Siemens GIGASET C450 IP User Manual [sk]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP

Krátky prehľad prídavného slúchadla

Krátky prehľad prídavného slúchadla
1
15
¨ V
2
11.03.06 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
3 4
14
13
12
11
10
5
6
7
8 9

Krátky prehľad základňovej stanice

Tlačidlá slúchadla
1 Displej v pokojovom stave (príklad) 2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 20) 4 Tlačidlá displeja (s. 20) 5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia
Ukončenie hovoru, prerušenie funkcie, spä o jednu úroveň v menu (krátke stlačenie), návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie slúchadla (v stave pokoja dlhé stlačenie)
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich a zoznamu správ Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie, s. 19) Prepínanie medzi veľkými, malými písmenami a číslami pri písaní textu (s. 75)
8 Tlačidlo budík (s. 42)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 R-tlačidlo (nie pre spojenia VoIP)
Zadanie Flash (krátke stlačenie) Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (v pokojovom stave dlho podrža)
12 Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú
súpravu (s. 13)
13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté Bliká: prichádzajúci hovor
14 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu opakovania vo pokojovom stave), výber typu spojenia a uskutočnenie voľby (po zadaní čísla krátke/ dlhé stlačenie)
15 Sila signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň) ¥ bliká: žiadny signál
ľby (krátke stlačenie v
Tlačidlo základňa
1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: pripojenie LAN je aktívne (telefón je pripojený k routeru) Bliká: prenos dát na pripojení LAN
1
Krátke stlačenie: spustenie paging
(vyhľadávania)(s. 38) Dlhé stlačenie: prepnutie základne do prihlasovacieho režimu (s. 37)
1

Obsah

Obsah
Krátky prehľad prídavného
slúchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krátky prehľad základňovej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . 4
Gigaset C450 IP – viac než len
telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VoIP – telefonovanie cez internet 6
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uvedenie slúchadla do prevádzky . . . . 7
Postavenie základňovej stanice . . . . . . 8
Pripojenie základňovej stanice . . . . . . . 9
Nastavenia pre -telefonovanie VoIP . . 10 Opasková spona a náhlavná súprava . 13
Prehľady menu . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu telefónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu webového konfigurátora . . . . . 16
Telefonovanie prostredníctvom
VoIP a pevnej siete . . . . . . . . . . . 17
Externé volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prijatie volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prenos čísla volajúceho . . . . . . . . . . . 18
Hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . 18
Vypnutie zvuku slúchadla . . . . . . . . . 19
Vytočenie čísla núdzového volania . . 19
Obsluha prídavného slúchadla . 19
Zapnutie/vypnutie prídavného
slúchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel 19
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spä do pokojového stavu . . . . . . . . . 20
Štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Korektúra nesprávnych zadaní . . . . . . 21
Telefónia VoIP prostredníctvom
siete Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . 22
Účastníci v sieti Gigaset -Vyhľadanie
telefónneho zoznamu . . . . . . . . . . . . . 22
Volanie účastníka siete Gigaset . . . . . 24
Sieové služby - VoIP . . . . . . . . . 25
Nastavenia pre všetky volania . . . . . . 25
Sieové služby . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uskutočnenie nastavení pre všetky
volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcie počas volania . . . . . . . . . . . . . 26
Používanie telefónneho zoznamu a
zoznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zoznam opakovanej voľby . . . . . . . . . 29
Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla
správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Úsporné telefonovanie . . . . . . . 30
Zobrazenie trvania hovoru . . . . . . . . . 30
SMS (textové správy) . . . . . . . . 31
Napísanie/odoslanie SMS . . . . . . . . . . 31
Prijatie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nastavenie centra SMS . . . . . . . . . . . . 33
SMS na telefónnych zariadeniach . . . . 34
Zapnutie/vypnutie funkcie SMS . . . . . 34
SMS - odstraňovanie chýb . . . . . . . . . 34
Použitie sieového odkazovača . 36
Určenie sieového odkazovača pre rýchlu
voľbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prezeranie hlásenia sieového
odkazovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Používanie viacerých prídavných
slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prihlásenie slúchadiel . . . . . . . . . . . . . 37
Odhlásenie prídavných slúchadiel . . . 38 Zmena interného čísla prídavného
slúchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zmena názvu prídavného slúchadla . . 38 Vyhľadávanie slúchadla („Paging“) . . . 38
Interné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Obsah
Nastavenie prídavného
slúchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . . 40
Nastavenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatické prijatie volania zapnú/
vypnú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zmena hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . 40
Zmena vyzváňacích tónov . . . . . . . . . 41
Výstražné tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Použitie prídavného slúchadla
ako budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nastavenie slúchadla do pôvodného stavu
ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nastavenie základňovej stanice 42
Nastavenie základňovej stanice do
pôvodného stavu ako pri dodaní . . . . 43
Zapnutie/vypnutie prevádzky repeatera
(zosilňovača) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nastavenie štandardného spojenia . . 43 Aktualizácia firmvéru základňovej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uskutočnenie nastavení VoIP . . 45
Použitie asistenta pripojenia . . . . . . . 45
Zmena nastavení bez asistenta
pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nastavenie IP adresy telefónu v LAN . 46 Zobrazenie stavových kódov VoIP zapnú/
vypnú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Otázka na MAC adresu . . . . . . . . . . . . 47
Prevádzkovanie základňovej stanice na telefónnom
zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zmena postupu voľby . . . . . . . . . . . . 47
Nastavenie Flash-času . . . . . . . . . . . . 48
Nastavenie časov prestávok . . . . . . . . 48
Dočasné prepnutie na tónovú voľbu
(MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Webový konfigurátor . . . . . . . . . 49
Konfigurácia telefónu cez PC . . . . . . . 49
PC s webovým konfigurátorom spoji . 49 Prihlásenie, stanovenie jazyka webového
konfigurátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Odhlásenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Štruktúra webových stránok . . . . . . . 50
Otvorenie webovej stránky . . . . . . . . 52
Telefón s webovým konfigurátorom
nastavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Konfigurácia telefónnych spojení . . . . 54
Nastavenie tónov DTMF pre VoIP . . . . 61
Stanovenie lokálnych komunikačných
portov pre VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stanovte pravidlá voľby . . . . . . . . . . . 62
Určenie servera pre aktualizáciu firmvéru
a spustenie aktualizácie . . . . . . . . . . . 63
Automatická kontrola verzie aktivácia/
deaktivácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aktualizácia zobrazení VoIPstavových
hlásení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dopytovanie stavových informácií cez
telefón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Použité symboly a spôsoby písania . . . 65
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . 65
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kvalita hovoru a infraštruktúra . . . . . . 70
Požiadavka na informačné centrum . . 70 Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Schválenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . 75
Gigaset C450 IP – bezplatný softvér . . 76
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . 83
Slovník pojmov . . . . . . . . . . . . . 84
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Vysvetlite ich obsah svojim deom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len dodaný sieový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane základňovej
$
stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 74)! To znamená, nepoužíva žiadny iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, lebo sa nedajú vylúči značné škody na zdraví a majetku osôb.
Œ
ƒ
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku batérie slúchadla, s. 7).
Môže by ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobi ažké, trvalé poškodenia sluchu.
Slúchadlo môže v prístrojoch pre nepočujúcich zapríčini nepríjemné bzučanie. Základňu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Slúchadlo a základňa nie
sú chránené proti striekajúcej vode (s. 65).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
4
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK:
u Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia)
elektronické zariadenie, je potrebné odovzda na miestach na to určených.
u Elektronické zariadenie je potrebné separova od nevytriedeného
komunálneho odpadu a odovzda ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
u Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude naklada podľa
uvedených bodov, môže dôjs k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
u Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
u Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na
každom elektronickom zariadení.
Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzova v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobra na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel sa nemôžu vytáča ani čísla núdzového volania! Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
5
Gigaset C450 IP – viac než len telefonovanie
Gigaset C450 IP – viac než len telefonovanie
Telefón ponúka možnos telefonova nielen cez pevnú sie, ale aj (s nízkymi nákladmi)bez počítača cez internet (VoIP).
Váš telefón dokáže ešte oveľa viac:
– Pri každom volaní sa stlačením
tlačidla rozhodnite, či chcete vola cez pevnú sie alebo cez internet (s. 17).
u Prihláste na vašu základňu až šes
prídavných slúchadiel. S vašou základňou môžete súčasne telefonova z jedného prídavného slúchadla cez pevnú sie a z druhého cez internet.
u Použite Gigaset.net pre volania VoIP.
Pripojte Váš telefón na elektrickú sie a internet a telefonujte – bez akýchkoľvek ďalších nastavení – zadarmo v sieti Gigaset (s. 22).
u Nakonfigurujte pripojenie telefónu pre
VoIP bez počítača. Asistent pripojenia vášho telefónu nahrá všeobecné údaje poskytovateľa VoIP z internetu a povedie vás pri zadávaní vašich osobných údajov (Account). Tým bude pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 10).
u Ak je to potrebné, ďalšie nevyhnutné
nastavenia pre VoIP urobte na počítači. Telefón ponúka webové rozhranie (webový konfigurátor), ku ktorému máte prístup z webového prehliadača vášho počítača (s. 49).
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN),
aby ste prístroj a webový konfigurátor chránili pred neoprávnenými prístupmi (s. 42).
u Posielajte a prijímajte SMS cez pevnú
sie (s. 31).
u Uložte si vo svojom slúchadle
100 telefónnych čísel (s. 27).
u Tlačidlá telefónu si obsaďte
dôležitými telefónnymi číslami. Voľba telefónneho čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla (s. 28).
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého telefonovania vašej prenosnej časti (s. 18) alebo telefonujte pohodlne s náhlavnou súpravou (príslušenstvo nie je obsiahnuté v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si telefón. Informujte sa o
aktualizáciách firmvéru na Internete a stiahnite si ich do telefónu (s. 44).
u Použite vaše slúchadlo ako budík
(s. 42).
Váš Gigaset C450 IP ponúka zvýšenú bezpečnos pred vírusmi z internetu chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vašim novým telefónom!

