkovi LAN alebo
nepatrí do rozsahu adresy routera.
12
Prvé kroky
¤ Zistenie IP adresy prostredníctvom
menu prídavného slúchadla:
§Menu§ ¢ Nastaveni¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustenie webového konfigurátora
s IP adresou (s. 49).
¤ V prípade, že sa nedá vytvori žiadne
pripojenie: zmeni nastavenia na
routeri (aktivova DHCP server)
alebo zmeni (pevnú) IP adresu
telefónu.
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie
u VoIP poskytovateľa sú príp. neúplné
alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni Heslo. Zvláš skontrolujte veľké/malé
písmená.
Na to si otvorte menu na prídavnom
slúchadle:
Pomocou opaskovej spony a náhlavné
súpravy (voliteľné príslušenstvo) si
môžete zo svojho prídavného slúchadla
urobi stáleho sprievodcu po dome alebo
po dvore.
Upevnenie opaskovej spony
Na prídavnom slúchadle sa zhruba vo
výške displeja nachádzajú bočné drážky
pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky
opaskovej spony zapadli do príslušných
drážok.
Jazýček opaskovej spony musí by
nasmerovaný k priečinku batérie.
Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu
Pripoji môžete nasledovné typy
náhlavných súprav (so zástrčkovým
konektorom): nasledujúce modely boli
testované a sú preto odporúčané:
HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Nemôžeme ruči za kvalitu hovoru iných
modelov.
Poznámka:
Ak je aktivovaný na vašom routeri port
Forwarding pre zadané porty ako port SIP
(štandard 5060) a port RTP (štandard 5004), je
účelné zapnú DHCP a priradi telefónu pevnú
adresu IP (inak nebudete môc poču vášho
kontaktného partnera pri hovoroch VoIP),
pozri s. 46.
Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete
závisia od oblasti adresy routera.
Dodatočne musíte ešte podľa webového
konfigurátora (s. 52) zada štandardnú
Gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu
musíte zakaždým zada adresu IP routera.
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete
v odstavci Otázky a odpovede na s. 66.
13
Prehľady menu
Prehľady menu
Menu telefónu
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlači §Menu§.
¤ Zada klávesovú skratku, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou.
¤ Príklad: §Menu§ 422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti“.
Pomocou listovania v menu
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlači §Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom s prejdite k funkcii a stlačte §OK§.
1 SMS
1-1 Napsat zpravus. 31
1-2 Dorucene 00+00
1-3 K odeslani
1-6 Nastaveni1-6-1 Centra sluzeb1-6-1-1 Centrum sluzeb 1 s. 33
Externé hovory sú hovory do verejnej
telefónnej siete (pevnej siete) alebo cez
internet (VoIP). Tlačidlom prevzatia
hovoru c určite pri vytáčaní, ktorý typ
spojenia (pevná sie alebo VoIP) chcete
použi. Na to je určený vo vašom telefóne
jeden typ spojenia ako štandardené
spojenie. V pôvodnom stave pri dodaní
je ním VoIP (ako príp. zmeníte nastavenia,
pozri s. 43).
¤ Zadajte číslo/IP adresu cez klávesnicu.
¤ Stlačte krátko tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonova cez toto štandardné
pripojenie.
Alebo:
¤ Stlačte dlho tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonova prostredníctvom
iného typu pripojenia (nie cez
štandardné spojenie).
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie
preruši.
Zadanie IP adresy
Keď telefonujete cez VoIP, môžete
namiesto telefónneho čísla zada IP
adresu.
PStláčajte tlačidlo
shviezdičkou, aby ste od seba
oddelili bloky čísel IP adresy
(napr. 149*246*122*28).
#Prípadne stlačte tlačidlo
s mriežkou (s. 89), aby ste k IP
adrese pripojili číslo portu SIP
vášho partnera hovoru (napr.
149*246*122*28#5060).
Poznámky:
–Voľba pomocou telefónneho zoznamu
(s. 27) alebo zoznamu opakovanej voľby
(s. 29) usporí opakované zadávanie
telefónnych čísel.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uloži na nejaké
tlačidlo (s. 28).
– Telefónne číslo, ktoré ste si vytočili cez
skrátenú voľbu alebo z telefónneho
zoznamu, môžete pre aktuálne volanie
zmeni alebo doplni.
Poznámka:
– Ak sú na vašej základňovej stanici pripojené
aspoň dve prídavné slúchadlá, môžete s
jedným slúchadlom telefonova cez pevnú
sie a zároveň s druhým cez internet (VoIP).