VoIP – telefonovanie cez internet

Pri VoIP (Voice over Internet Pprotocol) netelefonujete cez pevné pripojenie ako v telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša cez internet vo forme dátových zväzkov.
S vašim telefónom môžete využi všetky prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonova s účastníkmi na internete, v pevnej sieti a mobilnej sieti.
u Od poskytovateľa VoIP získate osobné
číslo, na ktorom budete dostupní
z internetu, pevnej siete a každej mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používa, potrebujete nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou, prípadne objemovou sadzou.
6

Prvé kroky

u Prístup na internet, to znamená, že
potrebujete router, ktorý spojí telefón s internetom. Zoznam s odporúčanými routermi nájdete na internetovej adrese:
http://siemens.com/gigaset
u Prístup k službám poskytovateľa
VoIP. Založte si účet (Account) uposkytovateľa VoIP.
Prvé kroky

Obsah balenia

Balenie obsahuje:
u základňovú stanicu Gigaset C450 IP, u prídavné slúchadloGigaset C45, u sieový adaptér pre základňovú stanicu, u nabíjaciu základňu vrátane sieového
adaptéra,
u telefónny kábel, u Ethernet kábel (kábel LAN), u dve batérie, u kryt batérie, u opaskovú sponu, u krátky návod na obsluhu.

Uvedenie slúchadla do prevádzky

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie, ktoré odporúča Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG na s. 74! T. j. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy batérií, pretože ináč sa nedajú vylúči poškodenia zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjs napr. k zničeniu pláša batérie, alebo kzničeniu batérií, alebo by batérie mohli explodova. Okrem toho by sa mohli vyskytnú poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Slúchadlo sa zapne automaticky. Budete poču potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým nezapadne.
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
7
Prvé kroky

Pripojenie nabíjacej základne

Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju namontujete na stenu, nájdete na konci tohto návodu na obsluhu.
¤ Pre nabitie batérií nechajte slúchadlo
stá v nabíjacej základni.
Poznámky:
– Slúchadlo sa môže postavi len do na to
určenej nabíjacej základňovej stanice.
– Ak sa slúchadlo kvôli prázdnym batériám
vyplo a potom sa vloží do nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 66.

Prvé dobitie a vybitie batérií

Nabíjanei batérie sa signalizuje na displeji vpravo hore blikaním symbolu batérie e, V oder U. Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie stav nabitia batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte slúchadlo stá
nepretržite v nabíjacej základni dovtedy, kým symbol batérie neprestane blika (cca 13hodín).
¤ Potom slúchadlo vyberte z nabíjacej
základne a vložte ho tam spä až potom, keď sa batérie úplne vybijú.
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete slúchadlo položi naspä do nabíjacej základne po každom hovore.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie zo slúchadla vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrieva. To nie je nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom čase znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode na použitie a spôsobom písania nájdete v prílohe, s. 65.

Nastavenie dátumu a času

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~ Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesmiestny údaj a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
~ Hodiny a minúty zadajte ako 4-
miestny údaj (napr. 0 7 1 5 pre 7:15 hod.) a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji v pokojovom stave slúchadla s. 1.
§OK§.
§OK§.