– Ak použijete iné GAP kompatibilné prídavné
slúchadlo ako Gigaset C45, všetky hovor y sa
uskutočnia cez štandardné pripojenie aj
vtedy, keď tlačidlo prevzatia
Keď chcete vola prostredníctvom
neštandardného pripojenia, zadajte na
konci čísla hviezdičku (*).
– Ak chcete vola prostredníctvom VoIP
na pevnú sie, musíte príp. pri miestnych
volaniach vytoči aj miestnu predvoľbu
(v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby ste
sa tomu vyhli, môžete si zada predvoľbu do
konfigurácie základne (prostredníctvom
webového konfigurátora pozri s. 62).
Automaticky sa tak predvolí pri miestnych
volaniach.
c stlačíte dlho.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Prijatie volania
Prichádzajúci hovor sa na prídavnom
slúchadle signalizuje trojnásobne:
vyzváňaním, zobrazením na displeji
a blikaním tlačidla hlasitého
telefonovania d.
Máte k dispozícii nasledovné možnosti,
ako prija hovor:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania d.
17
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Ak prídavné slúchadlo stojí v nabíjacej
základni a je zapnutá funkcia Automaticky
prijem volani (s. 40), prídavné slúchadlo
automaticky príjme volanie, keď ho
vyberiete z nabíjacej základne.
Ak vyzváňací tón ruší, stlačte
Volanie môžete prevzia dovtedy, kým sa
zobrazuje na displeji.
§Menu§ Nerusit.
Prenos čísla volajúceho
Pri volaní z internetu sa na displeji
zobrazuje číslo volajúceho, alebo
volajúcim určené meno.
Pri hovore z pevnej siete sa na displeji
zobrazuje číslo volajúceho, pokiaľ sú
splnené nasledovné predpoklady:
u Váš poskytovateľ pevnej siete
podporuje CLIP, CLI:
– CLI (Calling Line Identification):
číslo volajúceho sa prenáša
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): číslo volajúceho
sa zobrazuje
u Objednali ste si u svojho poskytovateľa
pevnej siete CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
Ak sa telefónne číslo prenesie
a číslo volajúceho je uložené vo vašom
telefónnom zozname, zobrazí sa meno
z telefónneho zoznamu.
Zobrazenie volania
Pomocou symbolu zvonenia na displeji
môžete rozlišova, či je volanie
nasmerované na vaše číslo v pevnej sieti,
alebo na vaše VoIP číslo.
Volania na vaše číslo v pevnej sieti
®
1234567890
Menu§
1 Symbol zvonenia
2 Číslo alebo meno volajúceho
1
2
Volania na vaše číslo VoIP
W
1234567890
Menu§
1Symbol zvonenia
2 Číslo alebo meno volajúceho
1
2
Zobrazenie pri potlačení prenosu
telefónneho čísla
Pri volaniach z pevnej siete môže volajúci
potlači alebo si neobjedna prenos
telefónneho čísla. Číslo sa potom
nezobrazí. Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, keď sa neprenáša žiadne
číslo.
u Anonymni, keď volajúci potlačí prenos
telefónneho čísla.
u Nezname, keď si volajúci neobjednal
prenos telefónneho čísla.
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte
slúchadlo pri uchu, ale položte ju napr.
pred seba na stôl. Tak sa môžu na
telefonáte zúčastni aj iní.
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Zapnutie pri voľbe
~dZadajte číslo a krátko/dlho
stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania, aby ste vybrali
typ spojenia.
¤ Ak necháte niekoho načúva, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi
oznámi.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru zapnete a vypnete hlasité
telefonovanie.
18
Ak chcete počas hovoru vloži slúchadlo
do nabíjacej základne :
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania nesvieti d,
stlačte ho opä.
Ak chcete zmeni hlasitos hovoru, pozri
s. 40.
Vypnutie zvuku slúchadla
Počas externého hovoru môžete vypnú
mikrofón slúchadla. Váš kontaktný partner
bude potom poču vyčkávaciu melódiu.
Vypnutie zvuku slúchadla
§INT§Stlačte tlačidlo displeja.
Zrušenie vypnutia zvuku
§Zpet§Stlačte tlačidlo displeja.
Vytočenie čísla núdzového
volania
Do telefónneho zoznamu je možné uloži
až pä čísiel tiesňového volania.