Prihlásenie slúchadla na základňovú stanicu

Vaše slúchadlo je už pri dodaní prihlásené na základňovú stanicu.
Ako prihlásite na základňovú stanicu ďalšie slúchadlá, je popísané na s. 37.

Postavenie základňovej stanice

Základňová stanica je určená na prevádzku v uzavretých, suchých miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Základňovú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu alebo domu.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla, priame slnečné žiarenie, iné elektrické prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom,
agresívnymi tekutinami a parami.
8

Pripojenie základňovej stanice

Aby ste s telefónom mohli telefonova cez pevnú sie alebo cez VoIP, musíte bázu spoji s pevnou sieou a s internetom, pozri Obrázok 1.
4
Prvé kroky
Internet
LAN
1
3
2
Obrázok 1 Pripojenie telefónu do pevnej siete a internetu
1 Pripojenie na internet:
Router s integrovaným modemom alebo
Router a modem 2 Základňová stanica Gigaset C450 IP 3 Prídavné slúchadlo Gigaset C45 4Počítač v sieti LAN

Pripojenie základňovej stanice do pevnej siete a elektrickej siete

¤ Najskôr, prosím pripojte telefónnu
zástrčku a potom sieový adaptér tak, ako je znázornené nižšie.
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom poradí:
1. pripojte základňu na telefónnu prípojku pevnej siete,
2. základňovú stanicu pripojte na elektrickú sie,
3. základňovú stanicu pripojte na router.
1
Pevná sie
1
3
2
1Telefónna zástrčka s telefónnym káblom 2 Dolná strana základňovej stanice 3 Sieový adaptér 230 V
9
Prvé kroky
Nezabudnite, prosím:
u Sieový adaptér musí by pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo telefón bez pripojenia na elektrickú sie nefunguje.
u Keď si v obchode dokúpite telefónny
kábel, musíte da pozor na správne obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej zástrčky
1voľné
3 2 1
4
2voľné
5
3a
6
4b 5voľné 6voľné
Teraz môžete s telefónom telefonova cez pevnú sie a ste dostupní cez pevnú sie!

Pripojenie základňovej stanice krouteru

Ak sa chcete pripoji na internet, potrebujete router, ktorý je prostredníctvom modemu (prípadne je integrovaný v routeri) spojený s internetom.
3
1
2
1Bočná strana základňovej stanice 2 Sieová zástrčka (LAN) so sieovým káblom 3 Sieová zástrčka na routeri
Hneď ako sa zapojí kábel medzi telefónom a routerom, svieti tlačilo Paging ­vyhľadávanie na prednej strane základňovej stanice.
3
Teraz už môžete vytvori spojenia VoIP v rámci siete Gigaset.net (s. 22).

Nastavenia pre -telefonovanie VoIP

Aby ste mohli telefonova prostredníctvom internetu (VoIP) s ľubovoľnými účastníkmi internetu, pevnej siete a mobilnej siete, potrebujte služby poskytovateľa VoIP, ktorý podporuje VoIP štandard SIP.
Predpoklad: zaregistrovali ste sa (napr. cez počítač) u poskytovateľa VoIP a nechali ste si zriadi účet. Poskytovateľ musí podporova štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používa, sú ešte na telefóne potrebné nasledovné nastavenia. Všetky údaje dostanete od svojho poskytovateľa VoIP.
u Vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho poskytovateľ VoIP požaduje,
u vaše prihlasovacie meno, u vaše heslo u poskytovateľa VoIP, u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP.
Asistent pripojenia vám pomôže s nastaveniami.

Spustenie asistenta pripojenia

Predpoklad: základňa je pripojená k elektrickej sieti a routeru. Router má pripojenie na internet.
Tip: VoIP nechajte zapnuté (IP) ako štandardné pripojenie pre Váš telefón (pôvodné nastavenie, pozri s. 43), telefón sa potom pokúsi po ukončení asistenta pripojenia nadviaza priamo pripojenie na server Vášho VoIP poskytovateľa. V prípade, že sa pripojenie kvôli nesprávnym/neúplným údajom nedá uskutočni, zobrazia sa hlásenia (s. 12).
10
Prvé kroky
Poznámka:
Pre váš telefón je prednastavené dynamické pridelenie IP adresy. Aby váš router „rozpoznal“ telefón, musí by aj v routeri aktivované dynamické pridelenie IP adresy, to znamená, že je pripojený DHCP server routera. Ak prípadne chcete telefónu prideli pevnú IP adresu, prečítajte si na s. 46.
Keď je batéria slúchadla dostatočne nabitá, bliká tlačidlo správ f vášho slúchadla (asi 20 min. potom, ako ste slúchadlo postavili do nabíjacej základne).
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja,
aby ste spustili asistenta pripojenia.
~ Zadajte systémový PIN
základňovej stanice (pri dodaní: 0000) zadajte a stlačte
Ak stlačíte §Ne§, bude sa pokračova tak, ako je popísané v časti „Zaznamenanie mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset” na s. 12.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj vtedy, keď sa pokúšate vytvori pripojenie cez internet predtým, ako ste urobili potrebné nastavenia.
Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek vyvola cez menu (s. 45).
§OK§.

Stiahnutie údajov od poskytovateľa VoIP

Telefón vytvorí pripojenie na server Siemens na internete. Tu sú na stiahnutie profily so všeobecnými prístupovými údajmi pre rôznych VoIP poskytovateľov. Zobrazí sa hlásenie Vyberte zemi.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na displeji:
q Vyberte krajinu a stlačte
§OK§.
Zobrazí sa Vyberte poskytovatele. Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji: q Vyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje vášho poskytovateľa VoIP sa stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje VoIP poskytovateľa k dispozícii na stiahnutie, musíte uskutočni nevyhnutné nastavenia neskôr pomocou webového konfigurátora (s. 54).
Stlačte tlačidlo správ §Zpet§. Môžete potom vykona nasledujúce kroky asistenta pripojenia (pozri „Zadanie používateľských údajov VoIP“).

Zadanie používateľských údajov VoIP

V závislosti od VoIP poskytovateľa budú požadované za sebou nasledujúce údaje:
Uzivatelske jmeno:
Ak to poskytovateľ stanovuje, zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských údajov VoIP dbajte na správne zadávanie veľkých/malých písmen. V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo
# na prepínanie medzi veľkými/malými
písmenami a číslicami.
11
Prvé kroky

Zaznamenanie mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset

Prostredníctvom siete Gigaset môžete cez internet zdarma telefonova priamo s ostatnými používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby ste si museli zriadi účet u VoIP poskytovateľa a bez vykonania ďalších nastavení. Účastníkov siete Gigaset nájdete cez vyhľadávanie mien v telefónnom zozname siete Gigaset (s. 22).
Na displeji prídavného slúchadla sa zobrazí nasledovné:
Spustit
asistenta pro
sit Gigaset.net?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Anoa Stlačte tlačidlo displeja, keď sa
chcete zapísa do telefónneho zoznamu siete Gigaset. Ak stlačíte pokračova tak, ako je to opísané v časti „Ukončenie nastavení VoIP”.
Jmeno k Gigaset.net:
Zadajte meno, pod ktorým chcete by zapísaní do telefónneho zoznamu siete Gigaset a stlačte Meno môže pozostáva maximálne zo 25 znakov.
Nadviaže sa spojenie so serverom siete Gigaset.
Ak už existuje záznam s týmto menom, dostanete príslušné hlásenie a nanovo budete vyzvaní, aby ste zadali meno.
Ak prebehol záznam mena do telefónneho zoznamu siete Gigaset úspešne, zobrazí sa krátke hlásenie „Jmeno pridano do
Gigaset.net.”.
Ak sa pokus o zápis nepodarí, (napr. pretože telefón nemá žiadne pripojenie na internet), objaví sa na krátky čas príslušné hlásenie, pozri s. 12. Zápis môžete vytvori neskôr prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (s. 22).
§Ne§, bude sa
§OK§.

Ukončenie nastavení VoIP

Ak ste uskutočnili všetky potrebné zadania, prídavné slúchadlo sa vráti do stavu pokoja.
Ak sú všetky nastavenia správne a telefón môže vytvori pripojenie na VoIP server, zobrazí sa interný názov prídavného slúchadla:
¨ V
INT 1
11.07.06
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
11:56
Teraz môžete s telefónom telefonova ako cez pevnú sie, tak aj cez internet! Ste pre volajúcich dostupní na čísle pevnej siete a čísle VoIP!
Poznámka:
Ak chcete by vždy dostupní cez internet, mal by by router nepretržite pripojený na internet.
Pripojenie na internet/VoIP server nie je kdispozícii
Ak sa po ukončení asistenta pripojenia zobrazia na displeji namiesto interného názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli sa chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na internet.
¤ Skontrolujte káblové spojenie medzi
základňou a routerom (LED základne musí svieti) ako aj spojenie medzi routerom a modemovým/internetovým pripojením.
¤ Skontrolujte, či je Váš telefón spojený
sLAN. – Príp. telefónu nebola dynamicky
pridelená žiadna IP adresa. Alebo: – Pridelili ste telefónu pevnú
IP-adresu, ktorá je už pridelená
inému účastníkovi LAN alebo
nepatrí do rozsahu adresy routera.
12
Prvé kroky
¤ Zistenie IP adresy prostredníctvom
menu prídavného slúchadla:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustenie webového konfigurátora
s IP adresou (s. 49).
¤ V prípade, že sa nedá vytvori žiadne
pripojenie: zmeni nastavenia na routeri (aktivova DHCP server) alebo zmeni (pevnú) IP adresu telefónu.
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie
u VoIP poskytovateľa sú príp. neúplné alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni ­Heslo. Zvláš skontrolujte veľké/malé
písmená. Na to si otvorte menu na prídavnom slúchadle:
§Menu§ ¢ Nastaveni
¢ Zakladna ¢ Telefonie ¢ VoI P
u Adresa VoIP servera ešte nie je
zaznamenaná alebo je zaznamenaná nesprávne.
¤ Spustenie webového konfigurátora. ¤ Otvorte webovú stránku
Settings
¢ Telephony ¢ VoIP .
¤ Príp. prispôsobi adresu servera.

Opasková spona a náhlavná súprava

Pomocou opaskovej spony a náhlavné súpravy (voliteľné príslušenstvo) si môžete zo svojho prídavného slúchadla urobi stáleho sprievodcu po dome alebo po dvore.

Upevnenie opaskovej spony

Na prídavnom slúchadle sa zhruba vo výške displeja nachádzajú bočné drážky pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky opaskovej spony zapadli do príslušných drážok.
Jazýček opaskovej spony musí by nasmerovaný k priečinku batérie.

Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú súpravu

Pripoji môžete nasledovné typy náhlavných súprav (so zástrčkovým konektorom): nasledujúce modely boli testované a sú preto odporúčané: HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Nemôžeme ruči za kvalitu hovoru iných modelov.
Poznámka:
Ak je aktivovaný na vašom routeri port Forwarding pre zadané porty ako port SIP (štandard 5060) a port RTP (štandard 5004), je účelné zapnú DHCP a priradi telefónu pevnú adresu IP (inak nebudete môc poču vášho kontaktného partnera pri hovoroch VoIP), pozri s. 46. Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete závisia od oblasti adresy routera.
Dodatočne musíte ešte podľa webového konfigurátora (s. 52) zada štandardnú Gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu musíte zakaždým zada adresu IP routera.
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete v odstavci Otázky a odpovede na s. 66.
13