V pôvodnom stave pri dodaní je Váš
telefón nastavený tak, že tieto čísla
tiesňových volaní sa vytáčajú automaticky
cez pevnú sie, nezávisle od toho, či
stlačíte tlačidlo prijatia hovoru
alebo krátko.
Tútu funkciu môžete deaktivova
prostredníctvom webového konfigurátora
(Dialing Plans, s. 62), napr. keď používate
telefón bez pevnej siete. Informujte sa
však vopred, či Váš VoIP poskytovateľ
podporuje čísla tiesňových volaní.
~cZadajte číslo núdzového
volania a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Vo vašom telefóne sú prípadne vopred
uložené čísla tiesňového volania.
Pomocou webového konfigurátora si tieto
čísla môžete ponecha, uloži ďalšie čísla
tiesňového volania alebo ich vymaza/
zmeni (s. 62).
c dlho
Obsluha prídavného slúchadla
Nezabudnite, prosím:
– Ak ste prostredníctvom webového
konfigurátora funkciu Emergency calls
always via fixed line deaktivovali a navyše
nastavili automatickú miestnu predvoľbu
pre hovory VoIP (s. 62), predvolí sa aj
miestna predvoľba čísel núdzového
volania, keď sa vytočia cez VoIP.
– Ak je aktívne blokovanie tlačidiel, nedajú
sa vytoči ani čísla tiesňového volania.
Pred vytočením zatlačte dlho na tlačidlo
smriežkou #, aby ste uvoľnili blokovanie
tlačidiel.
Obsluha prídavného
slúchadla
Zapnutie/vypnutie prídavného
slúchadla
aStlačte dlho tlačidlo zloženia.
Budete poču potvrdzovací tón.
Zapnutie/vypnutie blokovania
tlačidiel
#Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete poču potvrdzovací tón. Ak je
zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji
vidíte symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne
pri prichádzajúcom hovore a potom sa
znovu zapne.
Poznámka:
Pokiaľ pri zapnutom blokovaní tlačidiel
náhodou stlačíte nejaké tlačidlo, na displeji sa
zobrazí text upozornenia. Na vypnutie
blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo s mriežkou
# dlho.
19
Obsluha prídavného slúchadla
Ovládacie tlačidlo
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana
ovládacieho tlačidla, ktorú musíte
v príslušnej situácii obsluhy stlači
vyznačená čiernou farbou (hore, dolu).
Príklad: t pre „ovládacie tlačidlo stlači
hore“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prídavného slúchadla
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
tNastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov prídavného
slúchadla (s. 41).
V zoznamoch a v menu
t / sListovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
tZmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo,
príp. režim hlasitého
telefonovania.
Tlačidlá displeja
Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia
v najspodnejšom riadku displeja. Funkcie
tlačidiel displeja sa menia podľa situácie
obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§§§Menu
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja
2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
§Zpet§Návrat o jednu úroveň menu
spä príp. prerušenie procesu.
§INT§Interné volanie (s. 39).
§Menu§Otvorenie hlavného menu
alebo menu závislého na
situácii.
§OK§Potvrdenie označenej voľby.
˜Tlačidlo pre vymazanie:
vymaza sprava doľava po
znakoch.
1
2
Spä do pokojového stavu
Chcete sa vráti do pokojového stavu
z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Dlho stlačte tlačidlo zloženia a.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu
pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave: s. 1.
20
Obsluha prídavného slúchadla
Štruktúra menu
Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú
cez menu, ktoré pozostáva z viacerých
úrovní.
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Pre otvorenie hlavného menu stlačte
v pokojovom stave slúchadla
Prístup k funkcii
§Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 14) pred príslušnou funkciou.
Otvorí sa príslušné podmenu (nasledujúca
úroveň).
Podmenu
Funkcie podmenu sa zobrazujú vo forme
zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 14) pred príslušnou funkciou.
Ak raz krátko stlačíte tlačidlo zloženia a,
preskočíte spä do predchádzajúcej
úrovne menu, príp. prerušíte proces.
Korektúra nesprávnych zadaní
u Pomocou ovládacieho tlačidla
navigujte k nesprávnemu zadaniu,
ak sa zobrazuje û.
u Pomocou ˜ vymažte znak vľavo od
kurzora.
u Vložte nový znak vľavo od kurzora.
u Pri zadávaní času a dátumu atď.
prepíšte blikajúci znak
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto
návode na použitie a spôsobom písania
nájdete v prílohe, s. 65.
21
Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
Telefónia VoIP
prostredníctvom siete
Gigaset
Sie Gigaset vám ponúka možnos
telefonova bezplatne priamo s ostatnými
používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby
ste si museli zriadi účet u poskytovateľa
VoIP a bez ďalších nastavení! Musíte len
pripoji Výš telefón na elektrickú sie
a internet a príp. zapísa sa do on-line
telefónneho zoznamu siete Gigaset
pod menom, ktoré si zvolíte (s. 12/s. 23).
Sie Gigaset je služba VoIP od Siemens
Home and Office Communication Devices
GmbH und Co KG, prístupná pre všetkých
VoIP používateľov prístrojov Gigaset.
Môžete bezplatne telefonova s
ostatnými účastníkmi siete Gigaset, t. j.
okrem poplatkov za vašu internetovú
prípojku neplatíte žiadne ďalšie účty za
telefonovanie. Prepojenie na/z iných sietí
nie sú možné.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už
v stave pri dodaní pridelené jedno
telefónne číslo siete Gigaset(s. 70).
Všetci prihlásení účastníci sú zapísaní
v telefónnom zozname siete Gigaset,
ku ktorému máte prístup.
Poznámka:
Ak vaše spojenie so sieou Gigaset.net
nebudete využíva počas šiestich týždňov,
automaticky sa deaktivuje. Nie ste dostupní
pre volania zo siete Gigaset.net.
Spojenie sa znovu aktivuje:
–akonáhle spustíte hľadanie v telefónnom
zozname siete Gigaset.net alebo
– zavoláte cez sie Gigaset.net
(zvolíte číslo s #9 na konci) alebo
aktivujete spojenie cez webový konfigurátor
(s. 60)
Účastníci v sieti Gigaset Vyhľadanie telefónneho
zoznamu
Vaša prenosná čas sa nachádza v stave
pokoja Spojenie VoIP je voľné.
¤ Telefónny zoznam otvorte tlačidlom s.
¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
Ak bol v telefónnom zozname vašej prenosnej
časti nedopatrením vymazaný nejaký záznam
<Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne
číslo telefónneho zoznamu Gigaset.net)
astlačte tlačidlo prevzatia hovoru c. Alebo si
vytvorte nový záznam v telefónnom zozname
s týmto číslom.
Vylúčenie záruky
Sie Gigaset.net je dobrovoľná služba
spoločnosti Siemens Home and Office
Communication GmbH & Co KG bez záruky
aručenia za disponibilnos siete. Táto služba
môže by kedykoľvek zastavená s výpovednou
lehotou troch mesiacov.
22
Po tom, ako sa vytvorilo spojenie, budete
vyzvaní, aby ste zadali meno, ktoré sa má
vyhľada.
Prezdivka:
Zadajte meno alebo čas mena
(max. 25 znakov).
§MenuaStlačte tlačidlo displeja.
Spustit hledani
Zvoľte a stlačte
Ak bolo hľadanie úspešné, zobrazí sa
zoznam so všetkými menami, ktoré
začínajú na zadaný rad znakov.
§OK§.
Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
Príklad:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobraz.§U
1. 2/50: poradové číslo / počet zásahov
2. Meno záznamu, meno sa úplne zobrazí,
príp. cez viaceré riadky
Stlačením q môžete listova v zozname.
Ak nebolo možné nájs žiadny vhodný
záznam, zobrazí sa príslušné hlásenie.
Máte nasledujúce možnosti:
1
2
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Novy§, aby ste
spustili nové hľadanie.
Alebo:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Zmenit§, aby ste
zmenili kritériá hľadania. Predtým
zadané meno sa prevezme alebo sa
môže zmeni.
Ak existuje priveľa vhodných záznamov v
telefónnom zozname siete Gigaset.net,
zobrazí sa namiesto zoznamu s menami
hlásenie Nalezeno prilis mnoho polozek!.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Upres.§, aby ste
spustili podrobné hľadanie. Predtým
zadané meno sa prevezme alebo sa
môže zmeni/rozšíri.
Volanie účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru.
Prezeranie čísla účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
§Zobraz.aStlačte tlačidlo displeja.
Číslo a meno v sieti Gigaset.net sa zobrazí
úplne, príp. cez viaceré riadky.
Poznámky:
– Pripojenia k sieti Gigaset sa vytvárajú
vždy cez VoIP. Nezávisle od toho, ktoré
štandardné spojenie je nastavené vo vašom
telefóne.
ako aj „*” na konci čísla nemajú žiadny
účinok.