Prehľady menu

Prehľady menu

Menu telefónu

Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlači §Menu§. ¤ Zada klávesovú skratku, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou. ¤ Príklad: §Menu§ 422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti“.
Pomocou listovania v menu
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v pokojovom stave slúchadla stlači §Menu§. ¤ S ovládacím tlačidlom s prejdite k funkcii a stlačte §OK§.
1 SMS
1-1 Napsat zpravu s. 31 1-2 Dorucene 00+00 1-3 K odeslani 1-6 Nastaveni 1-6-1 Centra sluzeb 1-6-1-1 Centrum sluzeb 1 s. 33
… [do] 1-6-1-4 Centrum sluzeb 4
2 Budik s. 42
2-1 Aktivace 2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost
vyzvaneni
3-2 Melodie
vyzvaneni
3-3 Upozornovaci
tony
3-4 Varovani - vybity
akumul.
14
3-2-1 Pro externi volani s. 41
3-2-2 Pro interni volani 3-2-3 Budik
3-4-1 Vyp. s. 42
3-4-2 Zap. 3-4-3 Jen behem spojeni
s. 41
s. 42
Prehľady menu
4 Nastaveni
4-1 Datum/Cas s. 8 4-2 Prenosna cast 4-2-1 Displej 4-2-1-1 Sporic displeje s. 40
4-2-1-2 Barva displeje 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Podsviceni
4-2-2 Jazyk prenosne casti s. 40 4-2-3 Automaticky prijem
s. 40
volani 4-2-4 Prihlasit prenosnou cast s. 37 4-2-5 Tovarni nastav.
s. 42
prenosne casti
4-3 Zakladna 4-3-2 Melodie pri cekani
4-3-3 System-PIN 4-3-4 Tovarni nastav.
zakladny 4-3-5 Zvlastni funkce 4-3-5-1 Repeater s. 43
4-3-6 Lokalni sit 4-3-6-1 Dynamicka
IP adresa 4-3-6-2 IP adresa 4-3-6-3 Maska podsite 4-3-6-4 DNS server 4-3-6-5 Vychozi brana
4-3-7 Telefonie
Podmenu pozri s. 16
4-3-8 Aktualizace softwaru s. 44
5 Zaznamnik s. 36
5-1 Tlacitko 1 5-1-1 Memobox
6 Sluzby site *
6-1 VoIP 6-1-6 Pro vsechna volani 6-1-6-1 Predani volani s. 25
6-2 Telefon 6-2-6 Pro vsechna volani 6-2-6-1 Predani volani s. 25
6-2-6-3 Druhe volani s. 26
* Upozornenie: Sieové služby sa zobrazia iba vtedy, ak po zaktualizovaní firmvéru svoje prídavné slúchadlo odhlásite a potom opä prihlásite!
15
Prehľady menu
Podmenu „Nastaveni ¢ Zakladna ¢Telefonie“ 4-3-7
4-3-7 Telefonie 4-3-7-1 Standardni typ linky 4-3-7-1-1 IP s. 43
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Pruvodce pripojenim s. 45 4-3-7-6 Telefon 4-3-7-6-1 Druh volby s. 47
4-3-7-6-2 Doby flash s. 48
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stav prenosne
casti
4-3-7-7-2 Vyberte VoIP
poskytovatele
4-3-7-7-3 Uzivatelske
jmeno 4-3-7-7-4 Overeni - Jmeno 4-3-7-7-5 Overeni - Heslo

Menu webového konfigurátora

Upozornenie:
Dôležité upozornenie: Po aktualizácii firmvéru sa pri základniach Gigaset C450IP, ktoré boli vyrobené pred júnom 2006, namiesto „
Connections“ zobrazí ¢ Vo IP“.
Home s. 49 Settings
IP Configuration s. 52 Telephony
Connections s. 54 Dialing Plans s. 62 Advanced Settings s. 61
Miscellaneous s. 63, s. 64
Status
Device s. 64
16

Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete

Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete

Externé volanie

Externé hovory sú hovory do verejnej telefónnej siete (pevnej siete) alebo cez internet (VoIP). Tlačidlom prevzatia hovoru c určite pri vytáčaní, ktorý typ spojenia (pevná sie alebo VoIP) chcete použi. Na to je určený vo vašom telefóne jeden typ spojenia ako štandardené spojenie. V pôvodnom stave pri dodaní je ním VoIP (ako príp. zmeníte nastavenia, pozri s. 43).
¤ Zadajte číslo/IP adresu cez klávesnicu. ¤ Stlačte krátko tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonova cez toto štandardné pripojenie.
Alebo:
¤ Stlačte dlho tlačidlo prevzatia c, keď
chcete telefonova prostredníctvom iného typu pripojenia (nie cez štandardné spojenie).
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie preruši.
Zadanie IP adresy
Keď telefonujete cez VoIP, môžete namiesto telefónneho čísla zada IP adresu.
P Stláčajte tlačidlo
shviezdičkou, aby ste od seba oddelili bloky čísel IP adresy (napr. 149*246*122*28).
# Prípadne stlačte tlačidlo
s mriežkou (s. 89), aby ste k IP adrese pripojili číslo portu SIP vášho partnera hovoru (napr. 149*246*122*28#5060).
Poznámky:
–Voľba pomocou telefónneho zoznamu
(s. 27) alebo zoznamu opakovanej voľby (s. 29) usporí opakované zadávanie telefónnych čísel.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uloži na nejaké tlačidlo (s. 28).
– Telefónne číslo, ktoré ste si vytočili cez
skrátenú voľbu alebo z telefónneho zoznamu, môžete pre aktuálne volanie zmeni alebo doplni.
Poznámka:
– Ak sú na vašej základňovej stanici pripojené
aspoň dve prídavné slúchadlá, môžete s jedným slúchadlom telefonova cez pevnú sie a zároveň s druhým cez internet (VoIP).
– Ak použijete iné GAP kompatibilné prídavné
slúchadlo ako Gigaset C45, všetky hovor y sa uskutočnia cez štandardné pripojenie aj vtedy, keď tlačidlo prevzatia Keď chcete vola prostredníctvom neštandardného pripojenia, zadajte na konci čísla hviezdičku (*).
– Ak chcete vola prostredníctvom VoIP
na pevnú sie, musíte príp. pri miestnych volaniach vytoči aj miestnu predvoľbu (v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby ste sa tomu vyhli, môžete si zada predvoľbu do konfigurácie základne (prostredníctvom webového konfigurátora pozri s. 62). Automaticky sa tak predvolí pri miestnych volaniach.
c stlačíte dlho.

Ukončenie hovoru

a Stlačte tlačidlo zloženia.

Prijatie volania

Prichádzajúci hovor sa na prídavnom slúchadle signalizuje trojnásobne: vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním tlačidla hlasitého telefonovania d.
Máte k dispozícii nasledovné možnosti, ako prija hovor:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c. ¤ Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania d.
17
Telefonovanie prostredníctvom VoIP a pevnej siete
Ak prídavné slúchadlo stojí v nabíjacej základni a je zapnutá funkcia Automaticky
prijem volani (s. 40), prídavné slúchadlo
automaticky príjme volanie, keď ho vyberiete z nabíjacej základne.
Ak vyzváňací tón ruší, stlačte Volanie môžete prevzia dovtedy, kým sa zobrazuje na displeji.
§Menu§ Nerusit.

Prenos čísla volajúceho

Pri volaní z internetu sa na displeji zobrazuje číslo volajúceho, alebo volajúcim určené meno.
Pri hovore z pevnej siete sa na displeji zobrazuje číslo volajúceho, pokiaľ sú splnené nasledovné predpoklady:
u Váš poskytovateľ pevnej siete
podporuje CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification):
číslo volajúceho sa prenáša
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): číslo volajúceho sa zobrazuje
u Objednali ste si u svojho poskytovateľa
pevnej siete CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
Ak sa telefónne číslo prenesie a číslo volajúceho je uložené vo vašom telefónnom zozname, zobrazí sa meno z telefónneho zoznamu.