– Môžete otvori telefónny zoznam siete
Gigaset a vytvori spojenie, aj keď ste sa
nezapísali do telefónneho zoznamu siete
Gigaset.
c stlačenie dlho alebo krátko,
Využitie ďalších funkcií
Predpoklad: zobrazí sa zoznam podľa
zadania.
q (Záznam vybra) ¢ §Menu§
Nasledovné funkcie môžete vybra
pomocou q:
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie čísel a mien do telefónneho
zoznamu prídavného slúchadla. Číslo a
meno (popr. skrátené, max. 16 znakov)
sa prevezmú do telefónneho zoznamu.
¤ Popr. zmeni a uloži záznam (s. 27).
Opä sa zobrazí zoznam nájdených
mien.
Nove hledani
Spustite vyhľadávanie s novým menom
(s. 22).
Upresnit hledani
Detailným hľadaním môžete obmedzi
počet uvedených položiek
predchádzajúceho hľadania. Predtým
zadané meno hľadania sa prevezme
alebo sa môže zmeni/rozšíri.
Vlastni informace
Pozri „Zapísanie, zmena, vymazanie
vlastného záznamu“.
Poznámka:
Keď vyberáte číslo siete Gigaset z telefónneho
zoznamu slúchadla, spojenie sa automaticky
vytvorí cez VoIP.
Zapísanie, zmena, vymazanie
vlastného záznamu
Máte nasledujúce možnosti:
23
Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
u Zmeňte meno vašho záznamu
v telefónnom zozname siete Gigaset.
u Vymažte váš záznam z telefónneho
zoznamu.
u Keď ste pri uvedení telefónu do
prevádzky nezadali žiadne meno
(s. 12), určite meno a zapíšte sa
do telefónneho zoznamu.
Prezeranie vlastného záznamu
Ste spojení s telefónnym zoznamom
Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte a
§OK§.
stlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše
aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
Záznam/zmena mena
§UpravyaStlačte tlačidlo displeja.
~ Zmeňte meno alebo zadajte
nové meno (max. 25 znakov)
a stlačte
môžete meno vymaza.
Ak v telefónnom zozname siete Gigaset
ešte neexistuje záznam s takýmto
menom, meno sa uloží. Zobrazí sa
príslušné hlásenie. Slúchadlo sa prepne
do stavu pokoja.
Ak už existuje záznam s týmto menom
alebo zadané meno obsahuje nedovolené
znaky, budete vyzvaní zada iné meno.
§OK§. Pomocou ˜
Volanie účastníka siete Gigaset
Účastníka siete Gigaset môžete vola
priamo prostredníctvom telefónneho
zoznamu siete Gigaset (viď vyššie) alebo
prostredníctvom jeho čísla siete Gigaset:
~ /s Zadajte číslo siete Gigaset
(vrátane #9) alebo ho vyberte
z telefónneho zoznamu
slúchadla.
cStlačte tlačidlo prevzatia.
Každé číslo s #9 na konci sa zvolí cez sie
Gigaset.net.
Poznámka:
Keď zmažete meno, vymaže sa váš záznam
z telefónneho zoznamu. Pre ostatných
účastníkov siete Gigaset už nie ste „viditeľný“.
Pod vaším číslom siete Gigaset ste však naďalej
prístupní. Ako si necháte zobrazi číslo, pozri
s. 70.
24
Sieové služby - VoIP
Sieové služby - VoIP
Nasledujúce sieové služby môžete
využíva pre volania cez vedenie VoIP.
Nastavenia pre všetky volania
Presmerovanie volania prebehne lokálne
na vašej základni.
Uvedomte si, že pri presmerovaní hovoru vám
môžu vzniknú ďalšie náklady. Informujte sa
u vášho prevádzkovateľa služieb VoIP.
Nastavenie presmerovania hovoru
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ VoIP
¢ Pro vsechna volani ¢ Predani volani
Ihned / Kdyz se nehlasi / Kdyz obsazeno
Vyberte a stlačte
(‰= zapnuté).
ZapnoutVyberte a stlačte
~Príp. zadajte číslo, na ktoré
sa má presmerova.
Môžete zada číslo pevnej
siete, VoIP alebo mobilné číslo.
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
aDlho stlačte (pokojový stav).
Presmerovanie sa aktivuje pre tel. číslo
VoIP (prijímacie číslo). Nespôsobí to, že
by sa presmerovali volania na vaše číslo
pevnej siete. Ako presmerujete volania na
vaše číslo v pevnej sieti, pozri s. 25.