Zobrazenie volania

Pomocou symbolu zvonenia na displeji môžete rozlišova, či je volanie nasmerované na vaše číslo v pevnej sieti, alebo na vaše VoIP číslo.
Volania na vaše číslo v pevnej sieti
®
1234567890
Menu§
1 Symbol zvonenia 2 Číslo alebo meno volajúceho
1 2
Volania na vaše číslo VoIP
W
1234567890
Menu§
1Symbol zvonenia 2 Číslo alebo meno volajúceho
1 2
Zobrazenie pri potlačení prenosu telefónneho čísla
Pri volaniach z pevnej siete môže volajúci potlači alebo si neobjedna prenos telefónneho čísla. Číslo sa potom nezobrazí. Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, keď sa neprenáša žiadne
číslo.
u Anonymni, keď volajúci potlačí prenos
telefónneho čísla.
u Nezname, keď si volajúci neobjednal
prenos telefónneho čísla.

Hlasité telefonovanie

Pri hlasitom telefonovaní nedržte slúchadlo pri uchu, ale položte ju napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na telefonáte zúčastni aj iní.

Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania

Zapnutie pri voľbe
~d Zadajte číslo a krátko/dlho
stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania, aby ste vybrali typ spojenia.
¤ Ak necháte niekoho načúva, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi oznámi.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
d Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru zapnete a vypnete hlasité telefonovanie.
18
Ak chcete počas hovoru vloži slúchadlo do nabíjacej základne :
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo hlasitého telefonovania nesvieti d, stlačte ho opä.
Ak chcete zmeni hlasitos hovoru, pozri s. 40.

Vypnutie zvuku slúchadla

Počas externého hovoru môžete vypnú mikrofón slúchadla. Váš kontaktný partner bude potom poču vyčkávaciu melódiu.
Vypnutie zvuku slúchadla
§INT§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zrušenie vypnutia zvuku
§Zpet§ Stlačte tlačidlo displeja.

Vytočenie čísla núdzového volania

Do telefónneho zoznamu je možné uloži až pä čísiel tiesňového volania.
V pôvodnom stave pri dodaní je Váš telefón nastavený tak, že tieto čísla tiesňových volaní sa vytáčajú automaticky cez pevnú sie, nezávisle od toho, či stlačíte tlačidlo prijatia hovoru alebo krátko.
Tútu funkciu môžete deaktivova prostredníctvom webového konfigurátora (Dialing Plans, s. 62), napr. keď používate telefón bez pevnej siete. Informujte sa však vopred, či Váš VoIP poskytovateľ podporuje čísla tiesňových volaní.
~c Zadajte číslo núdzového
volania a stlačte tlačidlo prevzatia.
Vo vašom telefóne sú prípadne vopred uložené čísla tiesňového volania. Pomocou webového konfigurátora si tieto čísla môžete ponecha, uloži ďalšie čísla tiesňového volania alebo ich vymaza/ zmeni (s. 62).
c dlho

Obsluha prídavného slúchadla

Nezabudnite, prosím:
– Ak ste prostredníctvom webového
konfigurátora funkciu Emergency calls
always via fixed line deaktivovali a navyše
nastavili automatickú miestnu predvoľbu pre hovory VoIP (s. 62), predvolí sa aj miestna predvoľba čísel núdzového volania, keď sa vytočia cez VoIP.
– Ak je aktívne blokovanie tlačidiel, nedajú
sa vytoči ani čísla tiesňového volania. Pred vytočením zatlačte dlho na tlačidlo smriežkou #, aby ste uvoľnili blokovanie tlačidiel.
Obsluha prídavného slúchadla

Zapnutie/vypnutie prídavného slúchadla

a Stlačte dlho tlačidlo zloženia. Budete poču potvrdzovací tón.

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete poču potvrdzovací tón. Ak je zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji vidíte symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne pri prichádzajúcom hovore a potom sa znovu zapne.
Poznámka:
Pokiaľ pri zapnutom blokovaní tlačidiel náhodou stlačíte nejaké tlačidlo, na displeji sa zobrazí text upozornenia. Na vypnutie blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo s mriežkou
# dlho.
19
Obsluha prídavného slúchadla

Ovládacie tlačidlo

§§§§INT§§§ §§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana ovládacieho tlačidla, ktorú musíte v príslušnej situácii obsluhy stlači vyznačená čiernou farbou (hore, dolu). Príklad: t pre „ovládacie tlačidlo stlači hore“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prídavného slúchadla
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
t Nastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov prídavného slúchadla (s. 41).
V zoznamoch a v menu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
t Zmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo, príp. režim hlasitého telefonovania.

Tlačidlá displeja

Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia v najspodnejšom riadku displeja. Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§ §§Menu
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja 2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
§Zpet§ Návrat o jednu úroveň menu
spä príp. prerušenie procesu.
§INT§ Interné volanie (s. 39).
§Menu§ Otvorenie hlavného menu
alebo menu závislého na situácii.
§OK§ Potvrdenie označenej voľby.
˜ Tlačidlo pre vymazanie:
vymaza sprava doľava po znakoch.
1
2
Spä do pokojového stavu
Chcete sa vráti do pokojového stavu z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Dlho stlačte tlačidlo zloženia a.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave: s. 1.
20
Obsluha prídavného slúchadla

Štruktúra menu

Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré pozostáva z viacerých úrovní.

Hlavné menu (prvá úroveň menu)

¤ Pre otvorenie hlavného menu stlačte
v pokojovom stave slúchadla
Prístup k funkcii
§Menu§.
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 14) pred príslušnou funkciou.
Otvorí sa príslušné podmenu (nasledujúca úroveň).

Podmenu

Funkcie podmenu sa zobrazujú vo forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte číslicu, ktorá stojí v prehľade
menu (s. 14) pred príslušnou funkciou.
Ak raz krátko stlačíte tlačidlo zloženia a, preskočíte spä do predchádzajúcej úrovne menu, príp. prerušíte proces.

Korektúra nesprávnych zadaní

u Pomocou ovládacieho tlačidla
navigujte k nesprávnemu zadaniu, ak sa zobrazuje û.
u Pomocou ˜ vymažte znak vľavo od
kurzora.
u Vložte nový znak vľavo od kurzora. u Pri zadávaní času a dátumu atď.
prepíšte blikajúci znak
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode na použitie a spôsobom písania nájdete v prílohe, s. 65.
21

Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset

Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
Sie Gigaset vám ponúka možnos telefonova bezplatne priamo s ostatnými používateľmi siete Gigaset – bez toho, aby ste si museli zriadi účet u poskytovateľa VoIP a bez ďalších nastavení! Musíte len pripoji Výš telefón na elektrickú sie a internet a príp. zapísa sa do on-line telefónneho zoznamu siete Gigaset pod menom, ktoré si zvolíte (s. 12/s. 23).
Sie Gigaset je služba VoIP od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, prístupná pre všetkých VoIP používateľov prístrojov Gigaset.
Môžete bezplatne telefonova s ostatnými účastníkmi siete Gigaset, t. j. okrem poplatkov za vašu internetovú prípojku neplatíte žiadne ďalšie účty za telefonovanie. Prepojenie na/z iných sietí nie sú možné.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už v stave pri dodaní pridelené jedno telefónne číslo siete Gigaset(s. 70).
Všetci prihlásení účastníci sú zapísaní v telefónnom zozname siete Gigaset, ku ktorému máte prístup.
Poznámka:
Ak vaše spojenie so sieou Gigaset.net nebudete využíva počas šiestich týždňov, automaticky sa deaktivuje. Nie ste dostupní pre volania zo siete Gigaset.net.
Spojenie sa znovu aktivuje: –akonáhle spustíte hľadanie v telefónnom
zozname siete Gigaset.net alebo
– zavoláte cez sie Gigaset.net
(zvolíte číslo s #9 na konci) alebo
aktivujete spojenie cez webový konfigurátor (s. 60)
Účastníci v sieti Gigaset ­Vyhľadanie telefónneho zoznamu
Vaša prenosná čas sa nachádza v stave pokoja Spojenie VoIP je voľné.
¤ Telefónny zoznam otvorte tlačidlom s. ¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
Ak bol v telefónnom zozname vašej prenosnej časti nedopatrením vymazaný nejaký záznam
<Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne
číslo telefónneho zoznamu Gigaset.net)
astlačte tlačidlo prevzatia hovoru c. Alebo si vytvorte nový záznam v telefónnom zozname s týmto číslom.
Vylúčenie záruky
Sie Gigaset.net je dobrovoľná služba spoločnosti Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG bez záruky aručenia za disponibilnos siete. Táto služba môže by kedykoľvek zastavená s výpovednou lehotou troch mesiacov.
22
Po tom, ako sa vytvorilo spojenie, budete vyzvaní, aby ste zadali meno, ktoré sa má vyhľada.
Prezdivka:
Zadajte meno alebo čas mena (max. 25 znakov).
§Menua Stlačte tlačidlo displeja.
Spustit hledani
Zvoľte a stlačte
Ak bolo hľadanie úspešné, zobrazí sa zoznam so všetkými menami, ktoré začínajú na zadaný rad znakov.
§OK§.
Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
Príklad:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobraz.§ U
1. 2/50: poradové číslo / počet zásahov
2. Meno záznamu, meno sa úplne zobrazí, príp. cez viaceré riadky
Stlačením q môžete listova v zozname. Ak nebolo možné nájs žiadny vhodný
záznam, zobrazí sa príslušné hlásenie. Máte nasledujúce možnosti:
1 2
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Novy§, aby ste
spustili nové hľadanie.
Alebo:
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Zmenit§, aby ste
zmenili kritériá hľadania. Predtým zadané meno sa prevezme alebo sa môže zmeni.
Ak existuje priveľa vhodných záznamov v telefónnom zozname siete Gigaset.net, zobrazí sa namiesto zoznamu s menami hlásenie Nalezeno prilis mnoho polozek!.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Upres.§, aby ste
spustili podrobné hľadanie. Predtým zadané meno sa prevezme alebo sa môže zmeni/rozšíri.
Volanie účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru.
Prezeranie čísla účastníka
q Vyberte účastníka zo
zobrazeného zoznamu.
§Zobraz.a Stlačte tlačidlo displeja.
Číslo a meno v sieti Gigaset.net sa zobrazí
úplne, príp. cez viaceré riadky.
Poznámky:
– Pripojenia k sieti Gigaset sa vytvárajú
vždy cez VoIP. Nezávisle od toho, ktoré štandardné spojenie je nastavené vo vašom telefóne. ako aj „*” na konci čísla nemajú žiadny účinok.
– Môžete otvori telefónny zoznam siete
Gigaset a vytvori spojenie, aj keď ste sa nezapísali do telefónneho zoznamu siete Gigaset.
c stlačenie dlho alebo krátko,

Využitie ďalších funkcií

Predpoklad: zobrazí sa zoznam podľa zadania.
q (Záznam vybra) ¢ §Menu§ Nasledovné funkcie môžete vybra
pomocou q:
Ulozit cislo do tel.seznamu
Prevzatie čísel a mien do telefónneho zoznamu prídavného slúchadla. Číslo a meno (popr. skrátené, max. 16 znakov) sa prevezmú do telefónneho zoznamu.
¤ Popr. zmeni a uloži záznam (s. 27).
Opä sa zobrazí zoznam nájdených mien.
Nove hledani
Spustite vyhľadávanie s novým menom (s. 22).
Upresnit hledani
Detailným hľadaním môžete obmedzi počet uvedených položiek predchádzajúceho hľadania. Predtým zadané meno hľadania sa prevezme alebo sa môže zmeni/rozšíri.
Vlastni informace
Pozri „Zapísanie, zmena, vymazanie vlastného záznamu“.
Poznámka:
Keď vyberáte číslo siete Gigaset z telefónneho zoznamu slúchadla, spojenie sa automaticky vytvorí cez VoIP.

Zapísanie, zmena, vymazanie vlastného záznamu

Máte nasledujúce možnosti:
23
Telefónia VoIP prostredníctvom siete Gigaset
u Zmeňte meno vašho záznamu
v telefónnom zozname siete Gigaset.
u Vymažte váš záznam z telefónneho
zoznamu.
u Keď ste pri uvedení telefónu do
prevádzky nezadali žiadne meno (s. 12), určite meno a zapíšte sa do telefónneho zoznamu.
Prezeranie vlastného záznamu
Ste spojení s telefónnym zoznamom Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte a
§OK§.
stlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
Záznam/zmena mena
§Upravya Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zmeňte meno alebo zadajte
nové meno (max. 25 znakov) a stlačte môžete meno vymaza.
Ak v telefónnom zozname siete Gigaset ešte neexistuje záznam s takýmto menom, meno sa uloží. Zobrazí sa príslušné hlásenie. Slúchadlo sa prepne do stavu pokoja.
Ak už existuje záznam s týmto menom alebo zadané meno obsahuje nedovolené znaky, budete vyzvaní zada iné meno.
§OK§. Pomocou ˜

Volanie účastníka siete Gigaset

Účastníka siete Gigaset môžete vola priamo prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (viď vyššie) alebo prostredníctvom jeho čísla siete Gigaset:
~ /s Zadajte číslo siete Gigaset
(vrátane #9) alebo ho vyberte z telefónneho zoznamu slúchadla.
c Stlačte tlačidlo prevzatia. Každé číslo s #9 na konci sa zvolí cez sie
Gigaset.net.
Poznámka:
Keď zmažete meno, vymaže sa váš záznam z telefónneho zoznamu. Pre ostatných účastníkov siete Gigaset už nie ste „viditeľný“. Pod vaším číslom siete Gigaset ste však naďalej prístupní. Ako si necháte zobrazi číslo, pozri s. 70.
24
Sieové služby - VoIP
Sieové služby - VoIP
Nasledujúce sieové služby môžete využíva pre volania cez vedenie VoIP.