Vypnutie presmerovania
§OK§Stlačte tlačidlo displeja.
VypnoutVyberte a stlačte aOKa.
aDlho stlačte (pokojový stav).
Presmerovanie je deaktivované.
§OK§
§OK§.
Sieové služby
Nasledujúce sieové služby môžete
využíva len pre volania cez pevnú sie.
Sieové služby sú funkcie, ktoré vám
k dispozícii poskytuje sieový operátor.
Služby si musíte objedna u sieového
operátora.
¤ Pri problémoch sa obráte na vášho
sieového operátora.
Uskutočnenie nastavení pre
všetky volania
Ak ste ukončili jednu z nasledujúcich
procedúr, odošle sa kód.
¤ Po potvrdení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Nastavenie presmerovania hovoru
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani ¢ Predani volani
Nastavenie presmerovania hovoru
Ihned
Vyberte a stlačte
ZapnoutVyberte a stlačte §OK§.
~Zadajte číslo a stlačte §OK§.
Po potvrdení z pevnej siete:
aDlho stlačte (pokojový stav).
Vypnutie presmerovania
Ihned
VypnoutVyberte a stlačte §OK§.
Po potvrdení z pevnej siete:
aDlho stlačte (pokojový stav).
Presmerovanie je deaktivované.
§OK§.
25
Sieové služby
Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru
(zaklopania)
Pri zapnutom čakajúcom hovore počuje
volajúci voľný tón, ak vy už vediete
telefonický hovor. Toto volanie je
akustické a takisto sa zobrazuje na displeji
vášho slúchadla.
Prijatie/odmietnutie čakajúceho hovoru.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani ¢ Druhe volani
Zapnout / Vypnout
Vyberte a stlačte
Po potvrdení z pevnej siete:
aDlho stlačte (pokojový stav).
§OK§.
Odmietnutie anonymných volaní
Pri zapnutej funkcii sa nebudú
signalizova volania s potlačeným
zobrazením čísel.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani
¢ Anonymni volani odmitnout
Zapnout / Vypnout
Zvoľte a stlačte
Po ohlásení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
§OK§.
Funkcie počas volania
Spätné spojenia
Počas hovoru:
§Menu§ ¢ Zpetny dotaz
~Zadajte telefónne číslo, alebo
ho vyberte z telefónneho
zoznamu a stlačte
Číslo sa vytočí cez pevnú sie.
Poznámka:
Číslo zvolené pre spätné spojenie sa po
niekoľkých sekundách uloží do zoznamu
opakovanej voľby.
Máte nasledujúce možnosti:
u Konferencia
– Telefonovanie s obidvomi
účastníkmi:
§Menu§ Konference.
§OK§.
26
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Používanie telefónneho
zoznamu a zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam
u zoznam pre opakovanie voľby
u zoznam SMS
u zoznam volajúcich
Do telefónneho zoznamu je možné uloži
100 záznamov.
Telefónny zoznam si zostavíte
individuálne pre vaše prídavné slúchadlo.
Zoznamy a jednotlivé zápisy môžete zasla
na iné slúchadlá (s. 28).
Telefónny zoznam
V telefónnom zozname ukladáte čísla
apríslušné mená.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka jedného záznamu
Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Poznámky:
Prípadne musíte zada pri volaniach VoIP
do pevnej siete aj pri miestnych hovoroch
telefónne číslo s miestnou predvoľbou
(v závislosti od poskytovateľa VoIP).
Ukladajte preto telefónne čísla do
telefónneho zoznamu vždy s predvoľbou.
Alternatívne si môžete aj prostredníctvom
webového konfigurátora urči predvoľbu,
ktorá sa automaticky prednastaví pri
volaniach cez VoIP pri všetkých číslach bez
predvoľby (pozri Stanovte pravidlá voľby,
s. 62).
–Pre skrátenú voľbu môžete na tlačidlo uloži
jedno číslo z telefónneho zoznamu (s. 28)
Uloženie prvého čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ Tel.sezn.prazd Novy zaznam?
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Poznámka:
– Ako zadáte IP adresy si prečítajte na s. 17.
– Ak vl ožíte na konci čísla hviezdičku (*), číslo
sa vytočí cez neštandardné spojenie (s. 43),
aj keď krátko stlačíte tlačidlo prevzatia
alebo toto číslo uložíte na nejaké tlačidlo
ako skrátenú voľbu.
c
Uloženie čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ §Menu§¢ Novy zaznam
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.