Nastavenia pre všetky volania

Presmerovanie volania prebehne lokálne na vašej základni.
Uvedomte si, že pri presmerovaní hovoru vám môžu vzniknú ďalšie náklady. Informujte sa u vášho prevádzkovateľa služieb VoIP.

Nastavenie presmerovania hovoru

§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ VoIP
¢ Pro vsechna volani ¢ Predani volani
Ihned / Kdyz se nehlasi / Kdyz obsazeno
Vyberte a stlačte (= zapnuté).
Zapnout Vyberte a stlačte
~ Príp. zadajte číslo, na ktoré
sa má presmerova. Môžete zada číslo pevnej siete, VoIP alebo mobilné číslo.
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Presmerovanie sa aktivuje pre tel. číslo
VoIP (prijímacie číslo). Nespôsobí to, že by sa presmerovali volania na vaše číslo pevnej siete. Ako presmerujete volania na vaše číslo v pevnej sieti, pozri s. 25.
Vypnutie presmerovania
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
Vypnout Vyberte a stlačte aOKa.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Presmerovanie je deaktivované.
§OK§
§OK§.
Sieové služby
Nasledujúce sieové služby môžete využíva len pre volania cez pevnú sie.
Sieové služby sú funkcie, ktoré vám k dispozícii poskytuje sieový operátor. Služby si musíte objedna u sieového operátora.
¤ Pri problémoch sa obráte na vášho
sieového operátora.

Uskutočnenie nastavení pre všetky volania

Ak ste ukončili jednu z nasledujúcich procedúr, odošle sa kód.
¤ Po potvrdení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.

Nastavenie presmerovania hovoru

§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani ¢ Predani volani
Nastavenie presmerovania hovoru
Ihned
Vyberte a stlačte
Zapnout Vyberte a stlačte §OK§.
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. Po potvrdení z pevnej siete: a Dlho stlačte (pokojový stav).
Vypnutie presmerovania
Ihned Vypnout Vyberte a stlačte §OK§.
Po potvrdení z pevnej siete: a Dlho stlačte (pokojový stav). Presmerovanie je deaktivované.
§OK§.
25
Sieové služby

Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru (zaklopania)

Pri zapnutom čakajúcom hovore počuje volajúci voľný tón, ak vy už vediete telefonický hovor. Toto volanie je akustické a takisto sa zobrazuje na displeji vášho slúchadla.
Prijatie/odmietnutie čakajúceho hovoru.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani ¢ Druhe volani
Zapnout / Vypnout
Vyberte a stlačte
Po potvrdení z pevnej siete: a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§.

Odmietnutie anonymných volaní

Pri zapnutej funkcii sa nebudú signalizova volania s potlačeným zobrazením čísel.
§Menu§ ¢ Sluzby site ¢ Telef on
¢ Pro vsechna volani ¢ Anonymni volani odmitnout
Zapnout / Vypnout
Zvoľte a stlačte
Po ohlásení z telefónnej siete stlačte tlačidlo zloženia a.
§OK§.

Funkcie počas volania

Spätné spojenia
Počas hovoru:
§Menu§ ¢ Zpetny dotaz
~ Zadajte telefónne číslo, alebo
ho vyberte z telefónneho zoznamu a stlačte
Číslo sa vytočí cez pevnú sie.
Poznámka:
Číslo zvolené pre spätné spojenie sa po niekoľkých sekundách uloží do zoznamu opakovanej voľby.
Máte nasledujúce možnosti:
u Konferencia
– Telefonovanie s obidvomi
účastníkmi:
§Menu§ Konference.
§OK§.
26

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam u zoznam pre opakovanie voľby u zoznam SMS u zoznam volajúcich
Do telefónneho zoznamu je možné uloži 100 záznamov.
Telefónny zoznam si zostavíte individuálne pre vaše prídavné slúchadlo. Zoznamy a jednotlivé zápisy môžete zasla na iné slúchadlá (s. 28).

Telefónny zoznam

V telefónnom zozname ukladáte čísla apríslušné mená.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka jedného záznamu
Číslo: max. 32 číslic Meno: max. 16 znakov
Poznámky:
Prípadne musíte zada pri volaniach VoIP do pevnej siete aj pri miestnych hovoroch telefónne číslo s miestnou predvoľbou (v závislosti od poskytovateľa VoIP). Ukladajte preto telefónne čísla do telefónneho zoznamu vždy s predvoľbou. Alternatívne si môžete aj prostredníctvom webového konfigurátora urči predvoľbu, ktorá sa automaticky prednastaví pri volaniach cez VoIP pri všetkých číslach bez predvoľby (pozri Stanovte pravidlá voľby, s. 62).
–Pre skrátenú voľbu môžete na tlačidlo uloži
jedno číslo z telefónneho zoznamu (s. 28)

Uloženie prvého čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ Tel.sezn.prazd Novy zaznam? ~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. ~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Poznámka:
– Ako zadáte IP adresy si prečítajte na s. 17. – Ak vl ožíte na konci čísla hviezdičku (*), číslo
sa vytočí cez neštandardné spojenie (s. 43), aj keď krátko stlačíte tlačidlo prevzatia alebo toto číslo uložíte na nejaké tlačidlo ako skrátenú voľbu.
c

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ §Menu§ ¢ Novy zaznam ~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. ~ Zadajte meno a stlačte §OK§.

Voľba záznamu telefónneho zoznamu

s Otvorte telefónny zoznam. Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite k požadovanému
záznamu, kým nevyberiete hľadané meno.
u Zadajte prvý znak mena, prípadne
prejdite pomocou q k záznamu.

Voľba pomocou telefónneho zoznamu

s ¢ q (Voľba záznamu; s. 27) c Dlho/krátko stlačte tlačidlo
prevzatia. Vytočí sa číslo so zvoleným typom spojenia.
Poznámka:
IP adresy môžete voli len cez VoIP.
27
Loading...
+ 76 hidden pages